26.07.2013 Views

I vor købstad Rønne - Bornholms Historiske Samfund

I vor købstad Rønne - Bornholms Historiske Samfund

I vor købstad Rønne - Bornholms Historiske Samfund

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I VOR KØBSTAD RØNNE<br />

& ere.<br />

. k,414 4L; .rtu;d ,<br />

' 4i'''L'<br />

''4, '//Jr-<br />

st"z- .<br />

. r./4^-t. t-tl^l'Lt<br />

4 er..t l.?'4n"1.e.<br />

ffi<br />

Å<br />

,' tu"u,,I'.JL-<br />

s-a.l!E-.<br />

Fig. lA. Revns gtuh.lplah awt <strong>Rønne</strong> 168? Or. KB Ukld t86IL P,i ploneh, du e..len fø6te sådanne oret bren, vs<br />

latinsk.len aabtaEt son bL 3 pd hjømet af senete Stategade ag knkeptadsen. For byåbnet snl. lE. 5.


I <strong>vor</strong> <strong>købstad</strong> <strong>Rønne</strong><br />

Greifswaldeme på Bomholn i middelalderen<br />

Af Ebbe Gett Rasmussen<br />

''..-quod cun nercatoret, qui i om nostom Rothno<br />

in Bomdaholn co$veveroat vbitare, quoddan sodolinun<br />

ku coniviuh h eaden villa i6titueraat..."<br />

(Ærkebiskop Nieb Jonsen! åbne brev 1378 28l I 0.)<br />

Dajemtæppet for et par år siden - aldeles<br />

uventet - faldt, var <strong>vor</strong> øjeblikkelige reåktion<br />

på disse beddegrader vist Dærmest<br />

den, al nu var pludselig en tidligere hermetisk<br />

lukket grænse åben. H<strong>vor</strong> Boniholm<br />

de foregående efterkrigsår havde været<br />

placeret som en art isoleret forpost i den<br />

vestlige verden tæt opad denne linje, lå øen<br />

med 6t slåg centm.lt i Østersøen med ver-<br />

/N {} 'r (^<br />

\-)<br />

rF^!T)ANZIG<br />

den hinsides havet aldeles åben. Mange - i<br />

hvert fald yngre - oplattede utvivlsomt<br />

dette som en epokegørende nyhed. Men<br />

nogetr ndikal nyskabelse var der dog ikle<br />

tale om, kun en tilbagevenden til det, som<br />

før Den kolde KJig havde været det helt<br />

nomale, at østersøen fungerede som det<br />

travle midtpunll for en livlig færdsel fra<br />

nord tii syd og fta øst til vest.<br />

Dette var ikke mindst tilfældet i senmiddelalderen,<br />

dvs. tiden efterca.125o, da tyske<br />

købmærd erobrede de intemationale<br />

søhandelsveje i Østersørummet. I deres øjne<br />

blev BomhoLlr snart interessant, hvilket<br />

S t'l<br />

'q<br />

o r@ rm 3e .@km<br />

fiE l. Kon ow øsE6ø-oB Not lsøon'å.l.ne n d anei9elsaJde iEtEsL haLtened.roS.!.6 shandekveieiftft<br />

n i.A e h A.N n. B om ho lrs e n Fa le p I øcc n a I be n e *.s.<br />

57


esulterede i gånske livlige forbindelser<br />

mellem en række hansestæder og <strong>vor</strong> ø.<br />

Det er om kontakten specieh mellem købmænd<br />

fra staden GreiJswald og <strong>Rønne</strong>, at<br />

derme artikel handler. I<br />

Bagrund<br />

Fra tidemes morgen lå Bomholm geografisk<br />

placeret, h<strong>vor</strong> en rækte\liglitge internationale<br />

søhandelsveje krydsede hhanden.<br />

På rejser fta Slesvig i vest og de russiske<br />

flodmundinger i øst, fra de slaviske - senere<br />

tyske - vandveje i syd til de skandinaviske<br />

områder i nord har købmænd og skippere<br />

taget landkending efter den bornholmske<br />

kyst, I stormvejr har de søgt ly under<br />

denne, ligesom de her i magsvejr har ankret<br />

op og plejel omgang med øens indbyggere.<br />

Det er utvivlsomt også sket, at tilrejsende -<br />

dengang som nu - slog sig ned her for kortere<br />

eller længere tid.<br />

GiveMs har dette billede tegnet sig forskelligt<br />

fra tid til anden. Perioder med livlig<br />

fremgang har afløst tider med stilstand eller<br />

Iigefrem tilbagegang. Som eksempel på det<br />

første kan med siy*.erhed regles højmddelalderen,<br />

dvs.tidsfif:,met siden midten af<br />

det I l. ihhundrede, da ufiedsåtene afløstes<br />

af mere fredelige dder. I en europæisk tidsalder<br />

med en enestående økonomisk fremgang,<br />

h<strong>vor</strong> tllsyneladende en stærk befolkningstilvækst<br />

medførte øget produktion og<br />

vareudveksling områdeme imellem, måtte<br />

<strong>vor</strong> øs beliggenhed blive særlig gunstig.<br />

Med den tyske kolonisation langs Øslersøen<br />

og de nordtyske byers ovenagelse af<br />

handelsruteme kom der yderligere skred i<br />

udviklingen,Snåndomineredes udveksling€n<br />

af varer fra Vesteurop4 især salt, vin og<br />

kLæde, med østercøområdets produkter<br />

siårom først og fremmest pelsværk, tømmer,<br />

korn og fisk af den tyske F1ar6a med<br />

den vendiske slad Liibeck i spidsen.<br />

Medlem af dette hardelsforbund var fra<br />

sidste halvdel aJ 13. århundrede 11278\<br />

Greifswald, der - formentlig grundlagt<br />

I 241 og i besiddels€ af liibsk stad$et allerede<br />

ni år senere - vel aldrig skule tælles<br />

58<br />

EBBE CERT RASMUSSEN<br />

blandt de mest betydningsfulde hansestæder<br />

takket være den trykkede beliggenhed<br />

syd for Riigen mellem de stærkere byer,<br />

Stralsund i nordvest og Stettin i sydøst.<br />

Men at byen ikle var helt ubetydelig illustreres<br />

bl,a. derved, at den en enkelt gang<br />

varsædeforHansedagen-detvari 1361,<br />

da man besluttede krig mod Danmark - li<br />

gesom et universitet blev grundlagt her<br />

1456. t tideDs løb indgik Greifswald sammen<br />

med stædeme Liibeck, Wismar, Rostock,<br />

Stralsund og ADklam i det vendiske<br />

"Quartier", Hansaens keme.'?<br />

Men hansekøbmændenes kontakt med<br />

Bornholm havde utvivlsomt også en aiden<br />

grund. Længe var den på landbrugsprodukter<br />

og fisk, især sild - i datiden specielt<br />

betydningsfirld som kristenfåstemad - stadig<br />

rigere ø kastebold i et til tlder voldsomt<br />

magtspil med flere dramatiske faser. Således<br />

blev den ligefrem et led i "ktkekampen"<br />

- den fælleseuropæiske strid mellem<br />

kongemagt og kirke om herredørnmet i<br />

sanfundet.<br />

Hvo'ni/tr erkesædet i Lurd - som øen<br />

tilhøne i kirkelig henseende - fø$te gang<br />

er kommet i besiddelse afjordegods her,lader<br />

sig næppe fastslå idag.r Men formentlig<br />

måtte allerede kong Svetr IIl (Grathe) ca.<br />

1 15o overlade ærkebispen heredømmet<br />

med ret til inddrivelse af skatter og aJgifter i<br />

de tre af de i alt fire herreder, h<strong>vor</strong>ved alene<br />

<strong>Rønne</strong> herred forblev umiddelbart under<br />

kronen. Det var denne biskoppelige myndighed,<br />

der næsten to hundrede ar senere<br />

- antagelig 1327, formendig samtidig med<br />

at byen <strong>Rønne</strong> tildeltes <strong>købstad</strong>srettigheder<br />

- fuldbyrdedes med ærkesædets erhvervelse<br />

også af Rørme herfed."<br />

Gennem de næste par århundreder var<br />

øen fortsat dansk, men hvad angik de skatte-<br />

og afgiftsmæssige forhold blev den forvaltet<br />

fra Lund. For kongemagten selvfølgelig<br />

en helt uacceptabel situatioq der ikke<br />

ændredes radikalt ved de få og kortvadge<br />

kongelige forsøg på at fravriste ærkebispen<br />

Hammershus med Bomholm. Vel skulle<br />

det 1522 en kort overgaflg lykkes kronen at


9s<br />

A<br />

\- 4/<br />

^. ,A<br />

ao1Åzn<br />

I VOR KØBSTAD RøNNE<br />

an,<br />

.ø<br />

O RUDEN<br />


EBBE GERT RASMUSSEN<br />

fig. 3. Greilswld i t Wlauet. Slik i MauuiB Menan: Topogtuphø Getuhia. Btø bl* i lobet afd.t u åth. hovet!narked.t<br />

lor omntd.ts o@tning al kon, kÆ8, n@, fsk 6ild) n.d' det ofe hateda pn Bonholn. L@ngst øuligl<br />

Wte de^ købn@id ot fBtholde deres foEpting heL nen bler si.len Nunset bort lra øen al de s@*ae lnbe.kue.<br />

øw^t til wnstft ben@tkes blent øben aed du poMe6ke gil i to udEaw jlt. lE. 7.<br />

inddrage slot og ø, men set i det lange perspektiv<br />

bl€v det vigtigere, at Frederik I kun<br />

tre år senere måtte pantsætte disse i stedet<br />

for Godand til hansestaden Liibeck som<br />

betaling for byens hjælp til hans erhvervelse<br />

aJ den danske trone.s Først med det tyske<br />

fremmedherredømmes afslutning i<br />

1576 skule Bornholm for al<strong>vor</strong> opleve en<br />

dansk administration.<br />

Creilswaldeme og <strong>Rønne</strong><br />

Hvomår nøjagtigt og under hvilke former<br />

og omstændigheder købmænd fra Greifswald<br />

- gripsvoldeme som man her kaldte<br />

60<br />

dem - for første garg som mere end konvarige<br />

gæster fattede intercsse for <strong>Rønne</strong>,<br />

ligesom andre fra Kolberg besøgte Nexø og<br />

andre gæstede Svåneke og slog sig ned her,<br />

lader sig næppe afgøre i <strong>vor</strong> så sene eftertid.<br />

Men at det må have haft sammenhæng med<br />

den alklaring af magdorholdene omkring<br />

øen, der indtrådte med ærkesædets etablering<br />

af sit herredømme på denne, turde<br />

næsten aises for givet. Kun med rolige forhold<br />

og den tilstrækkelige sikkerhed for de<br />

involverede personer og varer er fredelig<br />

handel fodelagtig. Og disse omstændigheder<br />

må antases at have været trlstede i for-<br />

pi.';gr


nøden grad, da byen erhveffede <strong>købstad</strong>srettigheder.<br />

Optakt oE begndelse<br />

Det er slet ikke utænkeligl, at det skulle være<br />

sket allerede før 1330, når vi betænker<br />

hanseatemes hele adfærd i østersøen. Så-<br />

Iedes har tidligere bomholrnshistorikere6<br />

stort set enstemmigt villet hævde, at just i<br />

dette år blev et sakaldt gilde - tidens sædvarilige<br />

betegnelse for en sarrunenslutning<br />

af købmænd, der indebar vigtige økonomiske,<br />

sociale og kulturelle opgaver for<br />

medlemmeme - stiftet i <strong>Rønne</strong> af 6 skippere<br />

fra Greifswald. Men for en nærmere kritisk<br />

betragtning lader denne opfattelse sig<br />

næppe opretiolde. Først og ftemmest af<br />

kildekitiske grude, idet den nedetyske<br />

I VOR KØBSTAD RØNNE<br />

ordlyd af kompagniets aniklerT - som det<br />

sene synspunkt bygger på - hverken nævner<br />

Greifswald eller <strong>Rønne</strong> endsige blot antyder,<br />

at det var købmænd fra nævnte tyske<br />

stad, der besejlede de bomholrnske faflande.<br />

For det andet af det nok så sagligt politiske<br />

forhold, at deme - tilsyneladende<br />

helt umotiverede - fremmede tilstedeværelse<br />

her ville være ensbetydende med en<br />

underkendelse af Lundebispens bef øjelser<br />

og evner til effektiv magtudøvelse i dette<br />

tidsrum.<br />

Først en genemtion selere står vi på rimelig<br />

sikker gund. Thi fra denne findes bevaret<br />

en mindre sdnling breve på latin fra<br />

skiftende indehavere af ærkesædet, der<br />

lidwis kaster lys over de tyske købmænds<br />

tilstedeværelse i <strong>Rønne</strong>. Det skal redærdie-<br />

ii<br />

61


vjs anføres, at vi her står med et homuitil,/t<br />

kildematenale. dvs. at de enkelte breve. der<br />

i hovedsagen bekæfter rettigheder, der<br />

hermed tildeles greifswaldeme i den bomholrnske<br />

by, mere beskriver udstederens<br />

hensigt for dem end disses gøren og ladelr,<br />

altså kendsgeminger. På den anden side<br />

kan dog nok tifføjes, at bispeme vel ikke<br />

skrev helt hen i vejret. Noget har der nok<br />

været om snakken. Det vil dedor være rimeligt<br />

at antagq at disse skriftlige vidnesbyrd<br />

alligevel i det store og hele tegner et<br />

bilede af virkeligheden, som den var, da de<br />

blev til.<br />

Første gang tilstedeværelsen af købmænd<br />

fra Greifswald med sikterhed kan<br />

påvises i <strong>Rønne</strong> er Simon og Judas dag den<br />

28. oktober 1378, dalandshefien, Niek Jonse,<br />

(ærkebiskop 1361-79\, pe Hamme6lrrr<br />

i et åbent brev gav en række detaljerede<br />

retningslinjer for disse.s Vel kaldes de<br />

frernmede her ikke udtryklelig gieifswaldere,<br />

men - som det foran citerede viser -<br />

blot købmænd, som har for vane at besøge<br />

<strong>vor</strong> <strong>købstad</strong> Røme på Bomholn og her<br />

grundlagt et "fællesskab eller gilde" (lat. soda.litium<br />

seu co[vivium), til ære for Gud og<br />

JornlTu Maria og i erindring af de d6r døde<br />

udlændinge. På den anden side kan der<br />

næppe herske megen tvivl, nåi vi kender<br />

detr senere udviklil9. Her kan der ikke være<br />

tale om andre end gripsvoldeme.<br />

Nu tilstod landshefien dem heryed, at de<br />

for al ftemtid måtte bave deres lys, ligktræder<br />

og andre begavelsestilbehør i <strong>Rønne</strong><br />

kapel og d6r lovligt holde sjælemesser for<br />

døde gildesbrødre og fremmede (artikel 1).<br />

Desuden at de lovligt nåtte bjerge vraggods,<br />

n år en gildesboder led forlis i havnen<br />

(art. 2). Endvidere fomyede ærkebispen ru<br />

sin garnle tilladelse, at de måtte købe og eje<br />

et jordstykle i <strong>købstad</strong>en for at opføre et<br />

herberg eller et gæstgiveri til deres møder<br />

og sammenkomster. Dette hus eller gæstgiveri<br />

fitog han for al afgift til sig selv og sine<br />

efterføIgere (art. 3). Etrdelig fik de tiladelse<br />

til at bilægge deres egne, indbyrdes uoverensstenmelser<br />

udelr bøder til ham (art.4).<br />

62<br />

EBBE GERT RASMUSSEN<br />

Dette brev fortjener opmærksomhed i<br />

mere end 6n henseende. Såedes er det<br />

overhovedet første gang et købmandsgilde<br />

omtales i <strong>Rønne</strong>. Det fortæller lidt om byens<br />

beskedne størrelse. at det blev oDrettet<br />

af tyskeme, der i så mange santnenhænge<br />

skulle fome den historiske udvikling i <strong>vor</strong>e<br />

daNke købstæder.e De små forheld fornenrmes<br />

også derved, at det kristne gudshus<br />

i <strong>Rønne</strong> på dette tidspunk fortsat benævnes<br />

som slet og ret kapel (cape[å). I kirkelig<br />

henseende var stedets memesker<br />

eldnu en rum tid henvist til Knuds khke,<br />

når sagen drejede sig om deltagelse i messe<br />

og satramentuddeling.<br />

Menfor os er det på dette sted ulige vigtigere<br />

som fldnesbyrd om de tyske købmænd<br />

her. At disse nu har indstiftet et gilde<br />

tyder vel træImest på tilstedeværelsen af et<br />

ikle rirge antal fremmedg skønt vi helt<br />

sa\4rer konlcete tal herpå. Dertil kommer,<br />

at de i brevet næi{rte gunstbevisniryer - fri<br />

adgång til brug af kapellet, anerkendelse af<br />

egen vraget, 6:i adgang til erhvervelse af<br />

fast ejendom afgiftsfrit og endelig ret til<br />

egen jurisdikion inden for visse græiser -<br />

næppe kan kaldes ubetydelige. Strarere fortæller<br />

de umiskendeligt om e$ endog særdeles<br />

stor interesse fra ærkebispens side i<br />

disse købmænds tilstedeværelse.<br />

At tyskeme allerede har besøgt Røme<br />

fogen tid før brevets udstedelse, iigesom<br />

de tidligere havde sikret sig landshenens<br />

tilladelse til at erhvefie og besidde fast<br />

ejendom i byen fremgår dbekte af ordlydelr'<br />

Des\@rre lader disse aspekter sig ikke<br />

nærmere tidsfæste. .lErkebispen, der ellers<br />

ik](e er tilbageholdende i sh korresponda.nce<br />

med at henvise til tidligere breve,<br />

[æ\,ner intet som helst holdepunkt for en<br />

gisning fra <strong>vor</strong> side. Muligvis var hans tilsagn<br />

blot afgivet murddigt over for de<br />

fremmede, hvo ed et sådant løfte helt<br />

unddrager sig historikerens kontrol.<br />

H<strong>vor</strong>om alt er, var købmænd fra GreiIswald<br />

nu tilstede i <strong>Rønne</strong>. Uheldigvis meddeler<br />

det kendte kildemateriale heller ikle,<br />

h<strong>vor</strong> ofte de kom oe i h<strong>vor</strong> stort et antal.


Men det tør anses for silkert, at de fra nu af<br />

i pedoder i flere sammenhænge har sat deres<br />

præg på livet i byen. Under alle omstændigheder<br />

i 'frktl'l tiden fra slutningen<br />

af august til begyndelsen af oktober,<br />

når sildestimeme gik tæt forbi landet og<br />

den bomholmske bonde lige så meget var<br />

fisker som landmand. I disse travle uger<br />

blev silden hentet i land og her renset og<br />

nedsaltet åfkvinder, bøm og gåmle, h<strong>vor</strong>på<br />

en stor del af udbyttet fønes mod syd på de<br />

karakterjstiske hanseåtiske koæer. Skønt<br />

det ikke direkte kan iagttages fot <strong>Rønne</strong>s<br />

vedkommende, som detkendes atdetsteds<br />

fral0, har sceneriet her sikkert været lignende,<br />

Det må desuden antages, at greifswaldeme<br />

på disse tidspunlter hår udgiort en<br />

by i byen, ligesom tysk har været talt i byens<br />

livlige gader, al&urat som vi oplever det i<br />

<strong>vor</strong>e dages turistsæson. Porten til den store<br />

verden var for al<strong>vor</strong> slået op. Livet i <strong>Rønne</strong><br />

fik et mere intemationalt præg.<br />

Det er ligeledes beklageligt, at eftertiden<br />

ikke kan dame sig nogen fomuftig mening<br />

om her, h<strong>vor</strong> marge og h<strong>vor</strong> store skibslaster,<br />

der i tidens løb eksakt fragtedes bon af<br />

de fterimede. Her svigter kilderne totalt.<br />

Men når vi betænker, at de tyske købmænd<br />

kom igen åLr efter år over et tidsrum på mere<br />

end halvandet hundrede år, har det næppe<br />

drejet sig om få og små årlige udskibninger,<br />

Så er vi lidt - men heller ikke meget -<br />

bedre stillet, hvis vi spørger om, h<strong>vor</strong> meget<br />

landsheren selv fik ud af de ivrige tyskere.<br />

Et enlelt vidnesbyrd er heldigvis i behold.<br />

Mod afslutningen af <strong>vor</strong> periode, 1 5 5 5, berettede<br />

en af de bomholnske gildesbrødre,<br />

Jochen Stiloweq som llavde drevet tralik<br />

på <strong>Rønne</strong> i 33 år, hjemme i Greifswald, at<br />

købmænd fra hans by havde handlet på<br />

<strong>Rønne</strong> i umindelige tider med egne folk og<br />

gam.'r Til gengæld havde de givet 4 ol sild<br />

af hver båd til landshefien. Desuden oplyste<br />

han, at de samtidig gemem hele sommeren<br />

indtil MorteDsdag [11. november] havde<br />

handlet med borgere og bønder over hele<br />

landet og uhindret iedet rundt på dette<br />

for at indkæve deres betaling mod at de<br />

I VOR KØBSTADRøNNE<br />

købmænd, som havde bord og seng på<br />

landjorden, ydede fogden, dvs. slotsfogden<br />

på Hammershus, en tønde ø1.<br />

Netop dette vidnesbyrd er kærkomment.<br />

Ganske vist giver heller ikle det præcise<br />

tal på, h<strong>vor</strong>mange ol bonhol-rnske sild<br />

- en ol er 80 stk. - fta samtlige frefunede<br />

gæster og h<strong>vor</strong>mange tønder tysk øl fra alle<br />

Iiggeme, dvs. de tyske købmænd, der blev<br />

her vinteren over, som i all tilflød Hammershus'<br />

forrådslagre i en bred strørn og<br />

herha flød videre i et noget smallere løb til<br />

først ærkesædet i Lund os siden til Liibeck.<br />

Et synes i hvert fald sikk;rt - det har ikke<br />

drejet sig om små kvanta. Udsagnet er<br />

irddlertid også hteressant af den grund, at<br />

det fortæller om liggerne, idet disses tilstedeværelse<br />

ene og alene må skyldes, at det<br />

økonomiske samkvem med Bomholm i høj<br />

grad må have været lukratilt for deft. Ellers<br />

ville de utvivlsomt have foretrukket at<br />

blive hjemme om vinteren. Endelig er dette<br />

vidnesbyrd vi#gt, fordi det klart bekræfter,<br />

hvad rønneborgeme netop klagede<br />

over til kongen i sidste halvdel af det I 6. århundredet2,<br />

at tyskeme ikke alene handlede<br />

med byemes købmænd, men også direkte<br />

med bøndeme. Dette sidste forhold<br />

var udtrykkelig forbudt i datiden herhjemme.<br />

Efter den da herskende opfattelse hvilede<br />

købstædemes trivsel på deres monopol<br />

på handel og håndværk. Det såkaldte<br />

landkøb var dedor en opgave for deres<br />

borgere og ikke for mere eller mindre tilfældige<br />

tilrejsende.<br />

Men dette Droblem var nok af ældre dato<br />

og synes it være opstået endog meget<br />

tidligt. Formentlig fødtes det allerede med<br />

den mere regelbundne tyske trafik på <strong>Rønne</strong>.<br />

Muligvis var det netop dette fremmede<br />

misbrug af gæstfriheden, der hentydedes<br />

til, da den næste ærkebisp, Magnus Nielsen<br />

( 1 379-90), Sct. Hansdag de^ 24. juni 13æi<br />

gæsternes egen by, Grsr^ndr4 stadfæstede<br />

f orgængerens privilegiebrcv. 13<br />

I den kofifattede skrivelse bekræftede<br />

landsherren principielt alle købmændenes<br />

rettigheder og privilegier. Men han tilføje-


Fig. 4. Den haÆeotiske skibw4 kogeh, h.tlto St/ol.<br />

tuhd ca. 135o, do skippqe og købnødlto Grcifswold<br />

fot at<strong>vor</strong> bewdte at inlercsere siqlot Bomholn. TeChihg<br />

lm B. Londsrdn: s.glMd. skepp (dd. udg"<br />

1976), p. 77<br />

de, at disse ikke måtte være "til skade for<br />

sognepræsten sarrmesteds" (lat. præjudici<br />

um rectoris plebani ibidem). Desuden pålagde<br />

han dem at betalo "en hvid i enten<br />

skånsk eller liibsk mønt" (vnum denadum<br />

album monetæ Sundensis vel Lubecensis)<br />

for deres grundstykke i <strong>Rønne</strong> til hver Mikkelsdag<br />

I29. septemberl.<br />

I hovedsagen - retten til at handle på<br />

Bomholn med udgangspunkt i <strong>Rønne</strong> -<br />

ku e geifswaldeme således fortsætte<br />

som hidtil. På defl anden side er der ingen<br />

tvivl om, åt ærkebispen - dmeligt l1ok -<br />

beD)'ttede lejligheden til at understrege sin<br />

myndighed over denne vigtige side af samtundslivet.<br />

Ordlyden siger jo indirckte, at<br />

der rent faktisk har været gnidninger mellem<br />

de fremmede og stedets præst - h<strong>vor</strong>for<br />

skulle ærkebispen da ellers trække ham<br />

ind i deme forbtdelse? Men hvilket problem<br />

der skjuler sig under denne passus i<br />

brevet, kan vi ikke afgøre, al den shrnd at<br />

kildeme iør,rigt ganske tier herom.<br />

Nok så interessant er imidlertid indgebet<br />

i den afgiftsfrihed til ærkesædet, der<br />

dog så rundhfudet var bevilget de fremmede<br />

købmænd knap to år tøt (13'78). Lad<br />

være at ærkebisp€n efter all at dømme har<br />

64<br />

EBBE GERT RASMUSSEN<br />

faret med lempe - den forlangte indskænlning<br />

virker beskeden, så meget mere<br />

som den jo er pålignet disse i fællesskab.<br />

Men fast står dog, at geifswaldeme nu rnå<br />

betale for deres tilstedeværelse.<br />

Eftertiden fomemmer, at den nye ærkebiskop<br />

har erkendt den fot ham behagelige<br />

nye indtægtskilde, som han da iøVrigt selv<br />

havde åbnet døren for. Hvofor muligheden<br />

for at udnytte den til ærkesædets eller<br />

egen fordel måtte ligge snublende næi i ell<br />

tid, h<strong>vor</strong> både den kristrle kirkes forskellige<br />

finansieringsbehov og den højere gejsdigheds<br />

personlige forbrug var stigende. Men<br />

vi aner også, at landsherren har set de farer,<br />

som tyskemes gøren og laden kunne indebære<br />

for hans egen bys fortsatte trivsel. I<br />

hvilken forbindelse den udtalte interesse<br />

for sognepræstens forhold kunne væte en<br />

hentydning til, at denne har følt sig krænket<br />

af "koDkurenter", der var hidbrågt af de<br />

ftenmede, men dog - som vi har set - var<br />

berettigede til brug af byens gudshus. Som<br />

bekendt voksede anstrengelseme i arbejdet<br />

for sjælenes salighed konsekvent sefiniddelålderen<br />

igennem.<br />

Højdepunkt og konk tence<br />

I de kornmende ar I':uLdnerede greifswaldemes<br />

rettighedor og dermed deres mulif<br />

heder for driftigt vhke på <strong>vor</strong> ø. I denre<br />

sammenhæng skal vi næppe lægge for meget<br />

i, at der ikke er bevaret bekæftelsesbreve<br />

lra de næmest pådølgende indehavere<br />

af ærkestolen i Llmd. Der er efter ål<br />

sandsynlighed slet ikke udstedt sådarue<br />

under henholdsvis Peder Jensen 11391-921<br />

og Jakob Gertsen (1392- 1410) - det synes<br />

klart at fremgå af det stadfu$telsesbrev,<br />

som straks skal omtales i det følgende, og<br />

som alene henviser til de foregående af<br />

1378 og 1 380. Med viden om, hvad der siden<br />

skete. skal vi ikte være i tvivl om. at de<br />

frernmede købmænd - nu også fra andre<br />

tyske stæder end GreifsEdd - kom igen å[<br />

efter ar, at de specielt har været til stede i<br />

stort tal ved sensommer- og €fterårstide for<br />

siden atter at søge ftemmede strande og


havne med henblik på indbringende afsætning<br />

af deres dtrebare last.<br />

Al de to ærkebisper, fra hvis side vi ikke<br />

ketrder bekræft elsesdokumenter. men som<br />

begge stod drormiry Margrethe nær, markerede<br />

i hven fald Jakob Gertsen sig tydeligt<br />

i hanseatiske ariliggender ved Bomhoin,<br />

men på en lidet flatterende måde. I<br />

1 390'eme var han næppe helt uden andel i<br />

de overgreb mod købmænd fra de preussiske<br />

stæder, der tidsvis synes at have fundet<br />

sted i fårvandene omkring øen. Således<br />

indløb der klager fta henholdsvis Wismår<br />

og især Danzig, at købmærd fra disse byer i<br />

forbindelse med stmndinger havde mistet<br />

store fomuer i folm aJ gods, som bispens<br />

foged havde lagt beslag på.'a En kedelig<br />

sag, som ikte alene stædeme som helhed<br />

havde til behandling, men som også den<br />

darske regeriry - på foråiledning af disse<br />

- blev inddEget i. På den anden side var<br />

der næppe utilfredshed hos hverken bispeD,<br />

som hermed sikrcde sig rigt gods på en<br />

bilig måde eller greifswalderne - som<br />

samtidig - helt gatis - blev befriet for genererde<br />

konkurrenter.<br />

Først med tiluædelsen af endnu en ny<br />

ærkeb;skop, Peder Kruse (14 10- I 8) findes<br />

sagen atter direkte omtalt i det bevalede<br />

materiale. Således udstedte denne den lt.<br />

oktobet 1412 | selveste <strong>Rønne</strong> en stadlæstelse<br />

af gripsvoldemes rettigheder her.r 5<br />

Atter er der principielt tale om en bekræftelse<br />

af de privilegier, der tidligere var<br />

glvet af landsherrens forgængere. Men<br />

denne gang sL:ulle der times de fremmede<br />

en mærkbar udvidelse af de gamle vedtægter.<br />

Thi med hefvisdng til den "lytte og<br />

fremgang" (ltilitatem et profecturn), der<br />

takket være købmændenes virke er blevet<br />

"ilke alene os og <strong>vor</strong> fømævDte <strong>købstad</strong>,<br />

men også hele <strong>vor</strong>t land Bornholrn" (nobis<br />

et antedictæ villæ Dostræ necnon totæ terræ<br />

nostræ Bomdeholm) til del, blev disses<br />

ftitagelse for vragafgift udstnkt til at omfatte<br />

alle geifswaldemes skibbrud "i som<br />

udenfor luvn ulder von land Bon$olm"<br />

I VOR KøBSTAD RØNNE<br />

Fi& 5. Røane købtadt sed t584 ifs. E. Ktunahn p.<br />

233. Aft kk.t vitet Den helliry tohdnnes ned højrc<br />

håhd løfet til wl'ignelse og biipestar% i raste. I<br />

skjoldet ses tre toÆk aabrcsl ow hwtun.lrt. SnL Ji&<br />

(in portu vel extra portum juxta tefiam nostram<br />

Borndaloln).<br />

Denne skrivelse indebærer i virkeligheden<br />

en fortsæftelse af den gensidige "forståelse"<br />

mellem ærkestol og greifswaldere<br />

fra den foregrående periode, en art alliance<br />

til gavn for begge parter. De ftenmede<br />

købmænd nød i stigende grad godt af<br />

landsherrens velvilje og beskyttelse, ligesom<br />

han på sin side har draget større fordel<br />

af deres ivrige tilstedeværelse. Men den<br />

hedor fremfø(e argumentation bør nok<br />

tages med et gran salt. At samarbejdet med<br />

tyskeme var til gavn for håm selv er utuvlsomt<br />

kofiekt. Det samme gjaldt nok også<br />

øens bønder, der kun kan have været intelesseret<br />

i de muligheder, som de frernmede<br />

bød. Og så slap de jo tilmed for betaling til<br />

det ekstra, fordyrende mellemled, som de<br />

lokale købmænd måtte være i deres øjne.<br />

Men for byeme - især <strong>Rønne</strong> - har de tyske<br />

købmænd været et stort problem. Thi<br />

godt nok bragte de impulser, foretagsomhed,<br />

varer og kapital til veje, på den anden<br />

side må deres koriklmence generelt have<br />

virket hæmmende på den lokale handels<br />

udfoldelse.<br />

Desvære kender eftertiden ikke de<br />

bomholmske reaktioner, kun kan vi grsne<br />

65


herom. Til gengæld er et par åJ de fremmedes<br />

me ngstilkendegivelser i behold.<br />

Således erklærede skipper Kuft Heydom<br />

og købmand Hans Rykerdes trsdag før<br />

Gallus og Lullus'dag den 12. oktober 141 7<br />

i et åbent brev,t6 at bispens foged med sine<br />

folk i forbindelse med deres stranding ved<br />

Bornholrn i stormvejr ved nattetide havde<br />

hjulpet deln med bjergning af lasten, der tilhørte<br />

sidstnæ\,rte aJ udstedeme, "så godt<br />

han kuue" (ty. gut zo he beste kunde). De<br />

tilføjede, at det gods de havde måttet give<br />

haln for bjergeløn og arbejde, havde de tilstået<br />

ham "friviligt" (myt gude wille). Derfor<br />

skulle bispen af Lund, hans foged og<br />

dennes folk være fri for videre tiltale af dem<br />

og andre købmænd, som plejede at være<br />

Iherl om høsten. Efter selv at have beseglet<br />

erklæringel har de to mænd bedt yderligere<br />

tre andrer nenlig greifswåldborgeren<br />

Gørees varl der Mole og de to borgere fta<br />

Danzig, Clawes Dambeke og Hynrik Struvynloek,<br />

bevidne rigtigheden af det fremførte<br />

gennem deres tilsvarende besegling.<br />

Denne tyske udtalelse står som antydet<br />

ikke alene. På Nikolaus' dagden 6. fucember<br />

1433 frenføfie tils\alende 12 nawgivne,<br />

ftehmede skippere og købmrznd- efter<br />

å.lt at dømme nederlændere - i Sandvig \<br />

dercs beseglede fælleserklæring,t7 at de<br />

under forlis var blevet bistået på bedste måde<br />

af høvedsmanden "oppe Bomeholn",<br />

Aage Nielsen, h<strong>vor</strong>for de "utvungent" (unbedyunghyn)<br />

havde givet ham biergeløn aI<br />

det gods, der var blevet reddet. I fortsættelsen<br />

forsiLrede de, at de herefter ville betragte<br />

både lundebispen og hans foged som<br />

"skadesløse" (vry holden) for yderligere til-<br />

Iale.<br />

De to erklæringer taler samme sprog.<br />

Naturligvis skal vi ikke være blinde for den<br />

kendsgemin& at de begge er blevet til på<br />

slolsfogdens foradedning - i sidste ende<br />

var det jo ham, der stod med &$varet for<br />

bjergdryeme og ville få problemet hvis<br />

uregelrnæssigheder havde forekommet.<br />

Men det korte af det lange er dog, at han<br />

havde bistået de nødstedte på "rr måde,<br />

66<br />

EBBE GERT RASMUSSEN<br />

som disse kunne lægge navn til. Om de<br />

fremmede købmænd herefter har været<br />

udelt tilfredse med den behandling, de fik<br />

på Bon*rolrn, og h<strong>vor</strong>vidt den til fogden<br />

udbetalte andel af godset har været rimelig,<br />

er et ganske andet spørgsnl4 som vi selvfølgelig<br />

kan have <strong>vor</strong>e tvivl om. Tilbage står<br />

dog, at vi er vidner til et samarbejde mellem<br />

de udenlandske købmænd og ærkebispen.<br />

Et praktisk samarbejde, som begge parter<br />

havde indlysende hteresse i og sikkert gavn<br />

af. Ærkesædet for at bortviske de kedelige<br />

indtryk fm 1390'eme med beskyldninger<br />

om piateri og de ftemmede - il*e mindst<br />

greifswaldeme - som i en periode med stigende<br />

konkurrence fra de øwige tyske byer<br />

og nederlændeme - nærmest var piskede<br />

til at pleje forbindelseme med ærkesædet,<br />

der repræsenterede den faktiske magt på<br />

øsErsø-øen.<br />

Thi at riften om østersøsilden var voksende<br />

i disse å[ fremgår med al ønskelig tydelighed<br />

af et møde mellem lEnsestædeme<br />

i pinsedagene 1422.'s Det vedtoges her, at<br />

ingen borger ha stæderne måtte købe sild<br />

og sålte på andre end de sædvar ige fiskerlejer:<br />

Falsterbo, Skarør, Dragør, Trelleborg,<br />

Ysted, "Sommershagen" lsirnme -<br />

havn] og - Bornholm, Den, der overtrådte<br />

derne vedtagelse, skulle have tabt den sild,<br />

han hjembragte og 10 mark til den stad,<br />

h<strong>vor</strong> llån var borger eller plejede at handle.<br />

Og ingen fra stædeme - heller ikke fiskere,<br />

som ligger på tysk grund - måtte salte mere<br />

ved deres boder end l/2 læst sild. - Det<br />

kan her oplyses, at der for silds vedkommende<br />

gik 12 tønder på en læst, der populæn<br />

sagt svarede til 2 tons med et modeme<br />

må1.<br />

Fiskekvoter og nedskæringer i sildefiskeriet<br />

- disse triste kendsgeminger, som i<br />

det seneste tiår har plaget det bomholrnske<br />

samfund - er såmænd intet nymodens påhit.<br />

Også middelalderen kendte problemet<br />

med overfrskning, når der var malge om<br />

buddet. Man aner gradeD af hiårdhed i de<br />

forhandlinger, der var gået forud for det<br />

færdige forhandlingsresultat, der var opniå-


et på et langt mere usikkert gundlag end<br />

<strong>vor</strong>e dages. I <strong>vor</strong> tid kan politikeme støfte<br />

sig til en videnskabelig biologisk forskning<br />

og dens mangehånde tekniske hjælpemidler.<br />

Dette var ikle middelaldere[ beskåfet.<br />

Om det iræ\.rte fo$øg på konEol i datiden i<br />

ørrigt var det eneste af sin art, og hvowidt<br />

det virkede efter hensigteD, er ikke klart.<br />

Men sandstdigheden taler ikke herfor.<br />

Også den gang må der have r,ærct modstand<br />

mod slig en ordning. Og problemet<br />

vår jo basalt, at der fiskedes for meget.<br />

Når krybben er tom, bides hestene. Men<br />

indtil videre lå købmændene fra Greifswald<br />

lunt i smult va[de. På ftedsmødet i<br />

<strong>vor</strong>dingborg udstedte ærkebiskop Peder<br />

Lykke 0a18-36\ oE 16 andrc bispet fta<br />

Danmark, Sverige, Norge og Tyskland på<br />

Knud Konges Dag den 10. juli 1434 et omfattende<br />

afladsbrev til fordel for Den strålende<br />

Jomftu Marias Kapel ved Den hellige<br />

bisp Nicolai Kirke i <strong>Rønne</strong>, "h<strong>vor</strong> brødrene<br />

af det tyske gilde fra creifswald holder<br />

messer og årlige læsninger" (ubi frafes conuiuii<br />

Teutonicorum de Gry?swold missas,<br />

orationes seu aruriversaria .,. faciunt celebrari).r'<br />

Dette kapel ønskede de besøgt og<br />

æret af alle Kristi troende ledsaget af deres<br />

fromme gaver afguld, sølv, kofi\ varct,lys,<br />

kunst!ærker, bøger m.m. "til gavn for<br />

nævnte kapel og næ\afe gilde" (ad fabrican<br />

capelle antedicte seu ad conuiuium<br />

predictum). Og enhver som på detle sted<br />

angerfult påhørte messer, bønner og læsnhger<br />

og overværede ligfærd samt faldt på<br />

knæ for krucifikset og for biledet afJornfru<br />

Måria, tildelte de nu hermed 40 dages<br />

syndsforladelso, hver gang man bodfærdigt<br />

udføte noget af dette.<br />

Denne slaivelse er i sig selv som andre af<br />

slagsen et markant udtryk for den stigende<br />

ffang til reiigiøsitet - vel en funktion af<br />

tidens mange kdgg epidemier og andre<br />

ulykker, der i datiden truede det enkelte<br />

menneske - og som gav sig udslag i voksende<br />

frygt for skærsildens pine før den dommedag,<br />

som alle kristne måtte igemem. Afladsbrevet<br />

er tilned et godt eksempel på,<br />

I VOR KØBSTAD, RøNNE<br />

h<strong>vor</strong>ledes tidens eksperter, teologeme, efter<br />

bedste evne forsøgte at løse de menneskelige<br />

problemer, de stilledes over tor.<br />

Disses løsning kunne - på baggund af datidens<br />

kristne forestillingsverden - ene og<br />

alene finde sted ved hjælp af den kdstendom_<br />

, der omlcansede al viden i dette liv på<br />

JOroen,<br />

Fot os er afladsbrevet imidle id i første<br />

række interessant, fordi det fortæller, at<br />

greifswaldeme nu er i besiddelse af et Madakapel<br />

i <strong>Rønne</strong> ved byens Sct. Nicolaikirke.<br />

H<strong>vor</strong> dette nøjagtigt har ligget, ved vi<br />

desværre ikke. Den af tidligere bomhol]Itshistorikere'?o<br />

i denne sammenhæng ftemsatte<br />

opfattelse, at kapellet har været en<br />

selvstdldig bygning på kirkepladsen er<br />

ræppe holdbar. Snarere må vi tænke os<br />

dette indrettet entefl i en tilbygning til selve<br />

kirken eller irde i denne. Indretningen i kirkebygningen<br />

som sådan har tilsyneladende<br />

været det almindeligste.2r Denne fremgangsnLåde<br />

kendes efter alt at dømme også<br />

på Bomholm. Med stor sandsF ighed er<br />

det netop en lignende placering den forhenværende<br />

Iiibske foged Bemt Knop<br />

(L525-43)28. apnl1545 havde i tankemq<br />

da han erklærede, at kolbergemg som i<br />

mange å[ havde handlet på Nexø, "d6r havde<br />

stiftet deres len i kirkerf' (dar hebbenn<br />

de inn der karckenn eytr Lenn ghestyft)."<br />

I <strong>Rønne</strong> behøver sagen ikle at forholde<br />

sig synderlig anderledes. Bispemes skiveL<br />

se kalder - som vi har set - nu byens gudshus<br />

"kiike" (ecclesia), og oplyser, at den er<br />

viet til den hellige Nicolai som væmehelgen.<br />

Defte falder smuld i tåd med de bygningshisloriske<br />

undersøgelser i <strong>vor</strong> egen<br />

1d.'?3 Disse daterer - på baggund al det<br />

store møndund, der gjordes i Iorbindebe<br />

med derl næsten totale nedrivning, der indledte<br />

opførelsen af den nuværende ktke i<br />

arene 1915-18 - tidens store byggearbejder<br />

ved den senromanske bygning til perioden<br />

lige lør ca. 1360. De bestod især af udvidelser<br />

mod vest og opfdelse af et kor<br />

mod øst i tidens gotiske stil. Det bygningshistoriske<br />

forslag,'za at forlæfgelsen mod


I VOR KøBSTAD RøNNE<br />

vest netop har huset greifswaldemes Mariakapel,<br />

er formentlig det bedst funderede<br />

bud på dets mulige placerin&<br />

De omfattende udvidelser af ki*ebygningen<br />

afspejler utvivlsomt, at <strong>Rønne</strong> i dette<br />

tidsrum oplevede en befolkningsmæssig<br />

vækst, som sandsynligvis må forklares som<br />

en funhioD a{ den san ede økonomiske<br />

aktivitet i samfundet i perioden, en økonomisk<br />

opgang som de tyske købmænd har<br />

haft deres andel i at formidle til <strong>vor</strong> ø. At<br />

deture vækst sprængte de hidtidige rammer<br />

for kifken, det nødvendige centrum i det<br />

middelalderlige lokalsamfund, blev en aI<br />

de uundgåelige virkninger. Til alt held har<br />

vi den dag i dag fonsåt mulighed for at fornemme<br />

et pust af de omfattende byggearbejder,<br />

der dengang foregik ved kirken.<br />

Defte kan gøres ved at betrågte den meget<br />

velproportionerede, elegante spidsbuede<br />

portal til den senere blændede dør i nordmule4<br />

vel nok den mest velbevårede detalje<br />

fra middelalderen i denne bygnrng.<br />

Når den nordeuopæiske højgejsdighed<br />

- for det var jo denne, der i anden anledning<br />

var roppet sammen i Vordingborg -<br />

ved sin henvisnhg til afladens virknhg nu<br />

også kunne ånvise mulighedeme i <strong>Rønne</strong><br />

på dette tidspunkt, er det i sig selv et talende<br />

udtryk for byens eksistens. Det ville mall<br />

nok ikke have giort, hvis byen fonsat havde<br />

karakter af lille flække. Købstaden havde<br />

nu for al<strong>vor</strong> i kraft af sin vækst en faslDlacering<br />

i datidens bevidsthed, som kirken selv<br />

havde været med til at forme gennem sine<br />

byggeårbejder. Hvis så nogle af de sikkert<br />

store udgifter hertil kunne dækkes af afladssøgende,<br />

ville det næppe være kirkeledeme<br />

uvelkooment.<br />

Udfordringer og nedtur<br />

Endelig afspejler <strong>vor</strong>t afladsbrev, at den katolske<br />

kirke også herhjeinme var løbet ind i<br />

tidligere uke dte problemer af en anden<br />

art. Som udviklillgerl var forløbet for hele<br />

defiæ institution med alle dens mangehånde<br />

opgaver i sanfundet, var det i stigende<br />

grad blevet varskeligt at fiiansiere disse<br />

fig. 7. SeEl<br />

Ior det 1456 Wndlagt. øiE6it t i Gt ilswtd.<br />

Inlonationu zur potuiyhq AiUury 86897F<br />

nf, 230 D. 5. yed dette ledows@de ud.lannedes oe<br />

virk d. BomholN senete landshefte, a*ebisko;<br />

BiA.r Gutaetsen. Aen@* i skjoldet .la ponneqke<br />

E"lil,.le 3.<br />

som hidtil. Denne problemstilling mærkedes<br />

også i Lu[de stift, h<strong>vor</strong> den nye ærkebiskop,<br />

Bir4er Gunnersen (1497 -1519)<br />

straks fra begyndelsen af sin embedstid ikke<br />

alene måtte slås med store økonomiske<br />

problemer, men også bruge megen energi<br />

for at hævde sin ret til Bornhoin.<br />

Vi skal ikke følge ale disse gen<strong>vor</strong>digheder<br />

her. Det må være nok at anføre, at bispen<br />

i første omgang nødsagedes til at søge<br />

bistand hos sit domlaDitel for overhovedet<br />

at klare det mest akutte problem, Dette lå<br />

kon sagt i en fremskaffelse af de nødvendi<br />

ge pengemidler til at indløse stadfæstelsesbrevet<br />

på valget hos paven i Rom, Ved en<br />

pantsætning sf klkens klenodier af guld og<br />

sølv m.v. i Liibe.k blev det muligt at rejse et<br />

lån d€r. Dette skete med sild(erhed i indtægteme<br />

fra BoDholm, der de næste file år<br />

som pant følgelig var overlådt kapitlet.<br />

Men forbåvsende hurtigt lykkedes det<br />

imidlertid den handlekraftige ærkebisp at<br />

konsolidere både sin økoromiske stilling<br />

og sit greb om Bomholrn. Således erklærede<br />

degnen Peder Poulsen og det øwige kapitel<br />

den hellige Birgittes dag, 7. oktober<br />

1 501 i et åbent brev'z5, at domkirkens kostbarheder<br />

after var blevet alleveret til dem i<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!