Download .pdf på dansk - Felco

felco.com

Download .pdf på dansk - Felco

FELCO2011

P A S S I O N

REPORTAGE

En slentretur i en engelsk have

INDSIGT

Laurent Perrin, fra Vancouver... til

Vancouver, en rundrejse

NYHEDER

Kiwien - en rejse fra det gamle Kina til

nutidens Italien


2

INDHOLD

FELCO Magasin - 2011

INTERVIEW

- Christophe Nicolet: "FELCO: Lokalt baseret produktion til internationalt

baserede kunder"

NYHEDER

- Kiwien - en rejse fra det gamle Kina til nutidens Italien

INDSIGT

- Laurent Perrin, fra Vancouver... til Vancouver, en rundrejse

RAPPORT

- Polen, Europas frugthave

REPORTAGE

- En slentretur i en engelsk have

FELCO - ANSVARLIGHED

- FELCO og integration af personer med handicap

LIGE FRA VÆRKSTEDET

- Prétat, smedningspecialisten

INITIATIVER

- MediaBin: Opret en annonceringsplan med få klik

PARTNERSKAB

- Rétropomme forsvarer frugtsorterne fra den fransktalende del af Schweiz

ET ØJEBLIKSBILLEDE

- En sejler og værktøjet, som han håber, han aldrig får behov for at bruge

FELCO Magasin 2011

Stedfortrædende chef redaktør: Patricia Borloz - FELCO SA

Chef redaktør: Michèle Charpié Dewarrat - FELCO SA

Artikler skrevet af Stéphane Hérès - TBSCG

Grafisk design: Martin Masmontet - TBSCG

S. 03

S. 05

S. 08

S. 10

S. 13

S. 16

S. 18

S. 20

S. 22

S. 23


INTERVIEW

Christophe Nicolet: "FELCO: Lokalt baseret produktion til

internationalt baserede kunder"

Efter en gradvis forberedelsesproces i de første

seks måneder af 2011, har Christophe Nicolet

nu taget roret som administrerende direktør i

FELCO. Mødet med den første direktør i

FELCOs historie, der ikke er medlem af

Flisch-familien.

Christophe, fra den 1. juli 2011 bliver du

administrerende direktør for FELCO. Fortæl os

om dig selv, og hvordan du kom til FELCO.

Min karriere har taget en usædvanlig drejning.

Efter min grunduddannelse til el-ingeniør, læste jeg

videre til maskiningeniør. De første ti år af min

erhvervskarriere arbejdede jeg primært inden for

bygge-sektoren, og tilbragte 2 år i Detroit, USA.

Efterfølgende besluttede min kone og jeg os for at

flytte til Sydøstasien. Det blev en realitet, da jeg

erfarede, at Swatch Group var udkig efter en

ansvarlig for oprettelsen af et produktionsanlæg i

Malaysia. Mine ansvarsområder blev udvidet til at

omfatte ledelse.

I 2007 vendte jeg tilbage til Schweiz, hvor jeg

tog mig den overordnede ledelse af Swatch

Group. Denne stilling besad jeg i tre år. Men jeg

fandt urfremstillingssektoren for begrænset, og jeg

savnede det internationale aspekt. Jeg havde

behov for at skifte spor....

Jeg erfarede, at FELCO var udkig efter en ny

administrerende direktør, og jeg fattede straks

CHRISTOPHE NICOLET. PORTRAIT

EXPRESS.

I sin fritid dyrker Christophe Nicolet masser

af sport, især basketball og fodbold.

Han dedikerer en stor del af sine weekender

til familieaktiviteter. "Det er meget vigtigt at

opretholde en sund balance mellem arbejde

og privatliv". Det er ikke usædvanligt at

spotte Christophe, hans kone og deres to

døtre lange søndagsgåture.

"The Black Swan" af Nassim Taleb er hans

sengelæsning. Blandt de bøger, han har

læst for nylig: "Le Dernier Musée" (det

sidste museum) pryder det gule værelse.

Ud over de store, klassiske rockkunstnere,

lytter han til Yael Naim og Muse. Der ud

over bliver han inspireret af sine børns

musiksmag og benægter ikke at kunne lide

Mika!

INTERVIEW

3


INTERVIEW

4

interesse for stillingen, da jeg havde hørt mange

positive meldinger om virksomheden. FELCO

bliver betragtet som "en familie" hvor man

bekymrer sig om sine medarbejdere og deres

personlige udvikling. En virksomhed med respekt

for etik.

Du står for at skulle tage dig pligter som

administrerende direktør... Hvilke slags

opgaver venter dig?

Vi har et kæmpe projekt, som begyndte for nogle

måneder siden: Indførelse af et ERP-system

(Enterprise Resource Planning-software).

Vi må også nytænke den overordnede

produktionsplan. Vort salg er meget sæsonpræget:

70% af salgte sker inden for 5-6 måneder, og den

resterende del af året er dedikeret til produktion og

lageropfyldning. Vort produktionsapparat er

hovedsageligt beregnet til produktion af store

mængder.

I lyset af de ændringer der er gældende for

markeds- og konjukturkrav - især

sæsonudsvingende - bliver vi nød til at være mere

fleksible. Derfor vil fremtiden bringe en række

reorganiseringer af værksteder.

Målet er at sikre et produktionsapparat, der er i

stand til at reagere hurtigere, til at håndtere mindre

mængder, eller som kan implementere

mængdeændringer hurtigere.

Dette er afgørende i betragtning af, at vi er til stede

i mere end 100 lande...

Det internationale aspekt er passende nok det

vigtigste emne i denne udgave af FELCO

Passion. Hvorfor er det så vigtigt?

Vores overlevelse er sikret takket være de 100

lande, som vi eksporterer til. Vor produktion er

lokalt forankret samtidig med, at vore kunder er

placeret internationalt. Mange af vores partnere er

internationalt funderede, og vi skal have fokus

vores kommunikationsmateriale, der produceres

mange sprog: F.eks. findes vores pakkemærkning

og hjemmeside 13 forskellige sprog.

Interviewet af Stéphane Hérès


KIWIEN - EN REJSE FRA DET GAMLE

KINA TIL NUTIDENS ITALIEN

I den italienske provins Latina har vi kun dyrket kiwier i omkring

fyrre år, men hele regionen er ansvarlig for en betragtelig

kiwiproduktion. For nylig har landmændene gjort brug af FELCO

230 og FELCO 231 i forbindelse med regeneration af deres

plantager.

Vinmarker, ferskner, svesker... Latina-provinsen,

syd for Rom, har adskillige frugtplantager. Kiwien

er uden tvivl et lokalt klenodie: "På nuværende

tidspunkt har vi omkring 8.000 hektar plantager",

vurderer Diego Snidaro, landmand og ejer af en

butik, der sælger landbrugsvarer.

I 1932 blev byen Latina (119.000 indbyggere)

bygget kun få kilometer fra havet. Det er en af de

senest byggede byer i Italiens historie. Ligesom

mange andre steder, har den økonomiske krise sat

sine spor, men landmændene drager fordel af den

berygtede frugt, som er "en vigtig økonomisk

ressource". Siden slutningen af 70'erne har

indbyggere i provinsens landområder flittigt dyrket

kiwi. Actinidia-planten stammer oprindeligt fra det

gamle Kina og tilpasser sig særdeles godt til det

varme klima i Italiens Latium-region.

FELCO 230 og 231 til når de første knopper

viser sig.

I marts, er vejret stadig temmelig gråt. En meget

sjælden begivenhed indtraf: Nedbør efterfulgt af

sne - for første gang i Latina siden 1995. Det gik

hårdt ud over kiwiplantagerne: Det kolde vejr og

frostgrader fik grenene til at sprække, hvilket førte

til bakterieangreb, der nu har varet i nogle år. Men

italienernes gode humør og gæstfrihed har ikke

taget skade Landmændene er nu smilende i gang

med at bygge "installationer" bestående af trådnet,

hvor frugten, som er en slyngplante, skal vokse.

Saften har allerede vist sig, og de første knopper

kigger frem.

Regeneration, der er vigtig for at sikre god vækst.

blev afsluttet for et par uger siden. Arbejdet

udføres hvert år fra december til og med udgangen

af februar. Landmændene bruger sommetider små

tohånds-beskæresakse, hvis "forøgede styrke og

lange håndtag giver mulighed for minimal

bevægelse, når der arbejdes i højden", forsikrer

producenten, Vittorino Soavo. Landmændene i

NYHEDER

5


NYHEDER

6

Latina er kun alt for bekendte med FELCO. For tre

år siden gav Giorgio Rusconi dem chancen til at

teste de nye tohånds-beskæresakse, prototyperne

230 og 231. De kom med feedback, især med

hensyn til vægt (grundlæggende element i form af

stabilitet), og er nu tilfredse med det endelige

resultat. Deres feedback blev taget i betragtning.

Diego Snidaro udførte evalueringerne stedet.

Hans far grundlagde den familiedrevne butik i

1967, og siden åbningen har de samarbejdet med

FELCO. Ifølge deres vurdering har FELCO 230 og

231 solgt rigtig godt. "De er mere stabile, mere

præcise, mindre modtagelige overfor slitage og er

af fremragende kvalitet", bekræfter Vittorino Soavo

og hans kolleger, stående i nærheden af en

plantage. De har også ekstra lange håndtag og

nedsat vægt. FELCO 231 har en buet klinge, "som

gør det muligt at beskære større grene, uden at

hænderne glider håndtagene, mens FELCO

230 har en skarp klinge", der giver mulighed for

lettere adgang til mindre grene.

Verdens førende kiwiproducent

Landmændene løber aldrig tør for arbejde: De

dyrker forskellige frugter og deres arbejdsdage er

lange. Nogle har deres egen virksomhed, men de

er nødt til også arbejde for andre, når de har

afsluttet arbejdet egne afgrøder. Om sommeren

arbejder de op til 14 timer om dagen, seks dage

om ugen...

Kiwiplukningen udføres i november måned. Hver

hektar giver ca. 45 tons frugt og 60 til 70 % af

produkterne eksporteres til udlandet. Kiwier kan

opbevares i relativt lang tid i kølige rum, hvor

temperaturen, luftsammensætningen og

fugtigheden er kontrolleret. Det er nødvendigt at

anvende kemiske sprøjtemidler frugt, der skal

sælges mere end tre måneder efter plukning, og

italienske kiwier sælges hovedsageligt fra

december til maj, før kiwier fra den sydlige

halvkugle dukker op butikshylderne.

Befolkningen i Latina dyrker primært kiwier med

grønt frugtkød, Hayward-sorten, som er den mest

solgte, men der produceres også kiwifrugter med

gult frugtkød i regionen og næsten alle

Actinidia-varianter dyrkes. "Latina-provinsen er

verdens største kiwiproducent", bekræfter Diego

Snidaro. Faktisk producerer Italien flest kiwier

verdensplan, efterfulgt af New Zealand og Chili. De

små frugter, der oprindeligt blev navngivet

"kinesiske ribs" og derefter omdøbt til "kiwi" fra

navnet den newzealandske fugl (landet, der

fremdrev salget), er rige C-vitamin og sælges i

dag markeder over hele verden.

Clémentine Delignières


TO-HÅNDS-VÆRKTØJER:

MODELLER TILPASSET

FORSKELLIGE FORMÅL

Hvorfor ty til et to-hånds-værktøj til

beskæringsarbejde? "Hvis den gren, du

skal beskære, er større end 20 mm i

diameter, er den svær at beskære med

en én-hånds-beskæresaks. Indsatsen er

grundlæggende, og i situationer, hvor

du skal udføre flere typer beskæring i

løbet af dagen, er der en reel risiko for

senebetændelse eller andre

sundhedsproblemer", forklarer Denis

Tièche, teknisk chef i FELCO.

FELCOs serie af to-hånds-værktøjer

tillader som standard beskæring med en

begrænset indsats og har en diameter

op til 40 mm.

FELCO 200 og 210. Disse to modeller er

udstyret med et bypass-skærehoved.

FELCO 200 giver et præcist snit med en

diameter op til 25 mm. FELCO 210 kan

med sit mere buede hoved skære diametre

op til 30 mm. Begge kan med fordel

anvendes inden for vindyrkning og frugtavl.

Grensaksene er lette og kompakte, kan

opbevares i en skuldertaske og fås i tre

længder (40, 50 og 60 cm).

FELCO 230 og 231. Disse grensakse med

underklinge er 80 cm i længden. Takket

være deres udvekslingssystem, giver de

mulighed for beskæring af større sektioner.

FELCO 231 kræver takket være dens

krumme underklinge en mindre indsats end

hvad der kræves med FELCO 230 med

samme diameter, men kræver lidt mere

plads. FELCO 230 er derimod med sin lige

underklinge bedre til beskæring af

slynggrene, men kræver dog en lidt større

indsats.

Et nyt værktøj i støbeskeen. FELCO 220,

der bliver frigivet i 2012, i øjeblikket i

testfasen, og svarer til 230/231, men med

et bypass-skærehoved. Specifikationerne

den nye model understreger forsøget

at designe et højtydende og let værktøj,

der også er robust.

NYHEDER

7


INDSIGT

8

LAURENT PERRIN,

FRA

VANCOUVER... TIL

VANCOUVER, EN

RUNDREJSE

Mens han lukker sine kufferter,

klar til at rejse til Canada,

opfordrer Laurent Perrin os til

at reflektere over hans tid i

virksomheden, både før og nu.

Mødet med

FELCO-grundlæggerens

barnebarn.

Efter elleve år ved roret i FELCO, de ni år som

administrerende direktør, er Laurent Perrin klar til

at flytte til Vancouver, samme sted, hvor han

begyndte sin karriere i FELCO. Hans afgang giver

mening. "Indtil for kort tid siden, var jeg direktør i

FELCO, leder af andre selskaber i koncernen,

direktør for holdingselskabet og aktionær: Jeg var

involveret i mange af virksomhedens processer, og

det var svært at holde styr ".

Oprindelse i Nordamerika

Efter at have afsluttet ingeniøruddannelsen i 1992,

blev Laurent Perrin indskrevet et overbyggende

ledelseskursus, som han tog en aftenskole i

Lausanne. Samtidig arbejdede han deltid som

forskningsingeniør i... FELCO. To år senere

flyttede han til Genevan-regionen, hvor han

debuterede som logistikchef i en

luftfartsunderentreprise. Her blev han indtil 1999.

Sammen med sin kone, følte han kort tid efter

behovet for at "søge mod nye himmelstrøg". De tog

derfor til Canada for at begynde deres eventyr. Et

par uger før de skulle rejse, fortalte Laurents far

ham, at en nordamerikansk importør havde brug

for hjælp. Muligheden bød sig det perfekte

tidspunkt ... Laurent kontaktede importøren, der er

har base i Seattle, og her brugte han et helt år

at studere det nordamerikanske marked.

Foråret år 2000. En kombination af personlig og

faglig ekspertise. Parrets første datter var lige

blevet født. De ønskede at vende tilbage til

Europa. Samtidig meddelte Laurent Perrins far, at

han snart skulle pension. I lyset af den succes,

hans søns amerikanske erfaringer havde bragt

med sig, bad han sin søn om at komme til FELCOs

hovedkvarter og overtage rollen som

administrerende direktør inden for to år.

Laurent vendte tilbage til Europa i løbet af

sommeren 2000, et afgørende tidspunkt for

virksomheden. Félix Flisch, den symbolske

forfader, døde kort tid efter. Laurent blev assistent

for sin far. "Det var ikke det bedste tidspunkt for

mig at komme til FELCO ", indrømmer han. "Alle

havde hver deres særlige rolle og pludselig skulle

jeg være deres chef".

Betydningen af teamwork


Han fandt sig dog hurtigt til rette og

implementerede procedurer, der sikrede

certificering i henhold til ISO 9000 og 14000 i 2002.

I begyndelsen af 2003, tog han roret i FELCO.

Hvad indebar din første opgave? Etablering af et

ledelsesteam. Balthasar Kirchner, der beskæftiger

sig med virksomhedens økonomi, var en del af

dette team. FELCO er ikke blot en historie om en

familie eller en virksomhed, men også en historie

om mødet imellem mennesker... Dette er tilfældet

for Stéphane Poggi, der sluttede sig til FELCO som

salgs- og marketingdirektør den 1. september

2003.

Man skulle tro, at barnebarnet af grundlæggeren af

den familieejede virksomhed, ville være en

uafhængig, patriarkalsk enspænder. Men det er

han langt fra. "At lede en virksomhed som et

kongedømme er ren utopi. Ledelsen består ikke af

én mand, men af et team". Et team, der er i

konstant udvikling.

Efter elleve år i Geneveys-sur-Coffrane, har

Laurent gennemført mere eller mindre positive

resultater. "Vores organisation klarer sig godt og

har en god ledelsesmæssig praksis". I denne

tidlige fase af virksomhedens transformation, er

han ikke bekymret for, hvad fremtiden vil bringe:

"Jeg er overbevist om, at min efterfølger,

Christophe Nicolet, i de kommende år vil præstere

bedre resultater end jeg har været i stand til". Er

der noget, du har fortrudt? Ikke at have været

vidne til afslutningen FELCO Motion-projektet,

som vil udstille virksomhedens teknologiske og

industrielle kompetencer. "Jeg vil ikke være i stand

til at stå som den stolte far og sige "Dette er mit

barn"".

Så er dette starten et nyt liv?

At være i stand til fysisk at distancere mig fra

FELCO, vil sætte mig til at genoverveje mine

prioriteter og dedikere mere tid til min familie. "Jeg

har savnet, at se mine børn vokse op".

Man skal dog ikke tage det for givet, at Laurent

Perrin er vej til at gå efterløn! For at erobre

markedsandele, er FELCOs datterselskab i

Nordamerika blevet etableret. "Dette er en kæmpe

udfordring!"

Måske vil du benytte lejligheden til at udleve din

"passion" for undervisning? "Jeg vil virkelig gerne

videregive den viden, som jeg har erhvervet

igennem årene".

SH

INDSIGT

9


RAPPORT

10

POLEN, EUROPAS FRUGTHAVE

Polen er den største producent af æbler i EU. Rejsefortællinger.

Den første etape af vores rejse begynder i det

polske æbles kongerige, Skierniewice, lige i hjertet

af landet. Denne lille by 50.000 indbyggere er

kendt for sit forskningsinstitut i æbledyrkning, der

blev grundlagt i 1951, og er uafhængigt af

landbrugsministeriet. Instituttets mission er at

anvende det videnskabelige arbejde, der udføres,

især i afdelingen for æbleforskning, til landets

fordel.

Ikke-strategisk dyrkning i et kommunistisk

regime

Vi taler med Professor Augustyn Mika, en

æblespecialist. Han præsenterer straks hele

herligheden: "Den polske æbleproduktion er den

største i Europa", foran Italien og Frankrig. Han

introducerer os for noget statistik. Og den er

forbløffende: 170.000 hektar er dedikeret til

æbledyrkning, hvilket giver 2,5 millioner tons æbler

om året, svarende til 80 % af landets

frugtproduktion. For at få det til at give mening, må

man se dette i lyset af Polens nyere historie.

På det tidspunkt var landet under kommunistisk

styre og dyrkningen blev betragtet som strategisk,

ligesom dyrkningen af hvede, korn og kartofler.

Staten fastsatte prisen et meget lavt niveau. For

andre produkter, der ikke blev betragtet som

vigtige for regimet, blev priserne ikke fastsat. Æblet

var omfattet af sidstnævnte, og det forklarer,

hvorfor mange landmænd valgte at forfølge denne

sektor, fri for statens begrænsninger.

Dertil kommer, at myndighederne havde behov for

at indarbejde andre valutaer. "Vi har aldrig

eksporteret mange spiseæbler til Vesten. Til

gengæld blev masser æblemost eksporteret til

Tyskland", fastslår professor Mika.

Praktiske råd


Før vi går videre til den næste del af vores polske

rejse, giver professor Mika os nogle praktiske råd

om dyrkning vores egen plantage. Første råd:

Beliggenhed, gerne højt oppe med masser af sol,

og undgå frost.

Du skal derefter købe nogle grundstammer, som

fås en planteskole. Augustyn Mika anbefaler at

købe dem et år i forvejen for at være sikker at få

de mange forskellige æbler. Gartnernes opgave

omfatter ikke blot salg af grundstammer, men også

at dyrke nye sorter, som forbrugerne kan prøve.

Smag, farve, modstandsdygtighed over for klimaet

... alt testes.

Til slut minder professoren os om, at Polen er et

meget tørt land, med en årlig nedbørsmængde i

gennemsnit 500 millimeter, mens den årlige

nedbørsmængde i Frankrig overstiger 800 mm.

Ræsonnementet bag betydningen af

vandingsanlæg af høj kvalitet.

En højteknologisk industri

I bil går turen vest mod byen Kalisz, hvor vi

mødes med de ansvarlige for EKO-WITAMINA, en

af de mest betydningsfulde

æbleproducentsammenslutninger i regionen. 90 %

af deres produkter sælges under eget navn,

primært i Polen, selv om de også har kunder i

Østen. Ved roret er to brødre, som har forvandlet

en eksisterende frugthave til en industri. En

højteknologisk industri, glæder det mig at tilføje.

Sorteringssystemet, der blev indført i maj 2010, er

det mest moderne i landet og kan håndtere op til 8

tons i timen. Systemet består af et sindrigt

arrangement af kanaler, hvor æblerne vejes, måles

og fotograferes fra alle vinkler (der tages 8 billeder

af hvert stykke frugt). Kvalitetsstyringschefen i

EKO-WITAMINA forklarer, at "operatøren er i

stand til at sortere æbler efter vægt, størrelse og

farve" takket være dette fuldstændigt

automatiserede system. Med et enkelt klik, er alle

de røde æbler, og kun de røde æbler, samlet og

pakket.

De æbler, der skal ikke leveres med det samme,

lagerføres i kølige rum (1,5 grader), i et konstant

overvåget miljø (1 % ilt, 2 % kulilte). Her i Kalisz,

lagres 4.000 tons æbler, der ikke er omfattet af de

yderligere 6.000 tons, der lagres andre steder i

landet.

Alt er overvåget - den eneste fare er "klimatiske

risici". Et eksempel er de oversvømmelser, der

ramte Polen i 2010, og som virkede

produktionen i væsentlig grad.

FELCO, en foretrukken partner

Her, som det har været tilfældet i 20 år, anvendes

der kun FELCO-beskæresakse. "Det er

professionelt værktøj. Vi bruger næsten alle

modeltyper, fra den mindste til den største, først og

fremmest én-hånds-modeller", udtaler de

ansvarlige. Dette tjener til at bekræfte den

RAPPORT

11


RAPPORT

12

betragtning, som Mr. Otwiaska, der driver

Euroflora, det selskab, som importerer FELCO i

Polen, udtrykker således: "FELCO repræsenterer

90 % af det polske marked for

én-hånds-beskæresakse". Bare dagen før, sagde

Augustyn Mika til os, at han værdsatte de

schweiziske beskæresakses "høje kvalitet og lange

levetid".

SH

Augustyn Mika

Andrzej Otwiaska


EN SLENTRETUR I EN ENGELSK HAVE

"Vi føler os identiske med disse haver, som er repræsentative for

vores mission som gartnere", skriver William Shakespeare i

Othello. Som det er almindeligt kendt, forsvinder den passion,

som englænderne har for deres haver, aldrig. Området omkring

Capel Manor i det nordlige London repræsenterer det ideelle

sted til at opleve den rigdom og mangfoldighed.

Omkring tyve minutter fra sidste stop Piccadilly

Line, hvor man har passeret rækkevis af identiske

forstadshuse, skifter udsigten til smukke

boliggrunde omgivet af haver. Her skjuler Capel

Manor sig bag en lang murstensmur. Martin Day,

en af tre gartnere, der arbejder her, viser os rundt

de 12 hektar og i de 60 historiske temahaver,

der udgør en del af dette storslåede kludetæppe af

en engelsk have.

Den første tid - en 13. århundredes have

Til at begynde med, tager Martin os med tilbage til

det 13. århundrede. "Dronning Elizabeth II blev

inviteret til at åbne Old Manor House Garden i juni

2010. Ideen var at genskabe ruinerne af den

gotiske herregård, der stod her for otte

århundreder siden, og til at genopbygge den

omkringliggende have i sin oprindelige form",

forklarer Martin samtidig med, at han udpeger et

lavendelbed. "Der findes ingen planer eller kort fra

den tid, derfor har det været vanskeligt at afgøre,

hvilke planter og blomster, der har ledsaget

herregården", fortsætter han. Haven vil helt sikkert

blive beplantet med roser. Englændernes

kærlighedsforhold til roser er eviggyldig.

Blot et stenkast væk fra, hvad der er tilbage af den

nuværende hovedbygning, er et vandløb, der er

hjemsted for vandlevende plantearter. "Capel

REPORTAGE

13


REPORTAGE

14

Manor fungerer også som planteskole. Vi bruger al

ledig plads til at opdyrke de plantearter, som kan

opleves af studerende og offentligheden",

fortsætter Martin.

Tag en slentretur rundt i temahaverne

Lidt længere fremme, vil dine øjne straks blive

tiltrukket af en hæk, der byder en række malede

rør i forskellige farver. Du vil blive virkelig

overrasket af kontrasten med den "gotiske

ekstravagance". "Ja, det er overraskende",

indrømmer Martin med et smil læben, "den er

designet af Kim Wilde - du har hørt om hende.

Sangeren, der blev gartner". Laurent Voulzys

heltinde er nu en berømt gartner...

Hun er ikke den eneste berømthed, der er blevet

erhvervsgartner. Det menes, at prins Charles ved

mere om gartneri end en fagekspert. Det må ligge i

familiegenerne - i miniaturehaven gør Martin stop i

Dronningemoderens have. "Hun elskede roser og

lilla, violette og røde nuancer. Vi rekonstruerer

denne del af haven efter hendes smag", forklarer

Martin. Man kan forestille sig Dronningemoderen

nippe til sin daglige gin og tonic, omgivet af alle

disse roser.

På den anden side af stien, ser man en fin,

engelsk have, der er typisk for små victorianske

byhuse. "Farvede, urteagtige planter gør her deres

indtog. Hvert år plantes de i kasser, omgivet af

ekstremt lavtskårne hække. De kaldes

kasseformede haver". Kontrasten er yderligere

understreget af et flankerende afsnit af haven, hvor

et charmerende virvar af klatreroser, blåregn og

klematis træder i centrum. Et omhyggeligt

gennemtænkt samspil af udtryk, der minder om

den storslåede Cottage Garden, som tilhørte Anne

Hathaway, Shakespeares hustru...

Fra det 17. århundrede til victoriansk farvepragt

Martin springer derefter frem i tiden til farvepragt

og overflod i Dronning Victorias regeringstid. Langs

drivhusets sti, hvor hans kollega, Sharon,

lidenskabeligt tager sig af urter, henviser Martin til

de perfekt symmetriske haver i de 17. århundrede

med store hække, der var beskåret til perfektion.

Lige pludselig kommer han til live lige foran et bed

med Thalia-blomster: "Se, hvor smukke de er.

Hvert år formår de at overleve vinteren og skyde

op igen".

Begravet blandt bøger, planer, værktøj og, som

forventet, frø, har Sharon ikke tid til at slappe af. "I

øjeblikket er der masser at gøre", forklarer hun,

mens hun kærligt betragter planterne. "Jeg

forbereder nye blomsterbede og gør alt arbejdet fra

start til slut. Det er virkelig spændende". Hun

indrømmer, at hun har sat et klistermærke med

hendes navn sin FELCO-beskæresaks, så de

ikke bliver taget af en studerende eller en kollega!

En frygt, som Martin også udtrykker:

"FELCO-værktøj er meget let og lideligt. Det kan

gøre folk jaloux, primært studerende, så meget, at

de er tvunget til at skjule deres værktøj..."


Martin Day

Når hun udarbejder sine designs, henter Sharon

inspiration fra victorianske haver. "Jeg er fascineret

af periodens overflod samt sammensmeltningen af

plantearter og farver. Victorianerne var ikke

generte, når det kom til at være overdrevne og

ekstravagante. De gik så vidt, at de ville ændre

blomsterbedene og deres egenskaber i løbet af

natten for at imponere overnattende gæster den

følgende morgen"...

Mit besøg i Chapel Manor har nået sin afslutning,

og jeg føler allerede en trang til at opdage andre

engelske haver. Intet kunne være tydeligere:

Landet, der huser Shakespeares værker, Prins

Charles, Dronningemoderen og Kim Wilde, har de

mest fascinerende haver i verden.

Elizabeth Blanchet

REPORTAGE

15


FELCO - ANSVARLIGHED

16

FELCO OG INTEGRATION AF PERSONER

MED HANDICAP

Personer med handicap er altid blevet taget positivt imod i den

schweiziske virksomhed. Det har oplevelserne med Aurélie og

Patrick også bevist.

Hyperaktive Aurélie vil afslutte sin træning i

emballering, logistik og afprøvning i FELCO.

Da Aurélie blev ansat i FELCO, var hun genert.

Det er svært at tro, eftersom hun er yderst

afslappet under interviewet. "Jeg er ikke længere

så genert", forklarer hun. "Jeg har fået mere

selvtillid". Til at begynde med arbejdede

hyperaktive Aurélie for Alfaset, som er en

integreret del af FELCOs organisation. Fire

måneder senere blev hun ansat i selve FELCO.

Aurélies integration i organisationen var så

gnidningsløs, at det er svært at finde eventuelle

problemer, som hendes handicap kan have

fremprovokeret. Handicap? Brug ikke det ord foran

Josiane Jacot, HR-chef i FELCO. Jeg kan ikke lide

det ord. Jeg foretrækker at tale om nogen med

integrationsvanskeligheder".

På grund af hendes hyperaktivitet, skal den unge

pige tage medicin daglig basis. "Hvis jeg ikke

tager min medicin, arbejder jeg i et langsomt

tempo, og jeg kan ikke koncentrere mig". Bortset

fra denne forskel, arbejder Aurélie det samme

antal timer som sine kollegaer og forventes at opnå

det samme som dem i form af produktivitet. Med

halvanden dag dedikeret til træning, tilbringer

Aurélie størstedelen af sin tid værkstedet, hvor

hun arbejder med emballering, logistik og

afprøvning.

Josiane ser Aurélies integration som en stor

succes. "Det er yderst sjældent at se en person fra

et beskyttet miljø blive integreret i et aktivt fagligt

miljø". Hun fremhæver også, at både den enkeltes

og virksomhedens engagement er essentielt.

Josiane Jacot konkluderer: "Jeg ser Aurélie som

en lærling og ikke som en person med et

handicap". Og det er netop sådan, Aurélie ønsker

at blive set: som en lærling. Hverken mere eller

mindre.


Siden han var 25 år, har Patrick Vuillème været

ansat i FELCO-værksteder. Patrick er blind, og

vidner om det faktum, at en person med et

handicap sagtens kan blive integreret i en

virksomhed.

"Det er klart, en FELCO var nødt til at lave en

specialfremstillet oliekande til mig", forklarer

Patrick Vuillème, der har været blind siden fødslen.

"Det er som at putte tandpasta din tandbørste

og derefter forsøge at børste dine tænder med

lukkede øjne: Du får tandpasta i hele hovedet",

fortsætter han med et stort smil.

Patrick begyndte sin skolegang en skole for

blinde i Lausanne, han gik gymnasiet (med

speciale i klassisk litteratur) i Cernier. "Jeg

ønskede at bygge bro mellem de to skoler, fordi

jeg tror, du bliver bedre integreret i samfundet, hvis

du studerer sammen med alle andre". Han tog en

lærlingeuddannelse i maskinlære et

specialiseret værksted i Morges, som optog

personer med fysiske handicap.

Bekendtskab med FELCO

I 1985 hjalp en tidligere lærer ham med at finde et

arbejde efter en kort ledighedsperiode. "Jeg

ringede til FELCO. Jeg mødtes med ham, og ti

dage senere havde jeg fået arbejde".

I de seneste år, efter en ombygning af værkstedet,

har Patricks arbejdsopgaver ændret karakter. "Jeg

arbejder nu et nyt værksted og udfører selv fem

ud af seks arbejdsopgaver". Stiftning og samling af

klinger til beskæresakse samt

hammerbearbejdning.... "Jeg arbejder med nye

ting næsten hver dag. Det er meget spændende".

Særlige foranstaltninger var krævet, såsom en

specialfremstillet oliekande. Også en presse

udstyret med alle de nødvendige

sikkerhedsanordninger. Andre ting? "Ikke noget

særligt. Jeg har bare brug for folk til at hente og

bringe alle de ting, jeg har brug for, for at kunne

udføre mit arbejde".

Forholdet til kollegerne

"Min chef og mine kolleger hjælper mig. De gør mit

arbejde klar til mig", forklarer Patrick. "Der ud over

er jeg helt uafhængig". Han kender "fabrikkens

layout" og bevæger sig rundt uden hjælp. "Jeg

bliver ikke eskorteret af nogen".

Nogle gange har han dog været nødt til at forklare

kollegerne, hvordan de bedst hjælper ham. "Du

skal ikke skubbe til blinde, da de ikke er ligeså

tillidsfulde som seende. Du skal i stedet tage dem

under armen og tale til dem". Men "Af princip,

afviser jeg aldrig hjælp".

Det gode forhold mellem Patrick og hans kolleger

er ikke kun begrænset til værkstedet. Alic, der har

arbejdet sammen med Patrick i 6 år, kan bekræfte

dette standpunkt. "Når vi arrangerer en aften i byen

eller en picnic efter arbejde, tager jeg ud og henter

ham".

Med endnu et smil slutter Patrick interviewet: "Jeg

tog endda ud at bowle med mine venner, men...

jeg ramte ikke særligt mange kegler, da det blev

min tur!

SH

FELCO - ANSVARLIGHED

17


LIGE FRA VÆRKSTEDET

18

PRÉTAT, SMEDNINGSPECIALISTEN

Prétat, der har været en integreret del af FELCO-koncernen i

næsten tyve år, er en varmsmedningsspecialist i aluminium og

jernfri metaller. FELCO-håndtag er smedet fabrikken i Cornol,

som man finder i den schweiziske Jura-bjergkæde.

Smedning repræsenterer en

"plastikformningsteknik, der bruges til at forme et

materialestykke, der er blevet opvarmet til en

passende temperatur". Men Prétat tager smedning

til et helt nyt niveau. "Vi vil ikke begrænse os til

smedning: I tillæg til vores speciale i smedning,

udfører vi også supplerende arbejde produkter,

såsom forarbejdning, behandling eller polering",

forklarer Alain Flury, administrerende direktør.

En procedure i flere trin

Ibrugtagning, råmateriale (primært aluminium, men

også messing, læder m.m.) ankommer i store

ruller, som derefter udskæres i mindre stykker.

De opvarmes derefter i en ovn og placeres

efterfølgende en skabelon (den nederste del af

værktøjet). Et smøremiddel, der hjælper med

bøjning af materialet, tilføres. Det tjener et dobbelt

formål: Uden det, vil materialet klæbe sig fast til

værktøjet. Samtidig "hjælper det materialet til at

trænge ind de steder, som det er vanskeligt at få

adgang til". En boremaskine bruges til at

transformere materialet: Stansen (den øverste del

af værktøjet) kommer i kontakt med materialet.

"Det er vigtigt at sikre, at de to dele til værktøjet

(skabelonen og stansen) aldrig kommer i kontakt

med hinanden", understreger Alain Flury.

Materialet fungerer som en støddæmper. Der er


altid overskydende materiale, der også kaldes

"affald".

Messing og læder varmebehandles ikke, mens

aluminium gør. På dette tidspunkt har materialet

mistet alle sine mekaniske egenskaber. En termisk

chok tjener til at genoprette materialets

egenskaber. Efter opvarmning til 450 grader i to til

tre timer, dyppes materialestykkerne dernæst i en

beholder med koldt vand.

Fjerde trin: Udskæring. Koldpresser (mindre end

dem, der anvendes til smedning) nedsænkes

langsomt, styret af et hydraulisk system, og

udskærer materialestykket. Derefter blæses det

med trykluft til at fjerne sner og formes, om

nødvendigt.

Materialestykket har nu den perfekte form... men

det er blevet mørkere som følge af oxidering under

opvarmningen. Kemisk behandling (aluminium)

eller ultralyd-/rullebehandling (messing og læder)

giver mulighed for at gendanne den oprindelige

farve.

For nogle kunder slutter bearbejdningen her. Dette

er tilfældet med FELCO. Efter et sidste

kontroleftersyn, pakkes produkterne og

transporteres fra Cornol til Geneveys-sur-Coffrane.

Prétat-kunder forespørger i stigende grad

forarbejdede produkter. Et produktionsværksted

må derfor udføre flere fremstillingstrin

(gevindskæring, valsning, boring...).

IT-simulering

Værktøjerne er designet af det tekniske kontor.

Understøttet af ekstremt avanceret

simuleringssoftware, er ingeniører i stand til at

teste værktøjet før selve prototypen konstrueres.

Dette minimerer den nødvendige tid til at

færdiggøre skabelonen og stansen, og dermed

kundens omkostninger. Det giver også mulighed

for at udarbejde et mere præcist salgstilbud:

Computer-systemet fastsætter den nødvendige

pressekraft.

Selvom FELCO er en vigtig kunde, er

virksomheden ikke den eneste.

Virksomheden er grundlagt i 1947 af Arthur Prétat

og hans to sønner og blev et aktieselskab i 1985.

Et par år senere, i 1992, investerede FELCO SA i

Prétat SA. I 1997 tilbagekøbte virksomheden

samtlige aktier.

I øjeblikket er FELCO ansvarlig for godt en

tredjedel af Prétats aktiviteter. De 85 medarbejdere

arbejder også for Vuitton,

kaffemaskineproducenten ThermoPlan, Bosch og

Alstom-gruppen...

Man skal dog være opmærksom , at den

omsætning, FELCO er ansvarlig for, har været i

tilbagegang i en årrække. Ville det være bedre for

FELCO at finde en anden leverandør? Nej, Prétats

aktiviteter er tiltagende...

SH

LIGE FRA VÆRKSTEDET

19


INITIATIVER

20

MEDIABIN: OPRET EN

ANNONCERINGSPLAN MED FÅ KLIK

I begyndelsen af 2011 indførte FELCO værktøjer til oprettelse af

annoncer og salgsdokumentation. Formål: At gøre

planlægningen af annoncering lettere for lokale importører. Her

er nogle oplysninger.

I marts 2011 lancerede FELCO to nye værktøjer,

der skal lette arbejdet i distributionssystemet.

Integreret til at danne en del af MediaBin

(billeddatabase, der kan tilgås hvor som helst), er

disse to programmer frit tilgængelige.

Tilpassede FELCO-reklamer

Første værktøj: Udarbejdelse og tilpasning af

FELCO-reklamer. Indtil for nylig, har importører og

forhandlere været tvunget til at henvende sig til

grafikere for at udarbejde deres PR-materialer.

"Indtil nu, har vi ikke iværksat mange

reklamekampagner, fordi de var for komplicerede

at udarbejde", forklarer Catherine Schmid,

marketingchef i FELCO. "Dette system vil gøre

tingene lettere. Vi må simpelthen være

opmærksomme magasindetaljer og vælge et

format der ligner det, vi er udkig efter".

Når man først har oprettet forbindelse til MediaBin,

kan importøren vælge det ønskede reklameformat

med angivelse af den nøjagtige størrelse og vælge

en af de mulige reklametyper (Green, Power

assisted, Industrial ...). De indtaster derefter deres

tekst (3 rækker for reklamens indhold, 2 rækker til

adressen og 1 række, der indeholder genvejen til

FELCO), og... det er alt. Inden for blot et par

øjeblikke er en højkvalitetsside genereret, som kan

anvendes direkte af det magasin, hvori annoncen

skal indrykkes.

Regula Brast, markeds- og salgsassistent for det

schweiziske marked, kan ikke holde op med at

prale af systemet. "Det er fantastisk!", siger hun.

"Jeg kan forberede min reklamestrategi for hele

året og sætte alting i system". I henhold til hendes

egen tidsplan, er Regula i stand til at udarbejde en

annonce specielt rettet mod den ønskede

målgruppe (f.eks. private eller erhvervsfolk) eller til


særlige højtider (f.eks jul). "Jeg kan udarbejde en

annonce få minutter. Det giver mig også med

en løsning i akutte situationer. Dette var ikke muligt

før".

Med Regulas ord, "giver systemet hende mulighed

for at handle uafhængigt og gør hende mere

effektiv".

Standardiseret salgsmateriale

Lanceret samme tid som ovennævnte værktøj,

tillader et yderligere integreret MediaBin-program

importører at oprette salgsdokumenter (brevpapir,

konvolutter, visitkort) med blot nogle få klik. Alt er

nemt, hurtigt og frit tilgængeligt. Alt i

overensstemmelse med de grafiske retningslinjer,

udstedt i 2010.

Adgangen til systemet er forbeholdt importører.

Ikke desto mindre foreslår de ansvarlige for det

schweiziske marked at udskrive visitkort til de

butikker, der sælger FELCO-værktøj. På forsiden

af visitkortet vises oplysninger om

butiksforhandleren, mens bagsiden viser

oplysninger om FELCO. Catherine Schmid

forklarer, at dette repræsenterer en "service for

butikkerne".

MediaBin, FELCOs billeddatabase

MediaBin, der tilgængelig hjemmesiden

www.felco.com, indeholder billeder, som er nyttige

for distributionsnetværket, det være sig billeder af

produkter, virksomheden eller logoer.

Billeddatabasen er baseret et

"self-service-koncept", hvor interesserede kan

søge efter det billede, de har brug for", forklarer

Catherine Schmid.

Værktøjet har vist sig populært med mere end

18.000 downloads i 2010. Der hentes i gennemsnit

10 billeder, hver gang MediaBin anvendes.

Men Catherine har ingen planer om at stoppe her.

Inden for de næste par måneder, vil systemet ud

over mere indhold tilbyde håndtering af video.

SH

INITIATIVER

21


ET ØJEBLIKSBILLEDE

22

RÉTROPOMME

FORSVARER

FRUGTSORTERNE

FRA DEN

FRANSKTALENDE

DEL AF SCHWEIZ

En schweizisk frugtentusiast

og specialist i deres historie

kæmper for frugtarvens

mangfoldighed. Interview med

Rétropomme, som er FELCOs

loyale partner.

Grundlagt i 1987, har Rétropomme et enkelt, men

ambitiøst mål: "Bevare frugtarven fra den

fransktalende del af Schweiz", forklarer Boris

Bachofen, direktør for foreningen. I mere end 20 år

har foreningen dedikeret sig til at skabe en samling

af typiske frugtsorter fra den fransktalende del af

Schweiz.

Man kan uden tvivl skyde skylden for udryddelsen

af nogle arter menneskets handlinger.

Udbyggelsen af byer og veje har utvivlsomt ført til

udryddelsen af traditionelle frugthaver, og det giver

bevarelsen af visse frugtsorter vital betydning.

"Bevaringsværdige frugthaver"

Indtil nu, er 500 frugtsorter blevet identificeret, og

250 er under undersøgelse. Bekræftet er pærer,

blommer og kirsebær, og i en vis grad vindruer,

ferskner, kastanjer og valnødder.

Frugtsorterne byder i øjeblikket et væld af

varianter, farver, former og størrelser. På den ene

side: En pære et halvt kilo! På den anden side:

En lille pære 3-4 gram, også kaldet en

"syv-i-din-mund" (som du kan placere syv af i

munden samme tid).

Frugterne er dyrket i "bevaringsværdige

frugthaver", som der er i alt fem af (i hhv.

Neuchâtel, Vaud, Valais, Fribourg og Jura). Med et

samlet areal 10 hektar, er disse frugtplantager

som "museer", forklarer Boris.

FELCO, en loyal partner

BORIS' OPSKRIFT PÅ

ÆBLEJUICE

For at lave 5 liter æblejuice, skal du

bruge 2 vanillestænger, 2

kanelstænger, 2 stjerneanisfrø og 4

fed hvidløg.

Opvarm en portion æblejuice

sammen med krydderierne. Lad det

trække. Derefter tilsættes resten af

æblejuicen og serveres varm!

I næsten 15 år har FELCO støttet Rétropomme

med en årlig donation. "FELCO var generøs nok til

at sige: Brug pengene til det, I har lyst til", forklarer

Boris. Virksomheden, der er placeret i

Geneveys-sur-Coffrane, er også det mest

betydningsfulde private selskab i foreningen.

Med det formål at strukturere væksten af

Rétropomme, som i øjeblikket har mere end 450

medlemmer, blev det besluttet at oprette et

selskab. Formål: At sikre Rétropomme "løbende,

professionel støtte til alt administrativt og teknisk

arbejde". Laurent Perrin skal udføre de

administrerende direktøropgaver i overgangsfasen.


Også dagsordenen for 2011 er udgivelsen af en

bog om æbledyrkning af Bernard Vauthier, der

spiller en central rolle i Rétropomme. Bogen vil

beskrive historien om frugter i fransktalende

Schweiz fra slutningen af middelalderen.

"Selvom smagsvarianterne nuværende

tidspunkt er ved at blive standardiseret, er det

værd at bevare mangfoldigheden", forklarer Boris.

Laurent Perrin er helt enig: "En kampagne er

nødvendig for at øge offentlighedens viden om det

faktum, at æblet ikke kun er et "golden delicious",

men at der også findes mange andre, bedre sorter.

SH

EN SEJLER OG VÆRKTØJET, SOM HAN

HÅBER, HAN ALDRIG FÅR BEHOV FOR

AT BRUGE

Andréas Giesbrecht, der er bankmand af

profession, er en "skabs-sejler". Han valgte

værkstedet i La Rochelle til at bygge sin nye båd.

Formål: At navigere i de nordlige have.

Når sejlbåden næsten er klar, kommer man til

spørgsmålet om bådens indretning. "Når båden

afmastes, har du brug for en saks, og hvilken saks

er den bedste til den opgave: FELCO," siger

entusiasten fra La Rochelle. Andréas smiler, den

samme mand, der tildelte den første erhvervspris

for den fransktalende del af Schweiz nogensinde til

Laurent Perrin i 2005. Han lader sig let overtale.

Under alle omstændigheder forekommer

afmastning næsten aldrig, i endnu mindre grad

nye både...

I midten af juli 2010, blev "Rhythm" opbragt.

Andréas, hans kone og deres tre børn besluttede

sig for at teste sejlbåden. Destination - La

Corogne. På rejsens niende dag er vejret godt, en

fart 10 til 12 knob og god vind. Stagvending.

Bang. Masten falder.

To navigatører fra Breton kommer til deres redning.

De tre mænd tilbringer tre timer at forsøge at

redde masten. De beslutter sig for at lade masten

synke til havets bund. Andréas skærer

forbindingstømmeret og vanten over med sin

FELCO-beskæresaks.

"Hvis vi ikke havde været i stand til at skære

kablerne over, ved jeg ikke, hvordan vi var kommet

tilbage..."

SH

PARTNERSKAB

23


99032.08-V08/11-DA

More magazines by this user
Similar magazines