ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE - Media Portal ...
ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE - Media Portal ...
ŠkodaAuto RADIO-NAVIGATIONSSYSTEM CRUISE - Media Portal ...
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>ŠkodaAuto</strong><br />
<strong>RADIO</strong>-<strong>NAVIGATIONSSYSTEM</strong> <strong>CRUISE</strong><br />
SIMPLY CLEVER
Brn-01H15
Indholdsfortegnelse<br />
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt over anlægget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vigtige informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tyverisikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Basisindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
CD-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Målnavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
2<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
8<br />
11<br />
11<br />
13<br />
Indholdsfortegnelse 1
2<br />
Radio<br />
Radio<br />
Oversigt over anlægget<br />
A1 Dreje-/trykknap<br />
− Markering af en funktion eller en undermenu, indstilling af en<br />
værdi (ved at dreje)<br />
− Valg af en funktion eller en undermenu, indstilling af en værdi (ved<br />
at trykke)<br />
A2 og : Piletasterne frem og tilbage påvirker den “aktive“ audiokilde.<br />
− Radio-funktion - tryk kort: Stationsskift, tryk langt: manuelt stationsvalg<br />
− CD-funktion - tryk kort: skift af nummer, tryk langt: hurtigt<br />
frem/tilbage<br />
A3 Tænd/sluk: Dreje-/trykknap til aktivering/deaktivering (tryk) på navigationssystemet<br />
og lydstyrkeregulator (drej)<br />
A4 Områdevalgknapper<br />
− INFO - gentager under navigeringen den seneste indtalte meddelelse<br />
og viser det aktuelle rejsemål (adresse) og geopositionen.<br />
− <strong>RADIO</strong> – aktiverer radiofunktionen og skifter frekvensområdet i<br />
radiofunktionen.<br />
− CD - starter CD-funktionen.<br />
− NAV - aktiverer navigationen.<br />
− TRAFFIC - aktiverer visning af de gemte TMC-trafikmeldinger<br />
(Traffic-Message-Channels) .<br />
− SETUP - her kan der foretages indstillinger til de enkelte områder.<br />
A5 Funktionstaster ved siden af skærmen. Funktionen vises i det pågældende<br />
hjørne af skærmen. Firkantede parenteser betyder at funktionen<br />
i øjeblikket ikke står til rådighed (f. eks, [DELETE], hvis der ikke<br />
er noget, der kan slettes).<br />
A6 Tast til indstilling af lyden<br />
A7 CD-skakt<br />
A8 Display<br />
A9 Eject-knap - ved et kort tryk køres den ilagte CD ind i udtagningpositionen.<br />
A10 Knap - Sæt flag.<br />
A11 Knap <br />
- tilbage til forudgående menu eller seneste indstilling.<br />
Udstyr, der er markeret med *, hører som standard kun til visse modeller eller kan<br />
kun leveres som specialudstyr til visse modeller.<br />
Vigtige informationer<br />
Garanti<br />
For apparatet gælder de samme garantibetingelser som for nye biler.<br />
Efter at garantien er udløbet, udskiftes apparatet, der skal repareres, prisgunstigt<br />
med et apparat der er afprøvet og som ny og har reservedelsgaranti. Forudsætning<br />
er dog, at der ikke foreligger en skade på kabinettet og at usagkyndige ikke har<br />
forsøgt at reparere apparatet.<br />
Anvisning<br />
En skade i henhold til garantien må ikke være forårsaget af uhensigtsmæssig<br />
behandling af systemet eller af usagkyndige forsøg på reparation. Desuden må der<br />
ikke foreligge ydre skader.<br />
Navigationssystemets betjening<br />
Den moderne trafik kræver af bilens fører at denne altid koncentrerer sig 100% på<br />
kørselen.<br />
De omfangsrige og avancerede udstyrsdetaljer i dette system tilbyder - ved siden af<br />
underholdningen - også mange informationer, der hjælper dig at nå dit mål sikkert<br />
og hurtigt.
Dog kun hvis trafiksituationen tillader det, bør du betjene navigationssystemet<br />
med sine mange muligheder.<br />
Lydstyrkeindstillingerne bør vælges således at akustiske signaler udefra, f. eks. en<br />
sirene fra politi, ambulancekøretøj eller brandvæsen altid kan høres tydeligt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! Som fører af bilen har du<br />
det fulde ansvar for trafiksikkerheden. Brug funktionerne på en måde så du<br />
altid og i alle trafiksituationer beholder kontrol over bilen!<br />
Inden du starter navigationssystemet<br />
• Overhold gældende trafikregler under kørselen.<br />
• Vej- og bynavne kan være ændret. Derfor kan det undtagelsesvist ske at de<br />
navne, der er gemt på CD'en, ikke stemmer overens med de ændrede navne.<br />
• Den rute, navigationssystemet har beregnet, er en anbefaling for at nå målet.<br />
Vær under kørselen opmærksom på stopforbud, trafiklys, ensrettede veje, sporskifteforbud,<br />
kanaler og færger.<br />
BEMÆRK!<br />
Trafiklovens regler er gældende, også hvis en anbefaling modstrider trafikloven.<br />
Pas på!<br />
• Isætning af en anden CD, mens en ilagt CD skubbes ud, kan ødelægge CDdrevet<br />
i anlægget. Vær opmærksom på at udkastning af CD tager nogle sekunder<br />
efter at Eject-tasten <br />
er trykket. I denne tid er spærren foran CD-slidsen åben.<br />
Vent altid til CD er helt skubbet ud, inden du prøver på at sætte en ny CD ind.<br />
• Tryk derfor ikke for hårdt på knapper og taster på anlægget for at undgå beskadigelser.<br />
Et let tryk på tasten er tilstrækkeligt for betjening af anlægget. Vær<br />
opmærksom på at dreje- og trykknapper har indbyggede brudsteder for at mindske<br />
risikoen for kvæstelser.<br />
• Vær opmærksom på at en snavset eller ridset navigations-CD kan medføre<br />
ringere navigeringsfunktioner og lavere hastighed.<br />
Behandling af displayet<br />
Radio 3<br />
Behandl skærmen forsigtigt, da der kan opstå ridser eller buler ved tryk med<br />
fingeren eller berøring med spidse genstande.<br />
Skærmen kan renses for fingeraftryk med en blød klud og evt. med ren alkohol.<br />
Anvisning<br />
Anvend ingen opløsningsmidler som benzin eller terpentin, da disse angriber<br />
skærmens overflade.<br />
Tyverisikring<br />
Anti-tyverikode<br />
Radioen er udrustet med en komfortkode. Ved den første ibrugtagning lagres<br />
koden ikke kun i radioen, men også i bilen.<br />
Tænd først tændingen og derefter radioen efter fra- og gentilkobling af batteriet.<br />
Hvis du vil montere en radio fra en anden bil, skal du angive sikkerhedskoden. I<br />
dette tilfælde kontaktes en Škoda servicepartner eller en Škoda importør.<br />
Da enheden kun fungerer efter indtastning af sikkerhedskoden, er benyttelsen efter<br />
tyveri udelukket - et bidrag til øget tyverisikring.<br />
Anvisning<br />
Koden er lagret i kombiinstrumentet. Herved afkodes det automatisk (komfortkodning).<br />
En manuel kode-indtastning er derfor normalt ikke nødvendigt.
4<br />
Radio<br />
Indtastning af kode<br />
Fig. 1 PIN-indtastning<br />
– Tænd radioen ved tilkoblet tænding.<br />
– Indtast sikkerhedskoden ved hjælp af betjeningsknap A1 .<br />
– Bekræft indtastningen ved et kort tryk på betjeningsknappen A1 .<br />
Hvis du har bekræftet en forkert indtastet kode, kan hele proceduren gentages.<br />
Skulle koden være angivet forkert anden gang, spærres enheden i ca. en time. Først<br />
efter en time, hvor enheden er tændt og nøglen sidder i tændingen, er det muligt at<br />
gentage indtastning af sikkerhedskoden.<br />
Cyklussen - to forsøg, en times spærring - gælder fortsat.<br />
Anvisning<br />
• Fejl i indtastningerne kan rettes ved hjælp af funktionstasterne ← (tilbage)<br />
AB , → (frem) AC og ved hjælp af DELETE A .<br />
• Efter indtastning af det firecifrede kodenummer er OK AD aktiveret på<br />
skærmen.<br />
Basisindstilling<br />
Tænding og slukning af radioen<br />
– Systemet tændes eller slukkes ved at trykke på dreje-/trykknappen A3 .<br />
Trækkes tændingsnøglen ud af låsen mens systemet er slået til, slukkes systemet<br />
automatisk. Du kan tænde enheden igen ved at trykke på dreje-/trykknappen A3 .<br />
Ved slukket motor slukker enheden (beskyttelse mod batteriafladning) automatisk<br />
efter ca. en time.<br />
Hvis du har slukket radioen ved at trække tændingsnøglen ud, tænder den igen ved<br />
gentilkobling af tændingen.<br />
Betjening - generelt<br />
Fig. 2 Eksempelmenu<br />
Markering og valg af menupunkt<br />
– Drej på betjeningsknappen A1 , indtil det ønskede menupunkt fremhæves<br />
ved en streg over og en under ordet ⇒ fig. 2 A .<br />
– For at vælge menupunktet, tryk betjeningsknappen A1<br />
.
Indstilling af værdi<br />
– Drej på menuknappen A1 , indtil den ønskede værdi er indstillet.<br />
– Tryk på menuknappen A1 for at bekræfte den indstillede værdi.<br />
“Scroll-bjælken“ ⇒ side 4, fig. 2 AB viser at yderligere menupunkter vises, når<br />
markeringen flyttes helt ned.<br />
Firkantet parentes betyder at denne funktion i øjeblikket ikke står til rådighed (f. eks.<br />
[Fader] ved vogne uden bageste højtalere).<br />
Et punkt med åbner et yderligere undermenu.<br />
En ved siden af et punkt viser den aktuelt valgte indstilling (f. eks. den aktuelt<br />
afspillede radiostation).<br />
Nogle funktioner kan kun aktiveres eller deaktiveres. En fyldt kasse bag entrien<br />
betyder at funktionen er aktiveret, en “tom“ kasse at den er deaktiveret.<br />
Systemindstillinger<br />
Tryk på SETUP og vælg funktionsknap SYSTEM .<br />
Du kan vælge mellem følgende parametre:<br />
• Menu language (Menusprog) - menusprog for tekst og sprogbeskeder.<br />
• Unit of measurement (Måleenhed) - fastlæg om afstande skal vises i mil eller<br />
kilometer.<br />
• Time setting (Tidsindstilling) - manuel tidsindstilling Normalt overtager navigationsanlægget<br />
tiden fra vognens kombiinstrument.<br />
• Default settings - Fabriksindstilling<br />
Skærmindstillinger<br />
BRIGHTNESS (lysstyrke) - indstilling af skærmens lysstyrke.<br />
DISPLAY OFF - til slukning af skærmen. For at tænde igen, tryk igen på funktionstasten<br />
eller en anden tast på apparatet.<br />
Audioindstillinger<br />
Radio 5<br />
– Tryk knap og indstil den ønskede værdi ved hjælp af betjeningsknappen<br />
A1<br />
.<br />
Du kan vælge mellem følgende parametre:<br />
• Balance - Indstilling af lydstyrkeforhold mellem højre og venstre side;<br />
• Fader* - Indstilling af lydstyrkeforhold mellem for og bag;<br />
• Treble - tonehøjdeindstilling;<br />
• Midtone* - Midtertoneindstilling;<br />
• Bass - Basindstilling;<br />
• Volume settings (Lydstyrkeindstillinger) - individuelle lydstyrkeindstillinger<br />
for forskellige audiokilder.<br />
Lydstyrke-indstillinger<br />
• Traffic report (Trafikmelding) - lydstyrke for indgående trafikmeldinger;;<br />
• Navigation volume (Navigationslydstyrke) - lydstyrke for navigationsbeskeder;<br />
• Telephone volume (Telefonlydstyrke)* - lydstyrke for telefonsamtaler;<br />
• Switch-on volume (Aktiveringslydstyrke) - lydstyrke efter aktivering;<br />
• GALA - hastighedsafhængig lydstyrke-justering. Radioen øger lydstryken automatisk<br />
ved tiltagende hastighed.
6<br />
Radio<br />
Radio<br />
Radio-funktion<br />
– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> .<br />
Fig. 3 Radioens hovedmenu<br />
A Funktionstaster:<br />
− MEMORY - skifter fra stationslisten til hukommelseslisten og tilbage.<br />
− BAND – frekvensbåndskift mellem AM og FM.<br />
− WAVEBAND - manuel indstilling af stationsfrekvens.<br />
− SCAN - start / stop stationssøgning.<br />
AB Visning for radiofunktion og frekvensbånd<br />
AC Visning af aktuel station<br />
AD TP (TP = Traffic Program) i forbindelse med et stationsnavn (f. eks. i stationslisten<br />
eller listen Gemte) viser en station med trafikradio.<br />
AE Visning af trafikradiosender<br />
AF TMC viser at den aktuelle radiostation er en TMC-station(Traffic-Message-<br />
Channels).<br />
Valg af radiostationer<br />
Skift af frekvensområde<br />
– Klik på funktionstasten BAND<br />
– Ved hjælp af betjeningsknappen A1 vølges bølgeområdet FM eller<br />
AM.<br />
Manuel søgning<br />
– Klik på funktionstasten MANUAL<br />
– Ved hjælp afbetjeningsknappen A1 søger du frekvensen for den<br />
ønskede radiostation.<br />
SCAN-funktion<br />
– Ved et kort tryk på funktionsknappen SCAN afspilles en kort bid (10<br />
sekunder) af radiostationerne i det aktuelle frekvensområde.<br />
– Ved gentaget tryk på funktionsknappen SCAN afsluttes denne funktion<br />
og den aktuelle station gengives.<br />
I stationslisten vises den aktuelt afspillede station ved .<br />
Stationer, der udsende regelmæssige trafikmeldinger, er markeret ved TP (Traffic<br />
Program. Stationer, der desuden udsender TMC-meldinger (Traffic-Message-<br />
Channel), er desuden markeret med TMC. Er den aktuelle station en TMC-station,<br />
modtager apparatet TMC-meldinger i baggrunden. TMC-meldingerne hentes via<br />
tasten TRAFFIC og anvendes til den dynamiske navigering.<br />
Anvisning<br />
• Har funktionstasten MEMORY en sort baggrund, befinder du dig i stationslisten.<br />
Nu kan der vælges en station fra hukommelseslisten. For at forlade funktionen<br />
“Listen gemte“, tryk på funktionsknappen MEMORY<br />
.<br />
• Apparatet skifter efter 5 minutter uden betjening automatisk fra stationslisten<br />
tilbage til radio-hovedmenuen.
Lagring af station<br />
Lagring af station<br />
– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> .<br />
– Vælg den station, der skal gemmes.<br />
– Tryk på funktionsknappen MEMORY for at hente stationslisten.<br />
– Vælg i første menupunkt Save station..., hvor der i stedet for punkterne<br />
vises den aktuelle station.<br />
– Drej på menuknappen A1 for at vælge en fri plads eller for at erstatte<br />
en gemt station. Tryk direkte på betjeningsknappen A1 og en anden<br />
plads foreslås.<br />
– Bekræft de viste position ved at dreje betjeningsknappen A1 .<br />
Opdatering af hele stationslisten<br />
– Tryk på funktionsknappen MEMORY og derefter på funktionsknappen<br />
SCAN .<br />
– Ved hjælp af betjeningsknap A1 vælges Station list update (Opdater<br />
stationsliste).<br />
– Tryk betjeningsknappen A1 . Følgende meddelelse vises: Updating<br />
station list ....<br />
– Tryk betjeningsknappen A1 for at afbryde før tid.<br />
Sletning af memorylisten<br />
– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> og derefter på knappen SETUP .<br />
– Vælg menupunktet Delete memory list.<br />
– Bekræft det efterfølgende sikkerhedsspørgsmål ved at klikke på Ja for<br />
at slette stationen endegyldigt fra listen.<br />
Radio 7<br />
Har du gemt en station i hukommelseslisten eller valgt en station fra hukommelseslisten,<br />
ser det ud til at apparatet efter 5 sekunder skifter tilbage til radio-hovedmenuen.<br />
Du er dog stadig i menuen “Memory List“. Punktet MEMORY har stadig sort<br />
baggrund og ved hjælp af knapperne og kan der kun vælges stationer, der er<br />
gemt på hukommelseslisten. For at vælge en anden, ny station og at gemme den i<br />
hukommelsen skal du skifte til stationslisten med funktionstasterne MEMORY eller<br />
vælge en anden station via SCAN eller MANUAL .<br />
I området FM kan der gemmes 18 stationer, i området AM 12 stationer.<br />
Anvisning<br />
Tryk på funktionstast MEMORY for at afslutte menuen.<br />
Hentning af gemte stationer<br />
Valg af radiostaion fra stationslisten<br />
– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> og derefter på knappen MEMORY .<br />
– Tryk på betjeningsknappen A1 for at vælge stationen. Du kan skifte til<br />
en anden station ved hjælp af knapperne og <br />
. Stationslisten<br />
opdateres automatisk. Du kan også opdatere dem under drift.<br />
RDS - funktioner<br />
RDS (“Radio Data System“) tjener til overførsel af programnavne og supplerende<br />
serviceinformationer og gør det på denne måde muligt at følge stationen automatisk.<br />
Ved RDS-stationer vises stationens navn i stedet for frekvensen ved tilstrækkelig<br />
modtagelseskvalitet.<br />
Udsender radiostationen desuden informationer via RDS-funktionen, når der<br />
gemmes en station, kan det ske at radiostationens navn derefter ikke vises korrekt<br />
på listen Gemte.
8<br />
Radio<br />
Ændring af stationsnavne<br />
Stationsnavnet kan justeres manuelt.<br />
Vælg en gemt station og vent til der på displayet vises dens rigtige navn og tryk<br />
derefter betjeningsknappen A1 .<br />
Trafikradio-funktion TP<br />
– Tryk på knappen <strong>RADIO</strong> og derefter på knappen SETUP .<br />
– Ved hjælp af betjeningsknap A1 aktivers funktionen Traffic<br />
programme (Trafikradio) (on ) eller (off).<br />
Uafhængigt af, hvilken radiostation der høres, sørger en ekstra modtagelsesenhed<br />
i anlægget for at der altid modtages en trafikradiostation, så længe trafikradio-funktionerne<br />
er aktiveret.<br />
På skærmens statuslinje vises en trafikmelding ved hjælp af Traffic report.<br />
Indgående trafikmelding<br />
Hvis indspilningen af en trafikmelding skal afbrydes, tryk på menuknappen A1<br />
(visning på skærmen: Cancel). TP-funktionen er stadig på standby.<br />
Vælges ved aktiveret TP-funktion en station uden TP-funktion eller er der ved aktivering<br />
af TP-funktionen ingen trafikstation valgt, lyder der en kort advarselstone. I<br />
stedet for TP ⇒ side 6, fig. 3 AD vises kun to streger i rammen. TP-funktionen<br />
forbliver tændt. Hvis du nu skifter til en anden audiokilde (f. eks. CD), skifter apparatet<br />
i baggrunden automatisk til en TP-station og trafikmeldninger fra denne<br />
station indspilles.<br />
Visning af trafikmelding TMC<br />
TMC-trafikmeldinger anvendes under en navigation afhængig af indstillinger<br />
til automatisk optimering af en rute ved trafikproblemer.<br />
– Klik på områdevalgknappen TRAFFIC for at vise de aktuelle trafikmeldinger<br />
i en liste.<br />
– Med betjeningsknappen A1 kan der hentes yderligere informationer<br />
til de viste meldinger. Du kan fra navigationens start blive informeret<br />
vedrørende trafiksituationen på din rute og evt. ændre ruten.<br />
Under navigationen vises, afhængig af indstillingerne, alle TMC-trafikmeldinger i<br />
området omkring positionen eller kun på dem den beregnede rute.<br />
Anvisning<br />
• Under navigationen vises, afhængig af indstillingerne, alle TMC-trafikmeldinger<br />
i området omkring positionen eller kun på dem den beregnede rute.<br />
• Anlægget forsynes i baggrunden løbende med TMC-trafikmeldinger, hvis der<br />
på det aktuelle sted kan modtages en TMC-station. Den station du lytter til, behøver<br />
ikke at være TMC-senderen.<br />
• TMC-trafikmeldinger kan kun evalueres og gemmes at anlægget, hvis navigationsdata<br />
for det aktuelle område er gemt i anlæggets hukommelse eller kan hentes<br />
via den ilagte navigations-CD.<br />
• Kvaliteten på den dynamiske navigering afhænger af de sendte trafikmeldinger.<br />
Radiostationernes trafikredaktioner er ansvarlige for indholdet.<br />
CD-afspiller<br />
Ilægning af CD<br />
Fig. 4 Hovedmenu, anden<br />
CD AB i en tilsluttet CD.skifter<br />
A<br />
afspilles.
– Tryk på knappen CD . Hvis der er isat en CD, starter gengivelsen<br />
præcist hvor gengivelsen blev afbrudt sidst.<br />
– Skub forsigtigt CDen ind i CD-slidsen A7 , til den trækkes automatisk<br />
ind. Gengivelsen starter automatisk.<br />
A Funktionstaster:<br />
− CHANGER - skifter til en tilsluttet CD-skifter*. Ved vogne uden CD-skifter<br />
findes denne funktion ikke;<br />
− MIX - tilfældig gengivelse; numrene på CD'en spilles i tilfældig rækkefølge.<br />
− SCAN - søgning på en CD.<br />
AB den afspillede CD-s nummer;<br />
AC det afspillede nummer;<br />
AD tidsindikatoren;<br />
AE viser, at den indstillede radiostation er en station med trafikmeldinger.<br />
AF det afspillede nummer;<br />
AG viser at den aktuelle station er en TMC-station(Traffic-Message-Channels).<br />
CD-afspillerens drift<br />
Valg af nummer<br />
– Mens CD'en spiller kan du trykke på tasten eller for at springe til<br />
forrige eller næste nummer.<br />
– For hurtig afspilning hold knap eller ned.<br />
MIX gengivelse af numrene i tilfældig rækkefølge<br />
– Klik på funktionstasten MIX<br />
SCAN-funktion<br />
– Tryk på funktionstasten SCAN for at starte gennemsøgning af CD'en.<br />
Der spilles de første 10 sekunder af hvert nummer.<br />
Radio 9<br />
Kan apparatet ikke læse in ilagt CD, vises dette på skærmen med henvisningen CD<br />
error.<br />
Generelle informationer til MP3-funktionen<br />
Krav til MP3-filer og -datamedier<br />
• CD-ROM, CD-R, CD-RW med en kapacitet på 650 MB og 700 MB.<br />
• CDerne skal overholde standarden ISO 9660-Level 2 samt Joliet-filsystemet<br />
(single session og multisession).<br />
• Filnavne må ikke være længere end 64 tegn.<br />
• Mappestrukturen er begrænset til en dybde på 8 niveauer.<br />
• Navnet på kunstneren, albummet og nummeret på den gengivne MP3-file kan<br />
vises, hvis denne information findes som ID3-tag. Findes intet ID3-tag, vises<br />
mappe- og filnavnet.<br />
Gengivelse af MP3-filer<br />
Funktion MIX<br />
– Tryk MIX . Gengivelsen af numrene i tilfældig rækkefølge startes.<br />
SCAN-funktion<br />
– Tryk på knappen SCAN for at starte gennemsøgning af CD'en. Der<br />
spilles de første 10 sekunder af hvert nummer. Samtidig vises sangens<br />
nummer på displayet.<br />
Visning af yderligere informationer<br />
– Tryk i CD-funktionen på SETUP og funktionsknappen SYSTEM .<br />
– Ved hjælp af betjeningsknappen A1<br />
aktivers eller deaktiveres funktionen<br />
til visning af yderligere informationer.
10<br />
Radio<br />
Tips til håndtering af CD'er<br />
Gengivelseshop<br />
På dårlige veje og ved stærke vibrationer kan der opstå gengivelseshop.<br />
Kondensatdannelse<br />
Ved kulde og efter regnbyger kan der dannes fugt i CD-drevet (kondensering). Dette<br />
kan medføre gengivelseshop eller forhindre gengivelsen. I så fald skal der ventes<br />
indtil fugten er fordampet.<br />
Informationer til pleje af CD'er<br />
Er en CD tilsmudset, rens den aldrig i cirkelretning, men med en blød klud indefra<br />
og udefter. Ved stærk forurening anbefaler vi at rengøre CD'en med et gængs CDrensemiddel.<br />
Også i dette tilfælde skal CD'en ikke renses i cirkelretning, men<br />
indefra og udefter og den skal tørres bagefter.<br />
BEMÆRK!<br />
• CD-afspilleren er et laserprodukt af klasse 1. Hvis CD-afspilleren åbnes<br />
består fare for kvæstelser pga. den usynlige laserstråle.<br />
• CD-afspilleren indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse.<br />
Kontakt derfor altid et fagmand, hvis der foreligger en mekanisk defekt eller<br />
CD-afspilleren skal repareres.<br />
Pas på!<br />
• Brug aldrig væsker som benzin, farvefortynder eller pladerengørings, da CD'ens<br />
overflade beskadiges!<br />
• Udsæt aldrig CD'en for direkte sollys!<br />
• Skriv eller klæb intet på CD'en!<br />
Anvisning<br />
Enhver forurening af en CD kan gøre det vanskeligt at “læse“ informationer. læsefejlens<br />
omfang er afhængig af tilsmudsning eller den mekaniske skade. Stærke<br />
ridser forårsager læsefejl, der kan medføre at CD'en hopper eller “bliver<br />
hængende“. Alle CD'er skal behandles omhyggeligt og skal altid opbevares i deres<br />
beskyttelseshylster.
Navigation<br />
Oversigt<br />
Sikkerhedsinformationer til brug af navigationssystemet<br />
Ruten genberegnes hver gang du tilsidesætter kørselsanbefalinger eller afviger fra<br />
ruten. Beregningen varer få sekunder. Først derefter kan der udlæses kørselsanbefalinger<br />
igen.<br />
Navigationsdata ufuldstændige<br />
Navigationssystemet kan ikke modtage data fra GPS-satellitter, hvis der i længere<br />
tid køres under tætte løvtræer eller du befinder dig i en garage, en tunnel eller en<br />
underføring. I så fald orienterer navigationssystemet sig udelukkende ved hjælp af<br />
bilens sensorer.<br />
I områder, der er ikke eller kun ufuldstændigt digitaliseret indeholdt på navigations-<br />
CDen, forsøger navigationssystemet fortsat at muliggøre en navigation. Vær<br />
opmærksom på at navigationen under disse forhold kan være delvis forkert, hvis f.<br />
eks ensrettede veje og vejkategorier (motorvej, landevej etc.) ikke eller kun delvis er<br />
registreret af de anvendte navigationsdata.<br />
BEMÆRK!<br />
Tag ved alle anbefalinger fra dit radio-navigationssystem hensyn til regler<br />
og bestemmelserne i trafikloven.<br />
• De udgivede kørselsanbefalinger kan afvige fra den aktuelle situation, f.<br />
eks. pga. byggeri eller forældede navigationsdata. Følg i så fald altid færdselsloven<br />
og ignorer kørselsanbefalingen.<br />
• Trafikskilte og trafikregler skal altid overholdes frem for navigationens<br />
kørselsanbefalinger.<br />
• Selv om der på navigerings-CD'en er gemt ensrettede veje, fodgængerområder<br />
mm., ændres vejforløbet løbende. Trafiklys, stop- of vigepligtskilte,<br />
parkerings- og stopforbud samt indskrænkninger i vejbredden<br />
omfattes ikke af navigationssystemet.<br />
Navigations-CD<br />
Navigation 11<br />
Ilæg navigations-CD<br />
– Sæt CD'en i CD-slidsen A7 . Det program, der ligger på navigations-<br />
CD'en, hentes. Tag ikke CD'en ud af skakten før installeringsprocessen<br />
er afsluttet.<br />
Efter at en navigation er startet, kan navigations-CD'en muligvis fjernes, f. eks for at<br />
afspille en audio-CD .<br />
Navigationsdataenes aktualitet og ny navigations-CD<br />
Vejføringen ændres løbende (f. eks. nye veje, ændring af vejnavne og husnumre).<br />
En navigations-CD er en kæmpe database, der efter et stykke tid desværre mister<br />
sin aktualitet. Der kan opstå fejl ved navigationen.<br />
Aktualiser derfor regelmæssigt navigationsdataene på anlægget med en ny navigations-CD.<br />
Generelt<br />
Undere navigationen kan du fortsat høre radioen eller afspille CDer i anlægget<br />
Ved adresseindtastninger (by, vej) står der kun bogstaver eller symboler til<br />
rådighed, der tillader en klar indtastning. Der vises en liste med de navne der<br />
kommer på tale. Ved sammensatte begreber, som f. eks. Store Heddinge, skal du<br />
huske at indtaste afstanden.<br />
Efter at ruten forlades eller efter at en kørselsanbefalingen ikke overholdes genberegnes<br />
ruten. Beregningen varer kun få sekunder.<br />
Den seneste indtalte besked kan du få gentages ved at trykke på INFO<br />
. Imens du<br />
aflytter den indtalte besked, kan du ændre lydstyrken.<br />
Vises der Off Road på skærmen, befinder du dig på en ikke digitaliseret vej, f. eks.<br />
på en marksti. I tunneller eller parkeringskældre kan GPS ikke når antennen.<br />
Anlægget skal arbejde med radiosensorerne. Hvis du under disse omstændigheder
12<br />
Navigation<br />
vil gennemføre en ruteberegning, hører du evt. denne melding: “Du befinder dig på<br />
en ikke digitaliseret vej“. Fortsæt indtil visningen Off Road forsvinder.<br />
Navigations-indstillinger<br />
– Tryk på knappen NAV og derefter på knappen SETUP .<br />
– Med betjeningskanppen A1<br />
vælges og bekræftes den ønskede instilling<br />
i navigationen.<br />
Du kan vælge følgende indstillinger:<br />
Indtalte beskeder<br />
ON - under navigationen modtager du akustiske anbefalinger for ruten.<br />
OFF – De akustiske anbefalinger er deaktiveret under en navigering.<br />
AUTO.- akustiske anbefalinger er deaktiveret under en telefonsamtale. Ruten vises<br />
kun på skærmen<br />
Demo mode (Demo-funktion)<br />
Er demo-funktionen slået til, kan du starte en navigering. Anlægget simulerer her<br />
kørselen fra en antaget position til den indtastede destination. Du kan også for en<br />
demonstrationskørsel angive positionen manuelt forinden.<br />
Time format (Tidvisning)<br />
Drive time (køretid)- viser den sandsynligvis resterende tid, inden destinationen<br />
eller nærmeste mellemmål nås.<br />
Arrival (ankomst) viser det klokkeslæt, hvor man sandsynligvis har nået destinationen<br />
eller mellemmålet.<br />
Delete last destinations (Slet seneste mål)<br />
Delete single (slet enkelt) - åbner listen over seneste mål, hvor du manuelt kan<br />
vælge det mål der skal slettes.<br />
Delete all (slet alle) - sletter efter yderligere bekræftelse alle seneste mål.<br />
Delete routes (Sletning af ruter)<br />
Delete single (slet enkel) - åbner listen over seneste ruter, hvor du manuelt kan<br />
vælge den rute der skal slettes.<br />
Delete all (slet alle) sletter efter yderligere bekræftelse alle seneste ruter.<br />
Tyre change (Dækskift)<br />
Da de kørte strækninger måles af navigeringssystemet ved hjælp af hjulenes<br />
omdrejning, påvirker ændrede dækstørrelser navigeringens nøjagtighed, f. eks. ved<br />
kørselsanbefalinger. Hvis du vælger Start tyre calibrating (start dækkalibrering),<br />
tilpasses navigationen til den ændrede dækstørrelse.<br />
Enter start location (Manuel indtastning af position)<br />
Hvis din bil transporteres via autorejsetog eller færge, skal navigeringssystemet<br />
derefter have lidt tid til en nøjagtig positionsbestemmelse. Lykkes den automatiske<br />
positionsbestemmelse ikke, kan du indtaste positionen manuelt.
Målnavigation<br />
Indtastning af destination<br />
Fig. 5 Enter destination<br />
(indtastning af destination)<br />
Fig. 6 Indtast navn og tal<br />
Indtastning af navn og tal<br />
– Ved at dreje betjeningsknap A1 , vælges bogstaver eller tal, ved at<br />
trykke betjeningsknappen A1 overtages disse i indtastninglinjen<br />
⇒ fig. 6. Ikke relevante tegn skjules, så du kun kan indtaste de navne,<br />
der virkelig eksisterer og er gemt på naviagtions-CDen.<br />
– Vælg 0-9 for at indtaste tal (f. eks ved indtastning af postnummer)<br />
– Vælg *?! for at indtaste specialtegn.<br />
Navigation 13<br />
– Indtastningen i den øverste linje ændres hver gang der indtastes<br />
noget. Svarer indtastningen til det søgte eller ligner den det søgte, skift<br />
med OK eller med funktionstasten LIST /OK til en liste hvor du<br />
markerer og bekræfter den ønskede indtastning med betjeningsknappen.<br />
– Tryk på funktionstasten DELETE , hvis du vil slette tegn.<br />
Hentning af navigeringen og valg af målindtastning<br />
– Tryk på knappen NAV .<br />
– Ved hjælp af betjeningsknap A1 vælges målindtastningens type.<br />
Mulige målindtastninger<br />
Ved hjælp af menupunkterne Country(land), Town/Zip(by/postnummer),<br />
Street(vej) og Intersection(vejkryds) - kan du angive en adresse som mål. Ved at<br />
vælge et land, indskrænkes de efterfølgende indtastningsmuligheder for f. eks.<br />
særlige mål til det pågældende land.<br />
Special destination (særlig destination) - indtastning af særlige punkter som tankstationer<br />
eller sygehuse som destination.<br />
Start route guidance (start navigering) - starter navigeringen til den indtastede<br />
destination.<br />
Position - indtastning af destinationen via længde- og breddegrader.<br />
Funktionstaster i hovedmenuen navigation<br />
MEMORY - henter hukommelsen.<br />
ROUTE - indtastning af mellemmål, ruteliste, ruteoptioner, spærring af strækninger<br />
SYMBOL - henter pejlingsvisningen. Der vises den aktuelle position af vognen som<br />
adresse (hvis gemt på navigerings-CD'en) og via koordinaterne. Den aktuelle<br />
kørselsretning vises ved hjælp af en kompas, til venstre på skærmen.<br />
START NAV. - begynder navigeringen til det indtastede mål. Den aktuelt kørende<br />
navigering afsluttes ved STOP NAV.<br />
.
14<br />
Navigation<br />
Anvisning<br />
• Under nogle markeringer kan der være et lille bogstav. Hvis du markerer disse<br />
bogstaver og venter i nogle sekunder, vises der specialtegn, der baserer på dette<br />
bogstav.<br />
• Angivelser i firkantede parenteser [ ... ] kan for tiden hverken vælges eller redigeres,<br />
f. eks. fordi der endnu ikke er indtastet de nødvendige data. Så skal der f. eks<br />
ved indtastning af en adresse vælges land og by, inden vejen kan indtastes.<br />
Ruteplan<br />
Hentning af ruteplan<br />
– Tryk på knappen NAV .<br />
– Hvis ruteplanen ikke vises, tryk funktionstasten ROUTE og vælg Route<br />
with stopover.<br />
– Tryk betjeningsknappen A1 og vælg menupunkt Add new<br />
destination(tilføj ny destination). Vises der allerede en destination,<br />
skal du afgøre om denne skal være bestanddel af din tur. Ellers bør du<br />
slette destinationen.<br />
– I menupunktet Add new destination (tilføj ny destination) vælges<br />
typen af indtastning og destinationen.<br />
– Med menupunktet Confirm (overtag) kan en eksisterende adresse<br />
overføres til ruteplanen (som f. eks. ved en rundtur som start- og<br />
målpunkt.<br />
– Med menupunktet End entry (afslut indtastning) overføres den nye<br />
destination til din rute.<br />
– Med betjeningsknappen A1 fastlægges den position, hvor den nyindtastede<br />
detination registreres. Positionen fastlægger, i hvilken rækkefølgen<br />
ruten skal køres på og om det nye mål skal tilføjes til ruten som<br />
mellemmål eller hovedrejsmål.<br />
Du kan også under en aktiv navigation tilføje flere mellemmål til din rute (maks.<br />
seks pr. rute).<br />
Redigering af ruten eller kørsel til et bestemt mellemmål<br />
Når du har valgt et mål fra turplanen, kan du hente følgende funktioner:<br />
• Change (ændr) - f. eks for at ændre vejnavnet.<br />
• Move (flyt) - ændring i målenes rækkefølge. Hvis du flytter et mellemmål til<br />
ruteslut, bliver det automatisk til destinationen, den oprindelige destination bliver<br />
til et mellemmål;<br />
• DELETE (slet) - sletter målet fra ruten.<br />
• Start now (start nu) - starter navigeringen direkte til dette mål. Mellemliggende<br />
mål ignoreres. Er dette mål et mellemmål, fortsættes ruten efter dette mellemmål<br />
er nået, fra dette sted.<br />
Ruteindstillinger<br />
– Tryk knappen NAV og funktionstast ROUTE<br />
.<br />
Route with stopover (Rute med mellemmål)<br />
Hvis denne funktion er aktiveret kan der angives flere mål.<br />
Fig. 7 Ruteindstillinger
Route list (Ruteliste)<br />
Under en aktiv navigering kan du efter at denne funktion er valgt se alle ruteafsnit<br />
på den aktuelle rute til næste mål eller mellemmål .<br />
Route options (Ruteoptioner)<br />
Du kan også hente ruteoptionerne via tast TRAFFIC og derefter hente menuen via<br />
funktionstasten ROUTE OPT. .<br />
• Dynamic nav. (dynamisk nav.): Dynamisk målnavigering tager hensyn til de af<br />
en TMC-station udsendte trafikmeldinger. Således føres du i det enkelte tilfælde<br />
uden om pludseligt opståede spærringer eller køer. Forudsætning er modtagelsen<br />
af en TMC-station.<br />
• Ruteoptioner<br />
Short (kort): der accepteres en længere køretid for at følge den kortere strækning.<br />
Vær opmærksom at indstillingen “Kort rute“ ved destinationen nogle gange have<br />
uventede resultater.<br />
Fast (hurtig): beregner den hurtigste rute til destinationen, selvom en omvej bliver<br />
nødvendig.<br />
Ekon. (økon.): Beregningens mål er en ligevægt mellem minimal køretid og kørestrækning.<br />
• Motorway(motorvej), Ferry (færge), Toll road (betalingsvej) eller Tunnel -<br />
fastlægger om disse vejtyper skal benyttes eller ej. Findes der ingen passende rute<br />
(fordi der f. eks. ikke kan nås en ø uden færge), indgår disse vejtyper, selv om de er<br />
valgt fra, i ruteplanlægningen.<br />
Block route from here (Spærring af ruten herfra)<br />
Under en aktiv navigering kan du efter valg af denne funktion i efterfølgende menu<br />
manuelt spærre en forudliggende vejstrækning .<br />
Anvisning<br />
• Den dynamiske navigering fungerer kun hvis du modtager en TMC-station.<br />
Under en navigering br du i radioen lytte til TMC-stationen.<br />
Særlige adresser<br />
– Tryk knappen NAV og funktionstast Special destination .<br />
– Vælg i kategorien In immediate vicinity ( for at finde en særlig<br />
adresse i omgivelsen af din position.<br />
Navigation 15<br />
– Vælg kategorien In vicinity of destination for at fine en særlig adresse<br />
i omgivelserne til et allerede indstillet mål.<br />
– Vælg kategori Nationwide (overregional) for at finde en særlig<br />
adresse på navigerings-CD-en, uafhængig af position og mål (f. eks en<br />
bjergpas eller en grænseovergang).<br />
Har rejsemålets adresse ikke ændret sig siden din sidste indtastning, afsøges<br />
området omkring dette seneste rejsemål.<br />
Point of Interest af samme type, som f. eks. restauranter, vises i en liste. Det<br />
nærmeste Point of Interest står øverst.<br />
Anvisning<br />
Typer og antal Points of Interest afgøres af navigations-CD'ens indhold.<br />
Lagring af rejsemål, mellemmål, flagmål eller position<br />
– Tryk knappen NAV og funktionstast MEMORY .<br />
Last destination (Seneste mål)<br />
Viser en lise over de seneste 25 mål. Er listen fuld, overskrives de ældste mål automatisk<br />
af de senest indtastede. Med knappen SETUP<br />
kan alle seneste maål slettes<br />
samlet eller enkeltvist.<br />
Top special destinations (Top Points of Interest)<br />
Tillader valget af et Point of Intrest i positionsomgivelsen eller målområdet.<br />
Load from destination memory (Hentning fra målhukommelsen)<br />
Henter en liste over de gemte mål.
16<br />
Navigation<br />
Store in destination memory (Lagring i målhukommelsen)<br />
Gemmer det indtastede mål i målhukommelsen. Der foreslås automatisk et navn<br />
for målet. Du kan overføre eller ændre det viste navn.<br />
Der kan gemmes op til 100 mål i målhukommelsen. Er målhukommelsen fuld, skal<br />
du først slette et mål inden der kan gemmes et nyt mål.<br />
Edit destination memory (Redigering af målhukommelsen)<br />
Alle gemte mål kan slettes eller et af de viste mål kan bearbejdes.<br />
Load tour (Hentning af rute)<br />
Henter en liste over de gemte mål.<br />
Store route (Lagring af ruten)<br />
Gemmer det indtastede mål i målhukommelsen. Der foreslås automatisk et navn<br />
for ruten.<br />
Der kan gemmes op til seks ruter med hver en destination og op til seks mellemmål.<br />
Delete route (Sletning af rute)<br />
Du kan slette en enkel rute eller alle ruter samlet.<br />
Store location (Lagring af position)<br />
Gemmer den aktuelle position som mål i målhukommelsen.<br />
Flag destination <br />
Gemmer den aktuelle position som flagdestination i destinationshukommelsen.<br />
Omdøbes flagdestinationen ikke, overskrives den ved igen at klikke på . Vil du<br />
beholde en gemt flagdestination, skal den derfor overskrives.<br />
Start af navigering efter mål<br />
Navigeringen kan kun startes, hvis der forinden er indtastet eller valgt et<br />
rejsemål.<br />
– Tryk på knappen NAV . Det aktuelt valgte mål eller den aktuelle ruteplan<br />
vises på skærmen.<br />
– Tryk START NAVI. for at starte navigeringen til det viste mål eller til den<br />
viste rute.<br />
– Tryk på STOP NAVI. , hvis du vil afslutte navigeringen inden målet er<br />
nået.<br />
Anvisning<br />
• I områder, der er ikke eller kun ufuldstændigt digitaliseret indeholdt på navigations-CDen,<br />
forsøger navigationssystemet fortsat at muliggøre en navigation. Vær<br />
opmærksom på at navigationen under disse forhold kan være delvis forkert, hvis f.<br />
eks ensrettede veje og vejkategorier (motorvej, landevej etc.) ikke eller kun delvis er<br />
registreret af de anvendte navigationsdata.<br />
Dynamisk navigering med TMC (Traffic Message Channel)<br />
Tryk på knappen TRAFFIC og hent ruteoptioner via funktionstasten ROUTE OPT. og<br />
aktiver eller deaktiver punktet til dynamisk navigering.<br />
Forudsætninger for en dynamisk navigering<br />
TMC er en digital radioservice til permanent udsendelse af trafikmeldinger.<br />
Anlægget forsynes i baggrunden løbende med TMC-trafikmeldinger, hvis der på<br />
det aktuelle sted kan modtages en TMC-station.<br />
Kvaliteten af de udsendte trafikmeldinger er afhængig af trafikredaktionen i den<br />
udsendende radiostation. Modtagelsen af TMC-trafikmeldinger kan ikke til- eller<br />
frakobles.<br />
Den station du lytter til, behøver ikke at være TMC-senderen.<br />
TMC-trafikmeldinger kan kun evalueres og vises at anlægget, hvis navigationsdata<br />
for det aktuelle område er gemt i anlæggets hukommelse eller kan hentes via den<br />
ilagte navigations-CD.<br />
De aktuelle TMC-trafikmeldinger vises ved at trykke på områdevalgknappen<br />
TRAFFIC<br />
.
Trafikproblemer under en dynamisk navigering<br />
Navigationssystemet beregner ved dynamisk navigering en tidsoptimeret rute. Er<br />
omkørselens omfang større, ledes du eventuel gennem køen.<br />
Spærring af vejafsnit og forespørgsel efter ruteinformationer<br />
Manuel spærring af vejafsnit<br />
– Tryk under en navigering på knappen TRAFFIC og derefter funktionsknappen<br />
CONGESTION .<br />
– I menuen Block road from here kan du med betjeningsknap A1<br />
indtaste spærringens længde og bekræfte den. Ruten genberegnes<br />
– Alternativt kan funktionen hentes fra hovedmenuen via funktionstasten<br />
ROUTE og derefter Block route from here .<br />
Ophævelse af indtastet spærring<br />
– Tryk på knappen TRAFFIC og derefter på knappen CONGST. OFF .<br />
– Alternativt tryk i hovedmenuen på funktionstasten ROUTE og deaktiver<br />
funktionen Block route from here derefter ved hjælp af betjeningsknap<br />
A1 .<br />
Visning af ruteliste<br />
– Tryk under en navigation på funktionstast ROUTE .<br />
– Vælg punkt Route list for at få vist de resterende vejafsnit.<br />
Der kan altid kun indtastes en spærring for den aktive navigering.<br />
Findes der ingen passende mulighed at omkøre et spærret vejafsnit, ledes ud<br />
gennem den spærrede strækning.<br />
Ruteliste<br />
Rutelisten aktualiseres under kørselen. De viser de veje du stadig skal køre på. De<br />
vejafsnit du har passeret slettes fra listen.<br />
Navigation 17<br />
Ved at trykke på betjeningsknap A1<br />
får du yderligere informationer til de enkelte<br />
vejafsnit. spærrede vejafsnit markeres ved en “!“kasse.<br />
Anvisning<br />
• Efter at navigeringen er startet tager det nogle sekunder indtil rutelisten er<br />
genereret og kan hentes.<br />
• Art og antal af alternative ruter ved en spærring afgøres af detaljeringsgraden af<br />
den ilagte navigerings-CD.<br />
Navigering uden navigations-CD<br />
Navigationsfunktionen er indskrænket, men mulig, også når navigations-CD'en er<br />
fjernet. Du kan i så fald anvende det interne drev til afspilning af en audio- eller<br />
MP3-CD uden at give afkald på navigeringsfunktionen. Dertil gemmes data på navigations-CD'en<br />
for området langs med ruten i en intern “Korridorhukommelse“.<br />
Mulighederne for indtastning af mål og dynamisk navigering via TMC er<br />
indskrænket med denne gemte “Rutekorridor“. Rutekorridorens “bredde“ retter sig<br />
efter længden på den rute der skal gemmes. Jo kortere ruten er, jo bredere er den<br />
gemte rutekorridor og jo flere funktioner kan hentes uden først at ilægge navigerings-CD-en.<br />
Ved længere ruter eller ved ikke planlagte frakørsler fra ruten (f. eks.<br />
omkørsler pga. TMC-meldinger) opfordres du at ilægge navigations-CD'en for at<br />
fortsætte navigeringen.<br />
I navigationsmenuen vises et CD-symbol efter punktet NAVIGATION. Dette<br />
betyder at anlægget aktuelt gemmer data fra navigations-CD-en i bufferlageret.<br />
Navigerings-CD'en må først tages ud, når CD-symbolet ikke længere vises, Tages<br />
CD'en u alligevel kan en løbende beregning eller navigering inden for navigeringen<br />
ikke længere fortsættes på en sikker måde.<br />
Under navigeringen fra bufferlageret uden navigerings-CD, vises CD-symbolet<br />
gennemstreget.
18<br />
Notitser
Notitser 19
Škoda-Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes De venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan<br />
forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udrustning og teknik. Ud fra angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog<br />
kan der ikke stilles diverse krav.<br />
Tryk, kopiering, oversættelse eller anden udnyttelse af dette værk, også i udskrift, er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra Škoda-Auto.<br />
Alle rettigheder tilfalder udtrykkeligt Škoda-Auto i henhold til ophavsretsloven.<br />
Ændringer forbeholdes.<br />
Udgivet af: ŠKODA AUTO a. s.<br />
© ŠKODA AUTO a.s. 2008
www.skoda-auto.com Navigace Cruise<br />
Škoda Auto dánsky 07.08<br />
1Z0 012 006 AR