29.07.2013 Views

FEBRUAR 2011 - Grønt Miljø

FEBRUAR 2011 - Grønt Miljø

FEBRUAR 2011 - Grønt Miljø

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Den ydmyge embedsmands have i Sozhou. I traditionel kinesiske havekunst er naturstenen et lige så vigtigt<br />

element som vandet og vækstmaterialet. Den poetiske sans viser sig i de fantasifulde navne som pavilloner,<br />

broer og udsigtspladser har, f.eks. denne bro der hedder ‘Den lille flyvende regnbues bro’. Foto: Kjell Nilsson.<br />

nefamilier, men også påfaldende<br />

mange vesterlændinge.<br />

Det fælles grønne torv tjener<br />

som en naturlig samlingsplads.<br />

Designet er af landskabsarkitekter<br />

fra Peking-universitetets<br />

filial i Shenzhen i samarbejde<br />

med et amerikansk firma. Det<br />

er moderne med tydelig økologiske<br />

kendetegn og med<br />

vand som et vigtigt tema.<br />

De fleste arkitekter og planlæggere<br />

som rapporterer fra<br />

Kina, imponeres af ambitionerne<br />

om at skabe en velfungerende<br />

grøn struktur og at<br />

tilgodese behovet for grønne<br />

områder for de nytilflyttede.<br />

DET STORE SPRING<br />

Det store spring fremad eller<br />

bare ‘det store spring’ blev i<br />

1958 den officielle parole for<br />

den tids omfattende reformer<br />

i Maos Kina. Man satsede<br />

på sværindustri og militær<br />

teknologi, lancerede<br />

folkekommunerne og kollektiviserede<br />

landbruget.<br />

De første år faldt landbrugsproduktionen<br />

med en<br />

voldsom hungersnød til følge.<br />

Ikke mindst derfor har begrebet<br />

‘Det store spring’ en<br />

meget blandet klang. Når det<br />

bruges i overskriften er det<br />

ikke for at antyde at indsatsen<br />

for at skabe en bæredygtig<br />

by kan have en mørk side.<br />

Begrebet bruges udelukkende<br />

som metafor for storstilet<br />

kinesisk planlægning.<br />

Jeg ser to årsager til at Kina<br />

prioriterer byernes grønne<br />

udemiljø så højt. Den første<br />

har med arv og tradition at<br />

gøre. Den traditionelle kinesiske<br />

havekunst er jo en af de<br />

fornemste i verden.<br />

Suzhous historiske haver<br />

Skal man opleve ægte kinesisk<br />

havekunst bør man tage til byen<br />

Suzhou der ligger en times<br />

bilrejse fra Shanghai. I 1997<br />

blev nogle af byens klassiske<br />

haver optaget på UNESCO’s liste<br />

over verdens kulturarv. Den<br />

største og mest berømte er<br />

‘Den ydmyge embedsmands<br />

have’. Osvald Siréns beskriver i<br />

sit klassiske værk ‘Kinas trädgårdar’<br />

fra 1948 hvilke oplevelser<br />

som venter besøgeren:<br />

„Efter at man er kommet<br />

ind fra gaden gennem den traditionelle<br />

tilbommede yderport<br />

og gået nogle trin langs<br />

en høj mur, når man til den<br />

egentlige haveport, en oval<br />

muråbning som på den ene<br />

side kantes af en senet gammel<br />

blåregn der påstås at<br />

stamme fra Wen Cheng-mings<br />

dage. Lige inden for hvor haven<br />

begynder, er nogle stenblokke,<br />

‘velkomststen’, stillet<br />

op. Fra dette punkt kan man<br />

fortsætte vandringen i forskellige<br />

retninger. En bro af store<br />

sten som danner en zig-zagbro<br />

fører over til ’De fjerne<br />

glæders pavillon’. Ved siden af<br />

ligger det ’Sydlige galleri’, og<br />

på den anden side af den store<br />

lotusdam ligger flere andre<br />

bygninger med poetiske navne:<br />

’Nyfalden sne og tåget<br />

sky’, ’Plovmændenes pavillon’,<br />

’Bambuslunden,’, ’Lotusbrisens<br />

pavillon’ samt andre af hvilke<br />

dog i visse tilfælde kun de<br />

mere eller mindre malende<br />

navne stadig lever.“<br />

Haven blev anlagt i 1500-tallet<br />

under Ming-dynastiet da<br />

Suzhou havde sin kunstneriske<br />

storhedstid fordi mange af tidens<br />

ledende digtere og malere<br />

slog sig ned her. En samlende<br />

skikkelse var Wen<br />

Cheng-ming. Hans atelier lå i<br />

den have han anlagde sammen<br />

med ejeren Wang Xiancheng<br />

som var en pensioneret<br />

diplomat. Deraf navnet Cho<br />

Cheng Yuan, Den ydmyge embedsmands<br />

have. Wang Xiancheng<br />

ville nemlig døbe haven<br />

efter en leveregel om hvad der<br />

Torvet i Huiwen/Lihai er skabt med tydelige økologiske kendetegn.<br />

Foto: Kjell Nilsson.<br />

GRØNT MILJØ 2/<strong>2011</strong> 27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!