16.07.2013 Views

ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE - Media Portal ...

ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE - Media Portal ...

ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE - Media Portal ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

<strong>ŠkodaAuto</strong><br />

<strong>RADIO</strong>-<strong>NAVIGATIONSSYSTEM</strong> <strong>CRUISE</strong><br />

SIMPLY CLEVER


Brn-01H15


Indholdsfortegnelse<br />

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt over anlægget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Vigtige informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tyverisikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Basisindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

CD-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Målnavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2<br />

2<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

8<br />

11<br />

11<br />

13<br />

Indholdsfortegnelse 1


2<br />

Radio<br />

Radio<br />

Oversigt over anlægget<br />

A1 Dreje-/trykknap<br />

− Markering af en funktion eller en undermenu, indstilling af en<br />

værdi (ved at dreje)<br />

− Valg af en funktion eller en undermenu, indstilling af en værdi (ved<br />

at trykke)<br />

A2 og : Piletasterne frem og tilbage påvirker den “aktive“ audiokilde.<br />

− Radio-funktion - tryk kort: Stationsskift, tryk langt: manuelt stationsvalg<br />

− CD-funktion - tryk kort: skift af nummer, tryk langt: hurtigt<br />

frem/tilbage<br />

A3 Tænd/sluk: Dreje-/trykknap til aktivering/deaktivering (tryk) på navigationssystemet<br />

og lydstyrkeregulator (drej)<br />

A4 Områdevalgknapper<br />

− INFO - gentager under navigeringen den seneste indtalte meddelelse<br />

og viser det aktuelle rejsemål (adresse) og geopositionen.<br />

− <strong>RADIO</strong> – aktiverer radiofunktionen og skifter frekvensområdet i<br />

radiofunktionen.<br />

− CD - starter CD-funktionen.<br />

− NAV - aktiverer navigationen.<br />

− TRAFFIC - aktiverer visning af de gemte TMC-trafikmeldinger<br />

(Traffic-Message-Channels) .<br />

− SETUP - her kan der foretages indstillinger til de enkelte områder.<br />

A5 Funktionstaster ved siden af skærmen. Funktionen vises i det pågældende<br />

hjørne af skærmen. Firkantede parenteser betyder at funktionen<br />

i øjeblikket ikke står til rådighed (f. eks, [DELETE], hvis der ikke<br />

er noget, der kan slettes).<br />

A6 Tast til indstilling af lyden<br />

A7 CD-skakt<br />

A8 Display<br />

A9 Eject-knap - ved et kort tryk køres den ilagte CD ind i udtagningpositionen.<br />

A10 Knap - Sæt flag.<br />

A11 Knap <br />

- tilbage til forudgående menu eller seneste indstilling.<br />

Udstyr, der er markeret med *, hører som standard kun til visse modeller eller kan<br />

kun leveres som specialudstyr til visse modeller.<br />

Vigtige informationer<br />

Garanti<br />

For apparatet gælder de samme garantibetingelser som for nye biler.<br />

Efter at garantien er udløbet, udskiftes apparatet, der skal repareres, prisgunstigt<br />

med et apparat der er afprøvet og som ny og har reservedelsgaranti. Forudsætning<br />

er dog, at der ikke foreligger en skade på kabinettet og at usagkyndige ikke har<br />

forsøgt at reparere apparatet.<br />

Anvisning<br />

En skade i henhold til garantien må ikke være forårsaget af uhensigtsmæssig<br />

behandling af systemet eller af usagkyndige forsøg på reparation. Desuden må der<br />

ikke foreligge ydre skader.<br />

Navigationssystemets betjening<br />

Den moderne trafik kræver af bilens fører at denne altid koncentrerer sig 100% på<br />

kørselen.<br />

De omfangsrige og avancerede udstyrsdetaljer i dette system tilbyder - ved siden af<br />

underholdningen - også mange informationer, der hjælper dig at nå dit mål sikkert<br />

og hurtigt.


Dog kun hvis trafiksituationen tillader det, bør du betjene navigationssystemet<br />

med sine mange muligheder.<br />

Lydstyrkeindstillingerne bør vælges således at akustiske signaler udefra, f. eks. en<br />

sirene fra politi, ambulancekøretøj eller brandvæsen altid kan høres tydeligt.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! Som fører af bilen har du<br />

det fulde ansvar for trafiksikkerheden. Brug funktionerne på en måde så du<br />

altid og i alle trafiksituationer beholder kontrol over bilen!<br />

Inden du starter navigationssystemet<br />

• Overhold gældende trafikregler under kørselen.<br />

• Vej- og bynavne kan være ændret. Derfor kan det undtagelsesvist ske at de<br />

navne, der er gemt på CD'en, ikke stemmer overens med de ændrede navne.<br />

• Den rute, navigationssystemet har beregnet, er en anbefaling for at nå målet.<br />

Vær under kørselen opmærksom på stopforbud, trafiklys, ensrettede veje, sporskifteforbud,<br />

kanaler og færger.<br />

BEMÆRK!<br />

Trafiklovens regler er gældende, også hvis en anbefaling modstrider trafikloven.<br />

Pas på!<br />

• Isætning af en anden CD, mens en ilagt CD skubbes ud, kan ødelægge CDdrevet<br />

i anlægget. Vær opmærksom på at udkastning af CD tager nogle sekunder<br />

efter at Eject-tasten <br />

er trykket. I denne tid er spærren foran CD-slidsen åben.<br />

Vent altid til CD er helt skubbet ud, inden du prøver på at sætte en ny CD ind.<br />

• Tryk derfor ikke for hårdt på knapper og taster på anlægget for at undgå beskadigelser.<br />

Et let tryk på tasten er tilstrækkeligt for betjening af anlægget. Vær<br />

opmærksom på at dreje- og trykknapper har indbyggede brudsteder for at mindske<br />

risikoen for kvæstelser.<br />

• Vær opmærksom på at en snavset eller ridset navigations-CD kan medføre<br />

ringere navigeringsfunktioner og lavere hastighed.<br />

Behandling af displayet<br />

Radio 3<br />

Behandl skærmen forsigtigt, da der kan opstå ridser eller buler ved tryk med<br />

fingeren eller berøring med spidse genstande.<br />

Skærmen kan renses for fingeraftryk med en blød klud og evt. med ren alkohol.<br />

Anvisning<br />

Anvend ingen opløsningsmidler som benzin eller terpentin, da disse angriber<br />

skærmens overflade.<br />

Tyverisikring<br />

Anti-tyverikode<br />

Radioen er udrustet med en komfortkode. Ved den første ibrugtagning lagres<br />

koden ikke kun i radioen, men også i bilen.<br />

Tænd først tændingen og derefter radioen efter fra- og gentilkobling af batteriet.<br />

Hvis du vil montere en radio fra en anden bil, skal du angive sikkerhedskoden. I<br />

dette tilfælde kontaktes en Škoda servicepartner eller en Škoda importør.<br />

Da enheden kun fungerer efter indtastning af sikkerhedskoden, er benyttelsen efter<br />

tyveri udelukket - et bidrag til øget tyverisikring.<br />

Anvisning<br />

Koden er lagret i kombiinstrumentet. Herved afkodes det automatisk (komfortkodning).<br />

En manuel kode-indtastning er derfor normalt ikke nødvendigt.


4<br />

Radio<br />

Indtastning af kode<br />

Fig. 1 PIN-indtastning<br />

– Tænd radioen ved tilkoblet tænding.<br />

– Indtast sikkerhedskoden ved hjælp af betjeningsknap A1 .<br />

– Bekræft indtastningen ved et kort tryk på betjeningsknappen A1 .<br />

Hvis du har bekræftet en forkert indtastet kode, kan hele proceduren gentages.<br />

Skulle koden være angivet forkert anden gang, spærres enheden i ca. en time. Først<br />

efter en time, hvor enheden er tændt og nøglen sidder i tændingen, er det muligt at<br />

gentage indtastning af sikkerhedskoden.<br />

Cyklussen - to forsøg, en times spærring - gælder fortsat.<br />

Anvisning<br />

• Fejl i indtastningerne kan rettes ved hjælp af funktionstasterne ← (tilbage)<br />

AB , → (frem) AC og ved hjælp af DELETE A .<br />

• Efter indtastning af det firecifrede kodenummer er OK AD aktiveret på<br />

skærmen.<br />

Basisindstilling<br />

Tænding og slukning af radioen<br />

– Systemet tændes eller slukkes ved at trykke på dreje-/trykknappen A3 .<br />

Trækkes tændingsnøglen ud af låsen mens systemet er slået til, slukkes systemet<br />

automatisk. Du kan tænde enheden igen ved at trykke på dreje-/trykknappen A3 .<br />

Ved slukket motor slukker enheden (beskyttelse mod batteriafladning) automatisk<br />

efter ca. en time.<br />

Hvis du har slukket radioen ved at trække tændingsnøglen ud, tænder den igen ved<br />

gentilkobling af tændingen.<br />

Betjening - generelt<br />

Fig. 2 Eksempelmenu<br />

Markering og valg af menupunkt<br />

– Drej på betjeningsknappen A1 , indtil det ønskede menupunkt fremhæves<br />

ved en streg over og en under ordet ⇒ fig. 2 A .<br />

– For at vælge menupunktet, tryk betjeningsknappen A1<br />

.


Indstilling af værdi<br />

– Drej på menuknappen A1 , indtil den ønskede værdi er indstillet.<br />

– Tryk på menuknappen A1 for at bekræfte den indstillede værdi.<br />

“Scroll-bjælken“ ⇒ side 4, fig. 2 AB viser at yderligere menupunkter vises, når<br />

markeringen flyttes helt ned.<br />

Firkantet parentes betyder at denne funktion i øjeblikket ikke står til rådighed (f. eks.<br />

[Fader] ved vogne uden bageste højtalere).<br />

Et punkt med åbner et yderligere undermenu.<br />

En ved siden af et punkt viser den aktuelt valgte indstilling (f. eks. den aktuelt<br />

afspillede radiostation).<br />

Nogle funktioner kan kun aktiveres eller deaktiveres. En fyldt kasse bag entrien<br />

betyder at funktionen er aktiveret, en “tom“ kasse at den er deaktiveret.<br />

Systemindstillinger<br />

Tryk på SETUP og vælg funktionsknap SYSTEM .<br />

Du kan vælge mellem følgende parametre:<br />

• Menu language (Menusprog) - menusprog for tekst og sprogbeskeder.<br />

• Unit of measurement (Måleenhed) - fastlæg om afstande skal vises i mil eller<br />

kilometer.<br />

• Time setting (Tidsindstilling) - manuel tidsindstilling Normalt overtager navigationsanlægget<br />

tiden fra vognens kombiinstrument.<br />

• Default settings - Fabriksindstilling<br />

Skærmindstillinger<br />

BRIGHTNESS (lysstyrke) - indstilling af skærmens lysstyrke.<br />

DISPLAY OFF - til slukning af skærmen. For at tænde igen, tryk igen på funktionstasten<br />

eller en anden tast på apparatet.<br />

Audioindstillinger<br />

Radio 5<br />

– Tryk knap og indstil den ønskede værdi ved hjælp af betjeningsknappen<br />

A1<br />

.<br />

Du kan vælge mellem følgende parametre:<br />

• Balance - Indstilling af lydstyrkeforhold mellem højre og venstre side;<br />

• Fader* - Indstilling af lydstyrkeforhold mellem for og bag;<br />

• Treble - tonehøjdeindstilling;<br />

• Midtone* - Midtertoneindstilling;<br />

• Bass - Basindstilling;<br />

• Volume settings (Lydstyrkeindstillinger) - individuelle lydstyrkeindstillinger<br />

for forskellige audiokilder.<br />

Lydstyrke-indstillinger<br />

• Traffic report (Trafikmelding) - lydstyrke for indgående trafikmeldinger;;<br />

• Navigation volume (Navigationslydstyrke) - lydstyrke for navigationsbeskeder;<br />

• Telephone volume (Telefonlydstyrke)* - lydstyrke for telefonsamtaler;<br />

• Switch-on volume (Aktiveringslydstyrke) - lydstyrke efter aktivering;<br />

• GALA - hastighedsafhængig lydstyrke-justering. Radioen øger lydstryken automatisk<br />

ved tiltagende hastighed.


6<br />

Radio<br />

Radio<br />

Radio-funktion<br />

– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> .<br />

Fig. 3 Radioens hovedmenu<br />

A Funktionstaster:<br />

− MEMORY - skifter fra stationslisten til hukommelseslisten og tilbage.<br />

− BAND – frekvensbåndskift mellem AM og FM.<br />

− WAVEBAND - manuel indstilling af stationsfrekvens.<br />

− SCAN - start / stop stationssøgning.<br />

AB Visning for radiofunktion og frekvensbånd<br />

AC Visning af aktuel station<br />

AD TP (TP = Traffic Program) i forbindelse med et stationsnavn (f. eks. i stationslisten<br />

eller listen Gemte) viser en station med trafikradio.<br />

AE Visning af trafikradiosender<br />

AF TMC viser at den aktuelle radiostation er en TMC-station(Traffic-Message-<br />

Channels).<br />

Valg af radiostationer<br />

Skift af frekvensområde<br />

– Klik på funktionstasten BAND<br />

– Ved hjælp af betjeningsknappen A1 vølges bølgeområdet FM eller<br />

AM.<br />

Manuel søgning<br />

– Klik på funktionstasten MANUAL<br />

– Ved hjælp afbetjeningsknappen A1 søger du frekvensen for den<br />

ønskede radiostation.<br />

SCAN-funktion<br />

– Ved et kort tryk på funktionsknappen SCAN afspilles en kort bid (10<br />

sekunder) af radiostationerne i det aktuelle frekvensområde.<br />

– Ved gentaget tryk på funktionsknappen SCAN afsluttes denne funktion<br />

og den aktuelle station gengives.<br />

I stationslisten vises den aktuelt afspillede station ved .<br />

Stationer, der udsende regelmæssige trafikmeldinger, er markeret ved TP (Traffic<br />

Program. Stationer, der desuden udsender TMC-meldinger (Traffic-Message-<br />

Channel), er desuden markeret med TMC. Er den aktuelle station en TMC-station,<br />

modtager apparatet TMC-meldinger i baggrunden. TMC-meldingerne hentes via<br />

tasten TRAFFIC og anvendes til den dynamiske navigering.<br />

Anvisning<br />

• Har funktionstasten MEMORY en sort baggrund, befinder du dig i stationslisten.<br />

Nu kan der vælges en station fra hukommelseslisten. For at forlade funktionen<br />

“Listen gemte“, tryk på funktionsknappen MEMORY<br />

.<br />

• Apparatet skifter efter 5 minutter uden betjening automatisk fra stationslisten<br />

tilbage til radio-hovedmenuen.


Lagring af station<br />

Lagring af station<br />

– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> .<br />

– Vælg den station, der skal gemmes.<br />

– Tryk på funktionsknappen MEMORY for at hente stationslisten.<br />

– Vælg i første menupunkt Save station..., hvor der i stedet for punkterne<br />

vises den aktuelle station.<br />

– Drej på menuknappen A1 for at vælge en fri plads eller for at erstatte<br />

en gemt station. Tryk direkte på betjeningsknappen A1 og en anden<br />

plads foreslås.<br />

– Bekræft de viste position ved at dreje betjeningsknappen A1 .<br />

Opdatering af hele stationslisten<br />

– Tryk på funktionsknappen MEMORY og derefter på funktionsknappen<br />

SCAN .<br />

– Ved hjælp af betjeningsknap A1 vælges Station list update (Opdater<br />

stationsliste).<br />

– Tryk betjeningsknappen A1 . Følgende meddelelse vises: Updating<br />

station list ....<br />

– Tryk betjeningsknappen A1 for at afbryde før tid.<br />

Sletning af memorylisten<br />

– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> og derefter på knappen SETUP .<br />

– Vælg menupunktet Delete memory list.<br />

– Bekræft det efterfølgende sikkerhedsspørgsmål ved at klikke på Ja for<br />

at slette stationen endegyldigt fra listen.<br />

Radio 7<br />

Har du gemt en station i hukommelseslisten eller valgt en station fra hukommelseslisten,<br />

ser det ud til at apparatet efter 5 sekunder skifter tilbage til radio-hovedmenuen.<br />

Du er dog stadig i menuen “Memory List“. Punktet MEMORY har stadig sort<br />

baggrund og ved hjælp af knapperne og kan der kun vælges stationer, der er<br />

gemt på hukommelseslisten. For at vælge en anden, ny station og at gemme den i<br />

hukommelsen skal du skifte til stationslisten med funktionstasterne MEMORY eller<br />

vælge en anden station via SCAN eller MANUAL .<br />

I området FM kan der gemmes 18 stationer, i området AM 12 stationer.<br />

Anvisning<br />

Tryk på funktionstast MEMORY for at afslutte menuen.<br />

Hentning af gemte stationer<br />

Valg af radiostaion fra stationslisten<br />

– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> og derefter på knappen MEMORY .<br />

– Tryk på betjeningsknappen A1 for at vælge stationen. Du kan skifte til<br />

en anden station ved hjælp af knapperne og <br />

. Stationslisten<br />

opdateres automatisk. Du kan også opdatere dem under drift.<br />

RDS - funktioner<br />

RDS (“Radio Data System“) tjener til overførsel af programnavne og supplerende<br />

serviceinformationer og gør det på denne måde muligt at følge stationen automatisk.<br />

Ved RDS-stationer vises stationens navn i stedet for frekvensen ved tilstrækkelig<br />

modtagelseskvalitet.<br />

Udsender radiostationen desuden informationer via RDS-funktionen, når der<br />

gemmes en station, kan det ske at radiostationens navn derefter ikke vises korrekt<br />

på listen Gemte.


8<br />

Radio<br />

Ændring af stationsnavne<br />

Stationsnavnet kan justeres manuelt.<br />

Vælg en gemt station og vent til der på displayet vises dens rigtige navn og tryk<br />

derefter betjeningsknappen A1 .<br />

Trafikradio-funktion TP<br />

– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> og derefter på knappen SETUP .<br />

– Ved hjælp af betjeningsknap A1 aktivers funktionen Traffic<br />

programme (Trafikradio) (on ) eller (off).<br />

Uafhængigt af, hvilken radiostation der høres, sørger en ekstra modtagelsesenhed<br />

i anlægget for at der altid modtages en trafikradiostation, så længe trafikradio-funktionerne<br />

er aktiveret.<br />

På skærmens statuslinje vises en trafikmelding ved hjælp af Traffic report.<br />

Indgående trafikmelding<br />

Hvis indspilningen af en trafikmelding skal afbrydes, tryk på menuknappen A1<br />

(visning på skærmen: Cancel). TP-funktionen er stadig på standby.<br />

Vælges ved aktiveret TP-funktion en station uden TP-funktion eller er der ved aktivering<br />

af TP-funktionen ingen trafikstation valgt, lyder der en kort advarselstone. I<br />

stedet for TP ⇒ side 6, fig. 3 AD vises kun to streger i rammen. TP-funktionen<br />

forbliver tændt. Hvis du nu skifter til en anden audiokilde (f. eks. CD), skifter apparatet<br />

i baggrunden automatisk til en TP-station og trafikmeldninger fra denne<br />

station indspilles.<br />

Visning af trafikmelding TMC<br />

TMC-trafikmeldinger anvendes under en navigation afhængig af indstillinger<br />

til automatisk optimering af en rute ved trafikproblemer.<br />

– Klik på områdevalgknappen TRAFFIC for at vise de aktuelle trafikmeldinger<br />

i en liste.<br />

– Med betjeningsknappen A1 kan der hentes yderligere informationer<br />

til de viste meldinger. Du kan fra navigationens start blive informeret<br />

vedrørende trafiksituationen på din rute og evt. ændre ruten.<br />

Under navigationen vises, afhængig af indstillingerne, alle TMC-trafikmeldinger i<br />

området omkring positionen eller kun på dem den beregnede rute.<br />

Anvisning<br />

• Under navigationen vises, afhængig af indstillingerne, alle TMC-trafikmeldinger<br />

i området omkring positionen eller kun på dem den beregnede rute.<br />

• Anlægget forsynes i baggrunden løbende med TMC-trafikmeldinger, hvis der<br />

på det aktuelle sted kan modtages en TMC-station. Den station du lytter til, behøver<br />

ikke at være TMC-senderen.<br />

• TMC-trafikmeldinger kan kun evalueres og gemmes at anlægget, hvis navigationsdata<br />

for det aktuelle område er gemt i anlæggets hukommelse eller kan hentes<br />

via den ilagte navigations-CD.<br />

• Kvaliteten på den dynamiske navigering afhænger af de sendte trafikmeldinger.<br />

Radiostationernes trafikredaktioner er ansvarlige for indholdet.<br />

CD-afspiller<br />

Ilægning af CD<br />

Fig. 4 Hovedmenu, anden<br />

CD AB i en tilsluttet CD.skifter<br />

A<br />

afspilles.


– Tryk på knappen CD . Hvis der er isat en CD, starter gengivelsen<br />

præcist hvor gengivelsen blev afbrudt sidst.<br />

– Skub forsigtigt CDen ind i CD-slidsen A7 , til den trækkes automatisk<br />

ind. Gengivelsen starter automatisk.<br />

A Funktionstaster:<br />

− CHANGER - skifter til en tilsluttet CD-skifter*. Ved vogne uden CD-skifter<br />

findes denne funktion ikke;<br />

− MIX - tilfældig gengivelse; numrene på CD'en spilles i tilfældig rækkefølge.<br />

− SCAN - søgning på en CD.<br />

AB den afspillede CD-s nummer;<br />

AC det afspillede nummer;<br />

AD tidsindikatoren;<br />

AE viser, at den indstillede radiostation er en station med trafikmeldinger.<br />

AF det afspillede nummer;<br />

AG viser at den aktuelle station er en TMC-station(Traffic-Message-Channels).<br />

CD-afspillerens drift<br />

Valg af nummer<br />

– Mens CD'en spiller kan du trykke på tasten eller for at springe til<br />

forrige eller næste nummer.<br />

– For hurtig afspilning hold knap eller ned.<br />

MIX gengivelse af numrene i tilfældig rækkefølge<br />

– Klik på funktionstasten MIX<br />

SCAN-funktion<br />

– Tryk på funktionstasten SCAN for at starte gennemsøgning af CD'en.<br />

Der spilles de første 10 sekunder af hvert nummer.<br />

Radio 9<br />

Kan apparatet ikke læse in ilagt CD, vises dette på skærmen med henvisningen CD<br />

error.<br />

Generelle informationer til MP3-funktionen<br />

Krav til MP3-filer og -datamedier<br />

• CD-ROM, CD-R, CD-RW med en kapacitet på 650 MB og 700 MB.<br />

• CDerne skal overholde standarden ISO 9660-Level 2 samt Joliet-filsystemet<br />

(single session og multisession).<br />

• Filnavne må ikke være længere end 64 tegn.<br />

• Mappestrukturen er begrænset til en dybde på 8 niveauer.<br />

• Navnet på kunstneren, albummet og nummeret på den gengivne MP3-file kan<br />

vises, hvis denne information findes som ID3-tag. Findes intet ID3-tag, vises<br />

mappe- og filnavnet.<br />

Gengivelse af MP3-filer<br />

Funktion MIX<br />

– Tryk MIX . Gengivelsen af numrene i tilfældig rækkefølge startes.<br />

SCAN-funktion<br />

– Tryk på knappen SCAN for at starte gennemsøgning af CD'en. Der<br />

spilles de første 10 sekunder af hvert nummer. Samtidig vises sangens<br />

nummer på displayet.<br />

Visning af yderligere informationer<br />

– Tryk i CD-funktionen på SETUP og funktionsknappen SYSTEM .<br />

– Ved hjælp af betjeningsknappen A1<br />

aktivers eller deaktiveres funktionen<br />

til visning af yderligere informationer.


10<br />

Radio<br />

Tips til håndtering af CD'er<br />

Gengivelseshop<br />

På dårlige veje og ved stærke vibrationer kan der opstå gengivelseshop.<br />

Kondensatdannelse<br />

Ved kulde og efter regnbyger kan der dannes fugt i CD-drevet (kondensering). Dette<br />

kan medføre gengivelseshop eller forhindre gengivelsen. I så fald skal der ventes<br />

indtil fugten er fordampet.<br />

Informationer til pleje af CD'er<br />

Er en CD tilsmudset, rens den aldrig i cirkelretning, men med en blød klud indefra<br />

og udefter. Ved stærk forurening anbefaler vi at rengøre CD'en med et gængs CDrensemiddel.<br />

Også i dette tilfælde skal CD'en ikke renses i cirkelretning, men<br />

indefra og udefter og den skal tørres bagefter.<br />

BEMÆRK!<br />

• CD-afspilleren er et laserprodukt af klasse 1. Hvis CD-afspilleren åbnes<br />

består fare for kvæstelser pga. den usynlige laserstråle.<br />

• CD-afspilleren indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse.<br />

Kontakt derfor altid et fagmand, hvis der foreligger en mekanisk defekt eller<br />

CD-afspilleren skal repareres.<br />

Pas på!<br />

• Brug aldrig væsker som benzin, farvefortynder eller pladerengørings, da CD'ens<br />

overflade beskadiges!<br />

• Udsæt aldrig CD'en for direkte sollys!<br />

• Skriv eller klæb intet på CD'en!<br />

Anvisning<br />

Enhver forurening af en CD kan gøre det vanskeligt at “læse“ informationer. læsefejlens<br />

omfang er afhængig af tilsmudsning eller den mekaniske skade. Stærke<br />

ridser forårsager læsefejl, der kan medføre at CD'en hopper eller “bliver<br />

hængende“. Alle CD'er skal behandles omhyggeligt og skal altid opbevares i deres<br />

beskyttelseshylster.


Navigation<br />

Oversigt<br />

Sikkerhedsinformationer til brug af navigationssystemet<br />

Ruten genberegnes hver gang du tilsidesætter kørselsanbefalinger eller afviger fra<br />

ruten. Beregningen varer få sekunder. Først derefter kan der udlæses kørselsanbefalinger<br />

igen.<br />

Navigationsdata ufuldstændige<br />

Navigationssystemet kan ikke modtage data fra GPS-satellitter, hvis der i længere<br />

tid køres under tætte løvtræer eller du befinder dig i en garage, en tunnel eller en<br />

underføring. I så fald orienterer navigationssystemet sig udelukkende ved hjælp af<br />

bilens sensorer.<br />

I områder, der er ikke eller kun ufuldstændigt digitaliseret indeholdt på navigations-<br />

CDen, forsøger navigationssystemet fortsat at muliggøre en navigation. Vær<br />

opmærksom på at navigationen under disse forhold kan være delvis forkert, hvis f.<br />

eks ensrettede veje og vejkategorier (motorvej, landevej etc.) ikke eller kun delvis er<br />

registreret af de anvendte navigationsdata.<br />

BEMÆRK!<br />

Tag ved alle anbefalinger fra dit radio-navigationssystem hensyn til regler<br />

og bestemmelserne i trafikloven.<br />

• De udgivede kørselsanbefalinger kan afvige fra den aktuelle situation, f.<br />

eks. pga. byggeri eller forældede navigationsdata. Følg i så fald altid færdselsloven<br />

og ignorer kørselsanbefalingen.<br />

• Trafikskilte og trafikregler skal altid overholdes frem for navigationens<br />

kørselsanbefalinger.<br />

• Selv om der på navigerings-CD'en er gemt ensrettede veje, fodgængerområder<br />

mm., ændres vejforløbet løbende. Trafiklys, stop- of vigepligtskilte,<br />

parkerings- og stopforbud samt indskrænkninger i vejbredden<br />

omfattes ikke af navigationssystemet.<br />

Navigations-CD<br />

Navigation 11<br />

Ilæg navigations-CD<br />

– Sæt CD'en i CD-slidsen A7 . Det program, der ligger på navigations-<br />

CD'en, hentes. Tag ikke CD'en ud af skakten før installeringsprocessen<br />

er afsluttet.<br />

Efter at en navigation er startet, kan navigations-CD'en muligvis fjernes, f. eks for at<br />

afspille en audio-CD .<br />

Navigationsdataenes aktualitet og ny navigations-CD<br />

Vejføringen ændres løbende (f. eks. nye veje, ændring af vejnavne og husnumre).<br />

En navigations-CD er en kæmpe database, der efter et stykke tid desværre mister<br />

sin aktualitet. Der kan opstå fejl ved navigationen.<br />

Aktualiser derfor regelmæssigt navigationsdataene på anlægget med en ny navigations-CD.<br />

Generelt<br />

Undere navigationen kan du fortsat høre radioen eller afspille CDer i anlægget<br />

Ved adresseindtastninger (by, vej) står der kun bogstaver eller symboler til<br />

rådighed, der tillader en klar indtastning. Der vises en liste med de navne der<br />

kommer på tale. Ved sammensatte begreber, som f. eks. Store Heddinge, skal du<br />

huske at indtaste afstanden.<br />

Efter at ruten forlades eller efter at en kørselsanbefalingen ikke overholdes genberegnes<br />

ruten. Beregningen varer kun få sekunder.<br />

Den seneste indtalte besked kan du få gentages ved at trykke på INFO<br />

. Imens du<br />

aflytter den indtalte besked, kan du ændre lydstyrken.<br />

Vises der Off Road på skærmen, befinder du dig på en ikke digitaliseret vej, f. eks.<br />

på en marksti. I tunneller eller parkeringskældre kan GPS ikke når antennen.<br />

Anlægget skal arbejde med radiosensorerne. Hvis du under disse omstændigheder


12<br />

Navigation<br />

vil gennemføre en ruteberegning, hører du evt. denne melding: “Du befinder dig på<br />

en ikke digitaliseret vej“. Fortsæt indtil visningen Off Road forsvinder.<br />

Navigations-indstillinger<br />

– Tryk på knappen NAV og derefter på knappen SETUP .<br />

– Med betjeningskanppen A1<br />

vælges og bekræftes den ønskede instilling<br />

i navigationen.<br />

Du kan vælge følgende indstillinger:<br />

Indtalte beskeder<br />

ON - under navigationen modtager du akustiske anbefalinger for ruten.<br />

OFF – De akustiske anbefalinger er deaktiveret under en navigering.<br />

AUTO.- akustiske anbefalinger er deaktiveret under en telefonsamtale. Ruten vises<br />

kun på skærmen<br />

Demo mode (Demo-funktion)<br />

Er demo-funktionen slået til, kan du starte en navigering. Anlægget simulerer her<br />

kørselen fra en antaget position til den indtastede destination. Du kan også for en<br />

demonstrationskørsel angive positionen manuelt forinden.<br />

Time format (Tidvisning)<br />

Drive time (køretid)- viser den sandsynligvis resterende tid, inden destinationen<br />

eller nærmeste mellemmål nås.<br />

Arrival (ankomst) viser det klokkeslæt, hvor man sandsynligvis har nået destinationen<br />

eller mellemmålet.<br />

Delete last destinations (Slet seneste mål)<br />

Delete single (slet enkelt) - åbner listen over seneste mål, hvor du manuelt kan<br />

vælge det mål der skal slettes.<br />

Delete all (slet alle) - sletter efter yderligere bekræftelse alle seneste mål.<br />

Delete routes (Sletning af ruter)<br />

Delete single (slet enkel) - åbner listen over seneste ruter, hvor du manuelt kan<br />

vælge den rute der skal slettes.<br />

Delete all (slet alle) sletter efter yderligere bekræftelse alle seneste ruter.<br />

Tyre change (Dækskift)<br />

Da de kørte strækninger måles af navigeringssystemet ved hjælp af hjulenes<br />

omdrejning, påvirker ændrede dækstørrelser navigeringens nøjagtighed, f. eks. ved<br />

kørselsanbefalinger. Hvis du vælger Start tyre calibrating (start dækkalibrering),<br />

tilpasses navigationen til den ændrede dækstørrelse.<br />

Enter start location (Manuel indtastning af position)<br />

Hvis din bil transporteres via autorejsetog eller færge, skal navigeringssystemet<br />

derefter have lidt tid til en nøjagtig positionsbestemmelse. Lykkes den automatiske<br />

positionsbestemmelse ikke, kan du indtaste positionen manuelt.


Målnavigation<br />

Indtastning af destination<br />

Fig. 5 Enter destination<br />

(indtastning af destination)<br />

Fig. 6 Indtast navn og tal<br />

Indtastning af navn og tal<br />

– Ved at dreje betjeningsknap A1 , vælges bogstaver eller tal, ved at<br />

trykke betjeningsknappen A1 overtages disse i indtastninglinjen<br />

⇒ fig. 6. Ikke relevante tegn skjules, så du kun kan indtaste de navne,<br />

der virkelig eksisterer og er gemt på naviagtions-CDen.<br />

– Vælg 0-9 for at indtaste tal (f. eks ved indtastning af postnummer)<br />

– Vælg *?! for at indtaste specialtegn.<br />

Navigation 13<br />

– Indtastningen i den øverste linje ændres hver gang der indtastes<br />

noget. Svarer indtastningen til det søgte eller ligner den det søgte, skift<br />

med OK eller med funktionstasten LIST /OK til en liste hvor du<br />

markerer og bekræfter den ønskede indtastning med betjeningsknappen.<br />

– Tryk på funktionstasten DELETE , hvis du vil slette tegn.<br />

Hentning af navigeringen og valg af målindtastning<br />

– Tryk på knappen NAV .<br />

– Ved hjælp af betjeningsknap A1 vælges målindtastningens type.<br />

Mulige målindtastninger<br />

Ved hjælp af menupunkterne Country(land), Town/Zip(by/postnummer),<br />

Street(vej) og Intersection(vejkryds) - kan du angive en adresse som mål. Ved at<br />

vælge et land, indskrænkes de efterfølgende indtastningsmuligheder for f. eks.<br />

særlige mål til det pågældende land.<br />

Special destination (særlig destination) - indtastning af særlige punkter som tankstationer<br />

eller sygehuse som destination.<br />

Start route guidance (start navigering) - starter navigeringen til den indtastede<br />

destination.<br />

Position - indtastning af destinationen via længde- og breddegrader.<br />

Funktionstaster i hovedmenuen navigation<br />

MEMORY - henter hukommelsen.<br />

ROUTE - indtastning af mellemmål, ruteliste, ruteoptioner, spærring af strækninger<br />

SYMBOL - henter pejlingsvisningen. Der vises den aktuelle position af vognen som<br />

adresse (hvis gemt på navigerings-CD'en) og via koordinaterne. Den aktuelle<br />

kørselsretning vises ved hjælp af en kompas, til venstre på skærmen.<br />

START NAV. - begynder navigeringen til det indtastede mål. Den aktuelt kørende<br />

navigering afsluttes ved STOP NAV.<br />

.


14<br />

Navigation<br />

Anvisning<br />

• Under nogle markeringer kan der være et lille bogstav. Hvis du markerer disse<br />

bogstaver og venter i nogle sekunder, vises der specialtegn, der baserer på dette<br />

bogstav.<br />

• Angivelser i firkantede parenteser [ ... ] kan for tiden hverken vælges eller redigeres,<br />

f. eks. fordi der endnu ikke er indtastet de nødvendige data. Så skal der f. eks<br />

ved indtastning af en adresse vælges land og by, inden vejen kan indtastes.<br />

Ruteplan<br />

Hentning af ruteplan<br />

– Tryk på knappen NAV .<br />

– Hvis ruteplanen ikke vises, tryk funktionstasten ROUTE og vælg Route<br />

with stopover.<br />

– Tryk betjeningsknappen A1 og vælg menupunkt Add new<br />

destination(tilføj ny destination). Vises der allerede en destination,<br />

skal du afgøre om denne skal være bestanddel af din tur. Ellers bør du<br />

slette destinationen.<br />

– I menupunktet Add new destination (tilføj ny destination) vælges<br />

typen af indtastning og destinationen.<br />

– Med menupunktet Confirm (overtag) kan en eksisterende adresse<br />

overføres til ruteplanen (som f. eks. ved en rundtur som start- og<br />

målpunkt.<br />

– Med menupunktet End entry (afslut indtastning) overføres den nye<br />

destination til din rute.<br />

– Med betjeningsknappen A1 fastlægges den position, hvor den nyindtastede<br />

detination registreres. Positionen fastlægger, i hvilken rækkefølgen<br />

ruten skal køres på og om det nye mål skal tilføjes til ruten som<br />

mellemmål eller hovedrejsmål.<br />

Du kan også under en aktiv navigation tilføje flere mellemmål til din rute (maks.<br />

seks pr. rute).<br />

Redigering af ruten eller kørsel til et bestemt mellemmål<br />

Når du har valgt et mål fra turplanen, kan du hente følgende funktioner:<br />

• Change (ændr) - f. eks for at ændre vejnavnet.<br />

• Move (flyt) - ændring i målenes rækkefølge. Hvis du flytter et mellemmål til<br />

ruteslut, bliver det automatisk til destinationen, den oprindelige destination bliver<br />

til et mellemmål;<br />

• DELETE (slet) - sletter målet fra ruten.<br />

• Start now (start nu) - starter navigeringen direkte til dette mål. Mellemliggende<br />

mål ignoreres. Er dette mål et mellemmål, fortsættes ruten efter dette mellemmål<br />

er nået, fra dette sted.<br />

Ruteindstillinger<br />

– Tryk knappen NAV og funktionstast ROUTE<br />

.<br />

Route with stopover (Rute med mellemmål)<br />

Hvis denne funktion er aktiveret kan der angives flere mål.<br />

Fig. 7 Ruteindstillinger


Route list (Ruteliste)<br />

Under en aktiv navigering kan du efter at denne funktion er valgt se alle ruteafsnit<br />

på den aktuelle rute til næste mål eller mellemmål .<br />

Route options (Ruteoptioner)<br />

Du kan også hente ruteoptionerne via tast TRAFFIC og derefter hente menuen via<br />

funktionstasten ROUTE OPT. .<br />

• Dynamic nav. (dynamisk nav.): Dynamisk målnavigering tager hensyn til de af<br />

en TMC-station udsendte trafikmeldinger. Således føres du i det enkelte tilfælde<br />

uden om pludseligt opståede spærringer eller køer. Forudsætning er modtagelsen<br />

af en TMC-station.<br />

• Ruteoptioner<br />

Short (kort): der accepteres en længere køretid for at følge den kortere strækning.<br />

Vær opmærksom at indstillingen “Kort rute“ ved destinationen nogle gange have<br />

uventede resultater.<br />

Fast (hurtig): beregner den hurtigste rute til destinationen, selvom en omvej bliver<br />

nødvendig.<br />

Ekon. (økon.): Beregningens mål er en ligevægt mellem minimal køretid og kørestrækning.<br />

• Motorway(motorvej), Ferry (færge), Toll road (betalingsvej) eller Tunnel -<br />

fastlægger om disse vejtyper skal benyttes eller ej. Findes der ingen passende rute<br />

(fordi der f. eks. ikke kan nås en ø uden færge), indgår disse vejtyper, selv om de er<br />

valgt fra, i ruteplanlægningen.<br />

Block route from here (Spærring af ruten herfra)<br />

Under en aktiv navigering kan du efter valg af denne funktion i efterfølgende menu<br />

manuelt spærre en forudliggende vejstrækning .<br />

Anvisning<br />

• Den dynamiske navigering fungerer kun hvis du modtager en TMC-station.<br />

Under en navigering br du i radioen lytte til TMC-stationen.<br />

Særlige adresser<br />

– Tryk knappen NAV og funktionstast Special destination .<br />

– Vælg i kategorien In immediate vicinity ( for at finde en særlig<br />

adresse i omgivelsen af din position.<br />

Navigation 15<br />

– Vælg kategorien In vicinity of destination for at fine en særlig adresse<br />

i omgivelserne til et allerede indstillet mål.<br />

– Vælg kategori Nationwide (overregional) for at finde en særlig<br />

adresse på navigerings-CD-en, uafhængig af position og mål (f. eks en<br />

bjergpas eller en grænseovergang).<br />

Har rejsemålets adresse ikke ændret sig siden din sidste indtastning, afsøges<br />

området omkring dette seneste rejsemål.<br />

Point of Interest af samme type, som f. eks. restauranter, vises i en liste. Det<br />

nærmeste Point of Interest står øverst.<br />

Anvisning<br />

Typer og antal Points of Interest afgøres af navigations-CD'ens indhold.<br />

Lagring af rejsemål, mellemmål, flagmål eller position<br />

– Tryk knappen NAV og funktionstast MEMORY .<br />

Last destination (Seneste mål)<br />

Viser en lise over de seneste 25 mål. Er listen fuld, overskrives de ældste mål automatisk<br />

af de senest indtastede. Med knappen SETUP<br />

kan alle seneste maål slettes<br />

samlet eller enkeltvist.<br />

Top special destinations (Top Points of Interest)<br />

Tillader valget af et Point of Intrest i positionsomgivelsen eller målområdet.<br />

Load from destination memory (Hentning fra målhukommelsen)<br />

Henter en liste over de gemte mål.


16<br />

Navigation<br />

Store in destination memory (Lagring i målhukommelsen)<br />

Gemmer det indtastede mål i målhukommelsen. Der foreslås automatisk et navn<br />

for målet. Du kan overføre eller ændre det viste navn.<br />

Der kan gemmes op til 100 mål i målhukommelsen. Er målhukommelsen fuld, skal<br />

du først slette et mål inden der kan gemmes et nyt mål.<br />

Edit destination memory (Redigering af målhukommelsen)<br />

Alle gemte mål kan slettes eller et af de viste mål kan bearbejdes.<br />

Load tour (Hentning af rute)<br />

Henter en liste over de gemte mål.<br />

Store route (Lagring af ruten)<br />

Gemmer det indtastede mål i målhukommelsen. Der foreslås automatisk et navn<br />

for ruten.<br />

Der kan gemmes op til seks ruter med hver en destination og op til seks mellemmål.<br />

Delete route (Sletning af rute)<br />

Du kan slette en enkel rute eller alle ruter samlet.<br />

Store location (Lagring af position)<br />

Gemmer den aktuelle position som mål i målhukommelsen.<br />

Flag destination <br />

Gemmer den aktuelle position som flagdestination i destinationshukommelsen.<br />

Omdøbes flagdestinationen ikke, overskrives den ved igen at klikke på . Vil du<br />

beholde en gemt flagdestination, skal den derfor overskrives.<br />

Start af navigering efter mål<br />

Navigeringen kan kun startes, hvis der forinden er indtastet eller valgt et<br />

rejsemål.<br />

– Tryk på knappen NAV . Det aktuelt valgte mål eller den aktuelle ruteplan<br />

vises på skærmen.<br />

– Tryk START NAVI. for at starte navigeringen til det viste mål eller til den<br />

viste rute.<br />

– Tryk på STOP NAVI. , hvis du vil afslutte navigeringen inden målet er<br />

nået.<br />

Anvisning<br />

• I områder, der er ikke eller kun ufuldstændigt digitaliseret indeholdt på navigations-CDen,<br />

forsøger navigationssystemet fortsat at muliggøre en navigation. Vær<br />

opmærksom på at navigationen under disse forhold kan være delvis forkert, hvis f.<br />

eks ensrettede veje og vejkategorier (motorvej, landevej etc.) ikke eller kun delvis er<br />

registreret af de anvendte navigationsdata.<br />

Dynamisk navigering med TMC (Traffic Message Channel)<br />

Tryk på knappen TRAFFIC og hent ruteoptioner via funktionstasten ROUTE OPT. og<br />

aktiver eller deaktiver punktet til dynamisk navigering.<br />

Forudsætninger for en dynamisk navigering<br />

TMC er en digital radioservice til permanent udsendelse af trafikmeldinger.<br />

Anlægget forsynes i baggrunden løbende med TMC-trafikmeldinger, hvis der på<br />

det aktuelle sted kan modtages en TMC-station.<br />

Kvaliteten af de udsendte trafikmeldinger er afhængig af trafikredaktionen i den<br />

udsendende radiostation. Modtagelsen af TMC-trafikmeldinger kan ikke til- eller<br />

frakobles.<br />

Den station du lytter til, behøver ikke at være TMC-senderen.<br />

TMC-trafikmeldinger kan kun evalueres og vises at anlægget, hvis navigationsdata<br />

for det aktuelle område er gemt i anlæggets hukommelse eller kan hentes via den<br />

ilagte navigations-CD.<br />

De aktuelle TMC-trafikmeldinger vises ved at trykke på områdevalgknappen<br />

TRAFFIC<br />

.


Trafikproblemer under en dynamisk navigering<br />

Navigationssystemet beregner ved dynamisk navigering en tidsoptimeret rute. Er<br />

omkørselens omfang større, ledes du eventuel gennem køen.<br />

Spærring af vejafsnit og forespørgsel efter ruteinformationer<br />

Manuel spærring af vejafsnit<br />

– Tryk under en navigering på knappen TRAFFIC og derefter funktionsknappen<br />

CONGESTION .<br />

– I menuen Block road from here kan du med betjeningsknap A1<br />

indtaste spærringens længde og bekræfte den. Ruten genberegnes<br />

– Alternativt kan funktionen hentes fra hovedmenuen via funktionstasten<br />

ROUTE og derefter Block route from here .<br />

Ophævelse af indtastet spærring<br />

– Tryk på knappen TRAFFIC og derefter på knappen CONGST. OFF .<br />

– Alternativt tryk i hovedmenuen på funktionstasten ROUTE og deaktiver<br />

funktionen Block route from here derefter ved hjælp af betjeningsknap<br />

A1 .<br />

Visning af ruteliste<br />

– Tryk under en navigation på funktionstast ROUTE .<br />

– Vælg punkt Route list for at få vist de resterende vejafsnit.<br />

Der kan altid kun indtastes en spærring for den aktive navigering.<br />

Findes der ingen passende mulighed at omkøre et spærret vejafsnit, ledes ud<br />

gennem den spærrede strækning.<br />

Ruteliste<br />

Rutelisten aktualiseres under kørselen. De viser de veje du stadig skal køre på. De<br />

vejafsnit du har passeret slettes fra listen.<br />

Navigation 17<br />

Ved at trykke på betjeningsknap A1<br />

får du yderligere informationer til de enkelte<br />

vejafsnit. spærrede vejafsnit markeres ved en “!“kasse.<br />

Anvisning<br />

• Efter at navigeringen er startet tager det nogle sekunder indtil rutelisten er<br />

genereret og kan hentes.<br />

• Art og antal af alternative ruter ved en spærring afgøres af detaljeringsgraden af<br />

den ilagte navigerings-CD.<br />

Navigering uden navigations-CD<br />

Navigationsfunktionen er indskrænket, men mulig, også når navigations-CD'en er<br />

fjernet. Du kan i så fald anvende det interne drev til afspilning af en audio- eller<br />

MP3-CD uden at give afkald på navigeringsfunktionen. Dertil gemmes data på navigations-CD'en<br />

for området langs med ruten i en intern “Korridorhukommelse“.<br />

Mulighederne for indtastning af mål og dynamisk navigering via TMC er<br />

indskrænket med denne gemte “Rutekorridor“. Rutekorridorens “bredde“ retter sig<br />

efter længden på den rute der skal gemmes. Jo kortere ruten er, jo bredere er den<br />

gemte rutekorridor og jo flere funktioner kan hentes uden først at ilægge navigerings-CD-en.<br />

Ved længere ruter eller ved ikke planlagte frakørsler fra ruten (f. eks.<br />

omkørsler pga. TMC-meldinger) opfordres du at ilægge navigations-CD'en for at<br />

fortsætte navigeringen.<br />

I navigationsmenuen vises et CD-symbol efter punktet NAVIGATION. Dette<br />

betyder at anlægget aktuelt gemmer data fra navigations-CD-en i bufferlageret.<br />

Navigerings-CD'en må først tages ud, når CD-symbolet ikke længere vises, Tages<br />

CD'en u alligevel kan en løbende beregning eller navigering inden for navigeringen<br />

ikke længere fortsættes på en sikker måde.<br />

Under navigeringen fra bufferlageret uden navigerings-CD, vises CD-symbolet<br />

gennemstreget.


18<br />

Notitser


Notitser 19


Škoda-Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes De venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan<br />

forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udrustning og teknik. Ud fra angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog<br />

kan der ikke stilles diverse krav.<br />

Tryk, kopiering, oversættelse eller anden udnyttelse af dette værk, også i udskrift, er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra Škoda-Auto.<br />

Alle rettigheder tilfalder udtrykkeligt Škoda-Auto i henhold til ophavsretsloven.<br />

Ændringer forbeholdes.<br />

Udgivet af: ŠKODA AUTO a. s.<br />

© ŠKODA AUTO a.s. 2008


www.skoda-auto.com Navigace Cruise<br />

Škoda Auto dánsky 07.08<br />

1Z0 012 006 AR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!