ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

mediaportal.skoda.auto.com

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

ŠkodaYeti

INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER


Introduktion

Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.

Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte

fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du

hurtigt kan blive fortrolig med din bil.

Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner

eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.

Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.

Din Škoda Auto


2

Introduktion

Bilmappe

I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“ og

“Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr

forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning

til brug af radio).

Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret

Škoda-servicepartner for at få hjælp.

Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres

højere end i denne instruktionsbog.

Instruktionsbog

Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af

det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til

bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige

detaljer; de er kun til almen information.

Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen

også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed

såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde

tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert,

økonomisk og på en miljøvenlig måde.

Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.

tilbehør, ændringer og reservedele side 212.

Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig

behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener

til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen

også en af forudsætningerne for at garantien gælder.

Servicehæftet

indeholder:

bildata;

serviceintervaller;

oversigt over servicearbejde;

servicedokumentation;

bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);

vigtige anvisninger til garantien.

Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien

er gyldig.

Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos

et fagværksted.

Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede

Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse

af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget

på bilen.

Hjælp undervejs

Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og

telefonnumre på Škoda-importørerne.


Indholdsfortegnelse

Denne driftsvejlednings opbygning

(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .

Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .

Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . .

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anbefaling til gearskift* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Multifunktionsindikator (computer)* . . . . . . . . . . .

Informationsdisplay* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Auto-check-control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen . . .

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Synkronisering af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . .

Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Panorama-soltag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

7

9

9

11

11

16

16

17

17

17

17

18

18

19

20

20

23

25

28

38

38

38

39

39

39

43

44

45

46

48

Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektrisk indstilling af forsæderne* . . . . . . . . . . . . . .

Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Midterste nakkestøtte bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Variabel ladebund i bagagerummet* . . . . . . . . . . .

Variabel dobbeltbund* med reservehjul* . . . . . . .

Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cigartænder*, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . .

Afkøling af opbevaringsrummet i

forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opbevaringsrum på instrumentbordet* . . . . . . . . .

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran . . . . . . .

Opbevaringsrum til briller* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opbevaringsrum i for- og bagdørene . . . . . . . . . . .

Opbevaringsrum under førersædet* . . . . . . . . . . . .

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* . .

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* . . . . . . . .

Opbevaringsrum i bagagerum* . . . . . . . . . . . . . . . .

Fleksibelt opbevaringsrum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indholdsfortegnelse 3

Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udtagelig skisæk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Climatic* (halvautomatisk klimaanlæg) . . . . . . . . .

Climatronic* (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . .

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)* .

Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parkeringshjælp bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parkeringshjælp foran og bag* . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parkeringsstyreassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisk DSG-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisk DSG-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Multifunktionsrat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Universal- telefonadapter GSM II* . . . . . . . . . . . . .

Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .

Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

51

51

57

59

60

64

66

66

67

69

70

70

74

74

78

79

80

81

82

82

84

84

85

85

86

86

87

87

87

88

88

89

89

89

90

90

92

92

93

94

96

99

102

105

105

105

106

107

108

108

109

110

111

114

116

116

121

121

123

128

129

129

131

131

131

132


4

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . . .

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af

sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . .

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Front-airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fører-knæ-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . . .

Barnesædemontering med “Top Tether“-system

Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* . . . . . . .

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bjergstartassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dæktrykovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor) . . . . . . . . . . . . .

Offroad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

De første 1 500 kilometer og derefter . . . . . . . . . . .

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

135

135

135

136

137

140

140

141

143

144

146

147

149

149

151

154

155

157

157

157

159

160

161

161

162

162

162

163

164

166

166

166

167

170

171

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .

Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Terrænkørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . . .

Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Biler i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Plads til førstehjælpskasse* og advarselstrekant*

Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dækreparationssæt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

171

172

182

182

185

185

185

185

189

191

191

191

192

194

194

196

198

200

201

205

206

206

212

212

212

212

213

213

213

213

213

214

Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yderligere oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,8 l/118 (112) kW TSI - EU5, EU2 . . . . . . . . . . . . . .

2,0 l/81 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2,0 l/103 kW TDI CR - EU5, EU4 . . . . . . . . . . . . . . . .

2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yeti - modeller i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

214

215

218

219

222

222

225

231

231

231

231

231

231

231

232

233

233

234

235

237

239

241

243

245

247


Indholdsfortegnelse 5

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


6

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)

Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse

de nødvendige informationer.

Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse

Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i

overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.

Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,

som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den

ønskede information.

Afsnit

De fleste afsnit gælder for alle biler.

Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i

afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.

Kort information og vejledning

Hvert afsnit har en overskrift.

Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad

dette afsnit handler om.

Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som

beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg.

Retningsangivelser

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens kørselsretning.

Symbolforklaring

Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller

eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.

Slut på et afsnit.

Afsnittet fortsætter på næste side.

Bemærk

Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det

pågældende afsnit.

BEMÆRK!

De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig

opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du

ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom

på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres.

Pas på!

En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)

eller den peger på almindelige farer for uheld.

Miljøanvisning

En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks.

gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.

Anvisning

En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.


Betjening

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

7


8

Instrumentbord

Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.


Instrumentbord

Oversigt

Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og

betjeningselementer.

A1 Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

A2 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

A3 Håndtag til multifunktionskontakt:

Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . 56

Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

A4 Rat:

med horn

med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

med knapper til radio, navigation og telefon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

A5 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 16

A6 Håndtag til multifunktionskontakt:

Multifunktionsindikator* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

A7 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

A8 Drejeregulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

A9 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

A10 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . 148

A11 Opbevaringsrum på instrumentbordet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

A12 I henhold til udstyr:

Radio*

Navigation*

A13 Drejeregulator til opvarmning af passagersædu* . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

A14 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

A15 Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

A16 Knap til frontairbag i forsædepassagersiden (i handskerummet i

forsædepassagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Instrumentbord 9

A17 Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

A18 Sikringskasse (på siden af instrumentbordet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

A19 Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

A20 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

A21 Drejeregulator til instrumentbordbelysning og drejeregulator til

lygtehøjderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 55

A22 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

A23 Fører-knæ-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

A24 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

A25 I henhold til udstyr:

Kontakt til ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Kontakt til ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

A26 Parkeringshjælp for og bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

A27 Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

A28 I henhold til udstyr:

Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Gearstang (automatisk gearkasse*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

A29 Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

A30 Offroad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

A31 Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

A32 Parkeringsassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

A33 I henhold til udstyr:

Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Betjening til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Anvisning

Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CDafspiller

og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


10

Instrumentbord

Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den

viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte

betjeningselementer.


Kortfattet brugsanvisning

Beskrivelse og vigtige informationer

Introduktion

Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt

med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at

følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende

kapitler.

Oplåsning og låsning af bilen

Fig. 2 Radionøgle

A1 Oplåsning af bilen

A2 Oplåsning af bagagerumsklappen

A3 Låsning af bilen

A4

Ud-/indvipning af nøglen

Yderligere anvisninger side 44, “Åbning og låsning af bilen“.

Indstilling af ratposition

Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm under rattet / korrekt afstand til rattet

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.

– Sving armen under rattet nedad fig. 3 - venstre side.

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).

– Tryk armen helt op til anslaget.

Yderligere anvisninger side 105, “Indstilling af rattets position“.

Kortfattet brugsanvisning 11

BEMÆRK!

Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst

25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet

ikke beskyttelse - livsfare!

Rattet må ikke indstilles under kørslen!

Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for

uheld!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


12

Kortfattet brugsanvisning

Selehøjdeindstilling

– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 4.

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er

faldet i hak.

Yderligere anvisninger side 137, “Selehøjdeindstilling“.

BEMÆRK!

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den

må under ingen omstændigheder løbe over halsen!

Indstilling af forsæder

A1

Indstilling af sædet i længderetning

Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling

Fig. 5 Betjeningselementer på sædet

A2 Indstilling af sædets højde

A3 Indstilling af ryglænets hældning

A4 Indstilling af lændehvirvelstøtten*

Yderligere anvisninger side 66, “Indstilling af forsæder“.

BEMÆRK!

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!

Elektrisk indstilling af sidespejle*

Opvarmelige sidespejle*

Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl

Indstilling af højre sidespejl

Frakobling af betjening

Yderligere anvisninger side 64, “Sidespejl“.

Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap


Tænding og slukning af lys

Automatisk tænding af lys*

Slukning af alt lyset/dagskørelys

Tænding af parkeringslys

Tænding af nær- og fjernlys

Tågeforlygter*

Tågebaglygte

Yderligere anvisninger side 51, “Tænding og slukning af lys “.

Arm til blink- og fjernlys

A Højre blinklys

AB Venstre blinklys

AC Skift mellem nær og fjernlys

AD Overhalingsblink

Yderligere anvisninger side 56, “Blinklys- og fjernlysarm “.

Rudeviskerhåndtag

A Intervalkontakt følsomhedsregulering Regnsensor*

A0 Viskning frakoblet

A1

Intervalviskning

Kortfattet brugsanvisning 13

Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm

Fig. 9 Rudeviskerhåndtag

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


14

Kortfattet brugsanvisning

A2 Langsom viskning

A3 Hurtig viskning

A4 én viskning

A5 Visker-vaskerautomatik

Bagrudevisker

A6 Interval-viskning – hver 6. sekund

A7 Visker-vaskerautomatik

Yderligere anvisninger side 60, “Rudevisker“.

Elektriske rudeoptræk*

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*

AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*

AS låseknap*

Yderligere anvisninger side 46, “Elektriske rudeoptræk*“.

Fig. 10 Knapper i førerdøren

Tankning

Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel

– Tryk midten på tankklappens venstre del i pilens retning fig. 11 - i venstre side.

– Brændstof-påfyldningsstudsens tankdæksel åbnes ved at dreje bilnøglen mod

venstre (gælder for biler uden automatisk låsning af tankklappen).

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen

fig. 11 - til højre.

Yderligere anvisninger side 192, “Tankning“.

Åbning af motorhjelmen

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12.

Yderligere anvisninger side 192.

Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm


Åbning af motorhjelm

Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.

– Tryk låsetappen i pilens retning A1 fig. 13, motorhjelmen kan åbnes.

– Tag klapstøtten i pilens retning A2 ud af holderen og sikr den åbnede motorhjelm

ved at sætte støttens ene ende ind i den dertil beregnede åbning A3 fig. 13.

Yderligere anvisninger side 194, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.

Kontrol af motorolieniveau

A

AB

Motorolie må ikke påfyldes.

Motorolie må påfyldes.

AC

Motorolie skal påfyldes.

Fig. 14 Oliepind

Yderligere anvisninger side 196, “Kontrol af motorolieniveau“.

Kortfattet brugsanvisning 15

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


16

Instrumenter og kontrollamper

Instrumenter og kontrollamper

Oversigt kombi-instrument

A1

A2

A3

A4

A5

Omdrejningstæller side 17

Speedometer side 17

Knap til visningsfunktion:

indstilling af timer / minutter

aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*

Service-intervaller – indikator for resterende dage og kilometerantal til næste

inspektion-service / nulstilling* 1)

Kølervæsketemperaturindikator side 17

Display

med kilometertæller side 18

med serviceintervalindikator side 18

1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.

Fig. 15 Kombi-instrument

med digitalur side 19

med multifunktionsindikator* side 20

med informationsdisplay* side 23

A6 Brændstofindikator side 17

A7

Knap til:

nulstilling af triptæller

Nulstilling af serviceintervalindikator

indstilling af timer / minutter

aktivering /deaktivering af indikatorfunktion


Omdrejningstæller

Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1 side 16, fig. 15 kendetegner det

område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet.

Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.

Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse, inden

det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.

Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur

side 166.

Miljøanvisning

Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker

driftsstøj.

Speedometer

Advarsel ved overskridelse af hastighed*

Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis

hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.

Anvisning

Denne funktion gælder kun for nogle lande.

Kølervæsketemperaturindikator

Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 16, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet

tænding.

For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til

temperaturområderne.

Instrumenter og kontrollamper 17

Kold

Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin

driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og

at belaste motoren kraftigt.

Driftsområde

Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste

område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren

også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på

kombi-instrumentet ikke blinker.

Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen

for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 33, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau

“.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på advarslerne side 195, “Arbejde i motorrummet“, før

motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.

Pas på!

Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer

kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning

opstår der derved fare for en overophedning af motoren.

Brændstofindikator

Brændstofindikatoren A6

side 16, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.

Tankens kapacitet er på ca. 60 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser

symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 10,5 liter brændstof til rådighed.

Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.

På informationsdisplayet* vises følgende:

Please refuel! (Tank venligst!)

Som advarselssignal høres et akustisk signal.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


18

Instrumenter og kontrollamper

Pas på!

Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet

kan der ske at motoren kører uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan komme ind i

udstødningsanlægget og skade katalysatoren.

Anvisning

Efter optankning kan det ved dynamisk kørsel (f .eks talrige sving, kørsel op og ned ad

bakke) ske at brændstofforrådsindikatoren viser en del mindre. Ved stop og mindre

dynamisk kørsel vises den korrekte brændstofmængde igen. Denne effekt er ingen

fejl.

Kilometertæller

Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden

“mil“.

Nulstillingsknap

Trykkes nulstillingsknappen A7 side 16 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.

Triptæller (trip)

Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet

sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.

Kilometertæller

Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.

Fejlindikation

Foreligger der en fejl i kombi-instrumentet, indikeres dette ved at der konstant vises

Error på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

BEMÆRK!

Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!

Anvisning

Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay*

vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.

Serviceintervalindikator

Fig. 16 Serviceintervalindikator:

Henvisning

Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.

Serviceintervalindikator

Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol

og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til næste

servicedato.

På informationsdisplayet* vises følgende:

Service in ... km or ... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)

Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller

dage.

Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet

samt teksten Service.

På informationsdisplayet* vises følgende:

Service now! (Service nu!)


Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin

Du kan ved hjælp af tasten A3 altid hente visningen af den resterende kørestrækning

og dage til næste service side 16.

På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende

kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.

På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menu side 24:

SETUP (indstillinger)

Service Interval (Service)

Info

På informationsdisplayet* vises 10 sekunder følgende:

Service in ... km or ... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)

Nulstilling af serviceintervalindikator

Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombi-instrumentets

display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel.

Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.

Det autoriserede værksted:

nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;

eftersynet skrives ind i servicehæftet;

anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af

instrumentbordet på førersiden.

Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A7

side 16 på følgende måde.

På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menu side 24:

SETUP (indstillinger)

Service Interval (Service)

Reset

Pas på!

Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at

foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.

Instrumenter og kontrollamper 19

Anvisning

Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville

resultere i ukorrekte resultater.

Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.

Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes

i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret værksted.

Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller

(QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller

(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner

nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en

systemtester.

For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet.

Digitalur

Uret indstilles ved hjælp af tasterne A3 side 16, fig. 15 og A7 .

Ved hjælp af tasten A3 vælges den indikator, der skal ændres, ved hjælp af tasten A7

gennemføres ændringen.

På biler med informationsdisplay* indstilles uret i menuen Time (tid) side 26.

BEMÆRK!

Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal

indstilles mens bilen holder parkeret!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


20

Instrumenter og kontrollamper

Anbefaling til gearskift*

På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A

fig. 17.

For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte

til et andet gear.

Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på

displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere eller

lavere gear.

Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.

Multifunktionsindikator (computer)*

Introduktion

Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display fig. 18 eller på informationsdisplayet*

side 23.

Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:

Udendørstemperatur side 22

Kørselstid side 22

Aktuelt brændstofforbrug side 22

Gennemsnitligt brændstofforbrug side 22

Fig. 17 Anbefaling til gearskift

Rækkevidde side 22

Tilbagelagt strækning side 22

Gennemsnitshastighed side 23

Aktuel hastighed* side 23

Olietemperatur* side 23

Advarsel ved overskridelse af hastighed* side 23

I biler med informationsdisplay* er det muligt at deaktivere visning af nogle funktioner.

Pas på!

For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med displayet (f.

eks. ved rengøringen).

Anvisning

I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.

Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i

km/t* ikke på displayet.

Hukommelse

Fig. 18 Multifunktionsindikator

Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I

midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18.


Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives

et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2).

Skift af hukommelsen sker ved hjælp af knapperne AB fig. 19 på rudeviskerhåndtaget

eller ved hjælp af AD på multifunktionsrattet* side 21.

Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)

Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til

det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev

frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en

afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.

Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)

En overordnet kørsels-hukommelse samler kørselsdata for et frit antal kørsler op til 19

timer og 59 minutter eller 1.999 km strækning eller ved modeller, der er forsynet med

Informationsdisplay* er det 99 timer og 59 minutter eller 9.999 km strækning. Overskrides

en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.

Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere

end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.

Anvisning

I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.

Betjening ved hjælp af knapperne viskerhåndtag og på

multifunktionsrattet*

Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer på viskerhåndtaget / betjeningselementer

på multifunktionsrattet.

Instrumenter og kontrollamper 21

Knap A fig. 19 og knap AB sidder på viskerarmen. Skift og nulstilling på multifunktionsrattet

sker ved hjælp af fingerhjulet AD fig. 19.

Valg af hukommelsen

– Ved et kort klik af tast AB på viskerhåndtaget eller ved et kort klik af tast AD på

multifunktionsrattet vælges den ønskede hukommelse.

Valg af funktioner ved hjælp af viskerhåndtaget

– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved

hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.

Valg af funktioner ved hjælp af multifunktionsrattet

– Ved at trykke på tast AC hentes menuen i multifunktionsindikatoren.

– Drej fingerhjulet AD op eller ned. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren

efter hinanden.

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort og gentagne gange at trykke på knap

AD .

Nulstilling af funktion

– Vælg den ønskede hukommelse.

– Tryk på knappen AB eller AD i mere end 1 sekund.

Med tast AB på viskerhåndtaget eller med tast AD

på multifunktionsrattet nulstilles

følgende værdier på den valgte hukommelse:

gennemsnitligt brændstofforbrug,

tilbagelagt strækning,

gennemsnitlig hastighed,

kørselstid.

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af

tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


22

Instrumenter og kontrollamper

Udvendig temperatur

Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.

Falder udendørstemperaturen til under +4°C, vises der et snefnugsymbol (advarselssignal

for glatis) og der lyder et advarselssignal. Efter at vippetasten A side 21,

fig. 19 på viskerhåndtaget eller tast AC på multifunktionsrattet* side 21, fig. 19 er

trykt, vises den funktion, der er valgt sidst.

BEMÆRK!

Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær

opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer

på omkring +4°C!

Kørselstid

På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet. Hvis

kørselstiden fra et bestemt tidspunkt skal måles, skal du nulstille hukommelsen på

dette tidspunkt ved at trykke på AB side 21, fig. 19 på viskerhåndtaget eller fingerhjulet

AD på multifunktionsrattet* side 21, fig. 19 i mere end 1 sekund.

Den maksimale visningsværdi i begge hukommelserr er 19 timer og 59 minutter eller

ved modeller med Informationsdisplay* er der 99 timer og 59 minutter. Overskrides

denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.

Aktuelt forbrug

På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse

kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.

Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.

Gennemsnitligt brændstofforbrug

På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang

hukommelsen blev vist side 20. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse

kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.

Hvis det gennemsnitlige brændstofforbrug i et bestemt tidsafsnit skal måles, skal

hukommelsen nulstilles først ved hjælp af tast AB side 21, fig. 19 på viskerhåndtaget

eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet* side 21, fig. 19. Efter sletning

vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.

Anvisning

Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.

Rækkevidde

På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken

strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den

samme køremåde.

Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven

lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.

Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis

man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.

Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget

på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til

kørestilen.

Tilbagelagt strækning

På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev

slettet side 20. Når den tilbagelagte kørestrækning skal måles fra et bestemt tidspunkt,

skal hukommelsen nulstilles på dette tidspunkt ved at trykke på AB side 21,

fig. 19 på viskerhåndtaget eller fingerhjulet AD

på side 21, fig. 19 multifunktionsrattet*

i mere end 1 sekund.


Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er 1 999 km eller 9 999 km ved

modeller med informationsdisplay*. Overskrides denne værdi, begynder indikationen

fra 0 igen.

Gennemsnitshastighed

På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen

blev slettet side 20. Hvis det gennemsnitlige kørehastighed skal måles for et

bestemt tidsafsnit, skal hukommelsen nulstilles inden målingen ved hjælp af tast AB

side 21, fig. 19 på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet AD side 21, fig. 19 på

multifunktionsrattet*.

Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.

Aktuel hastighed*

På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal

side 16, fig. 15.

Olietemperatur*

Olietemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Hvis olietemperaturen

ligger under 50°C eller hvis der i systemet til kontrol af olietemperaturen foreligger en

fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen.

Advarsel ved overskridelse af hastighed*

Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse, f. eks. ved bykørsel.

Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver du gjort opmærksom på

det ved en indikation på displayet.

Advarsel ved overskridelse af hastighed

Den ønskede hastighedsgrænse indstilles på følgende måde:

– Vælg menupunkt Speed warning --- km/h (Advarsel ved --- km/t).

– Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.

Instrumenter og kontrollamper 23

– Tryk tast AB side 21, fig. 19 på viskerhåndtaget eller fingerhjulet AD side 21,

fig. 19 på multifunktionsrattet*. På informationsdisplayet* vises Speed warning

50 km/h (advarsel ved 50 km/t). Denne værdi kan øges eller reduceres ved hjælp

af knap A på viskerarmen eller ved at dreje på fingerhjulet AD på multifunktionsrattet*.

– Ved gentagne gange at trykke på tast AB på viskerarmen eller fingerhjulet AD på

multifunktionsrattet* gemmes værdien.

Hvis du nu overskrider den indstillede hastighedsgrænse, vises der på displayet Speed

50 km/t exceeded (Hastighed 50 km/t overskredet). Denne meddelelse vises til

hastigheden reduceres undere den indstillede grænse eller deaktiverer meddelelsen

ved at trykke på tast AB side 21, fig. 19 på viskerhåndtaget eller fingerhjulet AD

side 21, fig. 19 på multifunktionsrattet*.

Som advarselssignal høres et akustisk signal.

Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.

Informationsdisplay*

Introduktion

Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.

Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,

telefon-, multifunktions- og navigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt automatisk

gearkasse.

Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i

bilen.

Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger

vises via røde symboler side 25 samt gule symboler side 25.

Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.

Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 28.

Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, russisk og kinesisk.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

A2


24

Instrumenter og kontrollamper

Det ønskede sprog kan vælges i indstillingsmenuen.

På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):

Hovedmenu side 24

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 25

Serviceintervalindikator side 18

Gearvælgerstillinger på automatisk gearkasse DSG side 117

Pas på!

For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med displayet (f.

eks. ved rengøringen).

Hovedmenu

Fig. 20 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer på viskerhåndtaget / betjeningselementer

på multifunktionsrattet.

Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget

– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A

fig. 20 længere end 1 sekund.

– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på

knappen AB vises den valgte information.

Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet*

– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen AC

fig. 20 længere end 1 sekund.

– De enkelte menuer kan vælges ved at dreje på fingerhjulet AD . Efter et kort klik på

fingerhjulet AD vises den valgte menu.

– Ved kort at klikke på tasten AC skifter man til et højre niveau, ved at klikke på tasten

AC i mere end 1 sekund vender man tilbage til MAIN MENU (HOVEDMENU)

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:

MFD (computer) side 20

Audio (audio)*

Navigation (navigation)*

Phone (telefon)* side 124

Aux. Heating (parkeringsvarme)* side 102

Assistants (assistenter)* side 53

Vehicle status (bilstatus) side 25

Setup (indstillinger) side 26

Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede radio* er tændt.

Menuen Navigation vises kun, når det frabriksmonterede navigationssystem* er

tændt.

Menupunktet Aux. heating (parkeringsvarme) vises kun, når bilen er udstyret med

parkeringsvarme*.

Menupunktet Assistants (assistenter) vises kun, hvis bilen er udstyret med kurvelys*.

Anvisning

Når der vises advarsler på informationsdisplayet side 25 side 25, skal disse

meldinger kvitteres med tast AB på viskerhåndtaget eller med tast AD

på multifunktionsrattet

for at hente hovedmenuen.

Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere efter

10 sekunder.


Betjeningen af indbygget radio* eller navigationssystem* beskrives i en separat

vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel

Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen

eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap

eller motorhjelmen der ikke er lukket.

Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.

Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der

et advarselssignal.

Auto-check-control*

Bilens tilstand

Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.

Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående bil såvel

som under kørslen.

Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre

opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet

inddelt i røde og gule lyssymboler.

De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en advarsel

(prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren side 28.

Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse.

Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger der flere

fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette betyder, at

den første af en total af tre meddelelser vises. Kontroller de viste fejlmeddelelser så

hurtigt som muligt.

Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at blive

vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren

opmærksom derpå.

Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:

Prioritet 1 - tre advarselstoner

Prioritet 2 - én advarselstone

Røde symboler

Et rødt symbol signalerer en fare.

– Stands bilen.

– Stop motoren.

– Kontroller den viste funktion.

– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.

Betydning af røde symboler:

Instrumenter og kontrollamper 25

Motorens olietryk er for lavt side 31

Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler.

Gule symboler

Et gult symbol signalerer en advarsel.

De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.

Betydning af gule symboler:

Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.

Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og lyser

op i ca. 2 sekunder.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data



Overophedede koblinger i den automatiske

gearkasse DSG*

side 37

Motorolieniveau kontrolleres,

motoroliesensor defekt

side 196

Bremsebelægning slidt side 35


26

Instrumenter og kontrollamper

Indstillinger

Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle

indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under

stregen.

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:

Language (Sprog)

MFD Data (MFA-DATA)

Convenience (komfort)

Lights & Vision (lys & udsyn)

Time (klokkeslæt)

Winter tyres (vinterdæk)

Units (enheder)

Assistants (assistenter)

Alt. speed dis. (altern. hastighed.)

Service interval (service)

Factory setting (fabriksindstil.)

Back (Tilbage)

Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen.

Sprog

Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.

MFA-indikatorer

Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.

Komfort*

Her kan man (alt afhængig af bilens udstyr) indstille følgende funktioner:

Rain closing

(Regnlukning)

Door open

(Døråbning)

ATA Confirm

(Alarm kvittering)

Window op.

(Rudebetj.)

Mirror down.

(Spejlsænkn.)

Mirror adjust.

(Justering af spejl)

Factory setting

(Fabriksindstil.)

Her kan man på biler med regnsensor tænde eller slukke

funktionen for den automatiske lukning af vinduer og det

automatiske soltag ved låst bil. Hvis funktionen er indstillet

når det ikke regner, lukkes alle ruder inkl. soltaget automatisk

efter 12 timer.

Her kan funktionerne for enkeltdøråbning og automatisk

låsning til- eller frakobles.

Her kan man indstille, om man ved aktivering eller deaktivering

af tyverialarmanlægget desuden ønsker at der lyder

et signal.

Her kan man indstille, om man ønsker komfortbetjening

kun ved førerens rude eller alle ruder .

Her kan funktionen spejlsænkning på passagersiden ved

skift til bakgear aktiveres eller deaktiveres a) .

Her kan funktionen indstilling af sidespejle venstre og

højre samtidigt til- eller frakobles .

Efter at denne menu er valgt nulstilles komfortindstilling til

fabriksindstilling. På informationsdisplayet vises følgende:

Convenience factory settings restored

(fabriksindstil. for komfort er indstillet)

a) Denne funktion findes kun ved biler med elektrisk justerbart førersæde.

Lys og udsyn

Her kan det indstilles, hvor længe lyset i funktionen Coming/Leaving Home skal lyse.

Desuden kan funktionerne dagskørelys og komfortblink indstilles her.

Efter valg af menuen Factory setting (indstillinger fra værket) genoprettes

fabriksindstillingen på ny.

Efter valg af menupunkt Rejsefunktion kan funktionen “turistisk lys“ aktiveres /deaktiveres.

Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik

uden at blænde modkørende trafikanter. Ved at aktivere denne funktion frakobles

funktionen forlygtedrejning Yderligere oplysninger side 54.


Klokkeslæt

Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-

/vintertid indstilles.

Vinterdæk

Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne

funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end

bilens tophastighed.

Overskrides hastigheden vises følgende på informationsdisplayet*:

Winter tyres: max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)

Måleenheder

Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.

Assistent

Her kan lyden for de akustiske signaler i parkeringshjælpen* indstilles.

Anden hastighed

Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres2) .

Service

Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator

nulstilles.

Fabriksindst.

Efter valget af menuen Fabriksindstill. genoprettes informationsdisplayets

fabriksindstillinger.

2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.

Instrumenter og kontrollamper 27

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


28

Instrumenter og kontrollamper

Kontrollamper

Oversigt

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.

Blinklys (venstre) side 29

Blinklys (højre) side 29

Tågeforlygter* side 30

Fjernlys side 30

Nærlys side 30

Tågebaglygte side 30

Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper

Fartpilot* side 30

Pæresvigt side 30

Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) side 30

Airbagsystem side 31

Kontrolsystem til udstødningsgas side 31

Elektromekanisk servostyring side 31


Motorolie


side 31

Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 32

Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 32

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 33

Anti-spin-regulering (ASR) side 33

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 33

Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) side 33

Gearvælgerlås* side 34

Dæktrykværdier* side 34

Antiblokeringssystem (ABS) side 34

Bagklap side 35

Dør åben side 35

Advarselssystem til sikkerhedsseler side 35

Bremsebelægningstykkelse* side 35

Væskeniveau i sprinkleranlæg* side 35

Bremseanlæg side 35

Instrumenter og kontrollamper 29

Generator side 36

Brændstofreserve side 36

Bjergkørselsassistent* side 36

BEMÆRK!

Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende

beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser

eller beskadigelser på bilen.

Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.

ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,

uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 195, “Arbejde i motorrummet“.

Anvisning

Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som vises

i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet.

Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)

eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).

Blinklysanlæg

I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe.

Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder

ikke ved kørsel med anhænger.

Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.

Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 56.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


Overophedede koblinger i den automatiske

gearkasse DSG*

side 37


30

Instrumenter og kontrollamper

Tågeforlygte *

Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 54.

Fjernlys

Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.

Yderligere anvisninger til fjernlys side 56.

Nærlys

Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 51.

Tågebaglygte

Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 55.

Fartpilot*

Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.

Pæresvigt

Kontrollampen lyser ved en defekt pære:

op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet;

ved tænding af den defekte pære.

På informationsdisplayet* vist tekst, f.eks.:

Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)

Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen

lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset (i

en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)

Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret

pga. hyppig kørsel af korte strækninger.

For at rengøre dieselpartikelfiltret bør man, så snart trafikforholdenene tillader dette,

køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear (automatisk

gearkasse: position S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved motoromdrejningstal

på 1 800 - 2 500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen og det sod,

der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes.

Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger .

Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .

Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen

begynder at blinke. På Informationsdisplayet* vises Diesel-particle filter: Owner's

manual (Diesel-partikelfilter brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden

til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at

tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .

Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.

BEMÆRK!

Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser

og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.

Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De

anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere

færdselslovene.

Pas på!

Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug

og eventuelt også med en reduceret motorydelse.

Anvisning

Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 163.


Airbag-system

Overvågning af airbagsystemet

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i

systemet . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af

tændingen.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Error: Airbag (Fejl: Airbag)

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er

frakoblet.

Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en

systemtester, gælder følgende:

Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker

dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag/selestrammer deaktiveret.)

Hvis airbaggen er blevet frakoblet med airbagknappen*, som sidder i handskerummet

i forsædepassagersiden:

Kontrollampen lyser i 4 sekunder, efter tændingen tilkobles;

hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift

side 148.

BEMÆRK!

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et

autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses

ved en ulykke.

Kontrolsystem for udstødning

Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.

Instrumenter og kontrollamper 31

Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under

kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i

motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede

værksted.

Elektromekanisk servostyring

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,

foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.

Hvis kontrollampen lyser, kan servostyringen delvist svigte og servoeffekten

være svagere.

Hvis kontrollampen lyser, kan servostyringen og dermed servoeffekten svigte

helt.

Yderligere oplysninger side 162.

BEMÆRK!

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.

Anvisning

Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det

ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning

af en kort strækning.

Motorolie

Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 3)

3) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.

Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


32

Instrumenter og kontrollamper

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke

under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt

fyld motorolie på side 196.

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da

motoren ellers kan tage alvorligt skade.

Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad

heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede

værksted.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Oil Pressure: Engine off! Owner's manual! (Olietryk: motor fra!

Brugerhåndbog!)

Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde)

I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller

hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 196.

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Check oil level! (kontroller olieniveau!)

Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke

påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..

Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt)

Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter

at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige

gange.

Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Oil sensor Workshop! (oliesensor: værksted!)

BEMÆRK!

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles

side 56.

Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal

olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man

være opmærksom på anvisningerne side 195.

Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)

Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen

tilkobles.

Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger der

en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!)

Forglødningsanlæg (dieselmotor)

Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2

side 105. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen

op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det

samme.

Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i

forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i

motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen

forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.


På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!)

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 4) .

Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,

betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er for

lavt.

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.

I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, ved

behov fylde kølervæske på.

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte

kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da

motoren ellers kan tage alvorligt skade.

Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at

kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved

behov side 223, “Sikringsplacering i motorrum“.

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen

er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted.

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 198, “Kølesystem“.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Check coolant! Owner's manual! (Kontroller kølervæske! Brugerhåndbog!)

BEMÆRK!

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles

side 56.

4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.

Den lyser kun, når kølervæsketemperaturen er for høj eller når kølervæskeniveauet er for

lavt.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Instrumenter og kontrollamper 33

Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er

varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal

man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.

Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig

starte, også når tændingen er slået fra.

Antispinregulering (ASR)

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.

Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant.

Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble

og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig

funktionsdygtigt.

Yderligere anvisninger til ASR side 158, “Antispinregulering (ASR)“.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort

strækning.

Frakobling af anti-spin-regulering (ASR)

Ved at trykke på tasten side 158, fig. 147 frakobles systemet ASR og kontrollampen

lyser.

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


34

Instrumenter og kontrollamper

Hvis ESP lige nu hjælper til at stabilisere bilen (f. ke.s bremser et hjul), blinker kontrollampen

på informationsdisplayet.

Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trykke på knappen side 157, fig. 146

frakobles kun ASR-systemet, kontrollampen lyser.

Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble

og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig

funktionsdygtigt.

Yderligere anvisninger til ESP side 157, “Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*“.

Elektronisk differentialespærring (EDS)*

EDS er en del af ESP. En EDS-fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet.

Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Yderligere anvisninger til

EDS side 158, “Elektronisk differentialespærre (EDS)*“.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort

strækning.

Gearvælgerspærre*

Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for at

kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.

Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 118.

Dæktryk*

Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af

dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle

dæk side 206.

Som advarselssignal høres et akustisk signal.

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret værksted

for at rette fejlen.

Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 162.

BEMÆRK!

Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse

og kontrollere dækkene og deres tryk.

Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller

slet ikke lyse.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen.

Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.

Elektronisk antoiblokeringssystem (ABS)

Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.

Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten.

Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.

Fejl i ABS

Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af

tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget

ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Opsøg snarest

muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den nøjagtige skadesomfang.

Yderligere anvisninger til ABS side 161, “Antiblokeringssystem (ABS)“.

Fejl i hele bremseanlægget

Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe

(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af

bremseanlægget som er defekt .


BEMÆRK!

I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med

ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet

i beholderen side 200, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet

til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance

af en fagmand.

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man

være opmærksom på anvisningerne side 195, “Arbejde i motorrummet“.

Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.

Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.

Dette kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres

forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.

Seleadvarselslampe

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller

forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når

føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.

Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved kørselshastigheder

over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen

.

Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90

sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.

Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 135, “Sikkerhedsseler“.

Bremsebelægningernes tykkelse*

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 5) .

Hvis kontrollampen lyser , skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få

bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret.

5) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke efter tilkobling af tændingen. Den

lyser kun, når der foreligger en fejl.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Check brake pads! (kontroller bremsebelægning!)

Bagklap

Instrumenter og kontrollamper 35

Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis motorhjelmen

åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk

signal.

Som advarselssignal høres et akustisk signal.

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5

minutter.

I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol

side 25.

Dør åben

Kontrollampen lyser, hvis en eller flere døre er åbne. Hvis en af dørene åbner sig

under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5

minutter.

I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol

side 25.

Væskeniveau i sprinkleranlægget*

Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget

er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 205.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Top up wash fluid! (fyld sprinklervæske på!)

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


36

Instrumenter og kontrollamper

Bremsanlæg

Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS

eller ved trukket håndbremse.

Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke

trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres .

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Brake fluid: Owner's manual (bremsevæske: Brugerhåndbog!)

Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion

(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med bremseanlæggets

kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden del af

bremsesystemet er defekt .

Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.

Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at bruge

større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse

af bremsen.

Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 159, “Bremser“.

Trukket håndbremse

Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk

advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)

BEMÆRK!

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man

være opmærksom på anvisningerne side 195, “Arbejde i motorrummet“.

Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter

tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks

standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 200.

Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre -

fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.

Generator

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren

starter.

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen,

skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver

afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige.

Pas på!

Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på

displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for

motorskader!

Reservetank

Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 10,5 liter.

Som advarselssignal høres et akustisk signal.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Please refuel! Range...km (Tank venligst! rækkevide...km)

Anvisning

Teksten i informationsdisplayet* slukkes først, efter at tanken er blevet fyldt op og der

er blevet kørt et stykke.

Bjergkørselsassistent*

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Kontrollampen lyser ved en hastighed på under 30 km/t efter tryk på knappen Offroad

side 164.

Kontrollampen blinker ved aktiv indgreb i bjergkørselsassistenten.


Overskrider din bil en hastighed på 30 km/t , deaktiveres bjergkørselsassistenten.

Kontrollampen holder op med at lyse. Reduceres hastigheden efterfølgende til under

30 km/t igen, aktiveres bjergkørselsassistenten igen. Kontrollampen lyser igen.

Når motoren standses og startes igen inden for 30 sekunder, genaktiveres bjergkørselsassistenten.

Efter at tændingen slås fra, deaktiveres bjergkørselsassistenten.

Ved en fejl lyser kontrollampen ikke ved en hastighed under 30 km/t og efter at

knappen Offroad er trykket.

Yderligere informationer til systemet Offroad side 164, “Offroad*“.

Koblingernes temperatur i automatisk gearkasse DSG*

Hvis kopblingernes temperatur i den automatiske gearkasse DSG er for høj, vises

symbolet på informationsdisplayet* og der fremkommer advarselsteksten:

Gearbox overheated. Stop! Owner's man.! (Gearkasse

overophedet. Stop! Brugermanual!)

Som advarselssignal høres et akustisk signal.

BEMÆRK!

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker afstand

fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .

Pas på!

Hvis koblingerne i den automatiske gearkasse er blevet for varme, standes køretøjet og

der slukkes for motoren. Vent til symbolet med advarselsteksten slukker - fare for

skade på gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten er slukket, kan du

fortsætte kørselen.

Instrumenter og kontrollamper 37

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


38

Åbning og låsning

Åbning og låsning

Nøgle

Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernbetjening

Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter model kan bilen være udstyret

med nøgler uden fjernbetjening eller med fjernbetjeningsnøgler* fig. 22.

BEMÆRK!

Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle

omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i

bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr

(f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!

Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig

stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare

for uheld!

Pas på!

Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod

fugtighed og hårde vibrationer.

Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan

indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.

Anvisning

Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan skaffe

en reservenøgle.

Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen

Fig. 23 Adskillelse afl nøglen med fjernbetjeningen / udskiftning af batteri

Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB fig. 23 i senderens hus. Når

batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A fig. 22 ikke, når der trykkes på

en knap på fjernbetjeningen. Det anbefales at udskifte nøglens batteri hos en autoriseret

Škoda-servicepartner. I tilfælde af at man dog selv vil udskifte batteriet, skal man

gå frem på følgende måde:

– Åbn nøglens håndtag.

– Tryk batteriafdækningen med tommelfingeren eller en flad skruetrækker af ved

pilene A1 fig. 23.

– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er

markeret med pilen A2

fig. 23.

– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den

korrekte polaritet er vist på batteriets låg.

– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.


Miljøanvisning

Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.

Anvisning

Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.

Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.

I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med radionøglen,

skal anlægget synkroniseres side 44.

Elektronisk startspærre

Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet.

I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i

tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den

elektroniske startspærre automatisk.

Anvisning

Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .

Børnesikring

Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.

Fig. 24 Børnesikring på bagdørene

Åbning og låsning 39

Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med

bilnøglen.

Aktivering af børnesikring

– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 24.

Deaktivering af børnesikring

– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.

Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren

kan kun åbnes udefra.

Centrallås

Beskrivelse

Ved brug af centrallåsen låses eller åbnes alle døre og tankklappen* samtidigt (hvis

ikke andet er indstillet i menupunktet Setup (indstillinger) - Convenience (komfort)

på informationsdisplayet*). Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved

at trykke på håndtaget ovenover nummerpladen side 42.

Betjening af centrallåsen er mulig:

udefra med bilnøglen side 41,

med knappen til centrallås side 41,

med fjernbetjeningen side 44.

Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm

Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek.

Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen først

efter 30 sekunder.

Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm

Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker

den langsommere.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


40

Åbning og låsning

Er bilen låst og safesikringen side 40 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren

hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke

langsomt.

Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og

blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*

side 45. Kontakt et fagværksted.

Komfortbetjening af ruder

Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder

side 47.

Enkeltdørsåbning*

Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. De andre døre samt tankklappen*

forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låbnes endnu engang.

Efter ønske kan funktionen enkeltdørsåbningen aktiveres på et fagværksted eller du

kan aktivere den selv i menuen på informationsdisplayet* side 23.

Åbning af døren i en side af bilen*

Denne valgfunktion tillader at åbne begge døre i førersiden. du andre døre samt tankklappen

forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låses op endnu engang.

Efter ønske kan funktionen åbning af enkelte døre aktiveres hos en autoriseret Škodaservicepartner

eller du kan selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet*

side 26.

Automatisk låsning og åbning*

Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.

Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan

bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen side 39 eller ved at

trække i dørhåndtaget.

Efter ønske kan funktionen automatisk enkeltdørsåbningen aktiveres på et fagværksted

eller du kan aktivere den selv i menuen på informationsdisplayet* side 23.

BEMÆRK!

Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation

(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafik-

BEMÆRK! (fortsættelse)

kryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde

- livsfare!

Anvisning

Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet

for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.

Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen. De

andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt.

Nødlåsning af døren side 42.

Nødåbning af bagklappen side 43.

Safe-låsning

Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning6) . Når man låser bilen udefra, blokeres

dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de

udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen.

Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.

Sættes safe-låsningen ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2

sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den igen at blinke

langsomt.

Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.

Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved at

trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt.

BEMÆRK!

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer

eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør

det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!

6) Gælder kun for visse lande.


Anvisning

Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.

Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.

Åbning ved hjælp af nøgle

Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller

låsning

– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25.

– Træk i håndtaget og åbn døren.

Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) og tankklappen* åbnes.

Bagklappen låses op.

Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.

Safe-låsningen deaktiveres.

Ruderne åbgnes, så længe nøglen holdes * i åbingspositionen.. På biler med tyverialarm

er det kun muligt at betjene vinduerne i 45 sekunder efter deaktivering af

alarmen.

Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret

med et tyverialarmanlæg* side 45.

Anvisning

Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke

nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for

således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der

er gået 15 sekunder, udløses alarmen.

Låsning ved hjælp af nøgle

Åbning og låsning 41

– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)

fig. 25.

Dørene, bagklappen og tankklappen* låses.

Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker.

Ruderne og det elektriske skyde-/soltag* lukkes, så længe nøglen holdes i

låsningsposition.

Safe-låsningen aktiveres straks.

Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.

Anvisning

Den åbnede førerdør kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen.

Taster til centrallås

Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på

vippeknappen på midterkonsolen, også selv om tændingen ikke er slået til.

Låsning af alle døre samt bagklap

– Tryk på knappen A1 fig. 26. Symbolet på knappen lyser.

Åbning af alle døre samt bagklap

– Tryk på knappen A2

fig. 26. På knappen slukker symbolet .

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

AB

Fig. 26 Midterkonsol: Knapper til

centrallås


42

Åbning og låsning

Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1 , gælder følgende:

Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.

standsning i et kryds).

Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.

Sålænge en dør er åbnet 7) , kan dørene ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind ved

en fejltagelse.

Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra,

automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende hjælp.

Ruderne lukkes og åbnes let ved at trykke og fastholde knappen A1 eller A2 side 47.

BEMÆRK!

Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen

låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene

er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere

for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!

Anvisning

Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af

drift.

Nødåbning af dørene

7) Gælder ikke for bagklappen.

Fig. 27 Bagdør: Nødlåsning af døren

På alle døre uden låsecylinder sidder der en nødlås, der kun kan ses ved åbent dør.

Nødlåsningen anvendes især når batteriet svigter.

Låsning

– Afmonter panelet A fig. 27.

– Før nøglen ind i slidsen AB og drej den i pilens retning i vandret position (ved højre

døre spejlvendt).

– Sæt panelet på igen.

Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring

er det muligt at åbne døren indefra ved at trække en gang i dørhåndtaget. Ved aktiveret

børnesikring (kun ved bagdørene) er det nødvendigt først at trække i det indvendige

dørgren og derefter at åbne døren udefra.

Bagklap

Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen kan bagklappen åbnes

ved at trykke på håndtaget, som sidder over nummerpladen.

Åbning af bagklap

– Tryk på grebet fig. 28 og løft samtidig bagklappen op.

Fig. 28 Bagklappens håndtag

Lukning af bagklap

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .


På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.

BEMÆRK!

Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i

indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv

om låsen er lukket - fare for uheld!

Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!

Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for

kvæstelser!

Anvisning

Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2 sekund

og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev

lukket.

Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen

af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets

funktion igen.

Nødåbning af bagklappen

Fig. 29 Nødåbning af bagklappen

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:

– Klap en af de ydre bagsæder frem.

Åbning og låsning 43

– Tryk ved hjælp af en smal genstand, f. eks. en skruetrækker, betjeningsarmen til

anslag i pilens retning A1 og åbn derefter i pilens retning A2

.

– Åben bagklappen udefra.

Fjernbetjening*

Beskrivelse

Med fjernbetjeningen kan man:

åbne og låse bilen,

åbne bagklappen,

åbne og lukke ruderne elektrisk.

Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i

bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres

fjernbetjeningens rækkevidde.

Radionøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af

bilen såvel som til start af motoren.

Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageenheden,

skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan fjernbetjeningen

benyttes igen.

Anvisning

Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.

Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere,

som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks.

mobiltelefoner, fjernsendere).

Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre

end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes helst på et fagværksted.

Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med radio-fjernbetjeningen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


44

Åbning og låsning

Åbning og låsning af bilen

Åbning af bilen

– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.

Låsning af bilen

– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.

Deaktivering af safe-låsning

– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 40.

Åbning af bagklap

– Tryk på knappen A2 ca. i 2 sekund. Yderligere oplysninger side 42.

Således klappes nøglen ud

– Tryk på knappen A4 .

Således klappes nøglen ind

Fig. 30 Radionøgle

– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med

knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30

sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af

bilen.

Desuden bliver de elektrisk justerbare sæder og sidespejle*, som styres af nøglen,

indstillet når bilen låses op. Den lagrede indstilling af førersæde og sidespejl bliver

hentet.

Låseindikator

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.

Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3

og nogle døre eller bagklappen ikke er

lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.

BEMÆRK!

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i

bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det

sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!

Anvisning

Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er

indenfor synsvidde.

Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens

låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden

at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens

åbningsknap .

Synkronisering af fjernbetjening

Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i

nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis

nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne

i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:

Tryk på en knap på fjernbetjeningen,

inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.


Tyverialarmanlæg*

Beskrivelse

Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser

ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.

Hvordan aktiveres anlægget?

Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren

eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret.

Hvordan deaktiveres anlægget?

Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen

op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen,

bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.

Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte

nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for

således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der

er gået 15 sekunder, udløses alarmen.

Hvornår udløses alarmen?

Ved den låste bil overvåges følgende områder:

motorhjelm,

bagklap,

døre,

tændingslås,

bilens hældning* side 45,

kabine* side 45,

Spændingsfald i ledningsnettet,

Stikdåse på en på fabrikken monteret anhængerkobling*.

Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses

alarmen straks.

Åbning og låsning 45

Hvordan frakobles alarmen?

Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles.

Anvisning

Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.

For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere,

om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før bilen

forlades.

Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers

fjernbetjeninger.

Kabineovervågning* og bugseringssikring*

Fig. 31 Tast til kabineovervågning og

bugseringssikring

Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring

– Slå tændingen fra.

– Åben førerdøren.

– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen fig. 31, i tasten ændres symbolets

belysning fra rød til orange.

– Lås bilen indenfor 30 sekunder.

Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang

bilen låses.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


46

Åbning og låsning

Anvisning

Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet

udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog

eller skib) eller den skal bugseres.

En åbnet brillehylde reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere kabineovervågningen

skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.

Elektriske rudeoptræk*

Knapper i førerdøren

Fig. 32 Knapper i førerdøren

De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.

Åbning af rude

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen

slippes, standser bevægelsen.

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig

åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.

Lukning af rude

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,

standser lukkebevægelsen.

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig

lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.

Knapperne til de enkelte ruder sidder i førerdørens armlæn fig. 32, i forsædepassagerdøren

og i bagdørene* side 47.

Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*

AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*

AS låseknap*

Låseknap*

Ved at trykke på låseknappen AS fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene

ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til rudeoptræk

i bagdørene igen i funktion.

Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen

AS .

BEMÆRK!

Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet

ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 47. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elek-

triske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS

fig. 32.

Anvisning

Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I

denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt frakoblet,

når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.


Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet

anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan

desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.

Tast i passagerdøren og bagdørene

I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.

Åbning af rude

– Tryk den pågældende knap lidt ned, og hold den nede indtil vinduet har nået den

ønskede position.

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke knappen ned til anslag (fuldstændig

åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.

Lukning af rude

– Tryk den pågældende knap op, og hold den oppe indtil vinduet har nået den

ønskede position.

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen op til anslag (fuldstændig

lukket). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.

BEMÆRK!

Fig. 33 Tastplacering i passagerdøren

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 47. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Åbning og låsning 47

Anvisning

Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I

denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt frakoblet,

når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.

Rudeoptrækkets kraftbegrænsning

De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning

forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.

Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.

Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen

igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.

Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage

for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I

dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er

stadig tilkoblet.

Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de

næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!

Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.

BEMÆRK!

Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Rude-komfortbetjening

Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på

følgende måde (panorama-soltag kan kun lukkes):

Åbning af rude

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


48

Åbning og låsning

Lukning af rude

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.

Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes

åbnings- eller lukningsproces.

BEMÆRK!

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 47. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Anvisning

På modeller med tyverialarmanlægget er komfort-rudeåbningen via nøglen i låsecylinderen

kun mulig 45 sekunder efter deaktivering af alarmanlægget, eller efter aktivering

af tyverialarmanlægget.

Funktionsfejl

Elektriske rudeoptræk ude af funktion

Er batteriet ved åbent vindue først klemt af og så på igen, er du elektriske rudeoptræk

uden funktion. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende måde:

Tilkobl tændingen.

Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket.

Slip kontakten.

Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder.

Vinterdrift

Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand

på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned.

For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion side 47,

“Rudeoptrækkets kraftbegrænsning“.

BEMÆRK!

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 47. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Panorama-soltag*

Introduktion

Panorama-skydetaget med elektrisk solgardin kan kun betjenes med drejeknappen,

når tændingen er slået til fig. 34. Drejekontakten har flere positioner.

Når tændingen frakobles, kan panorama-skydeknappen stadig åbnes, lukkes og vippes

op i ca. 10 minutter. Så snart en af de forreste døre åbnes, kan panorama-skydetaget

og solgardinet ikke længere betjenes.

Åbning og opvipning af panorma-skydetaget

Komfortstilling

– Drej knappen i position AC fig. 34.

Delvis åbning

– Drej knappen i en position i område AD

.

Fig. 34 Drejeknap til panorma-skydetag


Hel åbning

– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).

Udvipning og lukning

– For at vippe ud trykkes kontakten på udsparingen i retning tag.

– For at lukke trækkes kontakten ned- og fremad ved fordybningen.

Når panorama-skydetaget befinder ssig i komfortposition, mindskes vindstøj-intensiteten.

Pas på!

Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra panorama-soltaget,

for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen.

Lukning af panorama-skydetag

Lukning

– Drej knappen i position A side 48, fig. 34.

kraftbegrænsning

Det elektriske panorama-skydetag er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis

panorma-skydetaget ikke kan lukkes pga. en forhindring (f.eks. is), stopper det og kører

et par centimeter tilbage. Panorama-skydetaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen

ved at trække i udsparingen på kontakten nedad og fremad til anorma-skydetaget

er helt lukket .

BEMÆRK!

Panorma-skydetaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!

Åbning og lukning af solgardin

Du kan åbne eller lukke solgardinet separat med knapperne fig. 35.

Åbning og låsning 49

Åbning

– Tryk kort på tasten AE fig. 35 for at åbne det helt.

– For at åbne til en ønsket position trykkes tasten AE og den holdes nede. Når

knappen slippes, standser åbningsbevægelsen.

Lukning

– Tryk kort på tasten AE fig. 35 for at lukke gardinet helt.

– For at lukke til en ønsket position trykkes tasten AF

og den holdes nede. Når

knappen slippes, standser lukkebevægelsen.

Komfortbetjening

Fig. 35 Taster til solgardin

Panorama-soltaget og solgardinet kan også betjenes udefra via radionøglen.

Lukning af panorama-skydetag

– Hold låsetasten på radionøglen nede, til panorama-skydetaget er lukket. Panorama-skydetaget

og solgardinet lukkes samtidigt.

Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


50

Åbning og låsning

Vipning af panorama-skydetag

– Hold åbningstasten på radionøglen nede, til panorama-skydetaget er vippet op.

Når panoramaæ-skydetaget vippes, åbens solgardinet samtidigt.

Anvisning

Kraftbegrænsningen arbejder også ved komfortlukning.

Ved hjælp af komfortbetjening kan panorama-skydetaget ikke åbnes, men kun

vippes op.

Nødbetjening

Fig. 36 Udsnit i tagstoffet: Punktet hvor skruetrækkeren sættes ind / nødbetjening

Ved et defekt anlæg kan panorma-skydetaget lukkes eller åbnes manuelt.

– Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt i ved bagsiden af afdækningen

til det elektriske tagdrev A1 fig. 36.

– Træk afdækningen ned.

– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen og luk eller åbn

skyde-/soltaget A2 og lukke eller åbn panorama-skydetaget.

– Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og dernæst afdækningen

trykkes opad.

– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted

Anvisning

Efter hver nødbetjening skal taget initialiseres side 50.

Initialisering af panorama-skydetag

Efter batteriet er klemt af og på igen, skal panorama-skydetaget og solgardinet initialiseres.

Efter at panorama-skydetaget er initialiseres, trækkes der nedad og fremad i ca. 10

sekunder i kontaktens udsparing.

For at initialisere solgardinet trykkes knap AF

side 49, fig. 35 i ca. 10 sekunder.

Når panorama-skydetaget eller solgardinet ved af- og påklemning af batteriet ikke er

lukket helt, skal du først lukke panorma-skydetaget eller solgardinet side 49

side 49. Først derefter kan taget initialiseres.


Lys og udsyn

Lys

Tænding og slukning af lys

Tænding af parkeringslys

– Drej kontakten i position .

Tænding af nær- og fjernlys

– Drej kontakten i position .

– Tryk fjernlysarmen fremad ind i den fjederede position for at tænde fjernlyset

side 56, fig. 43.

Slukning af lys (undtaget dagskørelys)

– Drej lyskontakten i position 0.

Fig. 37 Instrumentbord: Lyskontakt

Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver

nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser.

Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 37 den

viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.

Lys og udsyn 51

BEMÆRK!

Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok

til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.

Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.

Anvisning

Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,

lyder der et advarselssignal.

Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal

over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.

Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at

lade parkeringslyset være tændt.

De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige

bestemmelser.

Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.

I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge

indvendig.

Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og

udvendige overflade.

Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed

for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.

Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.

Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.

Dagskørelys

Aktivering af dagskørelys

– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


52

Lys og udsyn

Deaktivering af funktionen dagskørelys

– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til rattet

og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3 sekunder.

Aktivering af funktionen dagskørelys

– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til rattet

og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3 sekunder.

I nogle lande er det lovpligtigt at parkeringslyset bag lyser samtidigt med nærlyset.

Ved biler, der har lamper til dagskørelys integreret i tågelygterne, lyser nærlyset ikke når

funktionen dagskørelys er aktiveret.

Ved aktiveret dagskørelys er også kombi-instrumentets belysning aktiveret.

Ved biler, der er udstyret med informationsdisplay*, kan funktionen dagskørelys også

aktivers eller deaktiveres i menuen:

Setup (indstillinger)

Lights & Vision (Lys & udsyn)

Automatisk styring af kørelys*

Tænding af automatisk kørelysstyring*

– Drej kontakten fig. 38 i position .

Fig. 38 Instrumentbord: Lyskontakt

Frakobling af automatisk kørelysstyring*

– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys .

Når lyskontakten står i position lyser ved aktiveret tænding symbolet ved

siden af lyskontakten. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser ved siden af

lyskontakten desuden symbolet .

Når lyset tilkobles automatisk, lyser parkerings- og nærlys samt nummerpladelys

samtidigt.

Når den automatiske lystænding er aktiveret, styres lyset ved hjælp af lyssensoren i

bakpejlets holder. Når lysintensiteten falder under den indstillede værdi , f.eks. når der

om dagen køres ind i en tunnel, lyser nær- samt parkeringslyset såvel som nummerpladelyset

automatisk. Når lysintensiteten er høj igen, slukker lysene automatisk.

Motorvejslys

Hvis den automatiske lystænding er tilkoblet, og bilens hastighed er højere end 140

km/t i mere end 10 sekunder, bliver parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet.

Hvis bilens hastighed er lavere end 65 km/t i mere end 2 min., bliver lysene frakoblet.

Regnlys

Hvis rudeviskningen i funktion regnsensor* tændes i mere end 10 sekunder eller i

funktion konstant viskning (position 2 eller 3) side 60, tændes automatisk for parkerings-

og nærlys. Lyset slukker, når rudeviskerne i funktionen regnsensor* eller funktionen

konstant viskning ikke har været tændt i mere end ca. 4 minutter.

BEMÆRK!

Den automatiske lystænding fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke

fra pligten til at kontrollere lyset og i pågældende tilfælde at tilkoble lyset

svarende til lysforholdene. Lyssensoren kan f. eks. ikke konstatere regn eller

tåge. Under disse forhold anbefaler vi at tænde nærlyset !

Anvisning

Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så funktionen ikke forringes,

eller mærkaten sætter den ud af funktion.

Til anvendelse af den automatiske lystænding gælder de samme grundregler som

for det manuelt tilkoblede lys side 51.


Kurvelys*

Kurvelyset tjener til at belyse kurver ved at dreje lyskeglen i de forreste forlygter med

xenonlys* i køreretningen. Denne funktion aktiveres ved en hastighed på over 10 km/t.

Drejning af forlygterne kan til-/frakobles via menupunktet Assistants (assistenter) i

informationsdisplayets* hovedmenu side 24.

BEMÆRK!

Hvis kurvelyset er defekt, sænkes forlygterne automatisk til en nødposition,

der forhindre at modkørende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af

kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et autoriseret

værksted

Coming-Home-Funktion

Funktionen tillader at tænde lysene kortvarigt i mørke efter at man har forladt bilen.

Tilkobling af Coming-Home-Funktion

– Lyskontakten befinder sig i position automatisk kørelysstyring og nærlyset

lyser.

– Slå tændingen fra.

– Efter at førerdøren er åbnet, tændes funktionen Coming Home.

– Luk alle døre og bagagerumsklappen eller lås bilen. Efter kort tid slukkes alt lys.

Coming-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:

parkeringslys,

nærlys,

indstigningsrumbelysning i sidespejlene,

nummerpladelys.

Coming-Home-Funktion

Lysene slukker 10 sekunder efter alle døre samt bagklap er blevet lukket.

Lys og udsyn 53

Hvis en dør eller bagklappen står åben, slukker lygterne 60 sekunder efter tændingen

er frakoblet.

På biler med automatisk kørelysstyring kan lyskontakten også sættes i position.

Coming-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten

er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Coming-Home funktionen

ikke efter tændingen frakobles.

Anvisning

Hvis Coming-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt ved

bykørsel kraftigt belastet.

De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige

bestemmelser.

Coming-Home-funktionens belysningsvarighed ændres via

informationsdisplayet*.

Leaving-Home-Funktion

Funktionen tillader at tænde for lysene, når man nærmer sig bilen.

Tilkobling af Leaving-Home-Funktion

– Lyskontakten befinder si i position automatisk styring af kørelys efter at blien

forlades.

– Åben dørene med fjernbetjeningen - lygterne tænder.

Leaving-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:

parkeringslys,

nærlys,

indstigningsrumbelysning i sidespejlene,

nummerpladelys.

Leaving-Home-Funktion

Leaving-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten

er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Leaving-Home funktionen

ikke efter bilen åbnes med fjernbetjeningen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


54

Lys og udsyn

Efter bilen åbnes med fjernbetjeningen lyser lysene i 10 sekunder. Leaving-Home

funktionen frakobles også, når tændingen tilkobles eller efter bilen er blevet låst.

Hvis ingen døre åbnes indenfor 30 sekunder, slukkes lyset og bilen låses automatisk.

Anvisning

Hvis Leaving-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt ved

bykørsel kraftigt belastet.

De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige

bestemmelser.

Leaving-Home-funktionens belysningsvarighed ændres via

informationsdisplayet*.

Turistisk lys*

Xenon-forlygter

Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at

blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes sidedrejning

deaktiveret.

Funktionen “Turistisk lys“ aktiveres /deaktiveres på informationsdisplayet* i menuen:

SETUP (indstillinger)

Lights & Vision (lys & udsyn)

Travel mode (Rejsefunktion)

Off (fra)

Switched on (slået til)

Halogen-forlygter

For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter nødvendigt

at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten.

Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel.

Tågelygter*

Tænding af tågeforlygterne

– Drej kontakten i position eller fig. 39.

– Drej lyskontakten i position A1

.

Fig. 39 Instrumentbord: Lyskontakt

Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 28.

Tågeforlygter med kurvelys “CORNER“*

Tågeforlygterne med funktion “CORNER“ skal sørge for en bedre belysning

af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l.

Tågeforlygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at blinklyset

8) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:

bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på

maks. 40 km/t;

dagskørelyset er ikke tændt;

nærlyset er tændt eller lyskontakten er i position og lyset udenfor medfører

at nærlyset tændes;

tågeforlygterne er ikke tændt;

bilen er ikke i bakgear.

8) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre

er tændt, har blinklyset højere prioritet.


Anvisning

Hvis du skifter i bakgear ved aktiv funktion “CORNER“; lyser begge tågeforlygter.

Tågebaglygte

Tænding af tågebaglygte

– Drej kontakten i position eller side 54, fig. 39.

– Træk kontakten i position A2 .

Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 28.

Når man kører med et fra fabrikken eller efterfølgende indbygget anhængertræk

fra Škoda original tilbahøret, som trækker en anhænger med tågebaglygte, lyser

automatisk kun tågebaglygten på anhængeren.

Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden.

Pas på!

For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved

vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal

observeres).

Instrumentbelysning *

Instrumentbelysningens lysstyrke kan reguleres.

Fig. 40 Instrumentbord: Instrumentbelysning

Instrumentbelysning

– Tænd lyset.

– Drej knappen fig. 40 til den ønskede instrumentbelysningsintensitet.

Lys og udsyn 55

For Informationsdisplayet* side 23 indstilles belysningens intensitet automatisk.

Regulering af instrumentbelysningen ved hjælp af drejeknappen er kun mulig hvis

lysintenisiteten falder under den på lyssensoren indstillede værdi.

Lysvidderegulering på forlygterne

Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens

belastningstilstand.

– Drejeknappen fig. 41 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke

blænder den modkørende trafik.

Indstillingspositioner

Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:

A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum.

A1 Fuld bil, tomt bagagerum.

A2 Fuld bil, lastet bagagerum.

A3

Fører, lastet bagagerum.

Fig. 41 Instrumentbord: Lyslængderegulering

Pas på!

Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke blændes.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


56

Lys og udsyn

Anvisning

Forlygter med Xenon-lys* tilpasser sig ved tilkobling af tændingen og under kørslen

automatisk til bilens belastnings- og kørselstilstand (f.eks. acceleration, bremser). Biler

der er udstyret men xenonlys* har ikke en manuel regulator til regulering af

lygtevidde.

Kontakt for advarselsblinkanlæg

– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 42.

Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen

til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havari-blinklysanlægget

kan også tændes ved frakoblet tænding.

Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.

Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.

Anvisning

Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:

ved kødannelse,

ved havari eller i nødstilfælde.

Fig. 42 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg

Blinklys- og fjernlysarm

Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen

til blink- og fjernlys.

Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:

Højre og venstre blinklys

Fig. 43 Blinklys- og fjernlysarm

– Tryk blinklysarmen opad eller nedad A fig. 43 eller nedad AB .

– Ønskes det kun at blinke tre gange, trykkes armen kort til det øverste eller nederste

punkt, og slippes derefter (såkaldt komfortblink). Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres

via informationsdisplayet* side 23.

– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet

og hold den i denne position.

Fjernlys

– Tænd nærlyset.

– Tryk armen frem i pilens retning AC (fjedret position).

– Fjernlyset slukkes ved at trykke armen mod rattet i pilens retning AD (fjedret position).

Overhalingsblink

– Træk armen imod rattet (fjedret position)i pilens retning AD

- fjernlys og kontrollampe

lyser i kombi-instrumentet.


Parkeringslys

– Slå tændingen fra.

– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes.

Henvisninger til lysfunktionerne

Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe

eller blinker med på kombi-instrumentet.

Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.

Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.

Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side

af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.

Pas på!

Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes

derved.

Anvisning

Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der

ikke automatisk for parkeringslyset.

Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse

med de lovmæssige bestemmelser.

Kabinelys

Lys og udsyn 57

Kabinelys foran og belysning af opbevaringsrum på passagersiden

Fig. 44 Kabinelys foran

Tænding af kabinelys

– Tryk på kontakten ved symbolet fig. 44.

Slukning af kabinelys

– Tryk på kontakten på stedet af symbolet O.

Dørkontaktposition

– Sæt knappen i mellemposition. Ved modeller uden kabineovervågning* er midterpositionen

mærket med et symbol fig. 44 - venstre.

Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden

– Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i opbevaringsrummet.

– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes

slukker det igen.

Kabinelyset tændes så snart bilen låses op eller en dør åbnes, eller når tændingsnøglen

tages ud af tændingen. Lyset slukker ca. 30 sekunder efter, at alle døre er blevet lukket.

Når bilen låses, eller når tændingen tilkobles, slukkes kabinelyset. Gælder kun når

kontakten til kabinelyset står i dørkontaktpositionen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


58

Lys og udsyn

Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde at

undgå, at bilens batteri løber tørt.

Står kontakten i position (konstant belysning), slukker kabinelyset senest efter 10

minutter for således at undgå, at batteriet aflades.

I kabinelyset er der indbygget to diffuse lamper*, som belyser gearstangen og instrumentbordets

midterdel. De tændes automatisk, når parkeringslyset tændes.

Ved modeller med kabineovervgning kan lysenheden ikke indeholde diffuse lamper*.

Anvisning

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.

Læselamper foran

Fig. 45 Udsnit i tagstoffet: Læselamper foran / læselamper med integreret kabineovervågning

Læselamper foran

– Læselampen til højre eller venstre tændes eller slukke ved at trykke på kontakt

fig. 45.

Læselamper bag

Tænding af kabinelys

– Tryk på lampeglasset ved symbolet fig. 46.

Slukning af kabinelys

– Tryk på lampeglasset ved symbolet O fig. 46.

Dørkontaktposition

– Sæt lampeglasset i midterposition .

Fordørsadvarselslampe*

Advarselslampen sidder nederst på dørbeklædningen fig. 47.

Advarselslampen lyser altid ved åbning af fordøren.

Fig. 46 Udsnit i tagstoffet: Læselamper

bag

Fig. 47 Fordør: Advarselslampe


På nogle biler er der i stedet for advarselslampen kun en refleks.

Indstigningslys*

Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.

Lysstrålen er rettet imod indstigningsrummet i fordøren.

Lyset lyser efter at bilen er blevet låst op eller ved åbning af bagklappen. Lyset slukker

efter tændingen tilkobles eller 30 sekunder efter alle døre eller bagklappen er lukket.

Forbliver en dør eller bagklappen åbnet, slukker lyset ved frakoblet tænding efter 2

minutter.

BEMÆRK!

Når indstigningslyset lyser, bør man ikke berøre disses afdækninger -

forbrændingsfare!

Bagagerumsbelysning

Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben

mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.

Udsyn

Opvarmning af for- og bagrude

Fig. 48 Kontakt for elforrude / kontakt for elbagrude

Lys og udsyn 59

Forrudeopvarmning*

– Forrudeopvarmningen tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen

fig. 48, kontrollampen på knappen lyser eller slukker.

Elbagrude

– Elbagrude tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen

fig. 48, kontrollampen

på knappen lyser eller slukker.

Forrudeopvarmningen eller el-bagruden fungerer kun ved løbende motor.

Efter 10 minutter slår forrudeopvarmningen eller el-bagruden automatisk fra.

Miljøanvisning

Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede

strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 170, “Strømbesparelse“.

Anvisning

Falder spændingen frakobles el-bagruden automatisk for således at have nok elektrisk

energi til motorstyringen.

Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


60

Lys og udsyn

Solskærme

Fig. 49 Solskærm: Udvipning / dobbelt solskærm Udvipning

Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges

mod dørene i pilretning A1 fig. 49.

Makeup-spejlet* på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i

pileretningen A2 .

Ved biler, der er ustyret med dobbelt solskærm*, kan du efter at solskærmen er drejet,

vippe hjælpeskærmen ud i pilens retning A3 fig. 49.

BEMÆRK!

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.

Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på

passagererne.

Rudevisker-/vaskeranlæg

Rudevisker

Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med

viskerhåndtaget.

Rudeviskerhåndtaget fig. 50 har følgende positioner:

Enkelt viskerbevægelse

– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4 .

Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1 sekund, visker armen hurtigere.

Interval-visker

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .

– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver intervalviskning.

Langsom viskerfunktion

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2 .

Hurtig viskerfunktion

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3

.

Fig. 50 Rudeviskerhåndtag


Visker-vaskerautomatik til forrude

– Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position A5 , sprinkleranlægget sprøjter

straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en hastighed på over 120 km/t arbejder

sprinkleranlæg og rudevisker samtidig.

– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 3 til 4

bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Ved en hastighed på

over 2 km/t visker rudeviskeren igen*, 5 sekunder efter den sidst har visket, for at

fjerne de sidste dråber fra ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i et

fagværksted.

Regnsensor*

– Stil armen i position A1 .

– Med knappen A kan regnsensorens følsomhed indstilles individuelt.

Bagrudevisker

– Stil håndtaget væk fra rattet i position A6 , viskeren aktiveres hvert 6. sekund.

Visker-/vaskerautomatik til bagrude*

– Tryk håndtaget fra rattet i den fjedrede position A7 , sprinkleranlægget sprøjter

straks, rudeviskeren visker lidt senere. Sålænge håndtag holdes i denne position,

arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg.

– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter

endnu 2 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter

armen slippes bliver den i position A6 .

Frakobling af rudevisker

– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .

Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen skiftes

rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i viskerbladene.

Efter kørsel påbegyndes med bilen bliver de forreste vinduesviskere automatisk

lagt i den lavere hvileposition.

Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket motorhjelm

9) .

Lys og udsyn 61

Bagrudeviskeren arbejder kun når bagklappen er lukket.

Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens

hastighed.

Regnsensoren* regulerer automatisk pausen mellem de enkelte rudeviskerbevægelser

alt afhængig af regnintensiteten.

Efter bilen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis forrudeviskerne er

tændt.

Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.

Påfyldning af sprinklervæske side 205.

Vinterposition

Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden. Af

denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er lette

at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde.

Tilkobl rudeviskerne.

Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da tændingen

blev slået fra.

Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes side 63.

BEMÆRK!

Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel

side 63.

Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden

først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og

begrænse udsynet.

Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten

til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.

9)

På biler uden kontakt til motorhjelmen, arbejder sprinkleranlæget og rudeviskeranlægget også

ved åbnet motorhjelm.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


62

Lys og udsyn

Pas på!

I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes! Hvis

rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som viskermotoren

blive beskadiget.

Anvisning

Hvis langsom A2 side 60, fig. 50 eller hurtig A3 viskerfunktion er valgt , og bilens

hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste

viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen skiftet op til det

foregående viskertrin.

Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis forhindringen

stadig blokerer viskeren og for at undgå at viskeren tager skade standses

viskeren automatisk efter 5 forsøg på at fjerne forhindringen. Fjern genstanden og

tænd rudeviskeren på ny.

Sprinklerbeholderens indholde er 3 liter. Ved modeller med et forlygtesprinkleranlæg*

er indholdet 5,5 liter. Ved modeller med parkeringsvarme ligger indholdet af

viskervandsbeholderen på 4,5 liter.

Automatisk bagrudevisker*

Hvis bagrudeviskeren er i position A2 eller A3 , visker bagrudeviskeren ved en

hastighed på over 5 km/t hver 30 eller 10 sekunder

Ved aktiv regnsensor* (armen i position A1 ) er funktionen kun aktiv, når forrudeviseren

arbejder konstant (ingen intervalfunktion).

Aktivering/deaktivering

Den automatiske bagrudeviskers funktion aktiveres/deaktivers på informationsdisplayet*

i menuen:

Setup (indstillinger)

Lights & Vision (Lys & udsyn)

Rear wiper (bagrudevisker)

Anvisning

Funktionen automatisk bagrudevisker gælder kun for modeller, der er udstyret med

informationsdisplay*. Funktionen er aktiveret på fabrikken.

Alterativ hvileposition for bagrudevisker

Efter hver anden slukning af motoren vippes viskerbladet på bagrudeviskeren. Dette

øger viskrebladets levetid.

Aktivering

– Tilkobl tændingen.

– Tryk i løbet af 5 sekunder fem gange efter hinanden betjeningsarmen i position A6

side 60, fig. 50.

– Slå tændingen fra. Efter at tændingen er slået til aktiveres viskerarmens alternative

hvilepsoition.

Bagrudeviskerens alternaive hvileposition deaktiveres på samme måde.

Forlygtesprinkleranlæg*

Forlygterne rengøres efter den første og hver femte sprinkling af forruden, når næreller

fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5

side 60,

fig. 50 ca. 1 sekund.

Sprinklerdyserne presses derved ud af støddæmperen af vandtrykket.

Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende snavs

(som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende anvisninger

side 187, “Forlygternes glas“.

For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne

holdes fri for sne og is med en afisningsspray.


Udskiftning af forrudeviskerblade

Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før udskiftning skal

viskerarmene sættes i serviceposition.

Serviceposition til udskiftning af viskerblade

– Luk motorhjelmen.

– Slå tændingen til og derefter fra.

– Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position A4 side 60, fig. 50 indenfor 10

sekunder - viskerarmene går i serviceposition.

Aftagning af viskerblad

– Vip viskerhåndtaget væk fra ruden.

– Tryk på låsen A1 fig. 51 en for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens

retning A2 .

Fastgøring af viskerblad

– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.

– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.

Fig. 51 Viskerblad til forruden

Viskerarmene vender tilbage til hvilestilling - efter at tændingen kobles til eller rudeviskerarmens

position ændres eller ved kørsel med en hastighed på over 6 km/t.

Lys og udsyn 63

Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke

være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.

Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på

ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang

bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte

viskerbladenes læber.

BEMÆRK!

Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige

forruden.

For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt

med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.

insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.

Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange

om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne.

Udskiftning af viskerblad til bagrude

Fig. 52 Viskerblad til bagrude

Aftagning af viskerblad

– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen

fig. 52.

– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.

– Med den anden hånd låses sikringen A1 op i pileretningen og viskerbladet tages ud

i pilens retning A2

.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


64

Lys og udsyn

Fastgøring af viskerblad

– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.

– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.

Her gælder de samme bemærkninger som for side 63.

Bakspejl

Indvendigt bakspejl med manuel afblænding

Basisindstilling

– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.

Nedblænding af spejl

– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.

Automatisk fblændeligt bakspejl*

Tilkobling af automatisk nedblænding

– Tryk på knappen AB fig. 53, kontrollampen A lyser.

Fig. 53 Automatisk fblændeligt bakspejl

Frakobling af automatisk nedblænding

– Tryk på knappen AB - kontrollampen A slukker.

Hvis den automatiske nedblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt

afhængig af hvordan lyset falder ind i bilen bagfra. Spejlet har ingen håndtag ved spejlets

underkant. Ved tænding af kabinebelysningen eller når bilen sættes i bakgear går

spejlet altid tilbage til udgangsposition.

Anvisning

Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske

nedblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.

Hvis den automatiske bakspejlnedblænding frakobles, bliver sidespejlnedblændingen

også frakoblet.

Sidespejl

Sidespejlene kan indstilles elektrisk.*

Opvarmning af sidespejle* fungerer kun ved kørende motor og op til en udetemperatur

på +20°C.

Opvarmelige sidespejle*

– Stil drejeknappen i position fig. 54.

Fig. 54 Indvendig side af døren: Drejeknap


Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen

bevæges.

Indstilling af begge spejle samtidigt eller af hvert spejl separat er muligt på informationsdispalyet

tab. på side 26 i menupunkt Mirror adjust. (spejlindst).

Indstilling af højre sidespejl

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen

bevæges.

Frakobling af betjening

– Stil drejeknappen i position .

Drejning af højre sidespejls spejloverflade*

Når knappen står i side 64, fig. 54 position og bilen er sat i bakgear kipper spejloverfladen

en smule nedad. Derved bliver det muligt at se kantstenen, når der

parkeres.

Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller

knappen skiftes fra position til en anden.

Hukommelse til sidespejle*

På biler med memory-funktion til førersædet bliver sidespejlenes indstilling automatisk

lagret sammen med siddepositionen side 67.

BEMÆRK!

Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)

gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre.

Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil.

Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den

efterfølgende bil.

Anvisning

Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.

Lys og udsyn 65

Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at

trykke på spejloverfladens kant.

Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal

man henvende sig til et autoriseret værksted.

Automatisk nedblændelige sidespejle*

Sidespejlet på førersiden blændes af sammen med bakspejlet. Hvis den automatiske

nedblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt afhængig af hvordan

lyset falder ind i bilen bagfra.

Ved tænding af kabinelyset eller når bilen sættes i bakgear går spejlet tilbage til

udgangsposition (ikke nedblændet).

Anvisning

Den automatiske spejlnedblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens

solgardin* ikke er trukket ned, eller når lyset, som kommer ind i bilen bagfra, ikke er

under indflydelse af andre genstande.

Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske

nedblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.

Hvis den automatiske bakspejlnedblænding frakobles, bliver sidespejlnedblændingen

også frakoblet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


66

Sæder og opbevaring

Sæder og opbevaring

Forsæder

Grundlæggende

Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens

størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:

en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;

en afslappet, ikke trættende kropsstilling;

sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.

BEMÆRK!

Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.

Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele

korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem

side 149, “Sikker transport af børn“.

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine

passagerer en optimal beskyttelse.

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne

på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for

forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes

man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage

dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!

Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst

25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne

og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.

Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at

man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil

beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker!

Indstilling af forsæder

Fig. 55 Betjeningselementer på sædet

Indstilling af sædet i længderetning

– Træk op i håndtaget A1 fig. 55 og skub sædet til den ønskede position.

– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.

Indstilling af sædets højde

– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes.

– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes.

Indstilling af ryglænets hældning

– Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet A3 fig. 55 for at

indstille ryglænets hældning.

Indstilling af lændestøtte*

– Træk i armen A4

indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet er

indstillet.


Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let

bøjede ben.

Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let

bøjede arme.

BEMÆRK!

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!

Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre

kvæstelser.

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!

Elektrisk indstilling af forsæderne*

Indstilling af sæderne

Fig. 56 Set fra siden: Betjeningselementer til sædeindstilling /sædeindstillingskontakt

Indtag den korrekte sædeposition inden indstilling side 66.

Indstilling af sædet i længderetning

– Tryk kontakten AB fig. 56 fremad eller tilbage A1 fig. 56.

Indstilling af siddefladens højde

– Tryk kontakten AB fig. 56 opad eller nedad.

Indstilling af siddefladens hældning

– Tryk kontakten AB foran A2 fig. 56 eller bag A3 fig. 56.

Indstilling af ryglæn

– Tryk kontakten AC fig. 56 i den ønskede indstillingsretning.

Sæder og opbevaring 67

Indstilling af lændestøtte*

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten større, trykkes knappen A fig. 56 foran.

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten mindre, trykkes knappen A bagud.

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten højere, trykkes der øverst på knappen A .

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten dybere trykkes der nederst på knappen A .

Med kontakt AB indstilles sædet opad/nedad og fremad/tilbage. Med kontakt AC

bevæges ryglænet fremad eller tilbage.

BEMÆRK!

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!

Man skal være forsigtig ved indstilling af sædet! Hvis ikke man er

opmærksom, når man indstiller sædet, kan der opstå alvorlige kvæstelser.

Idet den elektriske indstilling af sædet også fungerer når tændingsnøglen er

frakoblet (og når tændingsnøglen er fjernet), må man aldrig lade børn blive

tilbage i bilen uden opsyn.

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!

Anvisning

Hvis man bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skubbes kontakten på ny i den ønskede

retning og processen gentages igen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


68

Sæder og opbevaring

Lagring af indstillinger

Fig. 57 Førersæde: Lagringsknapper og

SET knap

Lagring af sæde- og sidespejlindstillinger for kørsel fremad

– Tilkobl tændingen.

– Indstil sædet side 67.

– Indstil begge sidespejle side 64.

– Tryk på knappen SET A fig. 57.

– Tryk på en af lagringsknapperne AB inden 10 sekunder efter der er blevet trykket

på SET - et signal bekræfter lagringen af sædeindstillingen.

Lagring af sidespejlindstilling for baglænskørsel*

– Tilkobl tændingen.

– Stil betjeningen til de udvendige spejle i side 64 position.

– Sæt bilen i bakgear.

– Indstil højre sidespejl i den ønskede position side 64.

– Sæt i tomgang. Den indstillede position for sidespejlet gemmes.

Memoryknapper

Memory til førersædet giver mulighed for at lagre den individuelle førersiddeposition

samt sidespejlsindstilling. Der kan lagres en individuel position på hver af de tre

memoryknapper AB fig. 57, dvs. i alt tre positioner. Efter der er blevet trykket på den

tilsvarende memoryknap AB

bliver sædet og sidespejlene automatisk indstillet i den

position, som er gemt under denne knap side 68.

Nødstop

Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap på

førersædet.

Anvisning

Af sikkerhedsårsager er det ikke muligt at gemme denne position, hvis ryglænets

hældningsvinkel overstiger 102° i forhold til siddefladen.

Det anbefales at starte lagringen med den forreste memoryknap og lagre de øvrige

førere med de øvrige knapper.

Hver ny lagring for den samme knap fører til sletning af den foregående.

Med hver ny lagring af sæde- og spejlindstillinger for kørsel fremad skal også den

individuelle indstilling af det højre sidespejl lagres for baglænskørsel.

Allokering af readionøglen til memoryknapper

Efter lagring af sæde- og spejlindstillinger kan fjernbetjeningen tilknyttes den pågældende

knap inden for 10 sekunder.

– Træk tændingsnøglen ud.

– Tryk på åbningsknappen side 44, efter udført allokering lyder der et akustisk

signal. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.

For at kunne indlæse de i hukommelsen lagrede indstillinger med fjernbetjeningen,

skal den pågældende fjernbetjening tilpasses til en memoryknap.

En yderligere radionøgle kan ved behov fås hos en autoriseret Škoda servicepartner og

nøglen kan allokeres til en anden memoryknap.

Anvisning

Hvis fjernbetjeningen tidligere var tilknyttet en anden memoryknap, bliver den

tidligere tilknytning slettet og erstattet med den nye.

Hvis fjernbetjeningen tilknyttes en memoryknap, som allerede er tilknyttet en

anden fjernbetjening, bliver også denne gamle tilknytning slettet af den nye.

Tilknytningen af en fjernbetjening til en memoryknap bevares, hvis der lagres nye

sæde- og spejlindstillinger for den pågældende knap.


Efter at allokeringen er gemt, blinker blinklysene og der lyder en akustisk bekræftelse.

Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.

Indlæsning af sæde- og spejlindstillinger

De gemte indstillinger kan hentes både med memoryknappen og med

fjernbetjeningen*.

Indlæsning via memoryknapperne

– For at hente den gemte indstilling, er der to muligheder:

– Kort tryk: tryk kort på den ønskede memoryknap AB side 68, fig. 57. Sædet og

sidespejlene går automatisk i den gemte position (dette gælder kun når tændingen

er tændt og hastigheden er under 5 km/t).

– Langt tryk: tryk på den ønskede memoryknap AB og hold den nede indtil sædet

og sidespejlene befinder sig i den gemte position.

Indlæsning med fjernbetjening

– Hvis førerdøren er lukket og tændingen frakoblet, trykkes der kort på fjernbetjeningens

åbningsknap side 44 og dernæst åbnes førerdøren.

– Sæde og sidespejl går automatisk til de gemte positioner.

Indlæsning af sidespejlindstilling for baglænskørsel*

– Før bilen sættes i bakgear drejes knappen til indstilling af sidespejlene i position

side 64.

Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller

knappen skiftes fra position til en anden.

Nødstop

Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap på

førersædet.

Nakkestøtter

Fig. 58 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning

Sæder og opbevaring 69

Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med

den øverste del af dit hoved.

Højdeindstilling af nakkestøtte

– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hændur og træk den opad eller skub

den nedad i pilens retning A1 fig. 58.

– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes i pilens retning A2

fig. 58 og holdes med en hånd og nakkestøtten skubbes nedad med den anden

hånd.

Montering og afmontering af nakkestøtter

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.

– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 58 og træk nakkestøtten ud af ryglænet.

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan

høre, at låseknappen går i indgreb.

Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den midterste

nakkestøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner.

Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede

nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer

og fører side 132, “Korrekt siddeposition“.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


70

Sæder og opbevaring

BEMÆRK!

Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv

beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.

Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!

Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke

befinde sig i den nedre position.

Midterste nakkestøtte bag*

Fig. 59 Bagsæde: midterste nakkestøtte

I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner

til barnesæder med “Top Tether“-systemet side 155. Ved biler, der er

udstyret med sådanne øskner, findes der en alternativ rækkefølge for afmontering af

den midterste nakkestøtte.

Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.

– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 59 og træk nakkestøtten ud af ryglænet.

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan

høre, at låseknappen går i indgreb.

BEMÆRK!

Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv

beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!

Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke

befinde sig i den nedre position.

Bagsæder

Indstilling af sæder i længderetning

Fig. 60 Kabinelys foran / bag

For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes helt frem eller

sæderne kan tages ud.

Forskydning af sæder i længderetning

– Træk armen A fig. 60 opad i pilens retning A1 eller ved åbningsstroppen i

pilens retning A2 fig. 60 og forskyd sædet i den ønskede position i pilens retning

A3

.

Anvisning

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 133, “Korrekt sædeposition for

bagsædepassageren“.


Indstilling af ryglæn

Indstilling af ryglænets hældning

– Træk i håndtaget fig. 61 og indstil den ønskede hældning af ryglænet.

Fremvipning af bagsæder

Fig. 62 Fremvipning af sæde / låsning af fremvippede sæder

Komplet fremvipning og sikring af bagsæder

Fig. 61 Indstilling af ryglæn

– Åbn føringsløkken for sikkerhedsselen på siden af de ydre sæder og sæt låsetungen

ind i hjulkasse-åbningen i den pågældende sidebeklædning - sikkerhedsholder.

– Afmonter hovedstøtten fra det midterste bagsæde side 70.

– Skub de yderste bagsæder så langt tilbage som muligt side 70.

Sæder og opbevaring 71

– Træk i ramene fig. 61 og vip ryglænet på de yderste bagsæder til snalg på sædefladen.

– Vip den midterste ryglæn frem på samme måde, træk derefter en gang til i armen

fig. 61 og trykl ryglænet ned, til den går hørbart i indgreb i en lavere position.

– Træk håndtaget fig. 62 op og klap derefter sædet helt frem.

– Sikr det fremvippede sæde ved hjælp af holdestroppem AB

på en føringsstang for

forsædets nakkestøtte fig. 62.

BEMÆRK!

Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang

på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så snart vognen

kører fremad.

Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet

opstå skader på låsebolten.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Pas på!

Kontroller inden det midterste bagsæde vippes frem, at hylden, askebægeret eller

kopholder i mindterkonseollens bageste del er lukket (ellers kan de tage skade).

Anvisning

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 132, “Førerens korrekte

sædestilling“.


72

Sæder og opbevaring

Afmontering af sæder

Fig. 63 Åbning af det fremvippede sæde /børestropper på sædefladen

Frigivelse og afmontering af sæder

– Frigiv det fremvippede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens retning

fig. 63.

– Tag sæden ud ved bærestropperne påsædefladen A fig. 63 og AB .

Anvisning

De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L for

venstre og R for højre sæde.

Anvisning

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 133, “Korrekt sædeposition for

bagsædepassageren“.

A1

Indstilling i tværretning

Forskydning af sæder i tværretning

– Afmonter sædet i midten side 72.

– Klap det ydre sæde frem side 71 og frigiv det fig. 63.

– Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning midten af bilen til

anslag.

– Lås sædet ved enden af føringen fig. 64.

Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position

Låsning og tilbageklapning af sæder

Fig. 64 Låsning af sædet

Fig. 65 Tilbageklapning af ryglænet

– Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter fig. 64.

Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt.


– Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at sædet ikke kan

løftes yderligere ved at trække det op.

– Tryk på håndtaget side 72, fig. 65 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at ryglænet

er gået i indgreb.

– Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen..

– Luk sikkerhedsselens føringsløkke, på siden af de ydre sæder, indtil den lukker

hørbart.

BEMÆRK!

Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler

placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.

Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser.

Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert i

indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets

afdækning.

Anvisning

Selerne på de ydre sæder skal altid føres gennem føringsløkkerne ved siden af nakkestøtterne.

Ellers kan sikkerhedsselerne glide bag sædet.

Klapbord på mindterste armlæn*

Fig. 66 Bagsæde: Armlæn

Sæder og opbevaring 73

– Det midterste ryglæn kan klappes frem side 71, “Fremvipning af bagsæder“ og

bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder fig. 66.

– Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne.

Anvisning

Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom på

at selelåsene ikke er i klemme under det - der kan opstå varige skader på polstrene.

Forsædeopvarmning*

Fig. 67 Instrumentbord: Regulator for

sædeopvarmning foran

Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.

Forsæder

– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet fig. 67 sidder,

kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde tændes og reguleres.

– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet, der vises ved at

de tre kontrollamper i kontakten vises.

– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til sidst

slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende kontrollamper i

kontakten.

BEMÆRK!

Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller

temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


74

Sæder og opbevaring

BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)

anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen. Det kan føre

til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge

sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser

regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte

tilfælde. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge.

Pas på!

For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle

på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.

Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt

på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen

ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.

Rengør ikke sæderne med væske side 189.

Anvisning

Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets

kapacitet betydeligt.

Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at have

nok elektrisk energi til motorstyringen.

Pedaler

Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda´s

originale tilbehør.

Pedalernes betjening må ikke forhindres!

BEMÆRK!

Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.

I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet

alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition

uhindret - fare for uheld!

Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under

pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas

- fare for uheld!

Bagagerum

Lastning af bagagerum

For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:

– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.

– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.

– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 75.

Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage

alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden

og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.

Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en

energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der

opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå,

hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.

BEMÆRK!

Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskene eller

bagagenettet.

Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller

andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare

øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges

rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne -

livsfare.


BEMÆRK! (fortsættelse)

Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge

genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed

og køremåde tilpasses dertil.

Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan

bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!

Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!

De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder

overskrides - fare for uheld!

Transporter aldrig personer i bagagerummet!

Anvisning

Dæktrykket skal tilpasses lasten side 206.

Modeller i kategorien N1

Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges

et zurresæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).

Fastgørelseselementer

Fig. 68 Bagagerum: Surreøskner og fastgørelseselementer / fastgørelsespunkter og fastgørelsesliste

Sæder og opbevaring 75

På begge sider af bagagerummet findes surreøskner og fastgørelseselementer

fig. 68 - i venstre side eller fastgørelsesøskner og fastgørelseslister* fig. 68 - i

højre side.

På fastgørelsesøsknerne og fastgørelseselementerne fig. 68 eller på fastgørelsesøsknerne

og fastgørelseslisten med integrerede kroge i bagagerummet kan også bagagenet*

til opbevaring af mindre genstande monteres.

Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet.

BEMÆRK!

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.

Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller

beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer

eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende

egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.

Vippekrog

I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding af

mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 69.

På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 74.

Fig. 69 Bagagerum: Vippekrog

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


76

Sæder og opbevaring

Fastgørelsesliste med forskydelige kroge*

Fig. 70 Bagagerum: Fastgrelsesliste med forskydelige kroge / afmontering af kroge

I begge sider af bagagerummet sidder der hver en fastgørelseesliste med hver to

forskydelige kroge til ophængning af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende

fig. 70. På hver krog kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg.

Forskydning af krogen til en anden position

– Vip krogen i pilens retning A1 fig. 70 opad til en vinkel på ca. 45°.

– Forskyd krogen A2 fig. 70 iden ønskede retning og vip krogen til anslag i pilens

retning A3 nedad.

Afmontering af kroge fra fastgørelseslisten

– Vip krogen i pilens retning A4 til den løsner sig.

Montering af kroge på fastgørelseslisten

– Sæt krogen på fastgørelseslisten i lodret position i pilens retning A5 og tryk den let

fast.

– Vi krogen modsat pilens retning A4

nedad, til den går i indgreb ved anslaget.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 74.

Fastgørelsesnet - netprogram*

Fig. 71 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, gulvfastgørelsesnet / dobbelte langslomme

Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet

fig. 71 - i venstre side og dobbelt længslomme fig. 71 - i højre side.

Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet.

BEMÆRK!

Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op

til 3,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner

og beskadigelse af nettet!

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.

Pas på!

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet.


Bagagerumsafdækning

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.

Fig. 72 Afmontering af bagagerumsafdækningen

Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen ved

behov afmonteres.

Afmontering af bagagerumsafdækningen

– For at lette afmontering af bagagerumsafdækningen, vip ryglænene lidt fremad.

– Hægt holdebåndene ud A1 fig. 72.

– Læg afdækningen i vandret position.

– Træk bagagerumsafdækningen bagud af holderne A2 og tryk dem i det forreste

område på bagagerumsafdækningens frontside.

– Vip den løsnede forreste del af bagagerumsafdækningen over bagsædernes

nakkestøtter.

– Vip bagagerumsafdækningen let og tag den ud bagfra.

– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene A1

hægtes ind i bagklappen.

Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.

Sæder og opbevaring 77

BEMÆRK!

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.

Pas på!

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt

på hattehylden.

Anvisning

Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.

Skillenet*

Fig. 73 Anvendelse af skillenet bag bagsæderne / bag forsæderne

Skillenet kan monteres bag for- eller bagsæderne.

Montering af skillenet

– Afmonter bagagerumsafdækningen side 77.

– Tag netskillevæggen ud af posen.

– Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb.

– Sæt tværstangen ind i én af holderne AB fig. 73 først i den ene side og tryk tværstangen

fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af

bilen, holder AB

.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


78

Sæder og opbevaring

– Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne bag bageller

forsæderne.

– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.

Afmontering af skillenet bag bagsæderne

– Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud side 77, fig. 73.

– Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud.

– Tag tværstængerne ud af holderne AB .

Indpakning af nettet

– Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det.

– Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den.

– Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre eller højre

side af bagagerummet.

Afmontering og montering af skillenettet bag bagsæderne med variabel ladebund*

side 78 sker på samme måde som ved bagsæder uden variabel ladebund. Brug den

nederste fastgørelsesøskner på bærekinnerne for at hægte karabinhagerne ind.

Åbning AD side 77, fig. 73 i skillenettet tjener til at føre trepunktselen igennem

side 138.

Variabel ladebund i bagagerummet*

Udtagning af variabel dobbeltbund

Fig. 74 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund

Den variable dobbeltbund letter håndtering af store bagagestykker og danner en plan

bagagerumsbund, når bagsædernes ryglæn er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning

for den variable ladebund er 75 kg.

Afmontering af variabel ladebund

– Ladebunden klappes sammen ved at bevæge den i pilens retning A1 fig. 74.

– Vip den variable bund op i pileretning A2 fig. 74.

– Træk låsearmene i begge sider i pilens retning A3 fig. 74.

– Træk den variable ladebund opad ud i pilens retning A4 .

– Montering af variable dobbeltbunden udføres i omvendt rækkefølge.

Låsning af variabel dobbeltbund i vippet position

– Vip krogene på fastgørelseslisten op i pilens retning A1 side 76, fig. 70.

– Vip den variable ladebund opad bag bagsædernes ryglæn.

– Vip krogene i pilens retning A3

side 76, fig. 70 nedad til anslag.

– Støt den variable ladebund af ved de nedvippede kroge.


BEMÆRK!

Sørg ved monteringen af den variable ladebund for at bæreskinnerne og den

variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå fare for passagererne.

Anvisning

Hvis der er monteret en variabel dobbeltbund* i bagagerummet, kan der ikke

monteres et fleksibelt opbevaringsrum.

Afmontering af bæreskinner

Fig. 75 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / fjern bæreskinnerne

Afmontering af bæreskinner

– Løsn låsepunkterne AB fig. 75 på bæreskinnerne med tændnøglen eller en flad

skruetrækker.

– Tag fat i bæreskinnen A ved position A1 fig. 75 og løsn dem ved at trække i

pilens retning.

– Tag fat i bæreskinnen A ved position A2

, løsn dem ved at trække i pilens retning

og tag dem ud.

– Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde.

Montering af bæreskinnen

– Sæt bæreskinnen på i bagagerummets sider.

– Tryk ved hver bæreskinne de to låsepunkter ind til anslag.

– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.

Sæder og opbevaring 79

BEMÆRK!

Sørg ved monteringen af den variable ladebund for at bæreskinnerne og den

variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå fare for

passagererne.

Variabel dobbeltbund* med reservehjul*

Brug af variabel dobbeltbund

Fig. 76 Bagagerum: Vipning af ladebundens sidedele / eksempel for brug af variabel ladebund.

Den variable dobbeltbund letter håndtering af store bagagestykker og danner en plan

bagagerumsbund, når bagsædernes ryglæn er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning

for den variable ladebund er 75 kg.

For at forstørre opbevaringspladsen for bagage, kan den variable ladebunds sidedele

vippes i pilens retning fig. 76.

Anvisning

Hvis der er monteret en variabel dobbeltbund med reservehjul*, kan der ikke

monteres et fleksibelt opbevaringsrum.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


80

Sæder og opbevaring

Den variable dobbeltbund med reservehjul* kan låses i opvippet position på

samme måde som den variable dobbeltbund uden reservehjul* side 78, “Låsning

af variabel dobbeltbund i vippet position“.

Udtagelig opbevaringsboks

Fig. 77 Bagagerum: Opbevaringsrum

Opbevaringsboksen A befinder sig under dobbeltbunden. Om nødvendigt kan den

tages ud.

Under opbevraingsboksen er der en plads til værktøj side 213.

BEMÆRK!

For at kunne bruge den variable ladebund på en sikker måde, skal den udtagelige

opbevaringsboks befinde sig under den variable ladebund.

Tagbagagebærer

Tagræling

Fig. 78 Tagræling

Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:

For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun

benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto.

Tagrælingen udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til

transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige

grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.

Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr

hos autoriserede Škoda-servicepartnere.

Pas på!

Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved

forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret

med tagbagagebærersystemet absolut følges.

Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.

Ved modeller med et panoramatag skal man være opmærksom på at det åbnede

panoramatag ikke støder imod der befordrede gods.

Miljøanvisning

På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.


Taglast

Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)

på 100 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.

Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke

udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren

indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.

BEMÆRK!

Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!

Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig

overskrides - fare for uheld!

Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge

eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen

af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor

køremåde og hastighed herefter.

Kopholder

Kopholder i midterkonsollen foran

Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 79.

Fig. 79 Midterkonsol foran: Kopholder

Sæder og opbevaring 81

BEMÆRK!

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke

spildes - skoldningsfare!

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af

dem.

Pas på!

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for, at

drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.

Kopholder i midterkonsollen bag*

Fig. 80 Midterkonsol bag: Kopholder

– Tryk på panelet i A området fig. 80 - kopholderen kommer ud.

– Træk kopholderen ud til anslag.

– Indstil kopholderen ved at forskyde låsepladen AB

.

BEMÆRK!

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke

spildes - skoldningsfare!

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af

dem.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


82

Sæder og opbevaring

Pas på!

Inden det miderste bagsæde vippes frem, skal kopholderen i midterkonsollens

bageste del være lukket (ellers kan den tage skade).

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed

for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.

Seddelholder

Fig. 81 Forrude: Seddelholder

Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser

med gebyrer.

Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver

indskrænket.

Askebæger*

Askebæger foran

Udtagning af askebæger

– Tag askebægeret fig. 82 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det tages

ud - brudfare.

Indsætning af askebæger

– Isæt askebægeret lodret.

Fig. 82 Midterkonsol: Askebæger foran

BEMÆRK!

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!


Askebæger bag - lav midterkonsol

Åbning af askebæger

– Tag fat i askebægerets låg i den nederste kant A fig. 83 og klap den op i pileretningen.

Udtagning af askebæger

– Tag fat i askebægeret i grebet AB og tag det ud ved at trække op ad.

Indsætning af askebæger

– Sæt askebægeret ind i konsollen og tryk det på plads.

På indersiden af askebægerets dæksel sidder der en kopholder.

Fig. 83 Lav midterkonsol: Askebæger

bag

BEMÆRK!

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!

Pas på!

Inden det miderste bagsæde vippes frem, skal askebægeret i midterkonsollens

bageste del være lukket (ellers kan den tage skade).

Askebæger bag - høj midterkonsol*

Åbning af askebæger

– Tryk på askebægerdækslets øverste del i område A fig. 84.

Udtagning af askebægerindsats

– Tryk askebægerdækslet let nedad til anslag.

– Tag fat i askebægerindsatsen på afdækningen AB

og tag den ud.

Indsætning af askebægerindsats

– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.

Sæder og opbevaring 83

Fig. 84 Høj midterkonsol: Askebæger

bag

BEMÆRK!

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!

Pas på!

Inden det miderste bagsæde vippes frem, skal askebægeret i midterkonsollens

bageste del være lukket (ellers kan den tage skade).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


84

Sæder og opbevaring

Cigartænder*, stikdåser

Cigartænder

Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør.

Betjening af cigartænderen

– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 85.

– Vent indtil ansatsen springer ud.

– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.

– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.

Stikdåsens anvendelse

– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.

Fig. 85 Midterkonsol: Cigartænder

Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op

til 120 watt.

BEMÆRK!

Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt

eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.

Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som

med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.

Pas på!

For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.

Anvisning

Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for

afladning af batteriet!

Yderligere anvisninger side 212, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

Stikdåse i bagagerum

– Åbn stikdåseafdækningen fig. 86.

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.

Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på

op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.

Her gælder de samme bemærkninger som for side 84.

Yderligere anvisninger side 212, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

Opbevaringsrum

Fig. 86 Bagagerum: Stikdåse


Oversigt

Følgende opbevaringsrum findes i bilen:

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 85

Opbevaringsrum på instrumentbordet* side 86

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran side 87

Opbevaringsrum til briller* side 87

Opbevaringsrum i for- og bagdørene side 87

Opbevaringsrum under førersædet* side 88

Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 88

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* side 89

Opbevaringsrum i bagagerum* side 89

Fleksibelt opbevaringsrum* side 89

Knager side 90

Ladesæk* side 90

BEMÆRK!

Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan

blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),

og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!

Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller

fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville

betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld!

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden

Sæder og opbevaring 85

Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden

– Tryk på knappen fig. 87 - låget vipper ned.

– Sving klappen opad indtil den falder i hak.

I opbevaringsrummet sidder en blyantholder.

Fig. 87 Instrumentbord: Opbevaringsrum

i forsædepassagersiden

BEMÆRK!

Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid

være lukket under kørsel.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


86

Sæder og opbevaring

Afkøling af opbevaringsrummet i

forsædepassagersiden*

Rummet er udstyret med en indgang til kølet luft, der kan blokeres.

– Kølingen startes ved at trække armen i pilens retning fig. 88.

– Kølingen slukkes ved at skubbe armen ind.

Fig. 88 Opbevaringsrum: Betjening af

kølingen

Når lufttilførselen åbnes og klimaanlægget er tændt, strømmer kølet luft ind i opbevaringsrummet.

Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft

ind i opbevaringsrummet.

Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales

det at frakoble kølingen).

Opbevaringsrum på instrumentbordet*

– Tryk i pilens retning på knappen fig. 89, låget vipper op.

Nogle modeller er udstyret med et opbevaringsrum uden låg.

Fig. 89 Instrumentbord: Opbevaringsrum

BEMÆRK!

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke

benyttes som så - brandfare!

Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid

være lukket under kørsel.

Der må i opbevaringsrummet ikke lægges genstande, som er letantændelige,

eller genstande som reagerer på varme (f.eks. lightere, sprays, drikkevarer

med kulsyre).


Opbevaringsrum i midterkonsollen foran

Opbevaringsrummet uden låg i midterkonsollen tjener til opbevaring af små

genstande.

BEMÆRK!

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes

som så - brandfare!

Opbevaringsrum til briller*

Fig. 90 Midterkonsol foran: Opbevaringsrum

Fig. 91 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum

til briller

– Tryk på knappen A fig. 91, opbevaringsrummet vipper nedad.

BEMÆRK!

Sæder og opbevaring 87

Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers

holdes lukket.

Pas på!

Ved biler, der er udstyret med et Tyverialarmanlæg*, påvirker den åbnede hylde sensorernes

effekt for kabineovervågningen*.

Opbevaringsrum i for- og bagdørene

Fig. 92 Opbevaringsrum i fordørene

I opbevaringsrummets område AB fig. 92 i for- og bagdørene sidder der en flaskeholder.

BEMÆRK!

For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A

fig. 92 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som

ikke rager ud.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


88

Sæder og opbevaring

Opbevaringsrum under førersædet*

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5 kg.

– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 93.

– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*

Fig. 94 Armlæn: Opbevaringsrum / opbevaringsrummets køling

Armlænet kan indstilles i højde og i længde.

Åbning af opbevaringsrum

– Armlænets låg åbnes i pileretningen A1 fig. 94.

Fig. 93 Forsædepassagersæde: Opbevaringsrum

Lukning af opbevaringsrum

– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.

Højdeindstilling

– Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4 hvilestillinger.

Længdeindstilling

– Skyd låget i den ønskede position.

Åbning af ventilation

– Træk dækslet A fig. 94 op ad.

Lukning af ventilation

– Skyd dækslet A

ned til anslag.

På biler med klimaanlæg er opbevaringsrummet udstyret med en indgang til varmebehandlet

(tempereret) luft, som kan lukkes.

Ved åbnet lufttilførsel kommer der luft ind i opbevaringsrummet med en temperatur,

som svarer til temperaturen på den luft, som kommer ud af luftdyserne, og som er

afhængig af temperaturindstillingen.

Lufttilførsel til opbevaringsrummet forbindes med indstilling af luftfordelerens drejeregulator

på position . Ved denne indstilling strømmer der en maks. luftmængde ind

i opbevaringsrummet (luftmængden afhænger også af blæserindstillingen).

Opbevaringsrummet kan f.eks. anvendes til at holde drikkevarer kolde osv.

Hvis lufttilførslen til opbevaringsrummet ikke er nødvendig, skal lukkedækslet

altid lukkes.

Anvisning

Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.


Opbevaringsrum i midterkonsollen bag*

Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.

– Åben opbevaringsrummet ved at trække dets øverste kant A fig. 95 i pileretningen.

BEMÆRK!

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes

som så - brandfare!

Pas på!

Fig. 95 Midterkonsol bag: Opbevaringsrum

Inden det miderste bagsæde vippes frem, skal opbevaringsrummet i midterkonsollens

bageste del være lukket (ellers kan den tage skade).

Opbevaringsrum i bagagerum*

Fig. 96 Bagagerum: Opbevaringsrum

Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet.

Sæder og opbevaring 89

Det udtagelige opbevaringsrump A fig. 96 på venstre side er beregnet til opbevaring

af små genstande med en vægt på op til 1,5 kg.

Opbevaringsrummet AB fig. 96 på højre side er beregnet til opbevaring af små

genstande med en vægt på op til 0,5 kg.

Fleksibelt opbevaringsrum*

Fig. 97 Fleksibelt opbevaringsrum

I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Opbevaringsrummet

er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


90

Sæder og opbevaring

Afmontering

– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.

– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad.

– Tag det ud ved at trække hen mod dig.

Montering

– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning

i bagagerummet og skub det ned for at låse det.

Tøjkroge

Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste

døre.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt

tøj.

Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i

lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.

Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.

Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*

virkning.

Udtagelig skisæk*

Den udtagelige skisæk er kun egnet til transport af ski.

Fig. 98 Den udtagelige skisæks sikring

Lastning

– Åbn en af bilens bagdøre.

– Vip ryglænet for det midterste sæde fremad side 70.

– Læg den tomme skisæk ind i hullet mellem for- og bagsæderne således at enden

med lynlåsen befinder sig i bagagerummet.

– Åbn bagklappen.

– Skiene skubbes ind i skisækken fra bagagerummet .

– Luk skisækken med lynlåsen.

Sikring

– Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af skisækkens lomme

– Sæt låsetungerne A fig. 98 ind i selelåsene på sikkerhedsselen bag i midten AC ,

først på den ene, så på den anden side.

– Placer sikkerhedsselen i midten af skiene mellem bindingernes hæl og spids og

træk sikkkerhedsselen stram ved den frie seleende AB

BEMÆRK!

Efter skiene er blevet ladet, skal den udtagelige skisæk sikres med sikkerhedsselen

A

.


BEMÆRK! (fortsættelse)

Sikkerhedsselen skal omsluttet skiene stramt.

Sørg for at sikkerhedsselen omfatter midten mellem spids og hælebinding

(se også beskrivelse på den udtagelige skisæk).

Anvisning

Den udtagelige skisæk er egnet til to par ski. Skiernes samlede vægt må under

transporten ikke overskride 10 kg.

Ski og stokke lægges ind i sækken med spidserne bagud.

Hvis der er flere par ski i skisækken, bør man være opmærksom på, at bindingerne

ligger på samme højde.

Den udtagelige skisæk må ikke sammenfoldes eller lægges væk i fugtig tilstand.

Sæder og opbevaring 91

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


92

Varme og klimaanlæg

Varme og klimaanlæg

Introduktion

Beskrivelse og vejledning

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen.

Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og

luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde

varmeydelse, når motoren er driftsvarm.

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - Opvarmning

side 96, Climatic side 96, Climatronic side 99.

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være

fri for is, sne og blade.

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke

tegn på utæthed!

BEMÆRK!

For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg

derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget

for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften

så snart ruderne begynder at dugge.

Anvisning

Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.

Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen

som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde

årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på

denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet.

Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i

Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører

dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen).

Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved opvarmning side 96, Climatic

side 96 eller Climatronic side 99.

Økonomisk behandling af klimaanlægget

I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse

på brændstofforbruget.

Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne

vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.

Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal

man vælge friskluftdrift.

Miljøanvisning

Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.

Driftsforstyrrelser

Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er der

en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:

Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov

side 222.

Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur

er for høj side 17.


Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget.

Kontakt et autoriseret værksted.

Luftdyser

Disse informationer gælder for alle biler.

Fig. 99 Luftdyser foran

Fig. 100 Luftdyser bag

Åbning af luftdyse 3 og 4

– Drej det vandrette hjul (til højre) fig. 99.

Åbning af luftdyser 6,

– Drej det lodrette hjul (mellem slutpositioner) fig. 100.

Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4

– Drej det vandrette hjul til slutposition (til venstre).

Lukning af luftudtagsdyser 6

– Drej det lodrette hjul til slutposition.

Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4

Varme og klimaanlæg 93

– For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af

skyderen.

– For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp af

skyderen.

Ændring af luftstrømmen fra luftudtagsdyse 6

– For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af

det lodrette hjul op- eller nedad.

– For at ændre luftstrømmens sideretning, drej de lodrette lameller ved hjælp af det

vandrette hjul op- eller nedad.

Luftdyserne 3, 4 fig. 99 og 6 fig. 100 kan åbnes og lukkes enkeltvis.

Dyse 6 findes kun på biler med en højere midterkonsol.

Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne,

strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede

luftdyser.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


94

Varme og klimaanlæg

Varme

Betjening

Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.

Fig. 101 Opvarmning: Betjeningselementer

Indstilling af temperatur

– Drej regulatoren A fig. 101 mod højre for at øge temperaturen.

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.

Regulering af blæser

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde

blæseren.

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation

tion“ på side 96.

i “Recirkula-

Regulator til luftfordeling

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 93.

Elbagrude

– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 59, “Opvarmning af for- og

bagrude“.

Ekstravarme (parkeringsvarme)*

– Tryk knappen A3

for at tænde/slukke ekstravarmen (parkeringsvarme og ventilation)

direkte. Yderligere oplysninger side 102, “Ekstravarme (parkeringsvarme

og -ventilation)*“.

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.

Anvisning

Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer

ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten.

Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 96.


Indstilling af opvarmning

Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:

Anvisning

Indstillinger

Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 93, fig. 99 forblive åbne.

Drejeknappens position

Knap A1

Varme og klimaanlæg 95

Luftdyser 4

Optøning af forrude og sideruder mod højre til anslag 3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden

Fjern belægning på forruden og sideruderne

A AB AC

Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden

Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 tænd kort Åbning

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 / tænd ikke Åbning

Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position tænd ikke Åbning

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


96

Varme og klimaanlæg

Recirkulation

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i

kabinen.

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i

kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..

Tilkobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen - kontrollampen på knappen side 94, fig. 101 lyser.

Frakobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.

Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 94, fig. 101 position, frakobles

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan man

også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.

BEMÆRK!

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“

luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til

at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften

så snart ruderne begynder at dugge.

Climatic* (halvautomatisk klimaanlæg)

Beskrivelse

Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at

opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.

Beskrivelse af Climatic

En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.

Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC A1 side 96, fig. 102 er trykket ind, og

følgende betingelser er opfyldt:

Motoren løber.

Udendørstemperatur på over ca. 2°C.

Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4).

Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur

på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen

fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan

følsomme personer blive forkølet.

Anvisning

Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i

Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører

dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af

fordamperen).

Betjening

Fig. 102 Climatic: Betjeningselementer

Indstilling af temperatur

– Drej regulatoren A fig. 102 mod højre for at øge temperaturen.

– Drej regulatoren A

mod venstre for at sænke temperaturen.


Regulering af blæser

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde

blæseren.

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A4 - recirkulation side 99.

Regulator til luftfordeling

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 93.

Tænding og slukning af klimaanlægget

– Tryk på knappen AC A1 fig. 102 På knappen lyser kontrollampen.

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen

på knappen slukker.

Elbagrude

– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 59, “Opvarmning af for- og

bagrude“.

Climatic indstilles

Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:

Indstillinger

Drejeknappens position Knap

Varme og klimaanlæg 97

Ekstravarme (parkeringsvarme)

– Tryk knappen A3 for at tænde/slukke ekstravarmen (parkeringsvarme og ventilation)

direkte. Yderligere oplysninger side 102, “Ekstravarme (parkeringsvarme

og -ventilation)*“.

Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren

befinder sig ved anslag til højre eller venstre:

Højre anslag - fuld opvarmning;

Venstre anslag - fuld køling;

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.

Anvisning

Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer

ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten.

Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.

Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen

som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde

årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på

denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet.

Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 99.

Luftdyser 4

Optøning af forrude og sideruder anbefalet 22°C 3 lukket tænd ikke åbn og ret mod sideruden

Fjern belægning på forruden og

sideruderne

A AB AC A1 A4

Ønsket temperatur 2 tændt tænd ikke åbn og ret mod sideruden

Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 3 lukket tænd kort Åbning

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


98

Varme og klimaanlæg

Indstillinger

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 lukket tænd ikke Åbning

Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C

Anvisning

Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 93, fig. 99 forblive åbne.

kort 4, derefter 2

eller 3 tændt tænd kort Åbning

Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt tænd ikke åbn og juster i forhold til taget

Friskluftstilførsel - ventilation

mod venstre til

anslag

Drejeknappens position Knap

A AB AC A1 A4

Luftdyser 4

Ønsket position lukket tænd ikke Åbning


Recirkulation

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i

kabinen.

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i

kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..

Tilkobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen A4 side 96, fig. 102 - kontrollampen på knappen lyser.

Frakobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.

Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 96, fig. 102 position, frakobles

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.

BEMÆRK!

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften

så snart ruderne begynder at dugge.

Climatronic* (automatisk klimaanlæg)

Beskrivelse

Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og køleanlæg,

som giver den optimale komfort for passagererne.

Climatronic holder fuldautomatisk en komfort-temperatur. Yderligere bliver den luft,

som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk. Selv kraftigt

solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at foretage

manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift side 100 giver de

bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider.

Beskrivelse af Climatronic

Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:

Motoren løber,

Udendørstemperatur på over ca. +2°C,

AC tændt.

Varme og klimaanlæg 99

For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved

højere kølervæsketemperaturer.

Anbefalet indstilling for alle årstider:

Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C.

Tryk på knappen AUTO

side 100, fig. 103.

Indstil dyserne 3 og 4 side 93, fig. 99 således, at luftstrømmen er rettet en smule

op ad .

Anvisning

På biler, der på fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises informationer

fra Climatronic også på displayet. Denne funktion kan deaktiveres, se driftsvejledning

for radio* eller navigationssystem*.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


100

Varme og klimaanlæg

Oversigt over betjeningselementerne

Betjeningselementerne gør det muligt at foretage en adskilt indstilling

af temperaturen i venstre og højre side.

Fig. 103 Climatronic: Betjeningselementer

Knapperne

A1 Intensiv afrimning af forrude

A2 Luftstrøm til ruderne

A3 Luftstrøm til overkroppen

A4 Luftstrøm til fodrummet

A5 Cirkulationsfunktion med luftkvalitetssensor

A6 El-bagrude

Knapper / drejeregulatorer

A7 Indstilling af temperatur til venstre side, betjening af sædeopvarmning for venstre

forsæde*

A8 Automatisk drift AUTO

A9 Frakobling af Climatronic OFF

A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal

A11 Knap til direkte aktivering/deaktivering af ekstravarme* side 102, aktivering/deaktivering

af forrudeopvarmning*

A12 Til-/frakobling af temperaturindstilling i dual-funktionen DUAL

A13 Til-/frakobling af køling AC

A14 Indstilling af temperatur til højreside, betjening af sædeopvarmning for højre

forsæde*

Anvisning

Under den øverste række knapper sider kabinetemperatursensoren. Sensoren må

aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.

Automatisk drift

Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af

vinduerne fri for fugt.

Tilkobling af automatisk drift

– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +26°C.

– Indstil dyserne 3 og 4 side 93, fig. 99 således, at luftstrømmen er rettet en smule

opad.

– Tryk på knappen AUTO . I øverste højre og venstre hjørne lyser en kontrollampe, alt

efter, hvilken funktion der er valgt sidst.

Når kontrollampen i øverste højre hjørne på knappen AUTO lyser, arbejder Climatronic

i funktionen “HIGH“. “HIGH“-er Climatronic-standardindstilling.

Ved et fornyet tryk på knappen AUTO skifter Climatronic til “LOW“funktion og kontrollampen

i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic kører i denne funktion kun med lave

omdrejningstal. Dette er måske mere komfortabelt, hvad angår lydniveauet, men man

skal være klar over at klimaanlæggets effekt reduceres, især ved fyldt bil.

Ved fornyet tryk på knappen AUTO skiftes til “HIGH“.

Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at

øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen.

Tænding og slukning af klimaanlægget

Tænding og slukning af klimaanlægget

– Tryk på knappen AC

fig. 103. På knappen lyser kontrollampen.


– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen

på knappen slukker. Kun funktionen udluftning forbliver aktiv; her kan der

ikke opnås en lavere temperatur end udendørs.

Indstilling af temperatur

Kabinetemperaturen for venstre og højre side kan indstilles adskilt.

– Efter tændingen er slået til kan temperaturen for begge sider indstilles med drejeregulatoren

A7 .

– Ønskes det at indstille temperaturen for højre side, drejes regulatoren A14 . Kontrollampen

i knappen DUAL lyser, der vises at der kan indstilles forskellige temperaturer

for venstre og højre side.

Når kontrollampen i knappen DUAL lyser kan man ikke indstille temperaturen for

begge sider med drejeknappen A7 . Funktionen genoprettes ved at trykke på knappen

DUAL . Kontrollampen i knappen, der viser muligheden for at indstille forskellige

temperaturer for venstre og højre side, slukker.

Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +26°C. I dette område reguleres

kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges en temperatur under +18°C,

lyser der et blåt symbol på starten af nummerskalaen. Hvis der vælges en temperatur

over +26°C, lyser der et rødt symbol på slutningen af nummerskalaen. I begge indstillinger

arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen

temperaturregulering.

Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)

samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme

personer blive forkølet.

Recirkulation

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i

kabinen. Ved tændt automatisk cirkulationsdrift måler luftkvalitetssensoren

koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede luft.

Cirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i

kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller støv. Hvis luftkvalitetssensoren

ved tændt automatisk cirkulationsdrift registrerer en stigning i koncentrationen

Varme og klimaanlæg 101

af skadelige stoffer, tændes midlertidigt for cirkulationsdriften. Falder koncentrationen

til normalt niveau igen, frakobles cirkulationsdriften automatisk, så der igen kan tilføres

frisk luft i kabinen.

Tilkobling af cirkulationsdriften

– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på venstre side af

knappen lyser.

Aktivering af automatisk cirkulationsdrift

– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på højre side af knappen

lyser.

Forbigående deaktivering af automatisk cirkulation

– Hvis luftkvalitetssensoren ikke aktiverer cirkulationsdriften ved ubehagelig lugt,

kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen *. I knappen lyser kontrollampen

på venstre side.

Frakobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen AUTO eller tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen

i knappen lyser.

BEMÆRK!

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“

luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til

at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften

så snart ruderne begynder at dugge.

Anvisning

Når forruden er dugget trykkes der på A1 side 100, fig. 103 knappen. Når

forruden er dugfri, trykkes der på knappen AUTO

på ny.

Den automatiske cirkulationsdrift arbejder kun, når den udvendige temperatur

ligger over ca. 2°C.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


102

Varme og klimaanlæg

Regulering af blæser

Der er syv blæsertrin.

Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.

Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.

– Tryk igen på knap på venstre side (reducer blæserens omdrejningstal) eller på

højre side (øg omdrejningstal).

Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.

Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper

over knappen lyser.

BEMÆRK!

Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan

mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld

stiger.

Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.

Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.

Afrimning af forruden

Optøning af forrude - tilkobling

– Tryk på knappen side 100, fig. 103.

Optøning af forrude - frakobling

– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO

.

Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1

og 2.

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)*

Beskrivelse og vigtige informationer

Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) varmer hhv. udlufter

kabinen uafhængig af motoren.

Ekstravarme (parkeringsvarme)

Parkeringsvarmen arbejder i forbindelsen med varmen hhv. Climatic eller Climatronic.

Den kan anvendes både når bilen holder stille, ved frakoblet motor til forvarmning af

bilen, og under kørsel (kun under opvarmning af motoren).

Når eksptraopvarmnmingen tændes ved stående køretøj uden at motoren kører,

opvarmes også motoren.

Ekstravarmen (parkeringsvarmen) opvarmer kølervæsken, idet den forbrænder

brændstof fra bilens tank. Kølevæsken opvarmer luften (når ventilationen ikke er

indstillet på nul) som strømmer ind i kabinen.

Parkeringsventilation

Parkeringsventilationen gør det muligt at føre frisk luft ind i kabinen, når motoren er

slukket, hvorved kabinetemperaturen reduceres effektivt (f. eks ved en bil, der er

parkeret i solen).

BEMÆRK!

Parkeringsvarmen må aldrig bruges i lukkede rum - fare for forgiftning!

Parkeringsvarmen må ikke køre under tankning - brandfare.

Parkeringsvarmens udstødningsrør findes ved bilens underside. Parker

derfor bilen (når parkeringsvarmen kører) ikke sådan, at udstødningsgasserne

kommer i kontakt med let antændelige materialer (f.eks. tørt græs) eller let

antændelige materialer (f.eks. brændstof).

Anvisning

Når parkeringsvarmen er på, forbruges brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen

kontrollerer selvstændigt niveauet i brændstoftanken. Hvis der kun er lidt brændstof

tilbage i brændstoftanken, blokeres parkeringsvarmens funktion.


Udstødningsrøret til parkeringsvarmen, som findes ved bilens underside, må ikke

tilstoppes eller blokeres.

Når parkeringsvarmens ventilation kører, aflades batteriet. Hvis parkeringsvarmen

og -ventilationen er tændt flere gange over længere tid, skal bilen køres nogle kilometer,

så batteriet genoplades.

Parkeringsvarmen starter først ventilationen, når kølervæsken har en temperatur

på ca. 50°C.

Ved en lav omgivelsestemperatur kan der opstå vanddamp ved motorrummet.

Dette er normalt, og er derfor ufarligt.

Efter slukning af parkeringsvarmen kører kølervæskepumpen endnu over et kort

tidsrum.

Parkeringsvarmen og -ventilationen frakobles, hhv. tilkobles ikke, når batteriet er

afladet.

Parkeringsvarmen aktiveres ikke, når informationsdisplayet vises eller har vist

inden tændingen er frakoblet: Please refuel! (Tank venligst!).

For at parkeringsvarmen fungerer korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri

for is, sne og blade.

For at den varme luft efter aktivering af parkeringsvarmen kan strømme ind i bilen,

lad den normalt indstillede temperatur forblive indstillet (vi anbefaler 22°C for

Climatic, Climatronic og for varmeanlægget regulatoren A drejet til højre side 94,

fig. 101. Det anbefales at indstille luftstrømmen til position .

På biler med DPF (dieselpartikelfilter) opvarmer den varme kølervæske også

motoren.

Direkte tænding/slukning

Fig. 104 Knap til direkte tænding/slukning

af ekstravarmen (parkeringsvarme

og -ventilation) på Climatic-betjeningsdel

Varme og klimaanlæg 103

Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan til enhver tid tændes/slukkes

direkte med knappen

på Climatic-, Climatronic- og varmeanlæggets betjeningsdel

fig. 104.

Hvis ekstravarmen og -ventilation ikke slukkes før, slår den automatisk fra efter den

indstillede aktiveringstid er gået; fra menuen Running time (løbetid).

Anvisning

Til parkeringsvarmen kan der købes en radiostyret fjernbetjening fra Škoda originaltilbehøret.

Betjening

For at ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan fungere

korrekt, er det nødvendigt at foretage basisindstillinger før programmering.

Basisindstilling

– På informationsdisplayet vælges i Main menu (hovedmenu) menupunktet Aux

heating (parkeringsvarme).

– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunktet Weekday

(ugedag) og den aktuelle ugedag vælges.

– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til menuen

Aux. Heating (parkeringsvarme).

– I menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vælges menupunktet Running time

(løbetid) og det ønskede tidsrum indstilles i 5-minut-trin. Der kan vælges et

tidsrum mellem 10 til 60 min.

– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til menuen

Aux. Heating (parkeringsvarme).

– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt Mode (driftsart).

– I menuen Mode (driftsart) vælges den ønskede driftsart Heating for (varme)

eller Ventilation for (ventilation).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


104

Varme og klimaanlæg

Programmering

Til programmering af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) findes i

menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) tre tidsrum til rådighed:

Pre-set time 1 (forvalgstid 1)

Pre-set time 2 (forvalgstid 2)

Pre-set time 3 (forvalgstid 3)

Ved hver forvalgstid er der mulighed for at indstille dag (f.eks. hver dag = daglig), klokkeslæt

(time og minut) for tilkobling af parkeringsvarmen eller -ventilation.

Ved valg af dagen er der en tom position mellem søndag og mandag. Vælges denne

position, aktiveres funktionen uden hensyntagen til dage.

Hvis forvalg-menuen forlades via valg af menu Back (tilbage) eller når displayet ikke

ændres imere end 10 sekunder, lagres du indstillede værdier, men forvalgstiden aktiveres

ikke.

De to andre forvalgstider kan ligeledes indstilles og gemmes.

Hvis der efter indstilling af den ønskede værdi vælges menuen Activate (Aktiver) vises

på displayet Pre-set time (weekday, hours, minute) activated! (forvalgstid (dag,

time, minut) aktiveret!) og den indstillede tid aktiveres.

Kun en programmeret forvalgstid kan være aktiveret.

Den sidst programmerede forvalgstid er aktiv.

Efter at parkeringsvarmen aktiveres ved den indstillede tid, er det nødvendigt at aktivere

et nyt forvalg.

Ændring af den aktive forvalgstid gennemføres efter valg af menupunkt Activate

(aktiver) i menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ved at vælge en af forvalgstiderne.

Forudsætningen for en korrekt tilkobling af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -

ventilation) efter den programmerede forvalgstid, er den korrekte indstilling af tiden

side 103 og ugedagen.

Hvis anlægget kører, lyser kontrollys i knappen til direkte tænding/slukning af parkeringsvarmen

.

Det kørende anlæg frakobles efter udløb af den indstillede tid, eller kan slukkes ved at

trykke på knappen til direkte tænding/slukning af parkeringsvarmen

side 103.

En ønskede forvalgstid kan deaktiveres ved at vælge menupunktet Deactivate

(deaktivering) i menuen Activate (Aktiver).

Efter at vælge menuen Factory setting (fabriksindstillinger) i menuen Aux. heating

(parkeringsvarme) er det muligt at vende tilbage til fabriksindstillingerne.


Start og kørsel

Indstilling af rattets position

Fig. 105 Indstilleligt rat: Arm ved siden af ratstammen / sikker afstand til rattet

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.

– Indstil førersædet side 12.

– Sving armen under rattet nedad fig. 105 - venstre side .

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).

– Tryk armen helt op til anslaget.

BEMÆRK!

Rattet må ikke indstilles under kørslen!

Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 105. Overholdes

mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!

Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!

Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes

beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind

mod brystet.

Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne

BEMÆRK! (fortsættelse)

Start og kørsel 105

tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags

næsten ikke undgås.

Tændingslås

Benzinmotorer

A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.

A2 - Tænding tilkoblet

A3 - Start af motor

Dieselmotorer

A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan

spærres

A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens

batteri bliver unødigt belastet.

A3 - Start af motor

For alle biler gælder:

Position A1

Fig. 106 Tændingslåsstillinger

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


106

Start og kørsel

For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan

høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen

forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .

Position A2

Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet

lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.

Position A3

I denne position startes motoren. Samtidigt slukkes der kortvarigt for de større elektriske

apparater. Efter nøglen slippes drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .

Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen

i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende

motor.

Tændingsnøgle-udtagningsspærre (automatisk gearkasse)

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren

befinder sig i P position.

BEMÆRK!

Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position

A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når

dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for

uheld!

Tag først tændingsnøglen ud af låsen, når bilen holder stille (ved træk i

håndbremsen eller sæt gearstangen i P position). Ratlåsen kan straks blokere -

fare for uheld!

Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle

omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn

efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk

udstyr (f.eks. de el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader!

Start af motor

Generelt

Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.

Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse skal

gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.

For at starte er det nødvendigt at træde på koblingspedalen til motoren starter.

Hvis motoren startes uden at koblingspedalen er trådt, sætter motoren ikke i gang og

på kombi-instrumentets display fremkommer en meddelelse om at det er nødvendigt

at træde på koblingspedalen.

Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på

starteren.

Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal

opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er

normalt, og er derfor ufarligt.

Hvis ikke motoren starter ...

Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 218.

Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen

må ikke overstige 50 meter side 221.

BEMÆRK!

Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede

rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas,

som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og

døden.

Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.

Pas på!

Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3

), når motoren er slukket. Hvis

starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive

beskadiget.


Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så

længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!

Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.

Miljøanvisning

Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved

opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er

mindre.

Benzinmotorer

Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur

automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.

Der må ikke gives gas før og under start af motoren.

Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter

ca. 30 sekunder.

Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske

brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov

side 222.

Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.

Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er

startet.

Dieselmotorer

Forglødningsanlæg

Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk

afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.

Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -

bilens batteri bliver unødigt belastet.

Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren.

Start og kørsel 107

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen

op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det

samme.

Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter

ca. 30 sekunder.

Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget

er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov

side 222.

Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.

Motorstart efter tømt tank

Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er

fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi,

at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.

Standsning af motor

– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i position A1

side 105, fig. 106.

BEMÆRK!

Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.

Pas på!

Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme

men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den

slukkede motor.

Anvisning

Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter,

selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid,

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


108

Start og kørsel

hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere

opvarmes pga. stærk solstråling.

Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 195,

“Arbejde i motorrummet“.

Gearskift (manuel gearkasse)

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den

fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at

undgå støj ved gearskiftet.

Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.

BEMÆRK!

Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!

Fig. 107 Stopskema: 5- eller 6-trins

manuel gearkasse

Anvisning

Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført

til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på

geargaflerne.

Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og

beskadigelser.

Håndbremse

Trækning af håndbremse

– Træk håndbremsestangen helt op.

Fig. 108 Midterkonsol: Håndbremse

Løsning af håndbremse

– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen

fig. 108 ind.

– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .

Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .

I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en

advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)

Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en

hastighed på over 6 km/t.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En

delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ

indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før

tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.


BEMÆRK! (fortsættelse)

Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne

f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i

bevægelse - fare for uheld!

Pas på!

Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i

gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).

Parkeringshjælp bag*

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.

Fig. 109 Parkeringshjælp: De bageste

sensorers registreringsområde

Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til en

forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Parkeringshjælpens toner kan

tilpasses i menuen for Informationsdisplayet* side 26. Sensorerne befinder sig i

bageste støddæmper.

Sensorernes rækkevidde

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område

A fig. 109). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet

mellem lydimpulserne kortere.

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB

) lyder der en vedvarende tone - fareområde.

Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke! Er bilen udstyret med fabriks-

Start og kørsel 109

monteret hængertræk* begynder fareområdet - vedvarende tone - 5 cm længere bag

bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk.

På biler, der fra fabrikken er udstyret med radio* eller navigationssystem*, vises

afstanden til forhindringen grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret anhængerkobling

deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres ved

en grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radio* eller navigationssystemet*.

Ved fabriksmonteret radio* eller navigationssystem* kan det indstilles at

gengivelseslydstyrken ved aktiv parkeringshjælp reduceres, se driftsvejledning radio*

eller navigation*. Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.

Aktivering

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i

bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.

Deaktivering

Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.

BEMÆRK!

Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret

ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.

Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre

forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller

lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.

Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage

personer, der bærer denne slags tøj.

Anvisning

Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for biler

med anhængertræk* monteret fra fabrikken).

Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og

med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen,

foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og

lign.).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


110

Start og kørsel

Parkeringshjælp foran og bag*

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer foran og bag bilen.

Fig. 110 Aktivering af parkeringshjælp /de forreste sensorers registreringsområde

Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den forreste eller den bageste

støddæmper til en forhindring. Sensorerne befinder sig i den forreste og den bageste

støddæmper. Advarselstonen for den forreste parkeringshjælp er som standard højere

end for den bageste. Parkeringshjælpens toner kan tilpasses i menuen for Informationsdisplayet*

side 26.

Sensorernes rækkevidde

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på cirka 120 cm til forhindringen foran

bilen (område A fig. 110) og cirka 160 cm til forhindringen bag bilen (område A

side 109, fig. 109). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver

intervallet mellem lydimpulserne kortere.

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde.

Fra dette øjeblik må kørslen ikke fortsættes! Er bilen udstyret med fabriksmonteret

hængertræk* begynder fareområdet - vedvarende tone - 5 cm længere bag bilen.

Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk.

På biler, der fra fabrikken er udstyret med radio* eller navigationssystem*, vises

afstanden til forhindringen grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret anhængertræk

deaktiveres de bageste sensorer ved brug af anhænger. Føreren informeres

ved en grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radio* eller navigationssystemet*.

Ved fabriksmonteret radio* eller navigationssystem* kan det indstilles at

gengivelseslydstyrken ved aktiv parkeringshjælp reduceres, se driftsvejledning radio*

eller navigation*. Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.

Aktivering

Parkeringshjælpen aktiveres ved tilkoblet tænding når bilen sættes i bakgear eller når

der trykkes på fig. 110 knappen - på knappen lyser symbolet . Denne aktivering

bliver bekræftet ved en kort lyd.

Deaktivering

Parkeringshjælpen aktiveres ved at trykke på fig. 110 knappen eller ved en

hastighed på over 10 km/t - symbolet slukkes på knappen.

BEMÆRK!

Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret

ligger hos føreren når der bakkes og udføres lignende manøvrer.

Dog skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre

forhindring foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk

eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede

område.

Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage

personer, der bærer denne slags tøj.

Anvisning

Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder kun

for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).

Når der efter aktivering af systemet lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter

tilkobling af tændingen og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen,

foreligger der en systemfejl. Fejlen bliver desuden vist ved at symbolet blinker på

fig. 110 knappen. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og

lign.).

Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger

står i AP

position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).


Parkeringsstyreassistent*

Beskrivelse og vigtige informationer

Perkeringsstyreassistenten hjælper ved parallelparkering på en egnet bås mellem to

biler eller bag en bil.

Parkeringsstyreassistenten søger automatisk egnede båse, efter at tændingen er slået

til og under kørslen med op til 30 km/t.

Parkeringsstyreassistenten overtager under parkering kun styringen, pedalerne

betjenes fortsat af føreren.

Systemets funktion baserer på:

Måling af parkeringsbåsenes længde og dybde under kørslen

Evaluering af båsens størrelse

Bestemmelse af den korrekte bilposition til parkeringsmanøvret

Beregning af den linje, bilen bakker på ind i båsen

Styring af servostyring, automatisk drejning af forakselens hjul ved parkering.

BEMÆRK!

Parkeringsstyreassistenten overtager på ingen måde førerens ansvar for

parkeringsmanøvren.

Vær især opmærksom på små børn og dyr, da disse ikke altid opfattes af

parkeringshjælpens sensorer.

Bestemte genstandes overflader eller tøj kan eventuelt ikke reflektere

parkeringsstyreassistentens og parkeringhjælpens signaler. Derfor kan parkeringshjælpens

sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags tøj.

Eksterne lydkilder kan virke forstyrrende på parkeringsstyreassistenten og

under ugunstige forhold kan genstande eller personer ikke opfattes af parkeringshjælpen.

Start og kørsel 111

Pas på!

Hvis andre biler parkerer bag eller på fortovskanten, styrer parkeringsstyreassistenten

din bil over eller op på fortovskanten. Sørg for at dækkene eller fælgerne på din

bil ikke beskadiges og grib evt. ind i tide.

Kontroller inden parkeringen, at der ikke befinder sig en mindre forhindring foran

eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller lignende. Disse

forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.

Oveflader og strukturer af bestemte genstande, som f. eks. trådhegn, ny sne osv.

kan eventuelt ikke opfattes af systemet.

Evaluering af parkeringsbåsen og parkeringen selv afhænger af hjulstørrelsen.

Systemet fungerer måske ikke optimalt, hvis der på bilen er monteret hjul med en ikke

godkendt størrelse, snekæder eller en nødhjul (for at nå det nærmeste værksted). Hvis

der er monteret andre, af producenten godkendte hjul, kan den deraf resulterende

position af bilen i parkeringsbåsen afvige lidt. Parkeringsassistentens system udfører

automatisk en korrektion af hjulenes omfang under kørselen.

Hvis en af de udvendige sensorer måler en forkert temperatur kan dette påvirke

nøjagtigheden i evaluering af parkeringsbåsen, hvis denne måling påvirkes af motorens

varmestråling, f. eks ved stop-and go-trafik i en kø.

For ikke at skade sensorerne ved rengøring med højtryksrensere eller dampstrålere,

må sensorerne kun udsættes for direkte sprøjt i kort tid og der skal overholdes en

min. afstand på 10 cm.

Anvisning

En del af parkeringsstyreassistenten er Parkeringshjælpen for og bag*.

Det Elektroniske stabilisieringsprogram (ESP*) skal altid være tilkoblet for parkering.

Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder kun

for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken). Derfor er det ikke muligt at

parkere baglæns ved hjælp af parkeringsstyreassistenten, når der er koblet anhænger

på.

For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og

lign.).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


112

Start og kørsel

Aktivering af parkeringsstyreassistenten på informationsdisplay*

Fig. 111 Aktivering af parkeringsstyreassistenten / informationsdisplay: Find en egnet

parkeringsbås

Aktivering af parkeringsstyreassistenten på informationsdisplay*

– Tryk på knappen fig. 111.

– Kør forbi en række parkerede biler med maks. 30 km/t og en afstand på 0,5 m til 1,5

m fig. 111.

Aktiver blinklys på førersiden, hvis du vil parkere på denne vejside. På Informationsdisplayet*

vises søgeområdet for parkeringsbåsen på førersiden.

Hvis knappen trykkes ved hastigheder over 30 km/t og under 50 km/t, vises på informationsdisplayet

i kombi-instrumentet meddelelsen at hastigheden for registrering af

en parkeringsbås er overskredet. Falder hastigheden under 30 km/t, vises automatisk

parkeringsassistentens tilstand på kombi-instrumentets informationsdisplay. Ovgerskrides

hastigheden på 50 km/t, er det nødvendigt at aktivere indikationen på ny ved

at trykke på knappen fig. 111.

Anvisning

Når parkeringsstyreassistenten er aktiveret, lyser en gul kontrollampe i tasten.

Søgning efter en egnet parkeringsbås foregår automatisk efter at tændingen er

slået til ved hastigheder på op til 30 km/t. Søgningen efter parkeringsbåse sker samtidigt

på fører- og passagersiden.

Finder sensorerne en egnet parkeringsbås, gemmes dens parametre til der er

fundet en anden egnet parkeringsbås eller der er kørt en strækning på 10 m efter den

fundne parkeringsbås. Derfor er det muligt at aktivere parkeringsstyreassistenten også

efter man er kørt forbi en parkeringsbås, på informationsdisplayet* vises informationen,

om denne parkeringsbås er egnet til parkering.

Parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten og afslutning af

parkering

Fig. 112 Informationsdisplay: den fundne parkeringsbås med opfordring at køre længere

frem A og at ilægge bakgear AB

Fig. 113 Informationsdisplay: Opfordring at skifte til fremgear AC eller bakgear AD .

Tidsgrænsen for parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten er 180 sekunder.

– Når parkeringsstyreassistenten har fundet en egnet parkeringsbås, vises parkeringsbåsen

på informationsdisplayet* fig. 112 A .

– Kør længere frem, til der vises fig. 112 AB

.

– Stands bilen for mindst 1 sekund.

– Skift i bakgear eller sæt gearvælgeren* i position R.


– Så snart der på informationsdisplayet* fremkommer følgende meddelelse:

Steering interv. active. Monitor area around veh.! (styreindgreb aktivt.

Iagttag omgivelsen!), slippes rattet og systemet overtager styringen.

– Iagttag omgivelsen og kør baglæns med en hastighed på maks. 7 km/t, betjen

pedalerne.

– Når der ikke kan parkeres i et træk, fortsæt parkeringen med yderligere skridt. Når

der på informationsdisplayet* vises en pil fremad side 112, fig. 113 AC , skift til

fremgear.

– Hold øje med omgivelserne og kør frem med en hastighed på maks. 7 km/t.

– Hvis der på informationsdisplay*blinker pilen bagud side 112, fig. 113 AD

, ilæg

igen bakgearet eller sæt gearvælgeren * i position R og kør forsigtigt baglæns..

Disse skridt kan gentages flere gange.

– Afslut parkeringen efter systemets information om afstanden.

Så snart parkeringen er afsluttet, lyder et akustisk signal og på informationsdisplayet*

vises følgende meddelelse: Steering interv. finished. Please take over steering!

(styreindgreb afsluttet. Overtag styringen!).

Deaktivering af parkeringsstyreassistenten

Parkeringsstyreassistenten deaktiveres automatisk i følgende tilfælde:

Hastigheden på 30 km/t overskredet,

hastigheden på 7 km/t under parkeringen overskredet,

tidsgrænse på 180 sekunder for parkeringen overskredet,

knap for parkeringsstyreassistenten udløst,

parkeringshjælp aktiveret,

Frakobl systemet ASR

førerens indgreb i det automatiske styreproces (hold rattet),

Skift bakgear eller gearvælger* fra position R under baglænskørsel i parkeringsbåsen.

Yderligere advarsels- og informationstekster i parkeringsstyreassistenten på

informationsdisplayet*:

Start og kørsel 113

Park Assist finished. (Parkeringsassistent afsluttet.)

Parkeringsprocessen er afsluttet eller efter at tændingen er slået til, er bilen endnu ikke

kørt over 10 km/t.

Park Assist: Speed too high! (Parkeringsassistent: hastighed for høj!)

Reducer hastigheden til under 30 km/t.

Driver steering intervention: Please take over steering! (Styreindgreb fører:

Overtag styringen!)

Parkeringsprocessen er afbrudt af et indgreb af føreren.

Park Assist finished. TCS deactivated. (Parkeringsassistent afsluttet. ASR

deaktiveret.)

Parkeringsprocessen kan ikke udføres, fordi ASR-systemet er frakoblet.

TCS deactivated. Please take over steering! (ASR deaktiveret. Overtag styringen!)

Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi ASR-systemet er frakoblet under parkeringen.

Trailer: Park Assist finished. (Anhænger: parkeringsssistent afsluttet.)

Parkeringsprocessen kan ikke gennemføres, fordi der er tilkoblet en anhænger og der

sidder et stik i anhængerkoblingens stikdåse.

Time limit exceeded. Please take over steering! (Tidsgrænse overskredet.

Overtag styringen!)

Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi tidsgrænsen for parkeringen på 180 sekunder er

overskredet.

Fault: Park Assist stopped. (Fejl: Parkeringsassistent afsluttet.)

Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved bilen. Fejlen skal fjernes på et

autoriseret værksted.

Park Assist defective. Workshop! (Parkeringsassistent defekt. Værksted!)

Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved parkeringsstyreassistenten.

Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


114

Start og kørsel

Steering interv. active. Monitor area around veh.! (styreindgreb aktivt. Lagttag

omgivelserne!)

Parkeringsstyreassistenten er aktiv og overtager styrebevægelserne. Iagttag omgivelserne

og kør forsigtigt baglæns, træd på pedalerne.

Please take over steering! Finish parking proc. manually! (Overtag styringen!

Afslut parkeringen manuelt!)

Overtag styringen. Afslut parkeringsprocessen uden at benytte parkeringsstyreassistenten.

Speed too high! Please take over steering! (Hastighed for høj. Overtag styringen!)

Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi hastigheden har været for høj.

Park Assist: TCS intervention. (Parkeringsassistent: Indgreb ASR.)

Indgreb fra ASR ved søgning efter en egnet parkeringsbås.

TCS intervention! Please take over steering! (ASR indgreb. Overtag styringen!)

Parkeringsprocessen afbrudt ved indgreb af ASR.

Park Assist: Stationary time not sufficient. (Parkeringsassistent: stilstandstid ikke

tilstrækkelig.)

Bilen holdt stille i mindre end 1 sekund.

Park Assist: Speed too low. (Parkeringsassistent: hastighed for lav.)

Bilen skal efter at tændingen er slået til mindst en gang have overskredet hastigheden

på 10 km/t.

Fartpilot (GRA)*

Introduktion

Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),

konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor

motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan

man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.

BEMÆRK!

Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og

ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for

uheld!

For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble

anlægget efter brug.

Anvisning

Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,

skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.

Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden

konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til

et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.

På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen

befinder sig i P, N, R position.

Lagring af hastigheden

Fig. 114 Betjeningsknap: Vippekontakt

og kontakt for fartpilot

Fartpilot betjenes med kontakten A fig. 114 og vippekontakten AB i venstre arm på

multifunktionskontakten.

– Tryk knappen A fig. 114 i ON position.

– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten AB

i SET position.


Når vippekontakten AB trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed uden

at trykke på speederen.

Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder

hastigheden til den tidligere lagrede værdi.

Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5

minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden

skal lagres på ny.

Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller

koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 115.

BEMÆRK!

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.

Ændring af den gemte hastighed

Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.

Acceleration

– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten

AB side 114, fig. 114 i RES positionen.

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved

lagres den aktuelle hastighed på lageret.

Nedsættelse af hastigheden

– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten AB i position

SET.

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved

lagres den aktuelle hastighed på lageret.

Start og kørsel 115

– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden

ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må gemmes på ny, efter

at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten

AB i SET positionen.

Midlertidig frakobling af fartpilot

– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på

biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.

– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.

Den lagrede hastighed bevares i lageret.

Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,

på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde

vippekontakten AB side 114, fig. 114 i RES positionen.

BEMÆRK!

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.

Komplet frakobling af fartpilot

– Skub kontakten A

side 114, fig. 114 til højre i OFF position.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


116

Automatisk DSG-gearkasse*

Automatisk DSG-gearkasse*

Automatisk DSG-gearkasse*

Introduktion

Bilen er udstyret med en automatisk DSG-gearkasse. Forkortelsen DSG står for Direct

shift gearbox (direkte gearkasse).

To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.

Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske gearkasser.

Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og at kraftoverførslen

fra motoren til forhjulene ikke afbrydes.

Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG

Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk.

Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte

gear manuelt side 119.

Start og kørsel

– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede

stilling, f.eks D side 117, og slip spærreknappen.

– Slip bremsen og tryk på speederen .

Standsning

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren

i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan

dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.

Parkering

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.

– Træk håndbremsen.

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 106. Ved temperaturer

under -10 °C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P.

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og

at gearvælgeren lettere går ud af P position.

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen,

skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter

gearvælgeren i et køregear igen.

BEMÆRK!

Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!

Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med

valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det

kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der er fare for overophedning af

koblingen på grund af overbelastningen, åbnes koblingen automatisk, og bilen

ruller baglæns - fare for ulykke!

Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,

således at bilen forhindres i at rulle baglæns.

Pas på!

Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.

Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille eller

kører langsomt op af bakke, øges koblingernes varmebelastning.

Hvis der opstår en overophedning, fremkommer på informationsdisplayet*

kontrollampen og en advarselstekst side 37. Stands i så fald straks bilen, sluk for


motoren og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på

gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen.

Gearstangindstillinger

Fig. 115 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger

Den aktuelle gearvælgerposition vises på kombi-instrumentets informationsdisplay

fig. 115 - højre side I position D og S vises på displayet desuden det gear, bilen er

sat i.

AP - Parkeringsspærre

I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.

Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil .

Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man

trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.

Er batteriet tomt, kan gearvælgeren ikke sættes ud af P positionen.

AR - Bakgear

Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang .

Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og

samtidig skal spærreknappen trykkes ned.

Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.

AN - Neutral (frigear)

I denne position er gearet sat i frigear.

Automatisk DSG-gearkasse* 117

Hvis man stiller gearvælgeren fra position N (når gearstangen står længere end 2

sekunder i denne position) til position D eller R, skal man ved en hastighed som er

mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på

bremsepedalen.

AD - Varig position for kørsel fremad

I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af

motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.

For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5 km/t

eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund .

Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en

fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 119, for at tilpasse transmissionsforholdene

til kørselsbetingelserne manuelt.

AS

- Position for sportslig kørsel

Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et

skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.

Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen.

BEMÆRK!

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!

Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen

P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig

afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.

Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen

omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).

Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen

er trukket - fare for uheld!

Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med

bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen

skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 195,

“Arbejde i motorrummet“.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


118

Automatisk DSG-gearkasse*

Gearvælgerlås

Automatisk gearvælgerlås

Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne

knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,

vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 34 på

kombi-instrumentet.

Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N

positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt bil fri.

Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder,

låser spærreknappen.

Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t. Ved

højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.

Spærreknap

Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i

nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen

ophævet.

Tændingsnøgle-udtagningsspærre

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren

befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er gearvælgeren

blokeret i P position.

Kick-down-funktion

Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.

Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i bund.

Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af

gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af

motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen

accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale

omdrejningstal opnås.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen

på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!

Dynamisk gearskifteprogram

Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear sker

automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.

Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.

Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse

på brændstofforbruget.

Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende

hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen

efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere

nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.

Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.

Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at skifte

til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere

gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere (f.eks.

ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen

endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en tilsvarende

kørselsmåde til det oprindelige program.

Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved

undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronic-stillingen

mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.


Tiptronic

Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis

ønsket.

Fig. 116 Gearvælger: manuelt gearskift / informationsdisplay: manuelt gearskifte

Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-instrumentets

informationsdisplay fig. 116 - højre side.

Omskiften til manuelt gearskifte

– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det

aktuelle gear på displayet.

Skift til et højere gear

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 116 A+ - venstre.

Skift til et lavere gear

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A- .

Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.

Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det

maks. tilladte motoromdrejningstal er nået.

I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren

ikke mere kan drejes over.

Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og

motoromdrejningstal til et lavere gear.

Automatisk DSG-gearkasse* 119

Nødprogram

I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.

Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.

Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.

En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:

Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.

Bakgearet R kan ikke anvendes.

Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.

Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret

værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.

Gearstang-nødfrigivelse

Fig. 117 Gearvælger-nødåbning

Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen

er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på normal

vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.

– Træk håndbremsen.

– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.

– Afdækning bagest trækkes op.

– Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig. 117.

– Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N

(indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


120

Automatisk DSG-gearkasse*

Igangtrækning og bugsering

Igangtrækning

Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning

side 219.

Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at starte

bilen side 218.

Bugsering

Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne side 219.


Kommunikation

Multifunktionsrat*

Betjening af radio og navigation fra multifunktionsrattet

Fig. 118 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper

Tasterne til betjening af den på fabrikken indbyggede radio og navigationssystem

sidder på multifunktionsrattet* fig. 118.

Radioen og navigationen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne. Der

findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.

Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.

Knapperne svarer til enhver tid til den funktion, som radioen eller navigationssystemet

befinder sig i.

Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres.

Kommunikation 121

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


122

Kommunikation

Knap Aktion Radio, trafikmelding CD CD-veksler / MP3 Navigation

A1

A1

A1

A1

A2

A2

A3

A3

A4

A5

A5

A6

A6

A6

A6

a) Gælder for navigationssystem Columbus.

tryk kort Tænd / sluk for lyd /aktivering og deaktivering af talestyring a) .

tryk langt Aktivering / deaktivering*

drej op Øgning af lydstyrke

drej ned Reducering af lydstyrke

tryk kort

Skift til næste gemte radiostation

Skift til næste gemte trafikmelding

Afbryd trafikmeldingen

Skift til næste nummer

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem

tryk kort

Skift til forrige gemte radiostation

Skift til forrige gemte trafikmelding

Afbryd trafikmeldingen

Skift til forrige nummer

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage

Skift af audiokilde

tryk kort

tryk langt

tryk kort

tryk langt

drej op

drej ned

Hent hovedmenu

Afbrydelse af trafikmeldingen Uden funktion

Visning af stationslisten

Bladning op

Afbryd trafikmelding

Visning af stationslisten

Bladning ned

Afbryd trafikmelding

Skift til forrige nummer

Skift til næste nummer

Uden funktion


Anvisning

Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt for

radio og navigationssystem på 4x20 W.

Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40 W

+ 6x20 W.

Mobiltelefoner og radio

Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.

Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med fagmæssig

installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.

Vedrørende muligheder for montering og drift af mobiltelefoner med en sendeeffekt

på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder

der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.

Ved brug af mobiltelefon inde i kabinen, hvor telefonen ikke er lagt ind i telefonadapteren,

og som dermed ikke har forbindelse med den udvendige antenne, kan den elektriske

stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Vi anbefaler derfor kun at bruge en

mobiltelefon i bilen, hvis det via en telefonadapter er tilsluttet en udvendig antenne.

Dette forbedrer forbindelsens kvalitet.

Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser

i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:

ingen udvendig antenne,

forkert installeret udvendig antenne,

sendeeffekt på over 10 watt.

BEMÆRK!

Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig

antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske

felt i kabinen tiltage.

Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!

BEMÆRK! (fortsættelse)

Kommunikation 123

Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning

eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for

kvæstelser ved et uheld.

Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet

sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.

Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.

Anvisning

Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.

Universal- telefonadapter GSM II*

Introduktion

Universal-telefonadapteren GSM II er en indbygget “håndfri-telefonanlæg“, det

tilbyder en komfortbetjening via indtaling, via multifunktionsrattet* eller navigationssystemet*.

Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun via

Bluetooth ® -teknologien. Adapteren* tjener kun til opladning af telefonen og il overførsel

af signalet til bilens udvendige antenne.

For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren* altid forblive i

telefonholderen.

Yderligere kan lydstyrken under samtalen altid indstilles individuelt med knappen på

radioen* eller navigationssystemet* eller med tasterne på multifunktionsrattet*.

BEMÆRK!

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har

ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen

fuldstændig under kontrol.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


124

Kommunikation

Anvisning

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 123.

Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.

Intern telefonbog

En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne

telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Denne interne telefonbog

kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type.

Efterat telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen

fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.

Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende

telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen,

hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte telefonnumre

vises første efter afslutning af opdateringen.

Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere

fuldstændig.

Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående

eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter

afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.

Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg

For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble telefonen

på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.

For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:

– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.

– Tilkobl tændingen.

– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search

(telefonsøgning)og vent til styreenheden har gennemført søgningen.

– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.

– Bekræft PIN (som standard 1234).

– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast

indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen

er oprettet. 10)

– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på

informationsdisplayet.

Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en eksisterende

brugerprofil.

Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3

minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfri-anlægget

kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres automatisk,

når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på enheden.

Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.

Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon

kan kommunikere med anlægget.

Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon

Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis

der findes en allerede koblet mobiltelefon 10) . Kontroller på den mobile enhed, om den

automatiske forbindelse er oprettet.

Afbrydelse af forbindelsen

Ved at trække tændnøglen.

Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.

Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.

Løsning af forbindelsesproblemer

Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal

telefonens driftstilstand kontrolleres:

Er telefonen tilkoblet?

Er PIN koden indtastet?

10) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning

af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling

af en Bluetooth-forbindelse.


Er Bluetooth ® aktiv?

Er mobiltelefonens synlighed aktiv?

Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?

BEMÆRK!

I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et

fagværksted!

Anvisning

Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via

Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse

GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen

kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt.

Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse

og byder desuden opladning af batteriet.

Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er

begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer

mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon

f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth ® -

forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.

Isætning af telefon med adapter*

Fig. 119 Universel forberedelse til telefonen

Kommunikation 125

Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen

fra Škodas originaltilbehør.

Isætning af telefon med adapter

– Skyd først adapteren A fig. 119 i pilens retning til anslag ind i holderen. Tryk let

adapteren ned ad indtil den falder i hak.

– Monter telefonen i adapteren A

(i henhold til fabrikantens anvisninger).

Udtagning af telefon med adapter

– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med adapter ud

fig. 119.

Pas på!

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af

forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er

monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.

Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.

Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*

Fig. 120 Ilustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper

Ved kort at trykke på tast PTT (Tast push to talk) på adapteren* fig. 120 aktiveres

telefonens talestyring.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


126

Kommunikation

På nogle adaptere* sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS fig. 120 til højre.

Ved at holde denne tast nede i 2 sekunder kaldes nummeret 112 (nødopkald) (gælder

kun i nogle lande).

Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*

Fig. 121 Multifunktionsrat: Betjening af

telefon

Anvisning

De viste adaptere er kun eksempler.

Knap Aktion Funktion

A1

A1

A1

A2

A2

A3

A3

A4

A4

A4

A4

tryk kort

For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,

findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen

fig. 121.

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.

Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra

symbolerne og .

Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening

side 121.

Aktivering og deaktivering af talestyring (tast PTT - Push to talk)

Afbrydelse af den gengivne meddelelse

drej op Øgning af lydstyrke

drej ned Reducering af lydstyrke

tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre

tryk langt Afvissamtale, privat samtale

tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)

tryk langt Vender tilbage til skærmen med den viste signalstyrke.

tryk kort Valg af menupunkt

tryk langt Til næste bogstav i telefonbogen

drej op Det sidst valgte menuvalg, navn

drej ned Næste menuvalg, navn


Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.

Betjening af telefon på informationsdisplay*

Teksterne i menuen Phone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk.

I menuen Phone (Telefon) kan man vælge følgende menupunkter:

Phone book (telefonbog)

Dial number (nummervalg)

Call register (opkaldslister)

Voice mailbox (Indbakke opkald)

Bluetooth (Bluetooth)

Settings (indstillinger)

Back (Tilbage)

Phone book (telefonbog)

I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter

fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog er der

mulighed for at gemme 2500 telefonnumre.

Dial number (nummervalg)

I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du

ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget

bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne

+,, # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Cancel (afbryd).

Call register (opkaldslister)

I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:

Missed calls (ubesvar. opkald)

Received calls (besvar. opkald)

Last calls (seneste opkald)

Kommunikation 127

Voice mailbox (Indbakke opkald)

I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer

indstilles og derefter kaldes.

Bluetooth (Bluetooth)

I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:

User (bruger) - oversigten over gemte brugere

New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde

Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder

Media player (Medieafspiller)

Active device (Aktiveret enhed)

Paired devices (Koblede. enheder)

Search (Søg)

Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn

(standardindstilling SKODA_BT)

Settings (indstillinger)

I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:

Phone book (telefonbog)

Update (opdatering)

List (sortering)

Surname (efternavn)

Firstname (fornavn)

Ring tone (ringetone)

Back (Tilbage)

Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


128

Kommunikation

Talestyring

Dialog

Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,

kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de

pågældende funktioner.

Aktivering af talestyring (dialog)

Dialogen kan altid startes eller afsluttes ved at trykke på PTT-tasten på adapteren*

side 125, fig. 120 eller på multifunktionsrattet* side 126.

Hvis systemet ikke genkender kommandoen, gengiver den første halvdelen af hjælpen

og tillader dermed en ny indtastning. Efter 2 forkerte forsøg gengiver systemet den

anden halvdel af hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret “Cancel“ og dialogen

afsluttes.

Deaktivering af talestyring (dialog)

Di kan altid starte eller afslutte dialogen ved at klikke på PTT-tasten på adapteren*

side 125, fig. 120 eller på multifunktionsrattet* side 126 eller med talekommando

CANCEL (AFBRYD)

Ved et tryk på PTT-tasten under meddelelsen afsluttes den aktuelt gengivne

meddelelse.

Ved indgående samtale afbrydes dialogen straks og du kan modtage opkaldet med

tasten på multifunktionsrattet* eller modtage det dirkete på telefonen ved at trykke

på modtagelsestasten.

Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:

Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.

Undgå en mangelfuld artikulation.

Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.

Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj fra

omgivelserne bliver overdøvet.

Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås.

Tal ikke når systemet giver en meddelelse.

Mikrofonen for talestyring er rettet mod føreren. Derfor kan apparatet reagere

dårligere på passagerens kommandoer.

Talestyring

Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk, hollandsk.

Talestyringskommandoer til betjening af telefonstyreenheden

Talestyring Aktion

HELP

Efter denne kommando viderestiller systemet alle

mulige kommandoer.

CALL XYZ

Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen

side 129.

Med denne kommando kan enten f. eks. telefonebogen

PHONE BOOK gengives eller der kan tilpasses eller slettes en kontakt

etc.

CALL REGISTER Liste over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc.

Efter denne kommando kan der indtastes et telefon-

DIAL NUMBER nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den

ønskede person.

REDIAL

Efter denne kommando vælger systemet det senest

valgte nummer.

MUSIK

Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden

koblet enhed.

OTHER OPTION Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.

SETTINGS Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.

CANCEL Dialogen afsluttes.

Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en

indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden

talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte


pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af

korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre.

Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende

talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).

Navneopkald

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ.

Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen

Talestyring Meddelelse

CALL XYZ “Say home, work, mobile.“

f. eks. WORK “XYZ work is dialed.“

CALL XYZ WORK “XYZ work is dialed.“

Musikgengivelse via Bluetooth ®

Universal-telefonadapteren GSM II tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra

enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.

For at musikken kan gengives via Bluetooth ® , skal først gengivelsesenheden kobles

med hndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - Media

player (Media Player).

Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfri-anlægget

med taletyring side 128 eller direkte via den forbundne enhed.

Anvisning

Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se driftsvejledningen

for den enhed, der skal forbindes.

Multimedia

Indgange AUX-IN* og MDI*

Kommunikation 129

Indgangen AUX-IN sidder under armlænet* på forsæderne og er kendetegnet med

.

MDI-indgangen sidder foran på midterkonsollen.

Indgangene AUX-IN og MDI tjener til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks. iPod

eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede

radio* eller dit fabriksmonterede navigationssystem*.

Beskrivelse af betjeningen findes i den pågældende driftsvejledning til din radio* eller

dit navigationsanlæg*

Anvisning

Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt for

radio og navigationssystem på 4x20 W.

Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40 W

+ 6x20 W.

CD-skifter*

Fig. 122 CD-skifter

CD-skifteren til radio og navigationssystemet sidder på venstre side af bagagerummet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


130

Kommunikation

Isætning af CD

– Tryk knappen A side 129, fig. 122 og isæt cd (Compact Disk) i cd-slidsen AB .

CDen lades automatisk til den næste ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i

den tilsvarende knap AD blinker ikke mere.

Isætning af flere CDer

– Hold knappen A og isæt CD-erne efter hinanden (maks. 6) i slidsen AB . Lysdioderne

i knapperne AD blinker ikke længere.

Ladning af en CD til en bestemt position

– Tryk på knappen A . Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede pladser og blinker

ved de ledige pladser.

– Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB .

CD transporteres ud

– Tryk knap AC , for at transportere CDen ud. For de optagede pladser lyser lysdioderne

i knapperne AD .

– Tryk på den tilsvarende knap AD . CDen transporteres ud.

Alle CDerne transporteres ud

– Hold knap AC længere end 2 sekunder, for at transportere CDerne ud. Alle CDerne

i CD-skifteren kastes ud efter hinanden.

Anvisning

Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB .

Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.

Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i den

tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB

klar til ladning af næste CD.

Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres denne

CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.


Sikkerhed

Passiv sikkerhed

Grundlæggende

Risikofri kørsel

Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i

tilfælde af en ulykke.

I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv

sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i

dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.

BEMÆRK!

Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående

omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører

dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.

Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette

gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.

Sikkerhedsudstyr

Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere

faren for kvæstelser i ulykkessituationer.

Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld kan

sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en

del af sikkerhedsudstyret i din bil:

trepunktssele til alle sæder,

selekraftbegrænser til forsæder,

selestrammer til forsæder,

selehøjdeindstilling til forsæderne,

frontairbag til fører og forsædepassager,

fører-knæ-airbag*,

forreste sideairbags*,

bageste sideairbags*,

hovedairbags*,

forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet,

forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet,

højdeindstillelige nakkestøtter,

indstillelig ratstamme.

Passiv sikkerhed 131

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer

bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine

passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller

og anvender udstyret korrekt.

Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad

man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan

udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning

indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at

reducere faren for kvæstelser.

Sikkerhed vedkommer enhver!

Inden hver kørsel

Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.

For din egen og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende

punkter før hver kørsel:

Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


132

Passiv sikkerhed

Kontroller dæktrykket.

Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.

Fastgør medbragt bagage sikkert side 74, “Lastning af bagagerum“.

Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.

Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.

Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden.

Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele

side 149, “Sikker transport af børn“.

Indtag den korrekte sædeposition side 132, “Korrekt siddeposition“. Gør også

dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.

Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at

spænde sikkerhedsselen korrekt side 137, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

Hvad påvirker trafiksikkerheden?

Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes

personlige forhold.

Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed

påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på

efterfølgende anvisninger.

Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler.

Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller

narkotika.

Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.

Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.

Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.

Korrekt siddeposition

Førerens korrekte sædestilling

En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.

Fig. 123 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte

For dine egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler

vi den følgende indstilling.

Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm

fig. 123 - venstre.

Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt

i bund med let bøjede ben.

Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede

arme.

Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på

højde med den øverste del af dit hoved fig. 123 - højre.

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 137, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

Manuel førersædeindstilling side 12, “Indstilling af forsæder“.

Elektrisk førersædeindstilling side 67, “Elektrisk indstilling af forsæderne*“.


BEMÆRK!

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine

passagerer en optimal beskyttelse.

Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 132, fig. 123.

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -

livsfare!

Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne

tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags

næsten ikke undgås.

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!

Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at

man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.

Passagerens korrekte sædestilling

Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25

cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde

af en udløsning.

For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke

anbefaler vi den følgende indstilling.

Sæt sædet så langt tilbage som muligt.

Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på

højde med den øverste del af dit hoved side 132, fig. 123 - højre.

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 137, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 147, “Deaktivering af

airbag“.

Manuel passagersædeindstilling side 12, “Indstilling af forsæder“.

Passiv sikkerhed 133

Elektrisk passagersædeindstilling side 67, “Elektrisk indstilling af forsæderne*“.

BEMÆRK!

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine

passagerer en optimal beskyttelse.

Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -

livsfare!

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne

på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre

eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en

airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en

forkert sædeposition!

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!

Korrekt sædeposition for bagsædepassageren

Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet

og med korrekt spændt sikkerhedssele.

For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke,

skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende:

Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er

på højde med den øverste del af dit hoved side 132, fig. 123.

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 137, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen

side 149, “Sikker transport af børn“.

BEMÆRK!

Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at

sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


134

Passiv sikkerhed

BEMÆRK! (fortsættelse)

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne

på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre

eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en

airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en

forkert sædeposition!

Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser

på grund af forkert seleplacering.

Eksempler på forkert sædeposition

En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden

for passagererne.

Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En

forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og

øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har du

ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn. Tillad aldrig en

passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.

Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for

passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for

emnet.

Under kørslen bør man derfor aldrig:

stå i bilen,

stå på sæderne,

knæle på sæderne,

sætte ryglænet langt bagud,

læne sig ind over instrumentbordet,

ligge på bagsædet,

kun sidde på den forreste del af sædet,

sidde med retning mod siden,

læne sig ud ad ruden,

holde fødderne ud ad ruden,

lægge fødderne på instrumentbordet,

lægge fødderne på sædeindtrækket,

opholde sig i fodrummet,

sidde uden spændt sikkerhedssele,

opholde sig i bagagerummet.

BEMÆRK!

Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert

sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.

Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold

denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme

på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition

under kørslen.


Sikkerhedsseler

Hvorfor sikkerhedsseler?

Fig. 124 Fører med sikkerhedssele

Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 124. Derfor

er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.

Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte

siddepositioner fig. 124. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.

Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige

kvæstelser.

Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,

at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer

strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,

som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi

bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.

Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for

kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 135.

Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter

side 149, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.

BEMÆRK!

Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i

bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!

BEMÆRK! (fortsættelse)

Sikkerhedsseler 135

Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne

måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 137.

For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling

af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne

tages korrekt på.

Anvisning

Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser

følges.

Det fysiske princip ved en frontalkollision

Fig. 125 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet

slynges fremad

Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:

Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en

bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse

afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.

Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af

et uheld.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


136

Sikkerhedsseler

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25

km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien.

Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med

hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette

er umuligt.

Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved

et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft

på et ton (1 000 kg).

Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i

kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 135, fig. 125. Passagerer uden

sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende

kvæstelser.

Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i

tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet

uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på

forsædet side 135, fig. 125.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af

sikkerhedsseler

En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren

for kvæstelser!

BEMÆRK!

Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.

For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er

selernes placering af stor betydning side 137.

To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).

Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition

side 132, “Korrekt siddeposition“.

Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,

kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en

jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion.

Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende

genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.

Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers

forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver

dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.

Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne

på denne måde kan miste deres virkning.

Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske

oprulning af selen side 190, “Sikkerhedsseler“.

Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller

lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.

Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser

på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,

skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted.

Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst

måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.

Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse

med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et

fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.

I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de

seler, der omtales på de følgende sider.


Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?

Spænding af trepunktssikkerhedsseler

Først tages selen på, dernæst startes bilen!

Fig. 126 Sikkerhedsselens placering ved gravide / sikkerhedsselens placering, skulder og

hoftesele

– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 69.

– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .

– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra

indgrebet.

– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.

Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer

ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken

dog. Automatikken blokerer også selerne ved acceleration, ved bjergkørsel og i

sving.

Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen .

BEMÆRK!

Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen

og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke

løbe over maven. Den skal altid være stram fig. 126 højre. Hvis ikke rettes

den ud.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Sikkerhedsseler 137

Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så

der ikke udøves noget tryk mod underlivet fig. 126 - i venstre side.

Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.

Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til

kvæstelser.

En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet

kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien

og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.

Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den

beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.

Selehøjdeindstilling

Fig. 127 Forsæde: Selehøjdeindstilling

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses korrekt til kropshøjden.

– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 127.

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er

faldet i hak.

BEMÆRK!

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den

må under ingen omstændigheder løbe over halsen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


138

Sikkerhedsseler

Anvisning

Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.

Aftagning af sikkerhedsseler

– Tryk på låsedelens røde knap fig. 128. Låsetungen springer ud af låsedelen på

grund af fjederkraften.

– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan

ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.

En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.

Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på

bagsædet

Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på bagsædet er

fastgjort på taghimmelens venstre side.

Bilen er som standard udstyret med en trepunkt-sikkerhedssele.

Fig. 128 Sådan løsnes låsetungen fra

låsedelen

Påsætning af sikkerhedssele

– Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren.

– Sæt låsetungen ved selens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil den går

hørbart i indgreb.

– Den anden låsetunge, der kan forskydes på selen, trækkes over brystet og skubbes

ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i indgreb.

– Kontroller at selen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen.

– Låsetungerne på selen til det midterste bagsæde er formet forskelligt, således at de

kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis du ikke kan få en låsetunge til at gå i

indgreb i selelåsen, prøver du sandsynligvis at skubbe den ind i den forkerte

selelås.

Sådan tages sikkerhedsselen af

– Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen.

BEMÆRK!

Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion

upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 70.

Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun langsomt,

indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en magnet -

fare for kvæstelser.

Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt.

Selestrammer

Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med

en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, som supplement til airbags.

Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.

Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på.

Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der

tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren

trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved.

Ved en let kollision for- eller bagfra, ved en sidekollision eller et uheld, hvor bilen ikke

er udsat for stor negativ acceleration, udløses selestrammerne ikke. Ved en sidekollision

udløses kun seletrammeren på forsædet på kollisionssiden.


BEMÆRK!

Enhver form for arbejde på systemet, samt montering og afmontering af

systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et

fagværksted.

Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,

skal det komplette system udskiftes.

Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også

overdrages til køberen.

Anvisning

Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i

brand.

Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter

ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få

nærmere oplysninger der.

Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale

lovbestemmelser.

Sikkerhedsseler 139

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


140

Airbag-system

Airbag-system

Beskrivelse af airbagsystemet

Generelle informationer med henblik på airbagsystemet

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner

med større risiko for personskader.

Ved voldsomme sidekollisioner mindsker side-* og hovedairbaggene* faren for

kvæstelser af passagererne på kollisionssiden .

Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen

tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.

Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):

en elektronisk styreenhed,

frontairbags, til føreren og passageren,

fører-knæ-airbag*,

sideairbags foran*,

sideairbags bag*,

hovedairbags*,

en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet,

en airbagkontakt i forsædepassagersiden side 148,

en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet

side 148.

Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:

airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til,

når kontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til,

airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen,

airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen,

airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet

blinker.

BEMÆRK!

For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,

skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse

side 132, “Korrekt siddeposition“.

Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt

fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade

i tilfælde af en ulykke.

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et

autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke

udløses ved en ulykke.

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer

af airbagsystemets komponenter.

Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet

dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.

Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.

Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.

Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.

Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær

opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag

skal overdrages!

Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil

hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt

med bestemmelserne.

Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde

landets love på området.


Hvornår udløses airbaggene?

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner

udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* sammen med den pågældende

hovedairbag* i kollisionssiden.

I særlige tilfælde kan både front- og den pågældende side- og hovedairbag udløses

samtidigt.

Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og sidekollision af bilen

bliver airbaggene ikke udløst.

Udløsningsfaktorer

Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet

begivenhederne ved uheld er meget forskellige. En vigtig rolle spiller her beskaffenheden

af den genstand, bilen kolliderer med (hård, blød), kollisionsvinklen, den relative

hastighed af kollisionen etc.

Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en

kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.

Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de

i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om

bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.

Airbaggene udløses ikke ved:

frakoblet tænding;

lettere frontalkollisioner;

lettere sidekollisioner;

bagkollisioner;

køretøjets vælten.

Anvisning

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Hvis airbaggen udløses efter en kollision:

lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);

tænder havariblinkanlægget;

låses alle dørene op;

afbrydes brændstofforsyningen til motoren.

Front-airbags

Beskrivelse af frontairbaggene

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!

Fig. 129 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet

Airbag-system 141

Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 129 - venstre side. Forsædepassagerens

frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig. 129 -højre side.

Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner

med større risiko for kvæstelser side 142.

Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive

sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan

yde maksimal beskyttelse.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


142

Airbag-system

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af

sikkerhedsmæssige grunde side 135, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.

Anvisning

Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.

Frontairbaggenes funktion

Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt

oppustet airbag.

Fig. 130 Gasfyldte airbags

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner

udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som side-, knæ og hovedairbaggeneudløses

samtidigt

Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren

og forsædepassageren fig. 130. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med

høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren

og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse

fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres.

Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende

person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision

har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt

siddestilling og siddeposition kan føre til skader side 142.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for

kvæstelser!

Fig. 131 Sikker afstand fra rattet

BEMÆRK!

Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene

udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!

Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25

cm fra rat eller instrumentbord fig. 131. Overholdes mindsteafstanden ikke,

yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og

nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles side 147, “Deaktivering af airbag“. Sker dette ikke, kan

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller

dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.

Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne

og airbaggenes virkningsområde.


BEMÆRK! (fortsættelse)

Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden

må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse

dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke

monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på

airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer

af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt

afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder

(f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.

Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på

karosseriet.

Der må aldrig lægges genstande på overfladen af airbagmodulet, som

sidder i instrumentbordet i forsædepassagersiden.

Fører-knæ-airbag*

Beskrivelse fører-knæ-airbag

Knæ-airbaggen reducerer faren for kvæstelser af benene.

Fig. 132 Fører-knæ-airbag under

ratstammen

Fører-knæ-airbaggen sidder i nederste del af instrumentbordet under ratstammen

fig. 132. Monteringspositionen vises på et billede, der sidder på førersiden på siden

af instrumentbrættet.

Airbag-system 143

Fører-knæ-airbaggen yder som supplement til trepunkt-sikkerhedsselen en tilstrækkelig

beskyttelse af førerens ben. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.

Sikkerhedsselen har, udover den normale funktion ,også til opgave ved en frontkollision

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at knæ-airbaggen kan

yde maksimal beskyttelse.

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af

sikkerhedsmæssige grunde side 135, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.

Fører-knæ-airbaggens funktion

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større risiko

for personskader udløser fører-knæ-airbaggen og selestrammeren samtidigt.

Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund

og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld.

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod du fyldte airbags, dæmpes deres

bevægelse fremad og risikoen for læsioner af førerens ben reduceres.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til fører-knæ-airbaggen

BEMÆRK!

Airbag-modul-overfladen i instrumentbordets nederste del under

ratstammen må hverken overklæbes, overtrækkes eller bearbejdes på anden

måde. Den må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke

monteres dele på airbag-modulens afdækning eller i den umiddelbare

nærhed.

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer

af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt

afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder

(f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


144

Airbag-system

BEMÆRK! (fortsættelse)

Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på

karosseriet.

Sæt ingen større eller tunge genstande sammen med tændnøglen (nøglebundt

etc.) Når knæairbaggen udløser, kan de slynges rundt og kvæste dig.

Sideairbags*

Beskrivelse af sideairbaggene

Sideairbaggen tilsammen med hovedairbaggen øger beskyttelsen af

passagererne i tilfælde af en sidekollision.

Fig. 133 Placering af sideairbaggene i

førersiden

Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring fig. 133.

Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere

beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner

side 145.

Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision

at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en sådan

position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse.

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af

sikkerhedsmæssige grunde.

Ved enhver udløsning af sideairbaggene udløses selestrammeren samt hovedairbaggen*

automatisk for at øge beskyttelsen af personen i den pågældende side.

Sideairbaggenes funktion

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag.

Fig. 134 Gasfyldt sideairbag

Ved udløsning af sideairbaggen udløses også hovedairbaggen* og selestrammeren på

den pågældende side automatisk fig. 134.

Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund

og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld.

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres

belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på

den side, der vender mod døren, reduceres.


Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for

kvæstelser!

BEMÆRK!

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles side 147, “Deaktivering af airbag“. Sker dette ikke, kan

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller

dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.

Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.

Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette

gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 151,

“Børnesikkerhed og sideairbag*“.

Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig

for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre

alvorlige kvæstelser side 149, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.

Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne

og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f.

eks. dåseholdere.

Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i

fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene

eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De

derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt.

Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres

af et autoriseret værksted.

Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision, hvis

sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene, fordi

luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.

Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Airbag-system 145

Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og

åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende.

Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis højttaleråbningerne

er blevet lukket tilsvarende.

Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige

dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.

Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret Škoda-servicepartner

eller et andet fagværksted.

Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.

Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da

systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive

udløst!

Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller

passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder

sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk

kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.

Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet

beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.

Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.

Det er ikke tilladt at åbne med vold.

Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af

systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et

sæde), må kun foretages på et fagværksted.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


146

Airbag-system

Hoved-airbag*

Beskrivelse af hovedairbaggene

Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af

passagererne i tilfælde af en sidekollision.

Fig. 135 Hovedairbaggenes placering

Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 135. Begge

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.

Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner

med større risiko for kvæstelser side 147.

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision

at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde

maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af

lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 135, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.

Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil

bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen

ved sidekollisioner.

Hovedairbaggenes funktion

Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres

ved fuldt oppustede airbags.

Fig. 136 Gasfyldt hovedairbag

Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag

i den ulykkesramte side af køretøjet fig. 136.

Hvis systemet udløses, fyldes airbaggen med gas og folder sig ud foran hele sidevindueområdet

inklusive dørstolpen fig. 136.

Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som

sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme

side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen

bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet

og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen

desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere

beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende

hovedairbag blive udløst.

Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde

yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en

gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.


Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for

kvæstelser!

BEMÆRK!

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles side 147, “Deaktivering af airbag“. Sker dette ikke, kan

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller

dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.

Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre

at airbaggene kan udfolde sig uhindret.

Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.

Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.

Styreenheden til airbag arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.

Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller

på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved

opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt

arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af

et autoriseret værksted.

Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne

og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne

hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen

osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på

passagererne.

Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan

deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I

nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt

BEMÆRK! (fortsættelse)

Airbag-system 147

ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive

kvæstet side 212, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller

afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver

(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et

fagværksted.

Deaktivering af airbag

Frakobling af airbaggene

Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at

de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.

Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som side-

* som hovedairbag*.

Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.

På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerairbaggen

frakobles via denne knap side 148.

Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:

Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor

barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund

af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 149, “Vigtige sikkerhedsanvisninger

til brug af barnesæder“;

Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm

mellem rattets midte og brystben;

det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i

ratområdet;

man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


148

Airbag-system

Overvågning af airbagsystemet

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er

frakoblet.

Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:

Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af tændingen

og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.

Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen* i hylden, gælder

følgende:

efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i

cirka 4 sekunder;

hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift

side 148, fig. 137.

Anvisning

Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der kan

frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.

Knap til frontairbag i passagersiden

Fig. 137 Opbevaringsrum: Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af

passagerairbag

Med knappen frakobles frontairbaggene i forsædepassagersiden.

Frakobling af airbag

– Slå tændingen fra.

– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A2 (OFF) fig. 137.

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift

lyser i midten af instrumentbordet fig. 137 - i højre side.

Tilkobling af airbag

– Slå tændingen fra.

– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A1

(ON) fig. 137.

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift

lyser i midten af instrumentbordet fig. 137 - i højre side. Kontrollampen

lyser 65 sekunder, efter tændingen tilkobles.

Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 147.

Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)

Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel fig. 137 - højre side.

Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder

efter tilkobling af tændingen.

Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen .

Opsøg et fagværksted med det samme.

BEMÆRK!

Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.

Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå

en fejl i systemet for airbagfrakobling.

Når den gule kontrollampe i skrift (airbag frakoblet)

blinker:

Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!

Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.


Sikker transport af børn

Værd at vide når der er børn i bilen!

Indledning til emnet

Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt

på bagsædet end på forsædet.

Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt

afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og vægt

sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af

sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.

Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 135, “Det fysiske

princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur

endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser.

For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder!

Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.

Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5

grupper side 151. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard

ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).

Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram

tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder

standard ECE-R 44.

BEMÆRK!

Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de

nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af

barnesædet side 149.

Sikker transport af børn 149

Anvisning

Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen

i denne instruktionshåndbog og dette kapitel.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder

En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for

kvæstelser!

BEMÆRK!

Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler

under kørslen!

Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele

uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i

mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.

Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden

person i bilen.

Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 151,

“Barnesæde“!

Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.

Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.

Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.

Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.

Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under

kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan

dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige

kvæstelser.

Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under

kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke.

Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsy-

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


150

Sikker transport af børn

BEMÆRK! (fortsættelse)

stemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende

konsekvenser.

For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er

selernes placering af stor betydning side 137, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent

giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,

som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.

Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man

være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid

frakobles side 148. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen

blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven

også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.

Brug af barnesæde på passagersædet

Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.

Fig. 138 Mærkat ved midterste chassisstolpe

ved passagerside

Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt

placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal

man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.

BEMÆRK!

Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet

vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens

frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste

barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.

Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også

opmærksom på dette fig. 138. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.

For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i

passagersiden.

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid

frakobles side 147, “Deaktivering af airbag“. Sker dette ikke, kan barnet ved

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I

nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i

forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.

Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en

systemtester på et fagværksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i

forsædepassagersiden* tilkoblet. I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden

at deaktivere front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen. Vær

opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.

Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen,

skal forsædet skydes helt tilbage. På biler med højdeindstillelig

passagersæde skal sædet indstilles i højeste position.

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Ved behov bør man

få airbaggen (airbaggene) deaktiveret side 147, “Deaktivering af airbag“.

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene

tilkobles på ny.


Børnesikkerhed og sideairbag*

Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.

Fig. 139 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen

/barnet, der er sikret korrekt med barnesæde

Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.

For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med

luft i løbet af brøkdele af et sekund side 144, “Sideairbaggenes funktion“.

Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som

befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på passagerer,

som ikke sidder i en oprejst siddeposition.

Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.

Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er

tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.

Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse.

BEMÆRK!

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles side 147. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af

forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande

kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på

BEMÆRK! (fortsættelse)

Sikker transport af børn 151

lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på

forsædet.

For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et

børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.

Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for

kvæstelser!

Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare

for kvæstelser!

Barnesæde

Opdeling af barnesæder i grupper

Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne

og egnet til barnet.

For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission

- regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).

Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).

Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:

Gruppe Vægt

0 0 - 10 kg side 152

0+ indtil 13 kg side 152

1 9 - 18 kg side 152

2 15 - 25 kg side 153

3 22 - 36 kg side 153

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


152

Sikker transport af børn

Brug af barnesæder

Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard

ECE-R 44:

AU

A+

AT

Barnesæde

af gruppe

0

0+

1

2 og 3

Forsædepassagersæde

Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.

Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.

Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet “Top

Tether*“ side 155, “Barnesædemontering med “Top Tether“-system“.

Barnesæde gruppe 0/0+

Bagsæde

udvendig

Bagsæde

i midten

AU A+ AU A+ AT AU

AU A+ AU A+ AT AU

AU A+ AU A+ AT AU

AU AU AU

Fig. 140 Barnesæde gruppe 0/0+

For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt

på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, som kan justeres, så barnet kan

ligge ned fig. 140.

Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen,

må det ikke placeres på forsædet side 150, “Brug af barnesæde på passagersædet“.

BEMÆRK!

Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande

ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)

skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles:

på et fagværksted

eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 148, “Knap

til frontairbag i passagersiden“.

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen

tilkobles på ny.

Barnesæde gruppe 1

Fig. 141 Et barnesæde med sikkerhedspude

fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen

på bagsædet

Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på

mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde,

hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som

ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med

hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 141.

Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes passagerforsædet

side 150, “Brug af barnesæde på passagersædet“.


BEMÆRK!

Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande

ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)

skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles:

på et fagværksted

eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 148, “Knap

til frontairbag i passagersiden“.

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen

tilkobles på ny.

Barnesæde gruppe 2

Fig. 142 Et barnesæde fra gruppe 2

monteret på bagsædet i kørselsretningen

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse med

trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 142.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når

børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles:

BEMÆRK! (fortsættelse)

på et fagværksted

Sikker transport af børn 153

eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 148, “Knap

til frontairbag i passagersiden“.

Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge

tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.

Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke

løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af

barnesæder.

Barnesæde gruppe 3

Fig. 143 Et barnesæde fra gruppe 3

monteret på bagsædet i kørselsretningen

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)

forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 143.

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når

børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles:

på et fagværksted

eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 148, “Knap

til frontairbag i passagersiden“.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


154

Sikker transport af børn

BEMÆRK! (fortsættelse)

Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge

tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.

Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke

løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af

barnesæder.

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system

Fig. 144 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den

monterede anordning

Mellem ryglæn og sædens overflade (passagersæde) findes to holdeøskner* til fastgørelse

af børnesæder med “ISOFIX“-systemet. Holdeøsknerne på de yderste siddepladser

sidder under polstringen. Begge steder er markeret med ordet “ISOFIX“ - i

venstre side.

Montering af barnesæde

– Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade

fig. 144.

– Skub barnesædets holdetapper i pilens retning A1

ind i holdeøsknerne til de går

hørbart i indgreb fig. 144 - i højre side.

– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.

Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering

og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets

producent.

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med

“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til

standard ECE-R 44.

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor de også

kan blive monteret i bilen.

Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.

BEMÆRK!

Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.

Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i

holdeøsknerne - livsfare!

Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en

anden bil er egnet til den aktuelle bil.

Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige

trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i

henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.

Anvisning

For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt på

mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år.

Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 155.


Barnesædemontering med “Top Tether“-system

Fig. 145 Bagsæde: Top Tether

For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste bagsæde

(gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet “Top Tether“

på ryglænets bagside side 155, fig. 145.

Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid følge

vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.

BEMÆRK!

Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede

steder side 155, fig. 145.

Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres

skruer eller andre beslag.

Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende

håndtering med barnesæder.

Anvisning

Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på

barnesædet.

Sikker transport af børn 155

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


156

Sikker transport af børn


Kørselsanvisning

Intelligent teknik

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*

Generelt

Fig. 146 ESP-kontakt

Generelt

Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks.

ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for

udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle

hastigheder.

Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:

Elektronisk differentialespærring (EDS),

Anti-spin-regulering (ASR),

aktiv styrehjælp (DSR),

Antiblokeringssystem (ABS),

Bremseassistent,

Bjersgtartassistent.

Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trykke på knappen fig. 146 frakobles kun

ASR-systemet, kontrollampen lyser.

Intelligent teknik 157

Virkemåde

ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden

behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som

stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring

aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.

Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren

ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold.

Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det

pågældende hjul.

Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen.

Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende

på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at

skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb

ledsages af støj.

Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombi-instrumentet hurtigt

side 33.

ESP arbejder i forbindelse med ABS side 161, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved en

ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.

Ved en fejl ved Esp lyser ESP-kontrollampen i kombi-instrumentet side 33.

BEMÆRK!

De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.

Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.

Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra

sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld!

Anvisning

For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige

dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


158

Intelligent teknik

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden

regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 212, “Tilbehør,

ændringer og erstatning af dele“.

Elektronisk differentialespærre (EDS)*

Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer

rundt.

Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).

Generelt

Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være

dette system.

Virkemåde

EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes

omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en

rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.

EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til

det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.

Overophedning af bremserne

For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk

ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har

de samme egenskaber som en bil uden EDS.

Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.

EDS Offroad*

Efter at offroad-funktionen side 164 er tilkoblet, aktiveres EDS Offroad.

EDS Offroad er afstemt således at den understøtter bilens traktion ved kørsel på ujævn,

ikke stabil undergrund.

I offroad-funktionen aktiveres EDS tidligere end ved normal kørsel. Bremsetrykket på

et hjul, der drejer igennem opbygges hurtigere og dette både på en aksel og diagonalt.

BEMÆRK!

Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man

accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,

hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!

Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand

og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man

løber en risiko - fare for uheld!

Anvisning

Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.

Opsøg et autoriseret værksted med det samme.

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden

regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 212, “Tilbehør,

ændringer og erstatning af dele“.

Antispinregulering (ASR)

Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.

Fig. 147 ASR-kontakt

Generelt

Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være

dette system.


Virkemåde

ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger

drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager

fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af

motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.

ASR arbejder i forbindelse med ABS side 161, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved en

ABS forstyrrelse svigter også ASR.

Ved en fejl ved ASR lyser ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet side 33.

Når systemet griber ind, blinker kontrollampen ASR i kombi-instrumentet hurtigt

side 33.

Frakobling

ASR kan frakobles og gentilkobles efter behov. I modeller, der er udstyret md ABS kan

ASR frakobles ved at trykke på knappen side 158, fig. 147, i modeller med ESP*, kan

ASR frakobles med knappen side 157, fig. 146. Når systemet er frakoblet, lyser ASRkontrollampen

i kombi-instrumentet side 33.

ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.

Eksempler:

ved kørsel med snekæder,

ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn,

når en fastkør bil vippes fri.

Derefter skal ASR tilkobles på ny.

ASR Offroad*

Efter at offroad-funktionen side 164 er tilkoblet, aktiveres ASR Offroad.

ASR Offroad understøtter effektivt bilens acceleration på ikke stabil undergrund, da det

tillader mere slip når hjulne drejer igennem.

Systemet arbejder ved start eller lave hastigheder.

Intelligent teknik 159

BEMÆRK!

Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.

Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko -

fare for uheld!

Anvisning

For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige

dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 212, “Tilbehør, ændringer og

erstatning af dele“.

Aktiv styrehjælp (DSR)*

Modeller med ESP og ABS har aktiv styrehjælp (DSR).

Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at stabilisere

bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig nedbremsning på

forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.

BEMÆRK!

Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for

styring af bilen!

Bremser

Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?

Slitage

Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.

Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget

"sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret

værksted også imellem serviceinspektionerne.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


160

Intelligent teknik

Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje

I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller

efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne

bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal

hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.

Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket

ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og

bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.

Korrosion

Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står

parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.

Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,

anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en

højere hastighed .

Fejl i bremseanlægget

Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen

bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets

bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted

for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og

være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.

Lavt bremsevæskeniveau

Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet

overvåges elektronisk side 36, “Bremsanlæg “.

BEMÆRK!

Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,

hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for

fare.

Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man

sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan

bremseanlægget blive for varmt.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km

endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først

“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede

bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette

gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.

Pas på!

Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal

bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere

bremsevej og til en større slitage.

Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og

skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse).

Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er

nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller.

Anvisning

Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,

der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden

er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes

blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes

der automatisk for havariblinket.

Bremseforstærker

Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det

nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.

BEMÆRK!

Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.


Antiblokeringssystem (ABS)

ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.

Generelt

ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet

med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig

opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.

Man må dog ikke generelt forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS.

Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen

kører langsomt.

Virkemåde

Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har

tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces

bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er

forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til

at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde,

skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende!

ABS Offroad*

Efter at offroad-funktionen side 164 er tilkoblet, aktiveres ABS Offroad.

ABS Offroad forstærker bilens bremsevirkning på ikke stabil undergrund ved at den

blokerer hjulene længere når bilen skrider under bremsningen. Systemet arbejder kun

når forhjulene er i ligeudposition.

Systemet arbejder ved hastigheder op til 50 km/t.

BEMÆRK!

Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette

specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,

skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede

sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer

- fare for uheld!

I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.

Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørsels-

Intelligent teknik 161

BEMÆRK! (fortsættelse)

måden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stor skadens omfang er og

hvor meget bremsevirkningen er reduceret.

Anvisning

I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 34.

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 212, “Tilbehør,

ændringer og erstatning af dele“.

Bremseassistent*

Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks.

i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget.

De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt

nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen

tilbagelægger yderligere en strækning.

Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.

Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.

Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand

af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt

til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej

skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.

Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte

bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele.

Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og

bremserne arbejder på normal vis.

Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.

Yderligere anvisninger til ESP side 157.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


162

Intelligent teknik

BEMÆRK!

Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der

gælder for bremsevejen.

Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.

Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke

medføre, at man begynder at tage chancer.

Bjergstartassistent*

Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten, idet

det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen. Føreren

kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved skråninger,

uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening af speederen.

Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at rulle tilbage.

Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3 %, hvis førerdøren er lukket. Systemet

er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres ved kørsel

ned af bakke.

Elektromekanisk servostyring

Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.

Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset

hastigheden og ratdrejningen.

Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres.

Dog kræver dette flere kræfter.

Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombi-instrumentet

side 31.

BEMÆRK!

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.

Dæktrykovervågning*

Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet

og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang

lyser kontrollampen i kombi-instrumentet side 34 og der lyder et akustisk

signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:

dæktrykket er for lavt,

dækkenes struktur er beskadiget,

bilen er ladet kun i den ene side,

dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved

kørsel i bjerge og dale),

snekæder er monteret,

reservehjulet er monteret,

et dæk pr. akse er blevet udskiftet.

Systemets grundindstilling

Fig. 148 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien

Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring

på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen lyser

op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.

Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 206.

Tilkobl tændingen.

Tryk knappen

fig. 148 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede

lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og der startes en ny


kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at kontrollampen

derefter slukker.

Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl.

Opsøg det nærmeste fagværksted.

Kontrollampe lyser

Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser

kontrollampen .

Kontrollampen blinker

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste

fagværksted.

BEMÆRK!

Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse

og kontrollere dækkene og deres tryk.

Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket

kontrolleres regelmæssigt.

Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller

slet ikke lyse.

Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det

korrekte dæktryk.

Anvisning

Dæktrykovervågning:

erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan

genkende et jævnt tryktab;

ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på et

dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk

bremsning.

For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at

gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året.

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)

Intelligent teknik 163

I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved

forbrænding af dieselbrændstof.

Fig. 149 Køretøjets datamærkat

Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på

vogndataetiketten , se fig. 149. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er

også tilføjet som mærkat i serviceplanen.

Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen. Sodet

samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette,

anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.

Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen

.

BEMÆRK!

Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor

det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare

materialer - brandfare!

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.

Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -

brandfare.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


164

Intelligent teknik

Anvisning

Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets

levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof

med høj svovlindhold.

Offroad*

Generelt

Offroad-funktionen omfatter flere funktioner, der understøtter kørslen i terrænet.

I offroad-funktionen er der integreret følgende funktioner:

Startassistent side 164,

Bjergkørselsassistent side 164,

EDS Offroad side 158,

ASR Offroad side 158,

ABS Offroad side 160.

Fig. 150 Knappen Offroad

Tilkobling af Offroad

Offroad-funktionen tilkobles ved at trykke på knappen fig. 150. Kontrollampen på

knappen begynder at lyse. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet

side 36.

Frakobling af Offroad

Ved gentagne gange at trykke på knappen frakobles Offroad-funktionen. Kontrollampen

på knappen slukker. Også når tændignen frakobles, frakobles Offroad-funktionen

samtidigt og skal efter behov tilkobles igen efter at tændingen er slået til. Slukkes

der ved en fejltagelse for motoren og startes den derefter inden for 30 sekunder,

forbliver Offroad-funktionen aktiv.

For at sikre en fejlfri funktion af Offroad-funktionen skal der være ens dæk på alle fire

hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.

BEMÆRK!

Tilpas din hastighed altid vejrforholdene samt vej- og trafikforholdene. De

ekstra sikkerhedsfunktioner må ikke foranledeige dig at løbe en større sikkerhedsrisiko

- fare for ulykker!

De fysikalske grænser kan selv det mest avancerede offroad-udstyr ikke

overvinde.

Offroad-udstyrets effekt afhænger også af dækkene.

Offroad-udstyret er ikke beregnet til brug på almindelige veje.

Startassistent*

Startassistenten er en komfort-kørehjælp, der kan avendes ved igangsættelse, især på

en stigning. Den aktiveres efter at der trykkes på knappen til Offroad-funktionen

fig. 150, imens bilen holder stille.

Virkemåde

Den holdende bils motoromdrejningstal med speederen trådt i bund begrænses når

bilen sættes i gang. Omdrejningstalsbegrænsingen ophæves automatisk når bilen

kører og starten er afsluttet. Denne assistent omfatter en tilpasset karakteristik for

speederen, der letter starten på glat eller løs undergrund.

Bjergkørselsassistent*

Virkemåde

Bjergkørselsassistenten holder en konstant hastighed i stejlt terræn ved kørsel fremad

eller bakning ved et automatisk bremseindgreb på alle hjul. Den forhindrer at hjulene


lokerer, da ABS forbliver aktiv. Bjerkørselsassistenten meldes klar ved hjælp af

kontrollampen i kombi-instumentets informationsdisplay side 36.

Den kørehastighed asssistenten holder, vælges af bilens fører inden der køres ned ad

bakke, i det øjeblik, hvor assistenten første gang griber ind, skal føreren, når der køres

ned ad bakke, kontrollere bilens hastighed til assistenten ingriber for anden gang. Når

assistenten griber aktivt ind, vises dette ved at kontrollamperne blinker eller ved en

pulserende bremsepedal, på ligende måde som ved ABS-indgreb.

Ved at træde på speederen eller bremsen kan hastigheden øges eller reduceres, også

når der ikke er ilagt gear. Funktionen afbrydes i så fald altid og aktiveres derefter igen.

Bjerkørselsassistenten aktiveres automatisk, når følgende forsudsætninger er opfyldt:

Offroad-funktionen er tilkoblet og kontrollampen i kombi-instrumentet lyser.

bilens motor kører og enten 1-, 2., 3., bakgear er ilagt eller motoren kører i

tomgang.

motoren kører, gearvælgeren for den automatiske gearkasse befinder sig i position

R, N, D, S eller Tiptronic,

hastigheden ligger under 30 km/t,

terrænets fald ligger på mindst 10% (når der køres over tærskler kan grænsen

midlertidigt falde til 8%,

hverken speeder eller bremsen aktiveres.

Forudsætningen er dog at undergrunden er stabil nok. Bjerkørselsassistenten kan af

fysikalske årsager ikke udføre sin funktion korrekt på glat undergrund (is, mudder).

Bjerkørselsassistenten deaktiveres, når der bremses eller trædes på speederen eller

hvis faldet ligger under 8 %.

Manuel gearkasse

Hastigheden for bilen, der konstant reguleres af assistenten afhænger af gearkassen

eller motortypen:

1. gear - ca. 8 11) - 30 km/t

2. gear - ca. 13 11) - 30 km/t

3. gear - ca. 22 11) - 30 km/t

11) De angivne værdier viser gennemsnittet af de underste hastighedsgrænser ved isat gear (afhænger

af gearkasse- eller motortype).

Bakgear - ca. 9 11) - 30 km/h

Tomgang for fremadrettet og bagudrettet kørsel - ca. 2 11) - 30 km/t

Intelligent teknik 165

Automatisk gearkasse

Gearvælger i position D, S eller Tiptronic (for 1., 2., 3. gear) for fremadrettet kørsel

- ca. 2 - 30 km/t

Gearvælgeren i position R for bagudrettet kørsel - ca. 2 - 30 km/t

Gearvælgeren i position N for fremad- og bagudrettet kørsel - ca. 2 - 30 km/t

Anvisning

Under bjergassistentens indgreb lyser stoplygterne ikke.

Offroad-funktionen må ikke frakobles under bjergassistentens indgreb.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


166

Kørsel og miljø

Kørsel og miljø

De første 1 500 kilometer og derefter

Ny motor

På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.

Indtil 1000 kilometer

– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4

af det højest tilladte motoromdrejningstal.

– Der må ikke gives fuld gas.

– Undgå høje motoromdrejningstal.

– Undgå at køre med anhænger.

Fra 1000 til 1500 kilometer

– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til

det højst tilladte motoromdrejningstal.

I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle

de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de

første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.

Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det

røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse skal man

senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Ekstremt høje

motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret automatisk.

For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for lavt

omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt.

Pas på!

Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad

aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille

eller ved kørsel i de enkelte gear.

Miljøanvisning

Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer

brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.

Nye dæk

Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.

Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.

Nye bremsebelægninger

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke

har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før de

udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes

ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.

I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette

gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som

bjergkørsel.

Katalysator

Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af

afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.

Følg følgende anvisninger:

– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 191.

– Tanken må aldrig køres helt tom.

– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.

– Motoren må ikke overfyldes med olie side 197, “Påfyldning af motorolie“.


– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 219,

“Igangslæbning og bugsering“.

Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man

senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.

BEMÆRK!

På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,

skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring

med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!

Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under

kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!

Pas på!

På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning

kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme

ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.

Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.

Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn

motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste

autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet.

Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.

Miljøanvisning

Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande

af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af

andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en

anden fabrikant eller en anden tankstation.

Økonomisk og miljøbevidst kørsel

Generelt

Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.

Kørsel og miljø 167

Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger

principielt af tre faktorer:

personlig kørestil,

individuelle kørselsbetingelser,

tekniske forudsætninger.

Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10

- 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man

samtidig kan spare nogle penge.

Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har

indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre

betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.

Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og

en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet.

For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være

opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.

Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt

brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.

Forudseende kørsel

Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.

Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,

skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen

trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


168

Kørsel og miljø

Energibesparende gearskifte

Et tidligt gearskifte sparer brændstof.

Fig. 151 Brændstofforbrug i l/100 km og

hastighed i km/t

Manuel gearkasse

– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.

– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 er nået.

Automatisk gearkasse

– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position.

En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man

kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.

fig. 151 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i det pågældende

gear. Brændstofforbruget er højest i 1. gear. I det højeste gear er brændstofforbruget

lavest.

Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et lavere gear holder brændstofforbruget på

et lavt niveau.

Anvisning

Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 20.

Undgå acceleration med fuld gas

Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.

Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,

men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.

Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission

af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.

fig. 152 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun

udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til

omkring halvdelen.

Reducer kørsel i frigear

Også kørsel i frigear koster brændstof.

Fig. 152 Brændstofforbrug i l/100 km og

hastighed i km/t

I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale

sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen større

end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.

I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid

og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet.

Dog skal man undgå høje omdrejningstal.


Regelmæssige eftersyn

En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.

Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen

tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand

har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af

bilens værdi, men også brændstofforbruget.

En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere

end det normale!

De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet

på et autoriseret værksted.

Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad

afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget

være op til 0,5 l/1000 km.

Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis

køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning

på ca. 5000 km.

Miljøanvisning

Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse.

For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere

gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen

efterses på et autoriseret værksted.

Færre korte strækninger

Korte køreture er meget brændstofkrævende.

– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.

Kørsel og miljø 169

Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere

forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.

Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter ca.

én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er

motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.

Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.

Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen fig. 153. Den

viser brændstofforbruget ved kørsel på en bestemt strækning, en gang ved en temperatur

på +20°C og en gang ved -10°C. Din bil forbruger om vinteren mere brændstof

end om sommeren.

Husk dæktrykket

Det korrekte dæktryk sparer brændstof.

Fig. 153 Brændstofforbrug i l/100 km

ved forskellige temperaturer

Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.

Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne

forringes.

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


170

Kørsel og miljø

Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i

brændstof. Desuden støjer de mere og har ved temperaturer over 10? dårligere køreegenskaber

og slides hurtigere.

Ingen unødvendig ballast

Transport af ballast koster brændstof.

Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i

bagagerummet for at undgå unødig ballast.

Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på

brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger

forbruget ca. 1 l/100 km.

Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er

nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved

en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.

Strømbesparelse

Strømfremstilling koster brændstof.

– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.

Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til

disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske

forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.

Skriftlig kontrol af brændstofforbruget

Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over

kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring

(positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.

Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke

betingelser man kørte med den sidste tankfuld.

Miljøvenlighed

Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller

miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt

observeret.

Konstruktive forholdsregler

Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.

Forenklet demontage via modulbyggemåde.

Forbedret rensortering af råmaterialerne.

Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.

Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2 .

Minimering af brændstofudsivning ved uheld.

Støjreducering.

Materialevalg

Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.

Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.

Ingen cadmium.

Ingen asbest.

Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“

Fremstilling

Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.

Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.

Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer.

Fluorkulbrintefri produktion.

Ingen anvendelse af kviksølv.

Anvendelse af vandopløselige lakker.

Tilbagelevering og genbrug af gamle biler

Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse

af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt

gives tilbage 12) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der


tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en

miljørigtig forarbejdning.

Biler med særlige til- og påbygninger

Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at

kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en

miljørigtig bortskaffelse.

Anvisning

Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler fås

hos en autoriseret Škoda Servicepartner.

Kørsel i udlandet

Generelt

I udlandet kan der forekomme andre forhold.

I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller

slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule

besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset

omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte importører giver

gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og

reparationsmuligheder.

Blyfri benzin

Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 166. Automobilklubber

informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.

12) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.

Forlygter

Kørsel og miljø 171

Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man

kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man

den modkørende trafik.

For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne

justeret på et fagværksted.

Justering af forlygter med xenon-lamper* (gælder for biler, der konstrueret til venstreog

højrekørsel) foretages i menuen Setup (indstillinger) Travel Mode

(rejsefunktion) informationsdisplayet* side 23.

Anvisning

Yderligere informationer vedrørende afklæbning af forlygter fås på et fagværksted.

Forebyggelse af skader på bilen

Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende

komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og

derved bliver beskadiget.

Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og

når bilen kører med fuldt læs.

Kørsel gennem vand på vejen

Fig. 154 Forcering af vand

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


172

Kørsel og miljø

For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede veje)

vær opmærksom på følgende:

Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til

kanten på undervangen side 171, fig. 154.

Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge

foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet

eller andrfe dele af bilen.

Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.

BEMÆRK!

Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge

bremsevoejen - fare for ulykker!

Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt

gennem vand.

Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt

ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og

rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må

ikke udsættes for fare.

Pas på!

Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,

undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.

Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din

bil.

Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt

eller helt umuligt.

Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er

kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand.

Anvisning

Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret værksted.

Terrænkørsel

Vigtige informationer

BEMÆRK!

Kør aldrig for stærkt, især ikke i sving, og udfør aldrig ekstreme manøvre.

Tilpas hastigheden og køremåden altid til vej-, terræn-, trafik- og vejrforholdene.

Hvis bilen står for skråt på skråningen må du ikke forlade den ned ad skråningen.

Derved kan hele tyngdepunktet flyttes, således at bilen kan rulle ned

ad skråningen - livsfare! Forlad bilen altid forsigtigt på den side, der vender op

ad skråningen side 178.

Utilstrækkelig erfaring og viden omkring kravene ved terrænkørsel kan

medføre kritiske situationer og alvorlige kvæstelser.

Vælg aldrig en farlig rute og tag aldrig chancer, der kan være til fare for dig

og dine passagerer. Hvis du ikke kan køre videre eller kommer i tvivl om rutens

sikkerhed, vend om og vælg en anden vej. Også et terræn, der virker ufarligt,

kan være vanskeligt og farligt og bringe dig og dine passagerer i en kritisk situation.

Hvis du har taget sikkerhedsselerne forkert eller slet ikke på eller holder

rattet forkert i terrænet, øges risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser

betydeligt. Korrekt anbragte sikkerhedsseler reducerer alvorlige kvæstelser

ved pludselige bremsemanøvre og kollisioner. Så længe bilen er i bevægelse,

skal din og dine passagerers sikkerhedsseler forblive spændt. Tag tommelfingrene

ud af rattet, når du kører i terrænet. Hvis hjulene møder modstand, kan

rattet slå pludseligt ud og kvæste dig. Hold under kørslen fast i kl. 9 og kl. 3 positionen,

altså med begge hænder på siden af rattet yderste kant.

Hvis du har taget sikkerhedsselerne forkert eller slet ikke på eller holder

rattet forkert i terrænet, øges risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser

betydeligt.

Korrekt anbragte sikkerhedsseler kan reducere alvorlige kvæstelser ved

pludselige bremsemanøvre og kollisioner. Derfor bør du og dine medpassagerer

altid børe sikkerhedsseler når bilen er i bevægelse.


BEMÆRK! (fortsættelse)

Tag tommelfingrene ud af rattet, når du kører i terrænet. Hvis hjulene

møder en forhindring, kan rattet slå pludseligt ud og kvæste dig!

Brug aldrig fartpiloten i terrænet. Brug af fartpilot i terrænet er uegnet og

kan sågar være farlig.

Kør ikke for hurtigt over skråninger, ramper eller bakkesider. Dette kan

medføre at bilen mister jordkontakten, så du ikke længere kan styre og mister

kontrollen.

Styr ligeud hvis hjulene mister jordkontakt, f. eks. fordi bilen fjedrer tilbage

når der køres over ujævnheder. Hvis hjulene er drejet ved den efterfølgende

jordkontakt, kan bilen vælte.

Der må aldrig opholde sig personer foran eller bag bilen, når du har lagt

sten, grene, træstykker eller andre genstande under hjulene, f. eks. for at opnå

fremdrift på sand eller mudder. Når hjulene drejer, kan disse genstande slynges

ud med stor kraft som “kugler“ - livsfare!

Advarsel mod væltning

Tyngepunktet ligger ved denne type biler højere end ved normale personbiler.

Dermed øges risikoen for at vælte på vejen eller i terrænet. Vær altid opmærksom på

de sikkerhedsinformationer, der findes i instruktionsbogen.

BEMÆRK!

Hvis bilen vælter ved et uheld, er en person, der ikke har spændt sikkerhedsselen,

udsat for en betydelig højere fare for kvæstelser end en person, der

har brugt sele.

Bagage, der transporteres på bilens tag, flytter tyngdepunktet yderligere op

og øger faren for at vælte.

Undgå kørsel på skrå af bakker side 178.

Følg de vigtige informationer side 172.

Vigtige informationer

Kørsel og miljø 173

Terrænkørsel er ikke egent for enhver. Små børn, gravide kvinder og ældre eller fysisk

handicappede personer er særlig udsat, når kørselen bliver råt og hjælp er langt væk.

Sikkerheden har altid første prioritet.

Overvurder aldrig dine evner og undervurder aldrig de vanskeligheder terrænkørselen

indebærer.

Vi kan i denne vejledning ikke behandle alle tænkelige trafiksituationer, da der findes

mange terræntyper, der kan indebære forskellige skjulte risici og farer. De i denne

vejledning opførte eksempler er generelle retningslinjer for en sikker terrænkørsel. Det

er dog umuligt at forudse, om disse regler kommer til at gælde i alle mulige situationer.

Inden du kører i ukendt terræn, er det derfor vigtigt at du ved hvad der venter dig. På

denne måde kan du forudse mulige farer.

Miljøanvisning

Tag ved terrænkørselen hensyn til miljøet og dens bevarelse for de efterfølgende

generationer.

Inden første terrænkørsel

Vi anbefaler at du gennemfører en offroad-træning, inden du første gang kører i

terrænet. Dette er især vigtigt hvis du har ingen eller kun lidt erfaring i terrænkørsel.

Ved køretræning lærer du, hvordan bilen håndteres i mange forskellige terrænforhold

og hvordan man kører i vanskeligt terræn.

Terrænkørsel kræver helt andre evner og en helt anden adfærd af førren end kørsel på

vejen. Din og inde passagerers sikkerhed afhænger af dine evner og din adfærd.

Kør ikke i terræn, der ikke er egnet til din bil eller stiller for høje krav til dig. Selv om din

bil kan køre i terræn, er det ikke beregnet til rejser med ekspeditionskarakter.

Sørg altid inden terrænkørsel for at bilen er passende udstyret til en planlagte kørsel

side 174. Bilens standardudstyr er måske ikke tilstrækkelig til den planlagte tur. Med

standard-dækkene kan du køre på nemt terræn, som f. eks. plane skovstier, marker

eller enge. Vær dog opmærksom på at bilens fremdrift på vanskelig, mudret eller sandjord

er indskrænket og at standarddækkenes vejgreb reduceres i terrænet. Planlægger

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


174

Kørsel og miljø

du en længere eller mere vanskelig terrænkørsel anbefaler vi at du skifter til

terrændæk.

BEMÆRK!

Følg de vigtige informationer side 172.

Adfærdsregler for ansvarlig terrænkørsel

Overhold de gældende love ved kørsel i terrænet.

Forklaring af fagbegreber

Fig. 155 skråningsvinkel / stigningsvinkel

Fig. 156 frihøjde / rampevinkel

De tekniske data side 233, “Vinkel (i grader)“ henviser til ideelle forhold. Alt efter

ladning, underlagets og omgivelsernes beskaffenhed kan der gælde andre værdier.

Bilens fører er ansvarlig for at afgøre om et køretøj er egnet til en bestemt situation.

Skråningsvinkel (foran og bag) A

Overgang fra et horisontalt areal til en stigning eller fra en skråning tilbage til plant

terræn. Den vinkel, køretøjet højst kan køre langsomt op ad en skråning uden at køretøjet

får jordkontakt med kofangerne eller bunden.

Stigningsvinkel AB

De på en vejstrækning på 100 m forcerede højdemeter (stigning) angives i pocent eller

grader. Angiver, indtil hvilken grad bilen kan forsere en stigning af egen kraft (afhjænger

bl. a. fra vejbelægning og motoreffekt).

Frihøjde AC

Afstanden mellem vejbelægning og undervognens laveste punkt.

Rampevinkel AD

Den vinkel, køretøjet højst kan køre langsomt op ad en rampe uden at køretøjets kofangerne

eller bund får kontakt med rampens kant.

BEMÆRK!

Overskrides de højeste værdier i tabellen side 233, “Vinkel (i grader)“, kan

dette medføre alvorlige kvæstelser og/eller skader på køretøjet. Alle oplysninger

er afprøvet på plan, stabil og ikke glatte vejbelægninger samt under

tørre vejforhold. I terrænet hersker aldrig ideelle forhold. Kør derfor aldrig til

de maks. belastningsværdier, men hold altid en sikkerhedsreserve.

Nyttige genstande

Mange ting kan være nyttige under terrænkørsel, f. eks:

kompas og landkort,

lommelygte og reservebatterier,

mobiltelefon eller CB-radioudstyr,

bugserstang eller -tov med tilstrækkelig styrke,


elektrisk drevet luftpumpe, der kan sluttes til 12-volt-stikdåsen i bilen,

et tæppe og gummistøvler,

snekæder,

et ca. 4 cm tyk og 1 m langt bræt til starthjælp for en bil, der er kørt fast eller som

underlag for donkraften,

ekstra værktøj og en tommestok eller et båndmål,

reservehjul og dækreparationssæt,

skovl.

Sikker kørsel i terrænet

Indtag en korrekt siddeposition og tag altid sikkerhedsselen korrekt på. Sørg for at dine

passagerer ved siden af dig og på bagsædet altid har taget sikkerhedsselerne korrekt

på.

Terrænkørsel kan muligvis kræve en lidt anden sædeposition. Alt efter terrænet kan der

kræves en højere kraft til styring, fordi der overføres kræfter fra forhjulene til rattet. Sid

så du har frit udsyn fremad, især ved kørsel op og ned af bjerge. Sid aldrig så afstanden

mellem brystben og airbagafdækningens midte er mindre end 25 cm side 142.

Kør aldrig med glatte, løse sko eller høje hæle i terrænet. Tag sko på, der sidder godt på

fødderne og hvor du har føling med pedalerne.

BEMÆRK!

Følg de vigtige informationer side 172.

Inden terrænkørsel

Kontroller om dækkene er egnede til den planlagte terrænkørsel. Inden der køres i

vanskeligt terræn, bør køretøjet udstyres med terrænddæk.

Fyld tanken op. I terrænet forbrugere bilen meget mere brændstof end på vejen.

Monter trækøjet foran eller bag på bilen inden terrænkørslen. Hvis bilen er kørt

fast, er det ikke altid muligt at montere trækøjet.

Kontroller trykket på alle dæk og korriger dæktrykket ved behov.

Kontroller værktøjet og suppler det efter dine behov.

Kørsel og miljø 175

Påfyld motorolie til stergen A

, så motoren er tilstrækkeligt forsynet med olie, også

i skrå positioner side 196, “Kontrol af motorolieniveau“.

Påfyld sprinklervæske.

Placer bagagen så langt nede og fastgør alle løse genstande.

Terrænkørsel

Kør aldrig alene i terrænet og vær opmærksom på uventede situationer. Kør altid

mindst to terrænkøretøjer sammen. Særlig praktisk er udstyr, der tillader dig at tilkalde

hjælp.

Kør langsomt i terræn med dårligt udsyn.

Stop inden kritiske passager og undersøg først strækningens forløb til fods. Hvis du

ikke kan køre videre eller kommer i tvivl om rutens sikkerhed, vend om og vælg en

anden vej.

Kør langsomt over bakketoppe. Sørg for at bilen ikke løfter sig, fordi det så kan tage

alvorligt skade og bliver manøvreringsudygtig.

Kør langsomt på vanskelige vejafsnit. Skift til højere gear ved glat undergrund og

sørg for at bilen altid holdes i bevægelse. Kør dog ikke for hurtigt for ikke at miste

kontrollen med bilen.

Er din bil ved kørt fast i sand, sne eller mudder, kan det være mere effektivt at bakke

end at prøve at køre fremad.

Læg sten, fodmåtter eller træstykker under hjul, der drejer igennem, for at opnå

fremdrift på sand eller glat undergrund.

Stop inden du kører gennem vand og læs, hvad der skal tages hensyn til

side 171.

Hold også ved lave hastigheder tilstrækkelig sikkerhedsafstand til andre køretøjer.

Når det første køretøj pludseligt kører fast, kan det efterfølgende køretøj stadig standse

uden selv at køre fast.

Planlæg ikke for lange dagsture.

Brug ikke fartpilot ved terrænkørsel. Den er kun beregnet til kørsel på veje.

BEMÆRK!

Din bils intelligente teknik kan ikke overvinde de fysikalske grænser.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


176

Kørsel og miljø

BEMÆRK! (fortsættelse)

Kør særlig bevist og fremadrettet i terrænet. Før høj hastighed eller fejl

under manøvre kan medføre skader på bilen eller alvorlige kvæstelser.

Følg de vigtige informationer side 172.

Pas på!

Vær altid opmærksom på bilens frihøjde! Bilen kan tage alvorlig skade og blive

manøvreringsudygtig, når det får jordkontakt.

Kør aldrig i terrænet med næsten tom brændstoftank. Brændstoftilførslen til

motoren kan afbrydes og dette igen kan beskadige katalysatoren.

Lad ikke koblingen slæbe eller foden hvile på koblingspedalen under terrænkørsel.

Ved ujævnt terræn kunne du ellers komme til at træde koblingen ned, hvilket kan

medføre at du mister kontrollen med bilen. Desuden går kontakten mellem motor og

gearkasse tabt. Desuden medfører kørsel med slæbende kobling en hurtig slitage af

koblingen.

Anvisning

Brændstofforbruget er i terrænet højere end på normale veje, især i vanskelig terræn.

Husk det højere brændstofforbrug, når du planlægger rejsen, den nærmeste tankstation

kan være langt væk.

Korrekt gearskift

Det afhænger af terrænet, hvornår der skal skiftes gear. Valget af det korrekte gear

bidrager til sikker kørsel. Især hvis du endnu ikke har stor erfaring ved kørsel i terrænet,

er det altid bedst at stoppe inden der køres på vanskelige vejafsnit og at tænke sig om

hvilket gear der skal vælges. Gennem erfaring vil du lære, hvilket gear der er bedst

egnet til et bestemt strækningsafsnit.

Principielt gælder:

Ved korrekt valgt gear eller korrekt køretring er det ved kørsel ned ad bakke næsten

ikke nødvendigt at bremse bilen ned med fodbremsen, da motorbremsen i langt de

fleste tilfælde er tilstrækkelig.

Træd kun så meget på speederen som nødvendigt. En for stærk acceleratioin kan

medføre at hjulene drejer igennem og du kan miste kontrollen over bilen.

Manuel gearkasse

Når du kører i vanskeligt terræn, træd aldrig på koblingen eller skift gear. Pga.

dækkenes større kontakt kan bilen ved nedtrådt kobling (f. eks. i mudder, dyb sand eller

på en skråning) stoppe. At starte fra stillestående kan under disse forhold være vanskeligt

eller helt umulig.

Ilæg første eller andet gear ved store fald eller stigning.

Ved blød eller glat undergrund skal hastigheden tilpasses og der vælges det højeste

mulige gear.

Automatisk gearkasse

Vølg gearvælgerposition AD ved normale jævne terrænstrækninger side 117.

Vælg i Tiptronic-funktion gearvælgerposition A3 eller A2 hvis du kører gennem

mudder, sand, vand eller ujævne terrænafsnit side 119.

Ved stejle skråninger eller stigninger vælg i Tiptronic-funktionen garvælgerposition

A1 .

Ved blød eller glat undergrund skal hastigheden tilpasses og der vælges det højeste

mulige gear.

Kørsel i ujævnt terræn

– Skift til offroad-funktionen side 164.

– Kør i skridttempo over stenede passager.

Fig. 157 Husk frihøjden.


– Kan du ikke køre rundt om stenen, kør med forhjulet langsomt på stenen og forcer

den så langsomt.

BEMÆRK!

Følg de vigtige informationer side 172.

Pas på!

Kør aldrig over store genstande (f. eks. store sten eller træstubbe) hverken med

midten eller med en side af bilen. genstande, der er større end frihøjden kan alvorligt

beskadige undervognen og dens komponenterk, når der køres hen over dem. Du kan

havarere langt fra hjælp.

Også genstande, der er mindre end frihøjden, kan komme i kontakt med bunden

og medføre skader eller svigt af køretøjet. Dette gælder især, hvis der er en fordybning

eller blød undergrund foran eller efter genstanden eller du kører for hurtigt hen over

genstanden og bilen derved fjedrer.

Miljøanvisning

Udløbende motorolie og udløbende bremsevæske forurener miljøet og forgifter

vandløb. Bortskaffels af f. eks. olieforurenet jord kan være bekostelig.

Forcering af vand

Kørsel gennem vand kræver særlig opmærksomhed side 171.

Kørsel i sne

– Monter snekæder på forhjulene eller også på baghjulene side 210, “Snekæder“,

inden du kører ud i sneen, for at opnå den bedst mulige fremdrift.

– Skift til offroad-funktionen side 164.

Slev ufarligt udseende terrænafsnit kan være farlige. Dette gælder isæt for afsnit, hvor

der ikke ses spor.

Kørsel og miljø 177

BEMÆRK!

Kørsel i områder med sne indebærer særlige farer. Vælg aldrig en farlig rute

og tag aldrig chancer, der kan være til fare for dig og dine passagerer. Hvis du

ikke kan køre videre eller kommer i tvivl om rutens sikkerhed, vend om og vælg

en anden vej.

Huller, fordybninger, grøfter, afgrunde, frosne vandarealer eller andre

forhindringer dækkes ofte helt eller delvist af sneen.

Farer, der ligger skjulte under sneen kan forårsage en ulykke, svære

kvæstelser eller en havari under ekstreme vejrforhold.

Kørsel i stejlt terræn

Kørsel på stigninger og skråninger

– Stands inden kørselen, på stigninger og skråninger, stig ud af bilen og undersøg

forholdene.

– Undersøg strækningen til fods og kontroller undergrundens stabilitet og vær især

opmærksom på forhindringer og andre skjulte farer.

– Kontroller, hvordan vejen fortsætter efter stigningen.

– Skift til offroad-funktionen side 164.

– Kør langsomt og konstant lige op eller ned ad bakken.

– Stands ikke på skråningen og prøv ikke at vende bilen.

– Undgå at motoren standser.

Kørsel op ad bakke

– Kontroller strækningens videre forløb inden du forserer en bakketop. Hvis du kører

for stejlt op ad bakken, kan du kun se himmelen og ikke, hvad der befinder sig

direte foran bilen.

– Skift til offroad-funktionen side 164.

– Skift ikke gear under stigningsfasen.

– Giv kun så meget gas som nødvendigt for at forcere stigningen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


178

Kørsel og miljø

Hvis du ikke kommer længere på en stigning

– Prøv aldrig på at vende på en stigning.

– Hvis motoren går ud, træd på fodbremsen og start motoren igen.

– Skift til bakgear og bak forsigtigt i dit eget kørespor.

– Brug fodbremsen for at holde hastigheden konstant.

Kørsel ned ad bakke

– Skift til offroad-funktionen side 164.

– Kør nd ad stejle bakker i første gear eller det første køretrin i Tiptronic-funktionen

for at kunne udnytte bjergkørselsassistenten optimalt.

– Brug fodbremsen med omhu, så du ikke mister kontrollen med bilen.

– Hvis det er muligt og ikke forbundet med farer, kør lige ned (maks. fald).

– Træd ikke på koblingen eller skift ikke til frigear.

BEMÆRK!

Prøv aldrig på at forcere en stigning eller skråning der er for stejl til din bil.

Bilen kunne komme i skred eller vælte - fare for ulykker!

Prøv aldrig på at vende på en stigning. Bilen kunne komme i skred eller

vælte Alvorlige ulykker kunne være følgen.

Hvis motoren går ud på en skråning og du af andre årsager ikke kan fortsætte,

stands bilen!

Lad aldrig rulle bilen i tomgang ned ad bakken. Du kan miste kontrollen

med bilen.

Hvis motoren går ud, træd på fodbremsen og start motoren igen. Skift til

bakgear og bak forsigtigt i dit eget kørespor, Brug motorbremse og fodbremse

for at holde hastigheden lavt og konstant.

Følg de vigtige informationer side 172.

Kørsel på skrå af bakken

Fig. 158 Styr i fladlinjen / dustigningsretning - op ad bakke

Kørsel på skrå af bakken er en af de mest farlige situationer ved terrænkørsel. Det kan

se ufarligt ud, men undervurder aldrig farerne ved kørsel på skrå af bakken. Principielt

bør du undgå at bringe bilen i en position på skrå af bakken. Bilen kan komme ukontrolleret

i skred eller vælte.

Kontroller inden du kører skråt op eller ned ad en bakke, om der ikke findes en anden,

mere sikker vej. Hvis du alligevel skal køre på skrå af bakken, bør undergrunden være

så stabilt og plant som muligt. Vær opmærksom på at ilen nemmere glider til siden,

dykker eller vælter når undergrunden er glat eller blød. Vær opmærksom på at hældningen

ved overkørslen ikke bliver for stor pga. ujævnheder. Bilen kunne vælte og rulle

ned ad bakken.

Befinder bilen sig i en meget stærk skråposition, må hjulene på den lavere side ikke

komme i fordybninger eller huller i undergrunden og hjulene på den højere side må

ikke køre over forhøjninger som sten, træstammer eller andre forhindringer.

Hvis bilen truer med at vælte, styr straks i faldretning fig. 158 og træd let på speederen.

Bilens tyngepunkt skal være så lavt som muligt. Fordel alle passagerers vægt

jævnt. Større eller tungere personer bør sidde på den side af bilen, der ligger højest.

Tagbagagen bør tages af og sikres, da en pludselig forskydning af bagagestykkerne

kunne vælte bilen.

En bagsædepassager bør altid opholde sig på den plads, der befinder sig på bakkesiden

af bilen. >I ekstreme tilfælde skal passageren forlade bilen på den pågældende

side til du sikkert har forceret skråningen.


Udstigning på skråninger

Hvis bilen standser på en særlig stejl skråning og du og dine passagerer skal forlade

bilen, bør alle passagerer stige ud på bakkesiden side 178, fig. 158.

BEMÆRK!

Prøv aldrig på at forcere en stigning eller skråning der er for stejl til din bil.

Bilen kunne komme i skred, tippe over eller vælte - fare for ulykker!

Ved kørsel på skrå af bakker kan bilen miste stabiliteten og skride ud til

siden eller komme sidelæns i skred Bilen kunne vælte og rulle ned ad bakken.

Dette kan være årsag til alvorlige skader og kvæstelser.

Befinder bilen sig i en stærk skråposition, må hjulene på den lavere side ikke

komme i fordybninger eller huller i undergrunden og hjulene på den højere

side må ikke køre over forhøjninger som sten, træstammer eller andre forhindringer!

Inden du kører på skrå op eller ned ad en bakke side 178, fig. 158, sørg for

at du kan styre i faldlinjen på ruten. Er dette ikke muligt, vælg en anden vej. Hvis

du kører på skrå af en bakke og bilen truer med at vælte, styr straks ned ad

bakke i faldlinjen og træd let på speederen.

Undgå pludselige og ukontrollerede bevægelser i bilen når den holder på en

skråning med en stor hældning. Bilen kunne vælte og rulle ned ad bakken.

Dette kan være årsag til alvorlige skader og kvæstelser.

Står bilen på en skråning og hælder meget til siden, må du eller dine passagerer

aldrig forlade bilen ad de døre der peger ned ad bakken. Dette kan

medføre at bilens tyngdepunkt forlagres. Bilen kunne vælte og rulle ned ad

bakken. Dette kan være årsag til alvorlige skader og kvæstelser. For at undgå

dette, forlader du eller dine passagerer bilen altid kun på bakkesiden

side 178, fig. 158.

Sørg ved udstigningen altid for at den dør, der åbnes mod bakkesiden ikke

lukkes af sin egen vægt eller ved uopmærksomhed - fare for kvæstelser!

Følg de vigtige informationer side 172.

Kørsel i spor eller fordybninger

Kørsel og miljø 179

På skovstier, fugtige enge eller marker samt på udkørte terrænstrækninger møder du

altid spor.

Hvis sporene og fordybninger er faste og lave, kan u bare følge sporene.

Kør ikke i for dybe spor eller fordybninger. Hvis du ikke kan undgå det, vend hellere om.

Pas på!

Hvis porene eller fordybningerne bliver for dybe, kan bilen sætte sig fast med undervognen,

hvorved denne kan tage skade. Undgå derfor at køre i for dybe spor.

Forcering af grøfter

Kør gennem grøften i en så spids vinkel som mulig. Vær opmærksom på at hældningsvinklen

ikke bliver for stor.

BEMÆRK!

Prøv aldrig at køre gennem en grøft, hvis skråninger er for stejle til din bil. Bilen

kunne komme i skred, tippe over eller vælte - fare for ulykker!

Pas på!

Hvis du kører ind i grøften i ret vinkel, kører forhjulene ind i grøften. Der er risiko for at

bilen får kontakt med undervognen og tager skade. I så fald er det sjældent muligt at

komme ud ad grøften (selv med firehjulstræk).

Kørsel i sand og mudder

I sand eller mudder skal der køres helst med samme hstighed og der skal helst ikke

skiftes gear eller køretrin.

– Skift til offroad-funktionen side 164.

– Vælg et egnet geear eller køretrin og bibehold det.

– Hold altid bilen i bevægelse og stands ikke inden du har nået fast undergrund.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


180

Kørsel og miljø

Kør ikke for hurtigt, da hjulene ellers vil kunne dreje igennem og bilen kan køre fast.

Hvis du kan mærke at dækkene ikke længere har vejgreb, drej rattet hurtigt frem og

tilbage. Dermed opnås en kortvarig forbedring af forhjulenes vejgreb.

Kørsel i sand

Dæktrykket må ikke reduceres. Hvis du alligevel gør det, husk at oprette korrekt

dæktryk igen, inden du fortsætter. Kørsel med reduceret dæktryk øger risikoen for at

miste kontrol med bilen og vælte.

Kørsel i mudder

Hverken hastighed eller køreretning må ændres, når der køres gennem mudder.

Dækkene kan miste grebet i mudder. Når bilen kommer i skred, styr i den pågældende

retning for igen at få kontrol med bilen.

BEMÆRK!

Kørsel i mudder kan være farlig. Bilen kan ukontrolleret komme i skred og

der opstår en øget fare for kvæstelser. Kør særlig forsigtigt. Følg informationer

og advarslerne.

En forkert dæktryk kan medføre en alvorlig eller dødelig ulykke! Et forkert

dæktryk kan medføre at dækket revner og bilen dermed er ude af kontrol.

Følg de vigtige informationer side 172.

Fastkørt bil

Hvis ud ikke kan komme længere ...

– Grav alle hjul forsigtigt fri og kontroller at ingen andre bildele sidder fast i sandet.

– Sæt bilen i bakgear.

– Træd forsigtigt på speederen og prøv på at bakke dit eget spor.

– Læg grene, fodmåtter eller en sæk direkte foran dækkene for at forbedre muligheden

for jordkontakt og dermed for at komme ud.

Vippe bilen fri

– Slå ASR fra side 159.

– Indstil rattet ligeud.

– Kør så meget tilbage til hjulene lige drejer igennem.

– Ilæg første gear og kør fremad til hjulene igen begynder at dreje igennem.

– Gentag denne kørsel frem og tilbage til du har nok fart på til at komme fri.

– Slå ASR til.

Nogle råd

– Kontroller at offroad-funktionen er koblet til side 164.

– Undgå at hjulene drejer igennem i længere tid, fordi bilen ellers vil grave sig endnu

længere ned.

– Fjern mudder, snavs og sten fra dækprofilen.

Det kræver træning og fornemmelse for at vippe en bil fri. Hvis du gør det forkert, kan

bilen bare synke endnu dybere ind og der kræves hjælp udefra.

BEMÆRK!

Følg de vigtige informationer side 172.

Efter terrænkørsel

Kontroller efter kørsel i terræn bilen for skader - især bilens underside.

– Sluk for offroad-funktionen side 164.

– Kontroller dæk og aksler for skader og fjern grove forureninger, sten og fremmedlegemer

fra dækprofilen.

– Rengør blinklysene, forlygterne, nummerpladen og ruderne.

– Kontroller undervognen for skader og fjern genstande, der er kommet i klemme,

som f.eks. grene eller træstykker.

– Kontakt et fagværksted hvis du opdager skader.

– Fjern grove forureninger fra kølergitteret, motorrummet og undervognen.


BEMÆRK!

Brændbart materiale, der sidder i klem under vognbunden, kan udgøre en

fare. De kan påvirke køresikkerheden og alle passagerers sikkerhed. Undersøg

altid bilens underside efter terrænkørsel og fjern genstande, der sidder i

klemme.

Kør aldrig hvis der er genstande i klem under bilen. Disse kan beskadige

brændstofledninger, bremsesystemet, pakninger og andre steldele.

Brændbart materiale som blade eller grene kan antændes af varme bildele.

En bilbrand kan medføre alvorlige kvæstelser.

Følg de vigtige informationer side 172.

Kørsel og miljø 181

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


182

Kørsel med anhænger

Kørsel med anhænger

Brug af anhænger

Tekniske forudsætninger

Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.

Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også -

med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.

Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige

tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset.

Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet

stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en

tilsvarende adapter13) fra det originale Škoda-tilbehør.

En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens

angivelser.

Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt.

nødvendige forandringer af kølersystemet er kendte hos de autoriserede Škodaservicepartnere.

BEMÆRK!

Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret

hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder

til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!

Informationer til driften

Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.

Anhængerlast

De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.

13) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.

Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre

på større stigninger.

De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over

havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende

lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte vægt forringes

med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet)

og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres.

Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens

typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,

der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.

Fordeling af lasten

Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på

akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.

Dæktrykværdier

Korriger dæktrykket på køretøjet til “fuld last“, side 206. Anhængerens dæktryk

afhænger af fabrikantens anbefalinger.

Sidespejle

Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,

skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige

udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt

bagtil.

Forlygter

Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet

anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering

side 55.

Aftageligt kuglehoved

På biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet tages af.

Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i

bilens bagagerum.


Yderligere anvisninger til anhængeranordningen side 183.

Anvisning

Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn

mellem de foreskrevne serviceintervaller.

Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være

trukket.

Kørselsanvisning

Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.

– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.

– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad

bakke.

– Brems i god tid.

– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.

Fordeling af vægt

Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde

af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt.

Kørselshastighed

Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i

lande hvor højere hastigheder er tilladt.

Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte

hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på

bjergstrækninger.

Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den

mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud ved at

accelerere.

Kørsel med anhænger 183

Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter

jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et

lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.

Motoroverophedning

Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en

skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med

kølervæsketemperaturindikatoren side 17, “Kølervæsketemperaturindikator“.

Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde,

skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på

kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og

kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen

side 198, “Kontrol af kølervæskeniveau“.

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 33, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau

“.

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.

En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved

øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er

uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor

gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i

hastigheden.

Aftageligt anhængertræk*

Fig. 159 Aftageligt kuglehoved

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


184

Kørsel med anhænger

Anhængertrækkets aftagelige kuglehoved er placeret i en boks til værktøjssættet i

bagagerummet.

En vejledning til korrekt montering og afmontering af anhængerens kuglehoved er

vedlagt kuglehovedet.

Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Kontrollen

gennemføres ved det låste håndhjul trækkes væk fra kuglehovedet og drejer mod

højre. Hvis håndhjulet ikke kan trækkes ud men kun drejes et par grader (ca. 30°), er

låsningen i orden. Anhængertrækket må ikke benyttes hvis kuglehovedet ikk kan låses

eller hvis det er muligt at trække håndhjulet ud i den låste position eller dreje det mere

end 30°.

BEMÆRK!

Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering

af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan låsemekanismen

blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets

sikkerhed ikke længere kan garanteres - fare for uheld!

Anvisning

Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre af

anhængertrækkets komponenter.

Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et fagværksted.

Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til.

Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at

lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt.

Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man skal

sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt.

Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.


Betjeningsanvisning

Pleje og rengøring af bilen

Generelt

Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.

Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det

være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions-

og lakskader på karosseriet.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær

opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.

BEMÆRK!

Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.

Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for

børn - fare for forgiftning!

Miljøanvisning

Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.

Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt

husholdningsaffald.

Udvendig bilpleje

Vask

Hyppig vask beskytter bilen.

Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og

konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for

eksempel:

Hvor ofte den bruges,

Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),

Årstiden,

Vejrforholdene,

Miljøpåvirkninger.

Pleje og rengøring af bilen 185

Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,

sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto

kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig

solvarme, forstærker den ætsende virkning.

Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang

om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig.

Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.

BEMÆRK!

Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen

- fare for uheld!

Automatiske vaskeanlæg

Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg

uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets

konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og

plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den

ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der

skiftes til et andet vaskeanlæg.

Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på

andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


186

Pleje og rengøring af bilen

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne

- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift.

Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber

affedtes.

Manuel vask

Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som

muligt.

Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste

med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader

med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.

Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.

Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.

Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.

BEMÆRK!

Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!

Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal

man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!

Pas på!

Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.

Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte

mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.

Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne -

fare for beskadigelse.

Miljøanvisning

Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt

olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan

endog være forbudt i visse områder.

Vask med højtryskrenser

Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.

Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde

materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.

Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!

BEMÆRK!

Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor og

meget kort sprøjteafstand kan der forekomme synlige og også usynlige skader

på dækkene - fare for uheld!

Pas på!

Vaskevandets temperatur må højst være 60 ?, da bilen ellers kan blive beskadiget.

Konservering

En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydre- samt

lette mekaniske påvirkninger.

Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke

dannes dråber på den rene lakoverflade.

Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel.

Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,

anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.

Pas på!

Brug aldrig voks på ruderne.

Polering

Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive

blank med konserveringsmidlet.


Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken

konserveres efter poleringen side 186.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

Pas på!

Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård

voks.

Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i lakken.

Kromdele

Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud.

Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale

tilbehør.

Pas på!

Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.

Lakskader

Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda

lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere

også gerne dette arbejde.

Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser, som

passer til bilens farve.

Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 231.

Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en

rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede

Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde.

Plastdele

Pleje og rengøring af bilen 187

Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene

også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.

Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.

Pas på!

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage

beskadigelse.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Ruder

Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at

undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke

frem og tilbage.

Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en

speciel silikonefjerner.

Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.

Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har

været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet

kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.

For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater

på bagruden.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

Pas på!

Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser

i glasset.

Forlygternes glas

Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler

eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe

og rent varmt vand.


188

Pleje og rengøring af bilen

Pas på!

Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af

plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til

dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse.

Tætningslister

Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres

smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel

(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne

og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister

fryser heller ikke til om vinteren.

Låsecylinder

Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og

antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør.

Anvisning

Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask

af bilen.

Hjul

Stålhjul

Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask.

Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende

bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal

udbedres, før der dannes rust.

Letmetalhjul

For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt

med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at fjerne

vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning bør

fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler at forsyne

fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke anvendes midler, som

slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden

omgående udbedres.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

BEMÆRK!

Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen

- fare for uheld!

Anvisning

Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en

vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet.

Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.

Undervognbeskyttelse

Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales

det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte

mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.

De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse

af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejdet

eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres af en autoriseret Škodaservicepartner.

BEMÆRK!

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.

Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -

brandfare!


Hulrumskonservering

Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med

konserveringsvoks.

Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis

der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber

og pletten rengøres med rensebenzin.

BEMÆRK!

Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de

gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!

Motorrum

Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god

rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter strøperioden

og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning.

De autoriserede Škoda-servicepartnere har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og

konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.

BEMÆRK!

Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres

side 195, “Arbejde i motorrummet“.

Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.

Pas på!

En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.

Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.

Miljøanvisning

Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det

beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun foretages

på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).

Indvendig bilpleje

Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk

Pleje og rengøring af bilen 189

Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,

skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke

indeholder opløsningsmidler.

Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv.

behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller

børste.

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

Pas på!

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage

beskadigelse.

Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder

Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse

af sædeopvarmningssystemet.

Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.

Naturlæder

Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.

Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning.

Normal rengøring

– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.

Meget snavset

– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2

spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


190

Pleje og rengøring af bilen

– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at

der ikke må komme vand ind gennem sømmene.

– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.

Fjernelse af pletter

– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende

klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet

fra plejesættet.

– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med

en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de

endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.

– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.

– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,

skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.

Læderbehandling

– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos en autoriseret

Škoda-servicepartner.

– Påfør dette middel meget sparsomt.

– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.

Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det bedst

at henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner.

Pas på!

Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler

(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.

Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at

læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for

således at beskytte det mod direkte sollys.

Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan

forårsage permanente rifter i læderets overflade.

Anvisning

Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse

mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende

og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.

Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.

Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.

fjernes omgående.

Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet

lædercreme.

Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på

betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder

pga. brug af sæderne).

Sikkerhedsseler

– Hold sikkerhedsselerne rene!

– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.

– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.

Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.

BEMÆRK!

Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.

Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan

ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med

ætsende væsker (syrer og lign.).

Vi anbefaler at få udskiftet seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik

eller låsedel er beskadiget hos en Škoda-servicepartner.

Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.


Brændstof

Benzin

Benzintype

Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner

mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. I tankdækslets inderside

side 192, fig. 160 er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver.

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan

Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog

medfører et mindre ydelsestab.

Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du

kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Kørsel

med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader!

Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal.

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan

Brig den blyfrie benzin 95 oktan.

Hvis benzin 95 oktan ikke står til rådighed, kan der i nødstilfælde tankes benzin 91

oktan. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning.

Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til

alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal.

Benzin med et oktantal under 91 må heller ikke bruges i nødstilfælde, eller kan

motoren tage alvorligt skade!

Yderligere anvisninger til tankning findes side 192.

Blyfri benzin med højere oktantal

Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.

Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin 95/91 oktan giver brug af benzin med et

højere oktantal end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere

brændstofforbrug.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Brændstof 191

Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin min 95 oktan kan brug af benzin med et

højere oktantal end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.

Pas på!

Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre med

blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren ødelægges!

Anvend brændstof, der svarer til normen EN 228.

Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage

alvorligt skade!

Anvisning

Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet. Bland

derfor ikke tilsætninger i brændstoffet.

Diesel

Dieselbrændstof

Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland

også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590).

Brændstoftilsætninger

Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må

ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.

Anvisninger til tankning findes side 192.

Pas på!

Brug derfor kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også

DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof,

der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader ppå motorkomponenter,

smøresystemet, brændstof- og udstøndingsnalægget.


192

Brændstof

Hvis du ved en fejltagelse har tanket en anden brændstof end dieselbrændstof (f.

eks. benzin), må motoren ikke startes og tændingen ikke slås til! Det ville kunne

medføre alvorlige motorskader! Kontakt et autoriseret værksted, der kan gennemføre

en rensning af motorens brændstofsystem.

Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.

Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof

ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader

på motor eller brændstofanlæg.

Vinterkørsel

Vinterdiesel

På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.

Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,

da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.

Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også

ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de

pågældende årstider. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig driftsklar ved -20°C.

I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser

et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne

i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet.

Brændstoffilterforvarmning

Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets

driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.

Pas på!

Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof

for således at få det til at løbe bedre.

Tankning

Fig. 160 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel

Tankklappen åbnes eller lukkes* automatisk med centrallåsen.

Åbning af tankdæksel

– Tryk midten på tankklappens venstre del i pilens retning A1

fig. 160.

– Brændstof-påfyldningsstudsens tankdæksel åbnes ved at dreje bilnøglen mod

venstre (gælder for biler uden automatisk låsning af tankklappen).

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen

fig. 160 - til højre.

Låsning af tank

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.

– Brændstof-påfyldningsstudsens tankdæksel låses ved at dreje bilnøglen mod højre

(gælder for biler uden automatisk låsning af tankklappen).

– Luk tankklappen til den falder i hak.

På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel som

dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 191.

Tankens kapacitet er på ca. 60 liter.


BEMÆRK!

Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af

sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en

reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe

brændstof ud.

Pas på!

Inden der tankes skal parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation)*

slukkes.

Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for

lakskader!.

På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig

brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt

brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af

katalysatoren.

Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i

påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet

udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller

til skader på brændstofbeholderens dele.

Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang,

er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.

Anvisning

Tankindholdet er ca. 60 liter, heraf 10,5 liter som reserve.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Brændstof 193


194

Kontrol og påfyldning

Kontrol og påfyldning

Motorrum

Åbning af motorhjelmen

Udløserarm til motorhjelm

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 161.

Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Samtidig kommer der en

låsearm til syne i kølergitteret.

Oplåsning og låsning af motorhjelm

Fig. 161 Udløserarm til motorhjelm

Fig. 162 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.

Åbning af motorhjelm

– Lås motorhjelmen op fig. 161.

– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk

fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.

– Tryk låsetappen i pilens retning A1 fig. 162, motorhjelmen kan åbnes.

– Grib ved motorhjelmens forreste del fat under kromlisten.

– Tag klapstøtten i pilens retning A2 ud af holderen og sikr den åbnede motorhjelm

ved at sætte støttens ene ende ind i den dertil beregnede åbning A3

fig. 162.

Lukning af motorhjelm

– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i

den dertil beregnede holder.

– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes

efter!

– Kontroller at motorhjelmen er lukket korrekt.

BEMÆRK!

Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der

ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.

Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket

under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er

i indgreb.

Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks

standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!

Pas på!

Åbn aldrig motorhjelmen med låsearmen - fare for beskadigelse.

Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerhåndtagene ikke er vippet

væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.


Arbejde i motorrummet

Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!

Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan

der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut

følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.

Bilens motorrum er et farligt område .

BEMÆRK!

Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der

ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.

Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.

Træk håndbremsen.

På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med

automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.

Lad motoren køle af.

Hold børn langt væk fra motorrummet.

Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet

i kølervæsken) kan antændes!

Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.

Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan

pludselig gå i gang!

Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren

er varm. Kølesystemet står under tryk!

Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det

tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra

varm damp eller varm kølervæske.

Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.

Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan

rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig - fare

for kvæstelser!

Kontrol og påfyldning 195

BEMÆRK! (fortsættelse)

I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere

farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)

og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på

følgende:

Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.

Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker

eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først

tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.

Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det

elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:

Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.

Ryg ikke.

Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.

Hav altid en ildslukker parat.

Pas på!

Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder

bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på

bilen!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


196

Kontrol og påfyldning

Motorrumoversigt

De vigtigste kontrolpunkter

Fig. 163 Benzinmotor 1,8 l/118 kW TSI

A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Anvisning

Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog

dieselmotorer.

Motorolie

Kontrol af motorolieniveau

Oliepinden viser motorolieniveauet.

Kontrol af olieniveau

– Sørg for at bilen står på en vandret flade.

– Stop motoren.

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 195.

– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud.

– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.

– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.

Olieniveau i område A

– Olie må ikke efterfyldes.

Fig. 164 Oliepind

Olieniveau i område AB

– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område A .

Olieniveau i område AC

– Olie skal efterfyldes side 197. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er

indenfor område AB