1 Specialet fylder 179786 tegn, hvilket svarer til 75 - Aarhus Universitet
1 Specialet fylder 179786 tegn, hvilket svarer til 75 - Aarhus Universitet
1 Specialet fylder 179786 tegn, hvilket svarer til 75 - Aarhus Universitet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
og kategorierne virkelighed og fiktion synes endda helt at kollapse, når Murau får <strong>til</strong>delt samme<br />
lungesygdom, som Thomas Bernhard også led af. 25 Men det komplicerede virvar af fortællestemmer<br />
og handlingsplaner kan overskues, hvis romanen inddeles i henholdsvis handlingsplaner<br />
og deiksis, dvs. hvorfra og af hvem der fortæller. 26 Det kan dog synes som et umuligt projekt at<br />
indsætte romanens fortællestruktur i en form, når Bernhard gør alt for at undvige en sådan formalisering.<br />
Ikke desto mindre kan romanen opdeles i følgende fire overordnede fortælleplaner.<br />
Den følgende figur viser, hvorledes udsigelsen i Udslettelse er struktureret – det er således de forskellige<br />
fortælleplaner, og ikke handlingsplanet, der er afbildet:<br />
4. Muraus deltagelse i begravelsen<br />
3. Murau ved sit skrivebord i Rom<br />
2. Skriveøjeblikket, hvor Murau<br />
nedfælder sine erindringer<br />
1. Den evt. udgivers bemærkninger<br />
1. Udgiveren, Thomas Bernhard eller måske endda Murau selv indføjer bogens første og<br />
sidste sætning, henholdsvis ”[…] skriver Murau, Franz-Josef […]” og ”[…] skriver Murau<br />
(født i 1934 på Wolfsegg, død i 1983 i Rom) […]”. Disse to indføjede kommentarer er<br />
med <strong>til</strong> at s<strong>til</strong>le spørgsmåls<strong>tegn</strong> ved Murau som fortæller, fordi det ikke tydeligt fremgår,<br />
om det er Murau selv, der skriver dette. Hvis Murau selv skriver den indledende og afsluttende<br />
sætning, vidner det om, at Murau forsøger at indføre en fortællestrategisk afstand <strong>til</strong><br />
sin egen biografi. Dermed er det intime ved biografien fjernet, og <strong>til</strong>bage står en manipu-<br />
25 ”For de havde altid troet om mig, at jeg hurtigt ville gå ned på grund af min, som de altid har kaldt det, forpustethed”<br />
(p. 154).<br />
26 Deiksis kommer fra græsk og betyder udpegning eller pegning. I sprogforskningen handler deiksis om de udtryk i<br />
sproget, hvis mening varierer med situationen, f.eks. pronominer, verbernes tid, tidsadverbier, tidsadverbielle udtryk,<br />
stedsadverbier og stedsadverbielle udtryk.<br />
26