29.07.2013 Views

trin 1

trin 1

trin 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Modellerne DD603 og DS603<br />

Opvaskemaskine<br />

Brugsanvisning DK


Checkliste for installation<br />

Installatøren SKAL have udført og kontrolleret følgende:<br />

DishDrawer® er lige og i vater.<br />

DishDrawer® er fastgjort solidt til de omgivende køkkenelementer.<br />

Kontrollér at fugtbeskyttelsestapen er påsat, og at kabinettet er forseglet i henhold til<br />

vejledningen i hæftet ”Installationsanvisninger” til DishDrawer®.<br />

DishDrawer® åbner og lukker frit. Maskinen skal kunne lukke helt, uden modstand fra<br />

køkkenelementerne.<br />

For de fuldintegrerede modeller skal det sikres, at luftåbningen på 8/hhv. 9 mm er anbragt det<br />

korrekte sted.<br />

El-kablet er monteret og tilsluttet strømforsyningen.<br />

Tilløbsslangen er monteret og tilsluttet vandet. Der må ikke være lækager.<br />

Afløbsslangen(erne) er tilsluttet og uden lækager. Der må ikke være bøjninger eller stop på<br />

denne/disse.<br />

Spulearmen er centreret og kan dreje frit.<br />

Skylleprogrammet er blevet kørt.<br />

Vandniveauet vil være under filterpladen, der er af rustfrit stål, ved afslutning af<br />

vaskeprogrammet. Det er normalt, at der er lidt vand i filterområdet.<br />

Blødgøringsanlægget skal være indstillet i overensstemmelse med vandets hårdhed.<br />

Vigtigt!<br />

Installatøren er ansvarlig for installationen af din DishDrawer®. Forkert installation er ikke<br />

dækket af garantien.


Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

Pas godt på disse informationer<br />

ADVARSEL!<br />

Når du bruger denne DishDrawer®, bør du følge de grundlæggende sikkerhedsanvisninger,<br />

inkl. følgende:<br />

Læs alle anvisningerne, før du tager din DishDrawer® i brug.<br />

Sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvisning skal følges for at minimere risikoen for brand<br />

eller eksplosion og for at hindre skader på personer eller ting.<br />

DishDrawer® må kun anvendes til det formål, som er beskrevet i denne brugsanvisning.<br />

Brug kun opvaske- og afspændingsmidler, der er anbefalet til en almindelig husholdningsopvaskemaskine,<br />

og opbevar produkterne uden for børns rækkevidde. Kontrollér, at beholderen<br />

til opvaskemiddel er tom efter hver opvask.<br />

Når der sættes opvask i maskinen, skal du sikre dig, at skarpe ting ikke kan beskadige lågets<br />

tætningsliste, og anbringe skarpe knive med håndtaget opad for at reducere risikoen for at man<br />

skærer sig på knivene.<br />

Rør ikke ved varmelegemet, når maskinen er i gang eller umiddelbart efter.<br />

Brug ikke DishDrawer®, medmindre alle tilbehørsdelene sidder korrekt.<br />

Pil ikke ved betjeningsknapperne.<br />

Undlad at misbruge, sidde på, stå i eller på skuffen eller tallerkenholderen i DishDrawer®.<br />

Kopholderne er beregnet til kopper, glas og køkkenredskaber. Når kopholderne er sat i<br />

DishDrawer®, bør du ikke læne dig op ad dem eller lade dem bære din vægt.<br />

For at formindske risikoen for at børn kommer til skade, bør de ikke lege i eller på DishDrawer®.<br />

Under visse omstændigheder kan der dannes brintgas i et vandvarmersystem, der ikke har været<br />

i brug i to uger eller mere. BRINTGAS ER EKSPLOSIVT. Hvis varmtvandssystemet ikke har været i<br />

brug i en sådan periode, bør du åbne alle varmtvandshaner og lade det varme vand løbe i flere<br />

minutter, før opvaskemaskinen tages i brug. Dette vil frigøre eventuelt ophobet brintgas. Da<br />

brintgas er brandbart, må du ikke ryge eller anvende åben ild i dette tidsrum.<br />

Fjern døren til opvaskemaskinen, før du udskrifter maskinen eller destruerer den.<br />

Opvaskemidler er alkaliske, og kan være farlige at sluge. Undgå kontakt med hud og øjne, hold<br />

børn og personer med handicap væk fra opvaskemaskinen, når den åbnes.


Installationen<br />

Denne DishDrawer® skal installeres og placeres i overensstemmelse med installationsanvisningerne,<br />

før den tages i brug. Hvis installationsanvisningen ikke fulgte med DishDrawer®, kan den<br />

fås ved at kontakte forhandleren.<br />

Installation og service skal udføres af en autoriseret servicetekniker.<br />

Hvis el-kablet er beskadiget, skal det udskiftes af en aut. Fisher & Paykel servicemontør, så der<br />

ikke opstår skader på personer eller ting.<br />

Kontrollér, at DishDrawer® sidder fast på de tilstødende køkkenelementer ved hjælp af de<br />

medfølgende beslag. Hvis dette ikke er tilfældet, kan det resultere i et ustabilt produkt, som kan<br />

forårsage skade på personer eller ting.<br />

Brug ikke maskinen, hvis den er beskadiget, fungerer dårligt, er delvist adskilt eller har<br />

manglende eller ødelagte dele, herunder et beskadiget el-kabel eller stik.<br />

Undgå at opbevare eller anvende benzin eller andre brændbare væsker i nærheden af<br />

DishDrawer®.<br />

Slut maskinen til en stikkontakt med tilstrækkelig effekt for at undgå overbelastning af elinstallationen.<br />

Kontrollér, at el-kablet er anbragt, så man ikke kan træde på det, falde over det, eller det på<br />

anden måde bliver udsat på beskadigelse eller tryk.<br />

Undgå at installere eller opbevare DishDrawer®, hvor den kan blive udsat for temperaturer under<br />

frysepunktet eller for vejrliget.<br />

Brug ikke forlængerledning eller en transportabel stikdåse (f.eks. en kabeltromle) til at tilslutte<br />

DishDrawer® til strømforsyningen.<br />

Vedligeholdelse<br />

Undlad at reparere eller udskifte dele af maskinen, eller at forsøge at reparere den selv,<br />

medmindre det anbefales i denne brugsanvisning. Vi anbefaler, at du kontakter dit lokale aut.<br />

Fisher & Paykel servicecenter.<br />

Hold gulvet rundt om maskinen rent og tørt for at formindske muligheden for at glide.<br />

Hold området rundt om/nedenunder maskinen fri for ophobning af brændbare materialer, som<br />

f.eks. støv, papir, klude og kemikalier.<br />

Når du rengør undersiden af filterpladen, skal du passe på ikke at skære dig på den skarpe<br />

underkant.


Brug<br />

Vigtigt!<br />

Åbn under ingen omstændigheder opvaskemaskinen, når den er i brug.<br />

Tryk altid på knappen og vent, indtil du hører de tre bip, før opvaskemaskinen åbnes.<br />

DishDrawer® må kun bruges, når motordelen, filterpladen, afløbsfiltret og spulearmen er<br />

monteret.<br />

Træk i stikket, men aldrig i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten. På den måde<br />

undgår du at beskadige stikket.<br />

Vær omhyggelig, når du fylder din DishDrawer®, og pas på, at der ikke er servicedele, der kan<br />

hindre, at maskinen kan lukkes helt. Opvasken bør anbringes, så ingen dele stikker frem eller<br />

presses ind i maskinen, da det i modsat fald kan resultere i et servicebesøg.<br />

Husholdningsmaskiner er ikke beregnet som legetøj til børn. Børn, eller personer med en<br />

begrænset evne til at bruge maskinen, skal have en ansvarsbevidst person til at instruere dem i<br />

brugen. Denne person skal være sikker på, at de kan bruge maskinen uden fare for sig selv eller<br />

andre.<br />

Nøje overvågning er nødvendig, hvis maskinen bruges af eller i nærheden af børn. Giv ikke børn<br />

lov til at lege på eller med maskinen eller med en kasseret maskine.<br />

Hvis du kører et afkalkningsprogram, anbefaler vi på det kraftigste, at der køres et program med<br />

opvaskemiddel umiddelbart efter, for at forhindre skader på DishDrawer®.<br />

DishDrawer® er konstrueret til opvask af normalt husholdningsservice. Ting, der er forurenet med<br />

benzin, maling, stål- eller jernaffald, ætsende, syreholdige eller alkaliske kemikalier må ikke vaskes<br />

op i DishDrawer®.<br />

Hvis din DishDrawer® ikke skal bruges i en længere periode, bør du lukke for elektriciteten og<br />

vandtilførslen til opvaskemaskinen.<br />

Hæld ikke opvaskemiddel eller afspændingsmiddel i saltbeholderen. Midlerne vil ødelægge<br />

blødgøringsanlægget.<br />

Vigtigt!<br />

Det er vigtigt, at brugsanvisningen opbevares sammen med maskinen til senere brug. Hvis<br />

maskinen sælges eller overdrages til en anden bruger, bør du sørge for, at brugsanvisningen<br />

altid følger maskinen, så den nye ejer kan lære maskinen at kende samt de relevante<br />

sikkerhedsanvisninger.


Brugsanvisning til DishDrawer®<br />

DishDrawer® Indbygningsmodel: med elektronisk<br />

display<br />

DishDrawer® Indbygningsmodel: uden elektronisk<br />

display<br />

DishDrawer® Fuldintegreret: med betjeningspanel<br />

Indhold<br />

Checkliste for installation<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

Betjeningspanel 2<br />

Betjeningspanel med elektronisk display 4<br />

Betjening 6<br />

Opvaskeprogrammer 8<br />

Behandling af service 9<br />

Tilbehør 10<br />

Fyldning 12<br />

Beholder til opvaskemiddel 14<br />

Blødgøringsanlæg 16<br />

Beholder til afspændingsmiddel 18<br />

Tilpasningsfunktioner 19<br />

Rengøring og vedligeholdelse 22<br />

Problemløsning 25<br />

Fejlkoder 28<br />

Kundeservice 30<br />

Denne brugsanvisning forklarer, hvordan du<br />

betjener og vedligeholder maskinen rigtigt<br />

og forsvarligt. Læs venligst hele denne<br />

brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden<br />

du bruger maskinen første gang.<br />

1


2<br />

Betjeningspanel (Fuldintegreret og Indbygningsmodel - uden<br />

elektronisk display)<br />

Hvis du har en dobbelt DishDrawer®, har begge<br />

maskiner eget betjeningspanel og fungerer<br />

uafhængigt af hinanden.<br />

Tænd/sluk-knap (Power)<br />

Knappen tænder og slukker DishDrawer®.<br />

Åbning af DishDrawer® vil automatisk tænde<br />

for maskinen i 30 sekunder. Hvis du vil slukke<br />

maskinen midt i et program, skal du trykke på<br />

knappen. Alt vand bliver pumpet ud af maskinen.<br />

Start/Pause-knap (Start/Pause)<br />

Knappen starter et vaskeprogram. Tryk på knappen for at holde pause eller starte<br />

maskinen igen under vaskeprogrammet. Når maskinen skal holde en pause, skal du vente til du<br />

hører tre bip, før maskinen åbnes. Undgå at åbne maskinen under et programforløb, da det kan<br />

beskadige den.<br />

Forsinket start<br />

knappen indstiller også forsinket start, som kan udskyde starten af et vaskeprogram fra 1 til<br />

99 timer. Denne funktion opfylder også kravet til Sabbat, hvis valget af automatisk start ikke er<br />

aktiveret (se Justering af indstillinger).<br />

Aktivering af forsinket start<br />

1 Tryk på knappen, og hold den nede, indtil lyset oven knappen bliver orange (eller violet,<br />

afhængigt af din model).<br />

2 Hold fortsat knappen nede, indtil den ønskede tidsforsinkelse er nået. DishDrawer® bipper,<br />

mens du holder knappen nede. Hvert bip angiver yderligere en times forsinkelse.<br />

3 DishDrawer® starter, når den indstillede tid er gået, og skuffen er lukket.<br />

Annullering af forsinket start<br />

Tryk på knappen.<br />

Låseknappen / (Lock) (valgfri)<br />

/ knappen aktiverer/afbryder funktionerne Tastelås eller Børnelås.<br />

Fuldintegreret betjeningspanel<br />

Knapper til indbygningsmodel (uden<br />

elektronisk display)<br />

Tastelås<br />

Denne funktion låser alle knapperne på din DishDrawer®. Tryk på / knappen, og hold den<br />

nede, indtil du hører et bip (tre sekunder). Lyset over knappen / tænder, når Tastelåsen er<br />

aktiveret.<br />

Funktionen Tastelås afbrydes ved at trykke på / knappen og holde den nede, indtil lyset<br />

over / knappen slukker.


Børnelås<br />

Denne funktion låser skuffen og deaktiverer alle knapperne på det fuldintegrerede panel.<br />

Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen / , og holde den nede, indtil der høres to<br />

bip (fem sekunder). Lyset over / knappen tænder, når Børnelås er aktiveret.<br />

Funktionen Børnelås afbrydes ved at trykke på / knappen og holde den nede, indtil lyset<br />

over / knappen slukker.<br />

Opvaskeprogrammer<br />

Tryk på knappen for at vælge et opvaskeprogram. DishDrawer® husker det program, som den<br />

brugte sidst.<br />

Super Normal Hurtig Skåne Skylle<br />

Eco-knap (valgfri)<br />

Tryk på knappen, hvis du vil have, at vaskeprogrammet skal bruge mindre energi og tid.<br />

Det røde ECO-lys angiver, at funktionen er aktiveret. Hvis opvasken er meget snavset, eller du har<br />

behov for ekstra kraftig tørring, fraråder vi brug af ECO-programmer.<br />

Strømafbrydelse<br />

Hvis DishDrawer® er i brug, og der kommer en strømafbrydelse, standser den. Maskinen kan<br />

muligvis ikke åbnes i dette tidsrum. Når strømmen vender tilbage, starter DishDrawer® igen<br />

samme sted, hvor den var nået til i programmet.<br />

3


4<br />

Betjeningspanel med elektronisk display<br />

(Indbygningsmodel - med elektronisk display)<br />

Hvis du har en dobbelt DishDrawer®, har begge maskiner eget betjeningspanel og fungerer<br />

uafhængigt af hinanden.<br />

Symbol for<br />

vaskeforløb<br />

Resterende tid (forsinket start) Forsinket start-symbol<br />

Power-knap<br />

Tænd/sluk-knap (Power)<br />

knappen tænder og slukker DishDrawer®. Åbning af DishDrawer® vil automatisk tænde for<br />

maskinen i 30 sekunder. Hvis du vil slukke maskinen midt i et program, skal du trykke på<br />

knappen. Alt vand bliver pumpet ud af maskinen.<br />

Start/Pause-knap (Start/Pause)<br />

knappen starter et vaskeprogram. Tryk på knappen for at holde pause eller starte<br />

maskinen igen under vaskeprogrammet. Når maskinen skal holde en pause, skal du vente til der<br />

høres tre bip, før maskinen åbnes. Undgå at åbne maskinen under et programforløb, da det kan<br />

beskadige den.<br />

Forsinket start<br />

knappen indstiller også forsinket start, som kan udskyde starten af et vaskeprogram fra 1 til<br />

99 timer. Denne funktion opfylder også kravet til Sabbat, hvis valget af automatisk start ikke er<br />

aktiveret (se Justering af indstillinger).<br />

Aktivering af forsinket start:<br />

1 Tryk på knappen, og hold den nede, indtil symbolet vises på det elektroniske display.<br />

2 Hold fortsat knappen nede, indtil den ønskede tidsforsinkelse er nået.<br />

3 DishDrawer® starter, når den indstillede tid er gået, og skuffen er lukket.<br />

Annullering af forsinket start:<br />

Tryk på knappen.<br />

Elektronisk display<br />

Start/Pause-knap<br />

Lock-knappen (Lock) (valgfri)<br />

knappen aktiverer/afbryder funktionerne Tastelås eller Børnelås.<br />

Lock-knap<br />

Lås<br />

Denne funktion låser alle knapperne på kontrolpanelet.<br />

Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen, og holde den nede, indtil der høres et bip<br />

(tre sekunder). Symbolet vises på det elektroniske display, når funktionen Lås er aktiveret.


Børnelås<br />

Denne funktion låser skuffen og afbryder alle knapperne på kontrolpanelet. Funktionen aktiveres<br />

ved at trykke på knappen, og holde den nede, indtil der høres to bip (fem sekunder).<br />

Symbolet vises på det elektroniske display, når funktionen Børnelås er aktiveret.<br />

Funktionen Børnelås afbrydes ved at trykke på knappen, og holde den nede, indtil der høres<br />

ét bip, og symbolet forsvinder fra det elektroniske display.<br />

Vaskeprogramvælger<br />

Tryk på knappen for at vælge et vaskeprogram. DishDrawer® husker det program, som den<br />

brugte sidst.<br />

Super Normal Hurtig Skåne Skylle<br />

Eco-knap (valgfri)<br />

Tryk på knappen, hvis du vil have, at vaskeprogrammet skal bruge mindre energi og tid.<br />

Den røde ECO-lampe angiver, at funktionen er aktiveret. Hvis opvasken er meget snavset, eller du<br />

har behov for ekstra tørring, fraråder vi brug af ECO-programmer.<br />

Symboler for vaskeforløb<br />

Følgende symboler vises på det elektroniske panel, efterhånden som vaskeprogrammet forløber.<br />

Når vaskeprogrammet startes, tæller det elektroniske display også den resterende tid ned i <strong>trin</strong> af<br />

ét minut.<br />

Snavset Forvask Klarvask Skyl Tørring Rent<br />

Strømfejl<br />

Hvis DishDrawer® er i brug, og der sker en strømfejl, standser den. Maskinen kan muligvis ikke<br />

åbnes i dette tidsrum. Når strømmen vender tilbage, starter DishDrawer® igen samme sted, hvor<br />

den var nået til i programmet.<br />

5


6<br />

Betjening<br />

1 Fyld opvaskemaskinen<br />

Fjern alle madrester, og sæt opvasken i maskinen.<br />

2 Tilsæt opvaskemiddel<br />

3 Kontrollér afspændingsmidlet<br />

4 Tryk på knappen<br />

5 Vælg et vaskeprogram<br />

Længden af vaskeprogrammet vises på det elektroniske<br />

display (kun på indbygningsmodeller).<br />

6 Vælg (valgfri)<br />

7 Kontrollér<br />

Sørg for, at der ikke er noget, der blokerer for<br />

spulearmen. Afløbsfiltret skal være på niveau med<br />

filterpladen.<br />

8 Start<br />

Luk maskinen og tryk på knappen.<br />

9 Programslut<br />

DishDrawer® bipper seks gange som tegn på, at<br />

programmet er afsluttet. Ved afslutning af programmet<br />

bliver tørreblæseren ved med at køre i et stykke tid,<br />

eller indtil maskinen åbnes. Blæseren fremskynder<br />

tørreprocessen og bruger kun lidt energi. Det er<br />

normalt, at der er lidt vand tilbage i afløbsfiltret, når<br />

programmet er afsluttet.


4<br />

8<br />

5<br />

1<br />

2,3<br />

6<br />

7<br />

7


8<br />

Opvaskeprogrammer<br />

Standardprogram - hvornår det bruges<br />

Super<br />

Meget snavset<br />

service og kogegrej.<br />

Normal<br />

Normalt snavset<br />

service, for<br />

optimal vaske- og<br />

tørreresultat.<br />

Hurtig<br />

Lettere snavset<br />

service.<br />

Skåne<br />

Lettere snavset og<br />

skrøbeligt service.<br />

klarvask 70 oC klarvask 65 oC klarvask 55 oC forvask 50 oC skyl skyl skyl skyl<br />

skyl skyl skyl<br />

slutskyl 65 oC slutskyl 65 oC slutskyl 50 oC slutskyl 60 oC tørring tørring tørring<br />

Eco-program - hvornår det bruges<br />

Super<br />

Meget snavset<br />

daglig service.<br />

Normal*<br />

Normalt snavset<br />

service, optimal<br />

energibesparelse.<br />

Hurtig<br />

Lettere snavset<br />

service, uden rester<br />

af fedt.<br />

Skåne<br />

Lettere snavset og<br />

skrøbeligt service,<br />

uden rester af fedt.<br />

Skylle<br />

Hindrer lugt<br />

og indtørrede<br />

madrester på<br />

servicet.<br />

klarvask<br />

klarvask 60 oC klarvask 50 oC klarvask 45 oC klarvask 45 oC skyl skyl skyl skyl<br />

skyl skyl<br />

slutskyl 55 oC slutskyl 60 oC slutskyl 45 oC slutskyl 5 0 oC tørrefase tørrefase tørrefase<br />

*Referenceprogram for energimærket er i overensstemmelse med EN50242-regulativerne.<br />

Bemærk<br />

Opvasketiderne kan variere, afhængigt af temperaturen på det indkommende vand,<br />

omgivelserne, typen af opvask og af, hvorvidt skuffen har været åbnet under opvasken. Tiderne<br />

på det elektroniske display er kun VEJLEDENDE og bør være baseret på en temperatur på 15 °C<br />

for det indkommende vand.


Behandling af service<br />

Kombinationen af høje temperaturer og opvaskemiddel kan beskadige visse ting, hvis de vaskes<br />

op i DishDrawer®. Hvis der er nogen tvivl om, hvorvidt servicen kan tåle at blive vasket op i<br />

DishDrawer®, bør du følge anvisningerne fra forhandleren af de pågældende ting, eller vaske<br />

dem op i hånden.<br />

Sølvbestik og andet sølvtøj<br />

Sølvbestik og andet sølvtøj bør skylles<br />

umiddelbart efter brug for at undgå, at<br />

det bliver plettet ved kontakt med visse<br />

madvarer. Skylleprogrammet er velegnet<br />

hertil. Sølvtøj bør ikke komme i kontakt<br />

med rustfrit stål, som andre bestikting.<br />

En blanding af disse ting kan give pletter.<br />

Tag sølvbestikket ud af DishDrawer®, når<br />

programmet er afsluttet, og tør det straks i<br />

hånden.<br />

Aluminium<br />

Aluminium kan miste farven på grund<br />

af opvaskemidlet. Graden afhænger af<br />

produktets kvalitet.<br />

Andre metaller<br />

Jern og støbejern kan ruste og plette andre<br />

ting. Kobber, tin og messing har tendens til at<br />

blive plettet.<br />

Træ<br />

Ting af træ er normalt følsomme over for<br />

varme og vand. Regelmæssig opvask i<br />

maskinen kan gøre, at træet med tiden<br />

ødelægges. Hvis du er i tvivl, bør det vaskes<br />

op i hånden.<br />

Glas<br />

Det meste glas til dagligt brug kan vaskes op<br />

i maskinen. Krystal og meget fine og antikke<br />

glasting kan f.eks. blive matte. Det sikreste er<br />

at vaske disse ting op i hånden.<br />

Plastik<br />

Visse plastikting kan ændre form og farve<br />

af meget varmt vand. Check fabrikantens<br />

anvisninger vedrørende vask af plastikting.<br />

Varmebestandige plastikting bør holdes på<br />

plads, så de ikke tipper over og fyldes med<br />

vand, eller falder gennem kurven under<br />

opvasken.<br />

Dekorerede ting<br />

De fleste moderne mønstre på porcelæn kan<br />

tåle maskinopvask. Antikke genstande med<br />

et påmalet mønster over glasuren, guldkanter<br />

og håndmalet porcelæn kan være mere<br />

følsomme over for maskinopvask. Hvis du er i<br />

tvivl, bør det vaskes op i hånden.<br />

Limede ting<br />

Visse limprodukter bliver blødgjort eller<br />

opløst i opvaskemaskine. Hvis du er i tvivl, bør<br />

tingene vaskes op i hånden.<br />

Ferie<br />

Hvis DishDrawer® ikke skal bruges i nogen tid, anbefaler vi, at du kontrollerer, at kurvene er<br />

tomme. Den indvendige side af opvaskemaskinen skal være ren. Lad maskinen stå lidt åben, så<br />

luften kan cirkulere. Sluk for både strømmen og vandtilførslen til DishDrawer®.<br />

9


10<br />

Tilbehør<br />

De forskellige indsatse og hylder kan bruges efter behov. Hvis du har en dobbelt DishDrawer®model,<br />

kan nogle af tilbehørsdelene bruges i begge maskiner. Du kan f.eks. kombinere de 2<br />

dobbeltstativer i én skuffe og vaske alle kopper og glas i den, og bruge den anden skuffe til<br />

tallerkener og større ting.<br />

a. Kurv<br />

Kurven holder noget af tilbehøret på plads,<br />

og holder tallerkener væk fra spulearmen.<br />

b. Dækpanel over afløbsfilter<br />

Dette panel er designet, så det snaplukkes<br />

til kurven oven over afløbsfiltret. Dette<br />

forhindrer tingene i at røre ved maskinens<br />

bund, og standser spulearmens rotation,<br />

samtidigt med at der fortsat er adgang til<br />

afløbsfiltret.<br />

c. Dobbeltstativ<br />

Mega Rack er designet til glas, kopper og<br />

mindre tallerkener.<br />

d. Tallerkenholder<br />

Holderen er beregnet til tallerkener og skåle.<br />

Sådan monteres dobbeltstativet<br />

Anbring stativets yderste ben oven på<br />

kurven, og clips dobbeltstativet fast<br />

på kurvens side. Når stativet er korrekt<br />

monteret, må det ikke føles løst i kurven.<br />

c<br />

a<br />

b<br />

d


Kopholdere<br />

Kopper, glas og køkkengrej kan anbringes på venstre og<br />

højre side af kopholderne.<br />

Sørg for, at der ikke er større ting nedenunder, der<br />

forhindrer vandet i at nå kopholderne.<br />

Vinglas kan støtte sig op ad kopholderne, hvis de benyttes<br />

sammen med dobbeltstativet.<br />

Der er stop på kopholderen, der hindrer kopperne i at røre<br />

ved den indvendige side af DishDrawer®. Herved opnås<br />

det optimale ved opvaske- og tørreprocessen.<br />

Bestikkurv<br />

Det er bedst at anbringe knive, mindre køkkengrej og<br />

visse plastiklåg i bestikkurven.<br />

Vi anbefaler, at bestik har håndtagene nedad og at skarpe<br />

genstande har håndtagene opad for at undgå, at man<br />

skærer sig.<br />

Bland skeer, knive og gafler i hvert rum for at hindre,<br />

at bestikdele filtrer sig ind i hinanden og for at sikre, at<br />

vandet kan cirkulere frit.<br />

Hold rustfrit stål og sølvbestik adskilt for at undgå pletter.<br />

Brug de ovale huller (skeholder) til skeer og teskeer.<br />

Mindre dele, som f.eks. plastiklåg, kan anbringes under<br />

skeholderen, hvilket hindrer dem i at blive flyttet af<br />

vaskevandet, så de falder ned på bunden, hvor de kan<br />

stoppe spulearmens rotation.<br />

11


12<br />

Fyldning<br />

Vaskevandet til DishDrawer® kommer fra spulearmen, som er anbragt i bunden af maskinen.<br />

Spulearmen roterer og sørger for, at vaskevandet kommer ud i hele vaskerummet, hvorfor du<br />

skal være opmærksom på, når du fylder maskinen, at der er tilstrækkelig plads til at vandet kan<br />

nå rundt, især til kopholderne. Hvis der er ting, der blokerer for spulearmen eller vaskevandet,<br />

vil resultatet ikke blive effektivt nok.<br />

Sådan fyldes DishDrawer®<br />

Standardfyldning Kraftig fyldning<br />

Bemærk<br />

Kurven og indsatsene er ikke designet til at blive løftet ud af maskinen, når de er fyldt med<br />

service.


Sådan fyldes DishDrawer® IKKE<br />

figur 1<br />

Maskinen er overfyldt, og vaskevandet vil<br />

ikke kunne nå visse dele af opvasken.<br />

Kopper, glas og skåle skal have åbningerne<br />

nedad.<br />

figur 2<br />

figur 3 figur 4 & 5<br />

Sørg for, at dele af opvasken ikke presses<br />

ind i eller stikker op over maskinen, da det<br />

kan bevirke, at låget ikke lukker ordentligt,<br />

hvilket kan resultere i et servicebesøg.<br />

Anbring skarpe ting forsvarligt, så<br />

brugeren ikke kommer til skade, og lågets<br />

tætningslister ikke beskadiges.<br />

Kontrollér bunden af bestikkurven for<br />

at sikre, at skarpe og spidse genstande<br />

ikke stikker igennem, hvilket kan stoppe<br />

spulearmens rotation.<br />

Tallerkenerne klæber sammen, og<br />

vaskevandet kan ikke komme igennem.<br />

Kontrollér, at bestikket ikke klæber sammen.<br />

Det skal spredes jævnt ud.<br />

Sørg for, at bestikket ikke er faldet igennem<br />

kurven, hvilket kan hindre spulearmen i at<br />

rotere.<br />

Den store skål hindrer vaskevandet i at nå<br />

kopholderne.<br />

Store servicedele bør anbringes i<br />

kopholderne, så de ikke falder ned og stopper<br />

spulearmens rotation.<br />

Skarpe og spidse dele skal anbringes vandret<br />

eller så de skarpe kanter/punkter vender<br />

nedad, så du ikke kommer til skade.<br />

13


14<br />

Beholder til opvaskemiddel<br />

Vigtigt!<br />

Brug kun opvaskemiddel i pulverform,<br />

der er beregnet til opvaskemaskiner til<br />

husholdningsbrug.<br />

Kom ikke tabletter i beholderen til<br />

opvaskemiddel.<br />

Opvaskemiddel og tabletter må ikke komme i<br />

direkte kontakt med opvasken i maskinen.<br />

Flydende opvaskemiddel er ikke egnet og må<br />

ikke bruges i DishDrawer®.<br />

Flydende håndsæbe, sæbe, vaskepulver eller<br />

desinficeringsmidler vil beskadige maskinen.<br />

Fyldning af beholderen til opvaskemiddel<br />

1 Tryk palen ned, så låget åbnes.<br />

2 Påfyld opvaskemiddel. Der skal ikke bruges<br />

opvaskemiddel til forvask-programmet.<br />

3 Når rummet(ene) er fyldt, lukkes beholderens låg,<br />

indtil det klikker på plads. Opvaskemidlet tilsættes<br />

automatisk i løbet af vaskeprogrammet..<br />

a,b<br />

e<br />

lukket beholder til opvaskemiddel<br />

a<br />

åben beholder til opvaskemiddel<br />

a Rum til forvask, kan indeholde 10 g<br />

(anvendes ikke i Europa)<br />

b Rum til klarvask, kan indeholde 30 g<br />

c Lukkepal til beholderen til<br />

opvaskemiddel<br />

d Indikator for afspændingsmiddel<br />

e Afspændingsmiddelbeholderens låg<br />

c<br />

d<br />

b


Opvaskemiddeltabletter<br />

Disse kan anvendes i stedet for opvaskemiddel i pulverform. Tabletterne kan enten anbringes i<br />

bestikkurven eller som alternativ anbringes direkte i maskinen, som vist nedenfor.<br />

Bør foretrækkes:<br />

Anbring opvaskemiddeltabletten i<br />

et tomt rum i bestikkurven.<br />

Som alternativ:<br />

Hvis bestikkurven ikke<br />

skal anvendes, kan<br />

opvaskemiddeltabletten<br />

anbringes i bunden af maskinen.<br />

ADVARSEL!<br />

Opvaskemidler er meget alkaliske, og det kan derfor være farligt at sluge dem.<br />

Undgå kontakt med hud og øjne.<br />

Hold børn og personer med et handicap væk fra DishDrawer®, når skuffen er åben.<br />

Kontrollér, at beholderen til opvaskemiddel er tom efter hver opvask.<br />

Hvis du ikke gør det, kan du risikere en forgiftning.<br />

15


16<br />

Blødgøringsanlæg<br />

Indstilling af blødgøringsanlægget<br />

Brug af hårdt vand (over 100 ppm) til opvask kan være ødelæggende for ydelsen af DishDrawer®.<br />

Glas vil blive matte, og tallerkener blive plettede eller dækket af en hvid belægning.<br />

Find ud af det lokale vands hårdhed - det lokale vandværk vil kunne give dig disse<br />

oplysninger. Vælg den rette indstilling til din DishDrawer® fra nedenstående tabel over<br />

vandets hårdhed. Hvis f.eks. vandets hårdhed er 500 ppm, skal indstillingen på maskinen<br />

være fire. Se Justering af indstillinger, om hvordan du indstiller blødgøringsanlægget, så<br />

det svarer til vandets hårdhed.<br />

DishDrawer®<br />

indstilling<br />

odH ofH oe / oClark mmol/l ppm<br />

0 0 - 5,6 0 - 10 0 - 7 0 - 0,1 0 - 100<br />

1 5,6 - 14 10 - 25 7 - 17,5 0,1 - 2,5 100 - 250<br />

2 14 - 19,6 25 - 35 17,5 - 24,5 2,5 - 3,5 250 - 350<br />

3 19,6 - 25,2 35 - 45 24,5 - 31,5 3,5 - 4,5 350 - 450<br />

4 25,2 - 30,8 45 - 55 31,5 - 38,5 4,5 - 5,5 450 - 550<br />

5 30,8 - 35 55 - 62 38,5 - 43,8 5,5 - 6,2 550 - 625<br />

Bemærk<br />

Hvis vandets hårdhed er over 625 ppm, anbefaler vi på det kraftigste, at du fylder beholderen<br />

til opvaskemiddel helt op ved alle opvaskeprogrammer undtagen skyl, og at indstillingen for<br />

afspændingsmidlet er 5. Hvis vandet hårdhed er over 625 ppm, vil DishDrawer® ikke fungere<br />

optimalt.<br />

Du kan muligvis høre nogle usædvanlige lyde, når blødgøringsanlægget er i gang, men dette er<br />

normalt.<br />

Fyldning af saltbeholderen<br />

1 Åbn DishDrawer®.<br />

2 Skru saltbeholderens låg af ved at dreje det mod<br />

venstre.<br />

3 Fyld salt i målebægeret, og hæld indholdet i<br />

saltbeholderen. Saltbeholderen kan indeholde op<br />

til ca. ½ kg salt.<br />

4 Skru låget godt fast igen.<br />

5 Hvis du ikke kører et vaskeprogram umiddelbart efter, at du har påfyldt salt, bør du køre et<br />

skylleprogram for at fjerne evt. saltvand eller -spild.<br />

Bemærk<br />

Når saltbeholderen fyldes, kan der komme vand op af blødgøringsanlæggets overløb.


Vigtigt!<br />

Blødgøringsanlægget skal altid fyldes med granuleret salt, der er specielt beregnet<br />

til opvaskemaskiner. Brug ikke almindeligt køkkensalt, som f.eks. bordsalt, havsalt<br />

eller salttabletter, da disse typer kan indeholde urenheder, som kan forkorte<br />

blødgøringsanlæggets levetid.<br />

a<br />

Saltbeholderen<br />

Blødgøring af vand kan kun finde sted,<br />

når der er salt i beholderen. Saltbeholderen<br />

skal fyldes, før du bruger DishDrawer®,<br />

og hver gang saltindikatoren lyser rødt.<br />

Saltindikator<br />

Hvis denne lyser rødt, er saltbeholderen tom.<br />

Hvis den er sort, er der tilstrækkelig salt i<br />

beholderen<br />

til det valgte vaskeprogram.<br />

Indbygningsmodeller: Det elektroniske display viser<br />

også, hvornår saltbeholderen er tom, ved at vise<br />

symbolet.<br />

Vigtigt!<br />

Hæld ikke opvaskemiddel eller afspændingsmiddel<br />

i saltbeholderen. Midlerne vil ødelægge<br />

blødgøringsanlægget.<br />

b<br />

Saltbeholder<br />

a Indikator for salt<br />

b Saltbeholderens låg<br />

Kun salt<br />

IKKE afspændingsmiddel<br />

IKKE opvaskemiddel<br />

17


18<br />

Beholder til afspændingsmiddel<br />

Vi anbefaler på det kraftigste regelmæssig brug af flydende afspændingsmiddel for at få det<br />

bedste tørreresultat. Afspændingsmiddel giver glas og porcelæn et pletfrit udseende, og<br />

forhindrer samtidigt at metal løber an. Beholderen til afspændingsmiddel er anbragt inde<br />

i skuffen, nedenunder beholderen til opvaskemiddel. Beholderen kan indeholde ca. 50 ml<br />

afspændingsmiddel.<br />

Fyldning af beholderen til<br />

afspændingsmiddel<br />

1 Drej låget mod venstre og fjern det.<br />

2 Hæld afspændingsmidlet i den runde åbning.<br />

3 Pas på ikke at spilde afspændingsmiddel i<br />

DishDrawer®. Eventuelt spild skal tørres op for<br />

at hindre dannelse af for meget skum. Hvis<br />

det ikke bliver tørret op, kan resultatet blive et<br />

servicebesøg, som ikke er dækket af garantien.<br />

4 Sæt låget fast igen i dets oprindelige stilling.<br />

Korrekt dosering af afspændingsmiddel<br />

Regulatoren kan justeres, så doseringen passer til vandets hårdhed. Den laveste indstilling er ‘1’<br />

og den højeste er ‘5’. Se i afsnittet Ændring af indstillinger, hvordan doseringen indstilles. Hvis der<br />

er for meget skum ved afslutningen af opvasken, skal indstillingen sættes ned. Hvis servicet er<br />

vådt eller stribet efter tørring, skal indstillingen sættes op.<br />

Indikator for afspændingsmiddel<br />

Hvis denne lyser rødt, skal beholderen påfyldes afspændingsmiddel. Hvis indikatoren lyser svagt<br />

eller slet ikke lyser, er der tilstrækkeligt afspændingsmiddel til opvasken.<br />

Bemærk<br />

Lysere farvet afspændingsmiddel får ikke indikatoren til at lyse så meget som mørkere farvet<br />

afspændingsmiddel.<br />

Når afspændingsmidlet påfyldes, kan der være nogle usædvanlige lyde under vaskeprogrammet,<br />

men dette er normalt.


Tilpasningsfunktioner<br />

Følgende funktioner kan justeres, så de passer til dit behov.<br />

Indstilling af afspændingsmiddel<br />

Reducér indstillingen for afspændingsmiddel, hvis der er alt for meget skum, når<br />

vaskeprogrammet er afsluttet. Forøg indstillingen af afspændingsmiddel,<br />

hvis servicet er vådt, når vaskeprogrammet er afsluttet.<br />

Indstilling af blødgøringsanlægget<br />

kun for modellerne DD603H og DS603H<br />

Se afsnittet Blødgøringsanlæg i brugsanvisningen.<br />

Indstilling af automatisk start<br />

Når en DishDrawer® forlader fabrikken er den programmeret til at starte automatisk, når<br />

skuffen åbnes. Maskinen begynder ikke at vaske op, før skuffen lukkes, og du har trykket på<br />

knappen. Hvis du ikke ønsker, at DishDrawer® skal starte automatisk, kan denne funktion slås fra.<br />

Biplyde ved afslutning af vaskeprogram<br />

Når en DishDrawer® forlader fabrikker er den programmeret til at bippe seks gange som tegn på,<br />

at et vaskeprogram er afsluttet. Denne funktion kan slås fra.<br />

Lukket skuffe-indstilling<br />

Når Lukket skuffe Indstillingen er valgt, er DishDrawer® låst hele tiden. Når du ønsker at åbne<br />

skuffen, skal du trykke på knappen. Når skuffen er helt lukket igen, kommer låget automatisk<br />

ned efter 30 sekunder og låser skuffen.<br />

Hvis Låsefunktionen bruges sammen med Lukket skuffe-funktionen, kan du ikke trykke på<br />

knappen og åben skuffen. Låsefunktionen skal slås fra, før det er muligt at åbne DishDrawer®.<br />

Indikator for Ren opvask (kun indbygningsmodeller med elektronisk display)<br />

Når en DishDrawer® forlader fabrikken er den programmeret, så indikatoren for Ren opvask<br />

er slået fra. Når indikatoren for Ren opvask er slået til, vises symbolet på det elektroniske<br />

display, når vaskeprogrammet er afsluttet for at vise, at opvasken er ren. Når du har taget alt ud af<br />

maskinen, skal du trykke på knappen for at komme tilbage til normalt brug.<br />

Denne funktion kan være nyttig, når der er efterladt opvask i maskinen, og du ikke kan huske, om<br />

denne har vasket op, eller i de situationer, hvor familien kun har taget enkelte rene dele ud, uden<br />

at tømme maskinen.<br />

Vi anbefaler ikke, at indikatorindstillingen for Ren opvask bruges sammen med indstillingen for<br />

Lukket skuffe.<br />

Forbedret tørring-funktion<br />

Når Forbedret tørring er slået til, vil låget forblive nede i fire timer, når et vaskeprogram er<br />

afsluttet. Blæseren vil forsætte med at køre, mens låget er nede for at forbedre tørreydelsen. Hvis<br />

du ønsker at åbne eller stoppe DishDrawer®, inden de fire timer er gået, skal du trykke på<br />

eller knappen for at komme tilbage til normalt brug.<br />

19


Justering af indstillinger (Fuldintegreret og Indbygningsmodel - uden elektronisk display)<br />

20<br />

Indstilling af<br />

Udvidet tørring 2<br />

Indstilling<br />

af Lukket<br />

skuffe Ren opvask<br />

Indstilling af<br />

biplyde ved<br />

afslutning af<br />

vaskeprogram<br />

Indstilling af<br />

Automatisk<br />

start<br />

Indstilling af<br />

blødgøringsanlæg1<br />

Indstilling af<br />

afspændingsmiddel<br />

Følg<br />

nedenstående<br />

<strong>trin</strong><br />

Først Gå til Justering af indstillinger<br />

1 Tryk på knappen for at tænde.<br />

2 Tryk knapperne og / og hold dem nede i 5 sekunder, indtil der høres et langt bip.<br />

violet / til<br />

blå / fra violet / fra blå / til rød / til<br />

Indbygningsmodel<br />

- uden elektronisk<br />

display<br />

rød / fra<br />

KUN<br />

TILGÆNGELIG PÅ<br />

grøn / fra orange / til grøn / til rød / til INDBYGNINGS- orange / til<br />

MODELLER<br />

Integreret<br />

rød / fra<br />

Tryk på<br />

knappen for at<br />

rulle gennem<br />

indstillingerne<br />

Tryk på knappen for at slå den valgte indstilling til eller fra.<br />

De aktuelle indstillinger vises på<br />

vælgeren til vaskeprogrammet med<br />

røde lamper. Hvis de fire røde lamper<br />

lyser, er den valgte indstilling angivet<br />

til fire. Tryk på / knappen for at<br />

øge indstillingen. De røde lamper ruller<br />

op til 5 og starter derefter fra 1 igen.<br />

Foretag en<br />

justering<br />

Gem Tryk på knappen for at gemme ændringen.<br />

Eksempel<br />

Til<br />

KUN<br />

TILGÆNGELIG PÅ<br />

INDBYGNINGS-<br />

MODELLER<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Blødgøringsanlæg<br />

indstillet til fire<br />

Afspændingsmiddel<br />

indstillet til fire<br />

1 Modeller uden blødgøringsanlæg - indstillingen af blødgøringsanlægget vises ikke i sekvensen af indstillinger.<br />

2 Sekvensen af indstillinger starter igen fra indstillingen Afspændingsmiddel.


Justering af indstillinger (Indbygningsmodel med elektronisk display)<br />

Indstilling<br />

af Udvidet<br />

tørring2 Indstilling<br />

af Lukket<br />

skuffe Ren opvask<br />

Indstilling af<br />

biplyde ved<br />

afslutning af<br />

vaskeprogram<br />

Indstilling af<br />

Automatisk<br />

start<br />

Indstilling af<br />

blødgøringsanlægget1<br />

Indstilling af<br />

afspændingsmiddel<br />

Følg<br />

nedenstående<br />

<strong>trin</strong><br />

Først Gå først til indstillingen Justering af indstillinger<br />

1 Tryk på knappen for at tænde.<br />

2 Tryk på og knapperne, og hold dem nede i 5 sekunder, indtil der høres et bip.<br />

Tryk på<br />

knappen for at<br />

rulle gennem<br />

indstillingerne<br />

Tryk på knappen for at slå den valgte indstilling til eller fra.<br />

De aktuelle indstillinger vises på<br />

vælgeren til vaskeprogram med røde<br />

lys. Hvis de fire røde lys er tændt,<br />

er den valgte indstilling angivet til<br />

fire. Tryk på knappen for at øge<br />

indstillingen. De røde lys ruller op til 5<br />

Foretag en<br />

justering<br />

og starter derefter fra 1 igen.<br />

Gem Tryk på knappen for at gemme ændringen.<br />

Eksempel<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Til<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Fra<br />

Blødgøringsanlæg<br />

indstillet<br />

til fire<br />

Afspændingsmiddel<br />

indstillet<br />

til fire<br />

1 Modeller uden blødgøringsanlæg - indstillingen af blødgøringsanlægget vises ikke i sekvensen af indstillinger.<br />

2 Sekvensen af indstillinger starter igen fra indstillingen Afspændingsmiddel.<br />

21


22<br />

Rengøring og vedligeholdelse<br />

Rengøring af de ydre flader<br />

Med mellemrum skal programindikator-panelet og dets omgivelser rengøres for at fjerne<br />

madrester, kalkrester og eventuelt spil. Vi anbefaler at aftørre disse områder med en ren fugtig<br />

klud.<br />

Vigtigt!<br />

Brug ikke følgende rengøringsmidler, da disse kan beskadige maskinen:<br />

Skuresvampe til plastik eller rustfrit stål<br />

Slibemidler, opløsningsmidler, rengøringsmidler til alm. husholdning<br />

Syreholdige eller alkaliske rengøringsmidler<br />

Flydende eller fast håndsæbe<br />

Vaskepulver eller desinficeringsmidler<br />

Afhængigt af typen af udvendig beklædning på maskinen, anbefaler vi følgende:<br />

Børstet stål og Iridium rustfrit stål<br />

Denne overflade kræver et mildt opvaskemiddel og varmt vand. Pas på ikke at komme vand på<br />

betjeningspanelet.<br />

Tør efter med en ren, fnugfri klud.<br />

Brug IKKE specialmidler til rustfrit stål eller poleringsmidler, da disse kan ødelægge det<br />

beskyttende lag.<br />

Vigtigt!<br />

Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler, da disse vil ødelægge<br />

overfladen.<br />

Hvide eller sorte overflader<br />

Dørene aftørres med en ren, fugtig klud.<br />

Tør efter med en ren, fnugfri klud.<br />

Angående fuldintegrerede modeller<br />

Rengør det fuldintegrerede betjeningspanel med en fugtig klud, og tør efter med en ren, fnugfri<br />

klud.


Rengøring af afløbsfilter, spulearm og filterplade<br />

Vi anbefaler, at afløbsfiltret rengøres, når der sidder<br />

Indvendige dele af DishDrawer®<br />

a Spulearm<br />

b Filterplade<br />

c Afløbsfilter<br />

a<br />

b<br />

c<br />

madrester i det. Spulearmen og filterpladen bør<br />

rengøres en gang om måneden under normalt brug<br />

eller mere, hvis der er behov for det.<br />

Hvis du bruger et afkalkningsmiddel, anbefaler vi,<br />

at der køres et vaskeprogram med opvaskemiddel<br />

umiddelbart efter, for at forhindre skader på<br />

DishDrawer®.<br />

Vigtigt!<br />

DishDrawer® må kun bruges, når filterpladen,<br />

afløbsfiltret og spulearmen er korrekt monteret.<br />

Rengøring af afløbsfiltret<br />

1 Løft op i afløbsfiltrets dækpanel, hvis et sådant er<br />

monteret på kurven.<br />

2 Løft og tag afløbsfiltret ud af maskinen.<br />

3 Tøm det, skyl det under rindende vand, og sæt det<br />

tilbage på plads.<br />

4 Sørg for, at afløbsfiltret flugter med filterpladen.<br />

23


24<br />

Rengøring af spulearmen og filterpladen<br />

Sørg for, at DishDrawer® er kølet af, før du<br />

begynder rengøringen, og følg anvisningerne for at<br />

tage afløbsfiltret og spulearmen ud.<br />

1 Fjern forsigtigt kurven. Løft i den bagerste<br />

ende først for at undgå at støde ind i<br />

beholderne til henholdsvis opvaskemiddel og<br />

afspændingsmiddel.<br />

2 Løft spulearmen, og ryst den, så evt. snavs kommer<br />

ud.<br />

Skyl spulearmen under rindende vand, og aftør<br />

den med en fugtig klud.<br />

3 I midten af filterpladen er der to ringe. Hold<br />

midterringen stille, og drej yderringen mod<br />

venstre, ca. 1/8 omgang. Dette frigør filterpladen.<br />

4 Løft filterpladen ud.<br />

Når du rengør undersiden af filterpladen, skal du<br />

passe på ikke at skære dig på den skarpe yderkant.<br />

Fjern evt. madrester, vask pladen i varmt sæbevand<br />

og skyl den grundigt i rent vand. Varmelegemet<br />

kan aftørres med en fugtig klud.<br />

5 Sæt filterpladen på plads igen, så den ligger fladt<br />

på bunden af maskinen, og sørg for, at den er låst<br />

fast ved hjælp af midterringen.<br />

6 Når filterpladen låses fast, skal du sørge for, at<br />

stregerne er ud for hinanden (se den korrekte<br />

stilling på illustrationen). Filterpladen må ikke<br />

kunne bevæge sig frit.<br />

7 Sæt spulearmen tilbage på drivhjulet.<br />

8 Sæt kurven tilbage, sænk først den forreste ende af<br />

kurven på plads.<br />

Korrekt låsestilling for filterpladen til<br />

motorsamlingen (under spulearmen)<br />

a Yderring<br />

b Drivhjul<br />

c Mærker til korrekt justering<br />

d Midterring<br />

Bemærk<br />

Hvis der er ituslået service eller glas i maskinen, skal det forsigtigt fjernes for at undgå at<br />

ødelægge DishDrawer®.<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d


Problemløsning<br />

Problem Mulig årsag Afhjælpning<br />

Bipper konstant Der er opstået en fejl. Se i afsnittet om fejlkoder.<br />

Bipper med<br />

mellemrum<br />

DishDrawer®<br />

starter ikke<br />

Der er<br />

overskydende<br />

vand i<br />

DishDrawer®<br />

Mærker efter<br />

vand på servicet<br />

Servicet er ikke<br />

tørt<br />

DishDrawer® er i<br />

pausetilstand.<br />

DishDrawer® er i pausetilstand.<br />

knappen.<br />

Der er ikke strøm til<br />

maskinen.<br />

Tilslut strømforsyningen.<br />

Skuffen er ikke helt lukket. Sørg for, at skuffen er helt lukket.<br />

Lås-funktionen er slået til. Slå Lås-funktionen fra. Hold<br />

/ / knappen nede, indtil symbolet<br />

forsvinder fra det elektroniske display, eller<br />

lyset oven over / knappen forsvinder.<br />

Der er ikke trykket på<br />

knappen.<br />

Tryk på knappen.<br />

Afløbsslangen(erne) er<br />

bøjede eller har knæk.<br />

Ret afløbsslangen(erne) ud.<br />

Tilstoppede filtre og/eller Rengør filterpladen/afløbsfiltret. Rens<br />

afløbsslange(r).<br />

afløbsslangen(erne). Se i afsnittet om<br />

brugervedligeholdelse.<br />

Ikke tilstrækkelig<br />

Sørg for, at der er tilstrækkelig<br />

afspændingsmiddel. afspændingsmiddel i beholderen.<br />

Afspændingsmiddelindstillingen<br />

er for lav.<br />

Forøg afspændingsmiddel-indstillingen.<br />

For meget service i<br />

DishDrawer®/forkert<br />

fyldning.<br />

Se afsnittet om fyldning.<br />

For lidt eller intet salt i<br />

blødgøringsanlægget.<br />

Sørg for, at der er nok salt i<br />

blødgøringsanlægget og/eller forøg<br />

indstillingen.<br />

Forkert fyldning. Sørg for, at servicet ikke hænger sammen.<br />

For lidt afspændingsmiddel. Påfyld beholderen til afspændingsmiddel.<br />

Afspændingsmiddel- Forøg afspændingsmiddel-indstillingen.<br />

indstillingen er for lav.<br />

Der er brugt et Eco- Vælg et standardprogram.<br />

program.<br />

25


26<br />

Problem Mulig årsag Afhjælpning<br />

Snavset service Vaskeprogrammet passer<br />

ikke til opvaskens art.<br />

DishDrawer®<br />

har indvendige<br />

pletter<br />

Se programoversigten angående et<br />

passende program, eller der var for mange<br />

indtørrede madrester, og servicet bør<br />

lægges i blød.<br />

Spulearmen kan ikke rotere. Sørg for, at der ikke er noget, der blokerer<br />

for spulearmen.<br />

For meget service i<br />

Se afsnittet om fyldning.<br />

DishDrawer®/forkert<br />

fyldning.<br />

Filterpladen/afløbsfiltret er<br />

ikke sat rigtigt i.<br />

Opvaskemidlet er fyldt i det<br />

forkerte rum.<br />

Madrester er ikke fjernet før<br />

opvask.<br />

Se i afsnittet om brugervedligeholdelse.<br />

Opvaskemiddel skal fyldes i det store rum.<br />

Skrab alle madrester af servicet før det<br />

fyldes i.<br />

Forkert opvaskemiddel. Brug anbefalede opvaskemidler.<br />

Ikke nok opvaskemiddel. Se afsnittet om opvaskemidler, eller følg<br />

fabrikanternes anvisninger.<br />

Hullerne i spulearmen er Rens spulearmen.<br />

tilstoppet.<br />

Filterpladen/afløbsfiltret Rengør filterpladen og afløbsfiltret.<br />

tilstoppet.<br />

Dobbeltstativet er forkert<br />

monteret.<br />

For lidt salt i<br />

blødgøringsanlægget.<br />

Nogle fødevarer, som f.eks.<br />

tomatbaserede produkter,<br />

kan plette opvaskerummet.<br />

Se afsnittet om tilbehør angående korrekt<br />

montering.<br />

Sørg for, at der er tilstrækkeligt med<br />

salt i blødgøringsanlægget, og forøg<br />

indstillingen, hvis problemet ikke løser sig.<br />

Skyl servicet, før det sættes i maskinen.<br />

Brug som alternativ forskylleprogrammet,<br />

når du har fyldt maskinen, hvilket kan<br />

minimere mængden af pletter.


Problem Mulig årsag Afhjælpning<br />

For meget skum Forkert mængde<br />

opvaskemiddel.<br />

Der tilsættes ikke<br />

opvaskemiddel<br />

For meget<br />

motorstøj<br />

Maskinen lækker<br />

vand<br />

DishDrawer® kan<br />

ikke åbnes<br />

Se afsnittet om opvaskemidler, eller følg<br />

fabrikanternes anvisninger.<br />

For meget æg på servicet. Forøg mængden af opvaskemiddel.<br />

Afspændingsmiddelindstillingen<br />

er for høj.<br />

Opvaskemidlet var vådt, da<br />

det blev påfyldt.<br />

Filterpladen og/eller<br />

spulearmen sidder ikke<br />

korrekt.<br />

Der er ikke vand i<br />

motorområdet.<br />

Afløbsslangen er ikke<br />

sluttet til afløbsrøret.<br />

Vandtilløbsslangen er ikke<br />

korrekt monteret.<br />

Reducér afspændingsmiddel-indstillingen.<br />

Rengør beholderen, og sørg for, at den er<br />

tør, når der påfyldes opvaskemiddel.<br />

Se afsnittet i brugervedligeholdelse<br />

angående oplysninger om korrekt<br />

placering.<br />

Det sker sædvanligvis, når maskinen<br />

bruges første gang, eller når den ikke har<br />

været i brug i en længere periode. Kør<br />

DishDrawer® gennem et vaskeprogram.<br />

Tilslut afløbsslangen til afløbsrøret.<br />

Sørg for, at vandtilløbsslangen er korrekt<br />

monteret.<br />

Andre lækager. Luk for vand- og strømtilførslen til<br />

DishDrawer®. Kontakt forhandleren eller<br />

en autoriseret servicetekniker.<br />

Indstillingen Børnelås eller<br />

Lukke skuffe er slået til eller<br />

begge dele.<br />

Slå Lås-funktionen fra. Hold<br />

/ / knappen nede, indtil symbolet<br />

forsvinder fra det elektroniske display,<br />

eller lyset oven over / knappen<br />

forsvinder, og/eller tryk på knappen<br />

for at åbne DishDrawer®.<br />

27


28<br />

Fejlkoder<br />

Hvordan en fejlkode behandles<br />

Når der er opstået en fejl, bipper DishDrawer® konstant hvert sekund.<br />

Fejlkoden vil blive vist på det elektroniske display for indbygningsmodeller og på det indvendige<br />

kontrolpanel for fuldintegrerede modeller.<br />

Hver fejlkode for indbygningsmodeller og fuldintegrerede modeller vises i nedenstående skema.<br />

Hvordan opdages en fejlkode<br />

1 Tryk på knappen for at fjerne fejlkoden.<br />

2 Hvis fejlkoder og de fortsatte bip-lyde ikke kan fjernes ved at trykke på knappen, skal du<br />

afbryde strømmen til maskinen.<br />

3 Vi anbefaler, at du checker skemaet og retter fejlen, hvis det er muligt.<br />

4 Når anvisningerne er fulgt, skal du tænde for DishDrawer®.<br />

5 Hvis fejlkoden og de fortsatte bip-lyde fortsætter, skal du slukke for vandet og strømforsyningen<br />

til DishDrawer®.<br />

6 Når du kontakter et Fisher & Paykel servicecenter, skal du fortælle, hvilken fejlkode der blev vist<br />

på DishDrawer®. Denne oplysning vil være til hjælp for servicecentret.


Fejlkoder Mulig årsag Afhjælpning<br />

F1<br />

Overløbssikringen er<br />

aktiveret.<br />

Luk for vandet og strømforsyningen til<br />

DishDrawer®, og kontakt Fisher & Paykel<br />

servicecenter.<br />

F2 Motorproblemer. Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

F3<br />

F4<br />

Temperatursensoren virker<br />

ikke.<br />

Fejl ved<br />

temperatursensoren eller<br />

elementet.<br />

Kontrollér, at det indløbende vand ikke<br />

er varmere end 65 o C. Det kan være<br />

nødvendigt at montere en blandingsventil<br />

på vandindløbet.<br />

Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

F9 Elektronisk fejl. Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

U1 Påfyldningsfejl. 1 Luk op for vandet til maskinen.<br />

2 Kontrollér, at spulearmen kan rotere frit<br />

over midten, og hvis DishDrawer® er fyldt<br />

med vand, er det nødvendigt at tømme<br />

den manuelt.<br />

3 Vandspærren er blevet udløst (hvis<br />

monteret).<br />

4 Kontakt Fisher & Paykel servicecenter.<br />

29


30<br />

Kundeservice<br />

Før du tilkalder service eller assistance …<br />

Kontrollér de ting, som du selv kan gøre...<br />

1 Se brugsanvisningens problemløsningsoversigt<br />

2 At du er bekendt med produktets normale funktion<br />

Hvis du fortsat, efter at have kontrolleret disse punkter, har behov for assistance, kan du se i<br />

hæftet Service & Garanti angående oplysninger om assistance.<br />

Husk<br />

Når du ringer eller skriver, bedes du angive: Navn og adresse, modelnummer, serienummer,<br />

købsdato og en fuldstændig beskrivelse af problemet. Disse oplysninger er nødvendige, for at vi<br />

bedre kan reagere på din anmodning om assistance.


Copyright © Fisher & Paykel 2005.<br />

Alle rettigheder forbeholdes.<br />

Produktspecifikationerne i dette hæfte henviser til<br />

de specifikke produkter og modeller, beskrevet på<br />

udgivelsesdagen. Under henvisning til vores politik<br />

om konstant forbedring af produktet kan disse<br />

specifikationer ændres når som helst. Du bør derfor<br />

kontrollere hos forhandleren, så du er sikker på,<br />

at dette hæfte korrekt beskriver det produkt, der i<br />

øjeblikket findes.<br />

www.fisherpaykel.com<br />

DK<br />

Brugsanvisning til DishDrawer®<br />

Udgivet: 7/2005<br />

Oversat: 7/2005<br />

Partnr. 528747A


INSTALLATIONSANVISNINGER<br />

(BEMÆRK: ANVISNINGER VEDR. MONTERING AF FRONTPANEL PÅ INDBYGNINGSMODELLER, SE LØSBLAD P/N 526610)<br />

DOBBELT MODELLER DD603<br />

DD603 INDBYGNINGSMODEL (vist til venstre, panelfronter kan variere)<br />

DD603I FULDINTEGRERET (vist til højre)<br />

BEMÆRKNINGER TIL INSTALLATØREN<br />

1. Læs alle disse anvisninger omhyggeligt.<br />

R<br />

2. Installation af denne<br />

kræver grundlæggende<br />

mekanisk og elektrisk viden.<br />

3. Husk at efterlade disse anvisninger hos kunden.<br />

R<br />

4. Når<br />

er installeret, skal installatøren gennemføre<br />

et afsluttende check, som anført i afsnit 11 her i installationsanvisningen.<br />

5. Fjern alt emballage, der fulgte med<br />

BEMÆRKNING TIL KUNDEN<br />

Opbevar disse installationsanvisninger sammen med<br />

R<br />

brugsanvisningen til senere brug.<br />

skal være solidt<br />

monteret, før den tages i brug.<br />

R<br />

.<br />

R<br />

DK<br />

partnummer 527290 B<br />

07/2005<br />

(side 1 af 12)<br />

ENKELT MODELLER DS603<br />

DD603 INDBYGNINGSMODEL (vist til venstre, panelfronter kan<br />

variere)<br />

DD603I FULDINTEGRERET (vist til højre)<br />

R<br />

Før installation af<br />

skal der slukkes for strømmen i<br />

sikringsskabet eller på hovedafbryderen. Sørg for, at der er LUKKET<br />

for alle vandtilførsler. Det er VVS-installatørens og elektrikerens<br />

ansvar at sikre, at enhver installation opfylder alle gældende<br />

bestemmelser.<br />

Vigtigt!<br />

Disse anvisninger skal følges nøjagtigt for at sikre korrekt ventilering<br />

R<br />

og funktion af<br />

. I tilfælde af fejl, der skyldes ukorrekt<br />

installation, er installatøren ansvarlig for eventuelle reparationer.<br />

Vigtigt!<br />

Maskinen SKAL installeres, så den senere kan tages ud i tilfælde af<br />

service.<br />

Vigtigt!<br />

Ukorrekt installation er ikke dækket af garantien.<br />

Vigtigt!<br />

Hvis<br />

R<br />

skal flyttes fra én installation til en anden, skal den<br />

holdes opret for at hindre, at der løber vand ud af den, så der opstår<br />

vandskade.


FØR DU BEGYNDER - DOBBELT & ENKELTMODELLER<br />

MEDFØLGENDE DELE<br />

DOBBELTE MODELLER<br />

INSTALLATIONSSÆT<br />

Holder til<br />

afløbsslange (1)<br />

Spændebånd<br />

(1)<br />

FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION<br />

FORBEREDELSE FØR EL-TILSLUTNING<br />

A) Maskinens stikkontakt skal placeres i et skab eller på en væg i<br />

nærheden af, hvor maskinen skal installeres. Bemærk: Stikkontakten<br />

skal være tilgængelig efter installationen.<br />

B) Stikkontakten skal monteres mellem 150 mm og 450 mm fra, hvor<br />

maskinen skal installeres.<br />

FORBEREDELSE FØR TILLØBS- OG AFLØBSTILSLUTNING<br />

A) En lettilgængelig ventil skal monteres på tilløbsslangen.<br />

B) Hvis vandtrykket i det indløbende vand overstiger 1000 kPa, skal der<br />

indsættes en reduktionsventil.<br />

C) Gennemgå de forskellige VVS-installationsmuligheder på side 4 eller 6.<br />

Vælg en metode der passer bedst i dit tilfælde.<br />

D) Et forlængersæt p/n 525798 vil forlænge afløbsslangen(erne) med<br />

3,6 m. Dette sæt kan købes der, hvor du har købt maskinen. Forlæng<br />

IKKE slangen ud over denne grænse.<br />

E) Opvaskemaskines maksimale afløbshøjde er 950 mm.<br />

FORBEREDELSE AF INDBYGNINGSHULLET<br />

A) Det er et krav, at ubehandlet træ omkring maskinen forsegles med en<br />

oliebaseret maling eller med polyuretan for at undgå eventuel skade<br />

fra dampen. Luften i indbygningshullet kan blive meget varm og fugtig<br />

(mættet ved 50ºC)<br />

B) Den selvklæbende fugtbeskyttelsestape skal sættes på bordpladens<br />

underside for at hindre fugtskader (se tegning side 3 eller 5). Sørg for,<br />

at overfladerne er tørre og fri for støv, inden tapen monteres.<br />

EL-INSTALLATION<br />

EL-KABEL<br />

A) Vær omhyggelig, når maskinen installeres eller afmonteres, så elkablet<br />

ikke beskadiges.<br />

B) Hvis el-kablet er beskadiget, skal det udskiftes af en autoriseret<br />

servicetekniker eller tilsvarende for at undgå skader på personer eller<br />

ting.<br />

2<br />

Monteringsbeslag<br />

(2)<br />

Samling til<br />

afløbsslange (1)<br />

Slangeclips (2)<br />

16 mm stjerneskruer<br />

(7)<br />

Præfabrikeret fodspark (1)<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

(1)<br />

Hvidt præfabrikeret fodspark-sæt<br />

eller Sort præfabrikeret fodspark-sæt<br />

eller Iridium præfabrikeret fodspark-sæt<br />

JORDFORBINDELSE<br />

A) Dette produkt skal jordforbindes. I tilfælde af, at maskinen ikke<br />

arbejder som den skal, eller går i stykker, reducerer jordforbindelsen<br />

risikoen for elektrisk stød ved at sørge for en vej med mindst<br />

modstand til strømmen.<br />

ENKELTMODELLER<br />

INSTALLATIONSSÆT<br />

Spændebånd (1)<br />

Slangeclips (1)<br />

Holder til<br />

afløbsslange (1)<br />

NØDVENDIGT VÆRKTØJ<br />

Skæreplade i træ Boremaskine og stjerneskruetrækker-bit str. 2<br />

Målebånd Stjerneskruetrækker str. 2<br />

Vaterpas Fladskruetrækker<br />

Sikkerhedsbriller Svensknøgle eller M5 topnøgle<br />

Hobbykniv Hulsav Ø50 mm<br />

Blyant Knibtang<br />

Sandpapir<br />

C) Vær sikker på, at der er tilstrækkeligt materiale til at fastgøre<br />

R<br />

ved hjælp af monteringsbeslagene (se <strong>trin</strong> 1, side 7).<br />

Hvis der ikke er noget at skrue fast i, må der sættes noget på. Se<br />

side 3 eller 5 vedr. placering af skruer.<br />

D) Slangehullet SKAL være lige ved skabets bagerste nederste hjørne.<br />

Hvis ikke, vil slangerne hindre at<br />

Samling til<br />

afløbsslange (1)<br />

Ukorrekt tilslutning af jordforbindelsen kan betyde risiko for elektrisk<br />

stød. Check med din servicemontør, hvis der er tvivl om, hvorvidt<br />

maskinens jordforbindelse er i orden.<br />

B) Maskinen er forsynet med et el-kabel, og skal have påmonteret et<br />

jordstik. El-kablet skal tilsluttes en stikkontakt, der er monteret og<br />

jordforbundet i overensstemmelse med alle sikkerhedsbestemmelser.<br />

Brug ikke en forlængerledning, adapter eller kabeltromle.<br />

R<br />

16 mm<br />

stjerneskruer (5)<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

(1)<br />

kan skubbes helt<br />

tilbage i indbygningshullet. Hullet kan laves på begge sider, afhængigt<br />

af hvor slangerne skal føres hen.<br />

E) Sørg for, at indbygningshullets sider er i lod (lodrette), hvilket vil<br />

R<br />

hjælpe med til at nivellere<br />

.<br />

F) Minimumafstande:<br />

2.5mm<br />

2.5mm<br />

13mm<br />

R


DOBBELTE MODELLER<br />

SERVICESPECIFIKATIONER<br />

VANDTILSLUTNING<br />

Anbefales KOLDT (maks. 60°C).<br />

3/4“ BSP (GB20), der passer til flad pakningsskive.<br />

BLØDGØRINGSANLÆG<br />

Se brugsanvisningen til<br />

indstilles.<br />

INDBYGNINGSHULLET<br />

100 mm<br />

109,5 mm<br />

Min. tykkelse af<br />

tilstødende<br />

skabssider:<br />

16 mm<br />

97 mm<br />

Skrue 14 mm fra<br />

elementernes forside<br />

+<br />

90°<br />

505 mm<br />

R<br />

hvordan anlægget<br />

VANDTRYK<br />

Maks. Min.<br />

Blødgøringsmodeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 100 kPa (14,5 p.s.i.)<br />

Andre modeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 30 kPa (4,3 p.s.i.)<br />

AFLØBSTILSLUTNING<br />

Samlingen til afløbsslangen, der passer til Ø19 mm ± 2 mm afløbsstuds.<br />

ELEKTRISK TILSLUTNING<br />

220-240 V, 9 A minimum.<br />

645,5 mm<br />

580 mm hullets<br />

totale dybde<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

Ø50 mm slangehul<br />

kan laves i begge sider,<br />

i umiddelbar nærhed<br />

af hjørnet<br />

600 mm<br />

819,5 - 879,5 mm<br />

8 mm<br />

LÆNGDE AF SLANGER/KABEL<br />

Afløbsslange - 2250 mm<br />

Tilløbsslange - 1750 mm<br />

El-kabel - 1965 mm<br />

BEMÆRK: Slanger/kabel kommer ud af maskinen ca. 189 mm fra venstre,<br />

550 mm fra forsiden, 793 mm fra toppen.<br />

+<br />

570 mm<br />

2 mm<br />

tappe<br />

Set fra siden<br />

Indbygningsmodel vist<br />

R<br />

* For en fuldintegreret<br />

skal produktdybden tillægges tykkelsen<br />

af et 18 mm frontpanel.<br />

** Produktets dybde omfatter ikke rundingen (30 mm) eller håndgreb.<br />

DYBDE FODSPARK<br />

Indbygningsmodeller - 50-65 mm, Fuldintegrerede modeller - 67 mm minus<br />

fodpanelets tykkelse (minimum paneltykkelse ved brug af de medfølgende<br />

skruer er 9 mm).<br />

# DØRHØJDE<br />

Indbygningsmodeller - 719,5 mm, Fuldintegrerede modeller - 717,5 mm<br />

minimum.<br />

822,5 mm - 882,5 mm<br />

10 mm<br />

#<br />

719,5 mm<br />

**<br />

Bordplade<br />

10 mm<br />

* 570 mm<br />

520 mm<br />

Skuffe åben<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

595 mm<br />

BEMÆRK: Alle dybdemål er taget fra<br />

forkanten af de omgivende elementer.<br />

Disse symboler markerer, hvor<br />

monteringsbeslagene kan skrues fast<br />

(se <strong>trin</strong> 1, side 7)<br />

Sørg for, at slangehullets kanter er glatte eller<br />

malede/lakerede for at undgå at beskadige<br />

el-kablet eller slangerne.<br />

3<br />

819,5 - 879,5 mm<br />

50 - 65 mm<br />

R


DOBBELTE MODELLER<br />

VVS-INSTALLATION<br />

4<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

AFLØB<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

SAMLING TIL<br />

AFLØBS-<br />

SLANGE<br />

AFLØB<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

VENTIL<br />

AFFALDSKVÆRN<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

150 mm<br />

MIN<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

MULIGHED 1<br />

R<br />

og afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

MULIGHED 2<br />

R<br />

med affaldskværn. Afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

BEMÆRK: Det kan IKKE anbefales at tilslutte maskinen til nogen del af<br />

affaldskværnsystemet.<br />

MULIGHED 3<br />

R<br />

koblet til vaskens afløb med afløbssamlingen.<br />

BEMÆRK: Der er vist en indbygningsmodel. VVS-arbejdet er ens<br />

for begge modeller. Mulighed 1 og 2 er de bedste muligheder.<br />

Afløbene skal adskilles for at overholde Kosher kravene. Vi<br />

foreslår, at du overfor din rabbiner bekræfter, at dine installationer<br />

overholder Kosher kravene.<br />

R


ENKELTMODELLER<br />

SERVICESPECIFIKATIONER<br />

VANDTILSLUTNING<br />

Anbefales KOLDT (maks. 60°C).<br />

3/4“ BSP (GB20), der passer til flad pakningsskive.<br />

BLØDGØRINGSANLÆG<br />

Se i brugsanvisningen til<br />

vedrørende installation af anlægget.<br />

VANDTRYK<br />

INDBYGNINGSHULLET<br />

100 mm<br />

97 mm<br />

67 mm<br />

+<br />

90°<br />

505 mm<br />

Disse symboler markerer, hvor<br />

monteringsbeslagene kan skrues i<br />

(se <strong>trin</strong> 1, side 7)<br />

+<br />

Ø50 mm slangehul<br />

kan laves i begge sider,<br />

i umiddelbar nærhed<br />

af hjørnet<br />

580 mm hullets<br />

totale dybde<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

600 mm<br />

409 mm<br />

8 mm<br />

Maks. Min.<br />

Blødgøringsmodeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 100 kPa (14,5 p.s.i.)<br />

Andre modeller 1000 kPa (145 p.s.i.) 30 kPa (4,3 p.s.i.)<br />

AFLØBSTILSLUTNING<br />

Samling til afløbsslange, der passer til<br />

Ø19 mm ± 2 mm afløbsstuds.<br />

EL-TILSLUTNING<br />

220-240 V stikkontakt<br />

4,5 A min.<br />

VÆGT<br />

Indbygningsmodel, fyldt 42 kg<br />

Indbygningsmodel, tom 28 kg<br />

R<br />

+<br />

10 mm<br />

412 mm<br />

LÆNGDE AF SLANGER/KABEL<br />

Afløbsslange - 2250 mm<br />

Tilløbsslange - 175 mm<br />

El-kabel - 1965 mm<br />

BEMÆRK: Slanger/kabel kommer ud af maskinen ca. 189 mm fra venstre,<br />

550 mm fra forsiden, 393 mm fra toppen.<br />

+<br />

570 mm<br />

2 mm<br />

tappe<br />

Set fra siden<br />

Min. tykkelse af<br />

skabssider<br />

16 mm<br />

BEMÆRK: Alle dybdemål er taget fra forkanten af de<br />

omgivende elementer.<br />

BEMÆRK: For at få skuffefronten i niveau med de<br />

omgivende elementer kan afstanden fra produktet til<br />

bordpladen øges fra 3 mm.<br />

* 570 mm<br />

**<br />

520 mm<br />

Skuffe åben<br />

595 mm<br />

409 mm<br />

Indbygningsmodel vist<br />

* For en fuldintegreret model skal produktdybden tillægges tykkelsen af et<br />

18 mm frontpanel.<br />

** Produktets dybde omfatter ikke rundingen (30 mm) eller håndgreb.<br />

10 mm<br />

Fugtbeskyttelsestape<br />

Vigtigt!<br />

De omgivende skabselementer<br />

må ikke gå ud over<br />

indbygningshullets bund.<br />

Sørg for, at slangehullets kanter er glatte<br />

eller malede/lakerede for at undgå at<br />

beskadige el-kabel eller slanger.<br />

5<br />

R


ENKELTMODELLER<br />

VVS-INSTALLATION<br />

6<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

SAMLING TIL<br />

AFLØBS-<br />

SLANGE<br />

AFLØB<br />

AFLØB<br />

VENTIL<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

AFFALDSKVÆRN<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

AFLØB<br />

VANDINDTAG<br />

150 mm<br />

MIN<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

MULIGHED 1<br />

R<br />

og afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

BEMÆRK: Der er vist en indbygningsmodel. VVS-arbejdet<br />

er ens for begge modeller. Mulighed 1 og 2 er de bedste<br />

muligheder. Afløbene skal adskilles for at overholde Kosher<br />

kravene. Vi foreslår, at du overfor din rabbiner bekræfter, at<br />

dine installationer overholder Kosher kravene.<br />

MULIGHED 2<br />

R<br />

med affaldskværn. Afløbsrør Ø38 mm med luftåbning.<br />

BEMÆRK: Det kan IKKE anbefales at tilslutte maskinen til nogen<br />

del af affaldskværnsystemet.<br />

MULIGHED 3<br />

R<br />

koblet til vaskens afløb med afløbssamlingen.<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

R<br />

BEMÆRK:<br />

kan være forskellig fra den model, der er vist i installationsdiagrammerne.<br />

Installationer er ens for alle modeller både enkelte som dobbelte. De oplysninger, der kun vedrører<br />

enkeltmodeller, er fremhævet med blåt. Installationsdiagrammerne er forenklede for at gøre vejledningen<br />

nemmere. FOR FULDINTEGREREDE PRODUKTER SKAL ANVISNINGERNE VEDRØRENDE PÅSÆTNING AF<br />

FRONTPANEL P/N 527299 FØLGES, FØR MASKINEN SÆTTES PÅ PLADS.<br />

TRIN 1: MASKINEN ANBRINGES I INDBYGNINGSHULLET<br />

Pas på skarpe kanter.<br />

TRIN 2: UDTAGNING AF SKUFFE<br />

8<br />

4<br />

5<br />

1<br />

6<br />

7<br />

3<br />

Vigtigt!<br />

Skub IKKE midt på<br />

skufferne.<br />

2<br />

MULIGHEDER MED MONTERINGSBESLAG<br />

Monteringsbeslagene sidder parvist, et par på hver side af maskinen. De<br />

bruges til at fastgøre maskinen til elementerne på hver side. Installationen<br />

kræver, at der bruges to sæt beslag, enten A og B eller B og C . Det<br />

er bedst at bruge alle beslagene.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Hvis de øverste beslag C skal bruges, fastgøres de til rammen ved<br />

at sætte dem i de øverste huller som vist. Kontrollér, at beslagene<br />

sidder helt fast.<br />

Kontrollér indbygningshullet for ting, der kunne hindre maskinen i at<br />

blive skubbet tilbage. Løsn fødderne, KUN DOBBELTMODELLER.<br />

Skub maskinen på plads i forhold til de omgivende elementer.<br />

Skub ikke midt på skuffen(erne). Kontrollér, at tilløbsslange,<br />

afløbsslange(er) og el-kabel ikke kommer i klemme eller bliver<br />

ødelagt, ved forsigtigt at trække dem gennem slangehullet, mens<br />

maskinen skubbes på plads.<br />

FOR ENKELTMODELLER, kontrollér at bunden af maskinen ikke er<br />

bøjet. Lad ikke enkeltmodeller støtte på dine knæ, mens du flytter<br />

dem ind på plads.<br />

Vigtigt! (KUN ENKELTMODELLER)<br />

Maskinen kan flytte sig. Markér rammens placering i hullet.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

KUN ENKELTMODELLER. Åbn forsigtigt skuffen, og markér rammens<br />

placering i hullet, før du tager skuffen ud.<br />

Åbn skuffen (nederste skuffe i DOBBELTMODELLER). Frigør skuffen<br />

ved at trykke clipsen på dens højre side ind og skubbe den 30 mm<br />

tilbage. Gør det samme på venstre side.<br />

Løft skuffen op, og frigør den fra teleskopudtrækket.<br />

Skub begge teleskopudtræk tilbage i rammen.<br />

LÆS ALLE DISSE ANVISNINGER<br />

OMHYGGELIGT.<br />

Anbring skuffen på gulvet.<br />

Afhængigt af indbygningshullets højde kan det ved<br />

ENKELTMODELLER være nødvendigt at understøtte skuffen, f.eks.<br />

på en stol.<br />

7<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 3: INDSTILLING AF FØDDERNE (KUN DOBBELTMODELLER)<br />

TRIN 4: FASTGØRELSE AF MASKINEN<br />

10<br />

8<br />

12<br />

9<br />

Lydisolering<br />

11<br />

5 mm<br />

Monteringsbeslag<br />

9<br />

KUN DOBBELTMODELLER<br />

Justér maskinens højde til de omgivende køkkenelementer ved<br />

at dreje fødderne fra indersiden af maskinen ved hjælp af en<br />

skruenøgle eller en M5 topnøgle.<br />

TIP - Tag forsigtigt belastningen fra alle fire fødder ved hjælp af<br />

skinnen, og drej dem derefter med hånden.<br />

BEMÆRK: For fuldintegrerede maskiner må toppen af det øverste<br />

frontpanel flugte med toppen af de omgivende elementer, forudsat der<br />

stadig er min. 5 mm til bordpladen.<br />

Vigtigt!<br />

Maskinen skal nivelleres til under 2,5 mm fra for- til bagside og fra<br />

side til side.<br />

Vigtigt!<br />

Maskinen må IKKE understøtte dele af køkkenelementerne.<br />

TIP - Anbring et vaterpas på skuffens teleskopudtræk for at nivellere<br />

maskinen.<br />

10<br />

11<br />

12<br />

KUN ENKELTMODELLER<br />

Kontrollér, at rammens placering stadigvæk svarer til markeringen i<br />

hullet, før maskinen fastgøres.<br />

Der er fire 16 mm runde huller, to på venstre side og to på højre<br />

side i lydisoleringen. De giver adgang til monteringsbeslagene.<br />

Til at fastgøre maskinen til skabselementerne, skal der bruges en<br />

16 mm stjerneskrue i hvert monteringsbeslag.<br />

Sørg for, at lydisoleringen sidder korrekt, før installationen<br />

fortsætter.<br />

Skru de to topbeslag fast til bordpladens underside. Brug de<br />

16 mm stjerneskruer, der fulgte med. Beslagene kan tilpasses<br />

en lodret afstand på maks. 19 mm.<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 5: ISÆTNING AF SKUFFEN<br />

Teleskopudtræk Klinke<br />

Klinkebeslag<br />

13<br />

14<br />

SKUFFECLIPS<br />

FORKERT<br />

TRIN 6: TILSLUTNING AF AFLØBSSLANGERNE<br />

HOLDER TIL<br />

AFLØBSSLANGE<br />

16<br />

150 mm MIN.<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

SLANGECLIPS<br />

DOBBELT<br />

AFLØBSSLANGE<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

AFLØBS-<br />

STUDS<br />

15a<br />

MAKS.<br />

Ø38 mm AFLØBSRØR<br />

(se VVS-installationsmuligheder 1 eller 2)<br />

DOBBELT<br />

AFLØBSSLANGE<br />

VENTIL<br />

SLANGECLIPS<br />

VANDINDTAG<br />

(750 - 882,5 mm)<br />

AFLØBS-<br />

STUDS<br />

AFLØB<br />

15b<br />

Vigtigt!<br />

Før skuffen sættes på plads, skal du sørge for, at slangerne ikke<br />

er snoede, og at låseklinkerne bagpå hvert teleskopudtræk vender<br />

fremefter.<br />

13<br />

14<br />

Sørg for, at begge låseklinker bag på hver skuffes teleskopudtræk<br />

vender fremad, når skuffen sættes på plads. Sørg for at slangerne<br />

bøjer opad. Placér skuffen på det halvt udtrukne teleskopudtræk og<br />

luk den.<br />

Kontrollér, at skuffeclipsene er på plads på begge sider af skuffen.<br />

Hvis ikke, skubbes clipsene fremad, indtil clipsknappen er tilbage på<br />

plads.<br />

Vigtigt!<br />

Sørg for, at skuffeclipsene på begge sider er stillet tilbage.<br />

R<br />

med samling til afløbsslange<br />

(se VVS-installa-tionsmuligheder).<br />

Husk at sætte slangeclipsen(ene) på afløbsslangen(erne) først.<br />

15a<br />

15b<br />

16<br />

Sæt en slangeslips over hver afløbsslange, og skub derefter<br />

slangerne godt ind i samlingen, 5 klik. Anbring clipsen(ene)<br />

mellem de to fremspring på samlingen.<br />

Tilslut afløbsslangens samling til afløbsstudsen (se VVS-installationsmuligheder).<br />

Sørg for en stram tilpasning. Om nødvendigt<br />

må der bruges en klemme på slangen.<br />

Ved tilslutning til et afløbsrør (se VVS-installationsmuligheder),<br />

skal slangen(erne) ikke gå længere end 120 mm ned i røret for at<br />

undgå, at røret virker som en hævert.<br />

Fastgør afløbsslangens holder til skabsvæggen (med<br />

den medfølgende skrue) for at hindre hæverteffekt, og at<br />

afløbsslangen(erne) bliver snoede. Om nødvendigt kan<br />

afløbsslangen(erne) kortes af til en passende længde.<br />

Vigtigt!<br />

Min. hulstørrelse ved afløbstilslutning er 12,7 mm.<br />

Afløbsslangens holder skal benyttes.<br />

Sørg for, at afløbsslangen(erne) er helt strakt ud for at hindre, at de<br />

hænger slapt ned.<br />

Afløbsslangens samling må ikke understøtte slangernes vægt. Lad<br />

afløbsslangens ekstra længde være på den side af holderen, der<br />

R<br />

vender ind mod<br />

.<br />

9<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 7: TILSLUTNING AF TILLØBSSLANGE OG EL<br />

18<br />

STIKKON-<br />

TAKT<br />

17<br />

VENTIL<br />

TRIN 8: UDMÅLING AF FODSPARKET<br />

10<br />

VANDINDTAG<br />

VENTIL<br />

AFLØB<br />

200 MM<br />

MINIMUM<br />

BØJNINGSRADIUS<br />

FRA VENTIL<br />

skuffens<br />

underkant<br />

19<br />

17<br />

18<br />

19<br />

Tilslut IKKE maskinen på<br />

dette <strong>trin</strong>.<br />

Vigtigt!<br />

Afkort IKKE tilløbsslangen.<br />

Forbind tilløbsslangen med vandindtaget. Sørg for, at pakningen er<br />

på plads. Slangekoblingen skal strammes yderligere en halv omgang<br />

efter, at pakningen er sat i. TIP - Luk op for ventilen for at kontrollere<br />

for lækager.<br />

Sørg for, at der er en stikkontakt, som el-kablet kan nå. Hvis ikke,<br />

skal en autoriseret elektriker montere en stikkontakt.<br />

BEMÆRK: ENKELTMODELLER HAR IKKE NOGET FODSPARK, DER<br />

SKAL MONTERES. FORTSÆT TIL TRIN 11: AFSLUTTENDE CHECK.<br />

Åbn den nederste skuffe delvist. Vend det præfabrikerede fodspark<br />

på hovedet, og hold det lodret mod skuffens underkant (ikke<br />

fronten af skuffen).<br />

Markér underkantens position på fodsparket.<br />

Vælg den nærmeste rille blyantmærket, hvilket vil give det korteste<br />

fodspark.<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 9: TILPASNING AF FODSPARKET (KUN DOBBELTMODELLER)<br />

TRIN 10: MONTERING AF FODSPARKET (KUN DOBBELTMODELLER)<br />

Monteringsskinner<br />

til fodspark<br />

24<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Vigtigt!<br />

Læg fodsparket på et træunderlag, før der skæres, så du undgår at<br />

beskadige omgivelserne.<br />

20<br />

21<br />

I den valgte rille skæres de lodrette ribber i midten og på enderne<br />

over med en kniv. Skær hele vejen med en kniv. Vend fodsparket om,<br />

bøj det og skær det fra fronten. Slib undersiden med sandpapir for at<br />

fjerne ru steder.<br />

For at undgå, at nogen skærer sig, skal alle skarpe kanter fjernes efter<br />

tilpasningen.<br />

Fjern alle skarpe kanter.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

Knæk tappene i siderne af fodsparket af.<br />

Åbn den nederste skuffe delvist. Anbring fodsparket bag døren, og lad det<br />

glide ind på monteringsskinnerne på undersiden af skuffen.<br />

Luk den nederste skuffe. Kontrollér, at den flugter med de omgivende<br />

elementer. Om nødvendigt skal skuffen åbnes og justeres.<br />

Bemærk: Afstanden mellem fodspark og gulv skal være min.<br />

12 mm.<br />

Når fodsparket er på plads, åbnes den nederste skuffe og skruerne<br />

fastgøres forsigtigt på hver side af fodsparket.<br />

Stram IKKE skruerne for meget. Dette vil beskadige plastikmonteringsenheden.<br />

11<br />

R


INSTALLATIONSANVISNING<br />

TRIN 11: AFSLUTTENDE CHECKLISTE (DOBBELT- OG ENKELTMODELLER)<br />

Sørg for, at maskinen er i vater, solidt fastgjort til køkkenele-<br />

R<br />

menterne, og at den kan åbnes og lukkes frit.<br />

skal<br />

kunne lukke uden modstand fra de omgivende skabselementer.<br />

Sørg for, at tilløbsslangens tilslutning til ventilen er spændt yderligere<br />

en halv omgang efter, at pakningen er sat i.<br />

Sørg for, at alle udfræsninger eller plugs i afløbstilslutningen er<br />

blevet boret ud, og at tilslutningen er foretaget.<br />

Tænd for strømmen og vandtilførslen.<br />

dioderne tænde.<br />

R<br />

skal bippe og<br />

Åbn skuffen(erne), kontrollér at betjeningspanelet fungerer, og at<br />

spulearmen(ene) er på plads og kan rotere frit.<br />

Vælg RINSE (Skyl) på betjeningspanelet, og luk skuffen(erne). Start<br />

programmet ved at trykke på knappen Start/Pause.<br />

Når skylleprogrammet er afsluttet, skal du kontrollere, at maskinen<br />

har kørt programmet igennem, og at vandet er tømt ud.<br />

Kontrollér tilløbs- og afløbsslangerne for lækager.<br />

Gentag proceduren for hver skuffe.<br />

EFTERLAD ALLE ANVISNINGERNE HOS BRUGEREN.<br />

TRIN 12: KUNDESERVICE<br />

Hvis du har spørgsmål i forbindelse med installationen af din<br />

maskinen er købt.<br />

12<br />

FEJLFINDING<br />

For meget vand tilbage ovenover filterpladen efter<br />

skylleprogrammet. Kontrollér om afløbsslangen har knæk,<br />

eller om afløbstilslutningen er blokeret.<br />

Maskinen tager ikke vand ind. Kontrollér, at vandet er<br />

tilsluttet, at der er åbnet for det, og at vandtrykket er højt<br />

nok.<br />

Maskinens display tænder ikke, når den åbnes. Kontrollér at<br />

der er sluttet strøm til den, og at der er tændt for strømmen.<br />

Vand omkring tilløbs- og afløbstilslutningerne. Kontrollér<br />

disse, vandinstallationen og slangerne for lækager.<br />

Hvis der opstår en fejl, se afsnittet om fejlkoder i<br />

brugsanvisningen.<br />

Hvis det ikke er muligt at løse problemet, skal du rette<br />

henvendelse der, hvor maskinen er købt.<br />

R<br />

, skal du rette henvendelse der, hvor<br />

R


BEMÆRK:<br />

FØR DU BEGYNDER<br />

Døren og fodpanelet til<br />

R<br />

kan fremstilles,<br />

så de matcher dine<br />

køkkenelementer. Dette diagram<br />

vil, sammen med dine egne<br />

opmålinger, hjælpe til med at<br />

beregne de nødvendige mål på<br />

panelerne.<br />

TILPASNING TIL<br />

KØKKENELEMENTER<br />

De følgende beregninger<br />

forudsætter at: Toppen af<br />

det øverste panel afpasses<br />

efter toppen af de omgivende<br />

køkkenelementer. Den endelige<br />

tilpasning mellem panel<br />

R<br />

køkkenelementer<br />

sker ved at regulere maskinens<br />

fødder.<br />

PANELBREDDE<br />

R<br />

DOBBELT<br />

MONTERING AF FRONTPANEL<br />

FOR FULDINTEGREREDE DOBBELTMODELLER DD603I<br />

(BEMÆRK: VEDR. ENKELTMODELLER, SE BAGSIDEN AF DETTE HÆFTE)<br />

2,5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

Højde af<br />

øverste<br />

panel<br />

Højde af<br />

nederste<br />

panel<br />

Bunden af<br />

tilstødende dør<br />

8 mm<br />

Bredde af ALLE paneler<br />

<br />

Øverste panel<br />

Nederste panel<br />

Fodpanel<br />

Mål bredden mellem tilstødende dør/skuffefronter, og skriv tallet i det<br />

første felt. Udfør udregningen.<br />

F.eks.: 600 mm 2 x 2,5 mm 595 mm<br />

Dørmellemrum Bredde af alle paneler<br />

HØJDE AF ØVERSTE PANEL<br />

2x Dørmellemrum<br />

(2,5 mm MIN)<br />

F.eks.: 398 mm 0 mm 398 mm<br />

Standardhøjde Tilladt tolerance Højde af øverste<br />

panel<br />

398mm<br />

Standardhøjde<br />

Tilladt tolerance<br />

(0 mm anbefales)<br />

Højde af øverste<br />

panel<br />

<br />

Set forfra<br />

2,5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

Bordplade<br />

Tilstødende<br />

køkkenelementer<br />

Det øverste af døren<br />

må ikke gå ud over<br />

køkkenelementerne.<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

735 mm<br />

Højde af<br />

fodpanel<br />

12 mm<br />

MIN.<br />

MELLEMRUM<br />

HØJDE AF NEDERSTE PANEL<br />

2 mm Tappe<br />

8mm<br />

Luftspalte mellem<br />

panelerne<br />

partnummer 527299 B<br />

07/2005<br />

(side 1 af 6)<br />

R<br />

kan være forskellig fra den model, der er vist i diagrammerne. Diagrammerne er forenklede for at gøre vejledningen nemmere.<br />

FØLG DISSE ANVISNINGER, FØR DU INSTALLERER MASKINEN SOM ANFØRT I INSTALLATIONSANVISNINGERNE P/N 527290.<br />

Bredde af alle paneler<br />

(595 mm MIN)<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

Bordplade<br />

DK<br />

819,5 - 879,5 mm<br />

Højde af<br />

Set fra siden<br />

Mål dør/skuffehøjde (eller tilsvarende), og skriv tallet i det første felt.<br />

Udfør udregningen.<br />

F.eks.: 717,5 mm 398 mm 8 mm 311,5 mm<br />

Højde af øverste<br />

panel<br />

Luftspalte Højde af nederste<br />

panel<br />

MIN 717,5 mm + Højde af øverste<br />

panel<br />

Bemærk: Den tilladte tolerance muliggør, at toppen af det<br />

øverste panel om nødvendigt kan være højere end<br />

underkant.<br />

R Åben<br />

Højde af nederste<br />

panel<br />

(311,5 mm MIN)<br />

Vigtigt!<br />

Der skal være en 8 mm luftspalte mellem øverste og nederste panel.<br />

R


FØR DU BEGYNDER<br />

FØR DU BEGYNDER<br />

PANELTYKKELSE<br />

Tykkelsen af øverste og nederste frontpanel er min. 16 mm. Paneler, der<br />

er over 18 mm tykke, kan indpasses, men produktets dybde vil øges<br />

tilsvarende.<br />

PANELMATERIALE<br />

Frontpanelerne til skufferne skal kunne tåle fugtige forhold (50 °C ved 80%<br />

RF) og være behandlet, så de kan modstå fugt. Yderligere beskyttelse<br />

kan opnås ved at bruge en fugtresistent plade. Det giver ikke tilstrækkelig<br />

forsegling, hvis der kun er tape på kanterne. På malede paneler bør alle de<br />

bagerste kanter afrundes for at forbedre forseglingen.<br />

FORBEREDELSE AF FODSPARK<br />

DE FORSKELLIGE MULIGHEDER<br />

A) Det sorte præfabrikerede fodspark medfølger. Der henvises til installationsvejledning<br />

for tilpasning.<br />

B) Det sorte præfabrikerede fodspark kan også påmonteres et fodpanel<br />

efter eget valg ved hjælp af skruer eller klæbestrimmel.<br />

C) Et fodpanel af vilkårlige materialer, med en tykkelse fra 9 til 19 mm<br />

kan skrues på et monteringsbeslag af plastik (medfølger).<br />

FODPANELETS DYBDE<br />

Ved brug at et rektangulært fodspark er den maksimale dybde 67 mm<br />

ekskl. fodpanel.<br />

For at gøre fodsparket dybere skal panelet have den profil, der er vist<br />

i diagrammet, skåret ud. Den maksimale dybde af fodsparket med<br />

udskæring er 127 mm ekskl. fodpanel.<br />

MEDFØLGENDE DELE<br />

Integreret rektangulært<br />

betjeningspanel (2) (satin krom<br />

medfølger)<br />

Andre paneler, der kan leveres<br />

Firkantet:<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

Elliptisk:<br />

Sort kit<br />

Satin krom kit<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

2<br />

Fodpanel<br />

Monteringsbeslag (2)<br />

(øverste og nederste)<br />

Tætning til<br />

dørfront (2)<br />

Fodsparkbeslag (1)<br />

IMPORTANT<br />

SØRG FOR, AT MASKINEN IKKE ER TILSLUTTET.<br />

Vigtigt!<br />

Påsætning af panelerne kræver el-tilslutning, og skal<br />

udføres af en autoriseret servicemontør.<br />

FODPANELETS BREDDE<br />

Se afsnittet om bredden af alle paneler på side 1.<br />

FODPANELETS HØJDE<br />

Se diagrammet på side 1. Mål højden fra toppen af de tilstødende<br />

dørfronter fra gulvet, og skriv målet i det første felt. Udfør udregningen.<br />

F.eks.:<br />

817,5 mm 0 mm 735 mm 12 mm 70,5 mm<br />

(Højde på<br />

tilstødende<br />

elementer)<br />

INSTALLATIONSKIT<br />

INSTRUKTIONSHÆFTE<br />

TIL<br />

FRONTPANEL<br />

Instruktionshæfte<br />

til frontpanel (1)<br />

(Tilladt tolerance)<br />

NØDVENDIGT VÆRKTØJ<br />

Monteringsskruer til<br />

panel (12)<br />

Monteringsskruer<br />

til fodspark (5)<br />

Sikkerhedsbriller, målebånd, blyant, spidstang, stjerneskruetrækker,<br />

Ø25 mm spadeformet bor eller Ø25 mm hulsav, lille håndsav.<br />

(<br />

735 mm 12 mm<br />

mål)<br />

R<br />

MIN. 70,5 mm<br />

[MIN. afstand] [Fodpanelets<br />

højde, MIN.<br />

70,5 mm]<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 1: PLACERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

Tag højde<br />

for håndtag<br />

LÆS ALLE DISSE ANVISNINGER OMHYGGELIGT.<br />

TRIN 2: BETJENINGSPANEL & FJERNELSE AF BESLAG<br />

(Ikke målfast)<br />

228,5 mm 228,5 mm<br />

30 mm ± 0,5 mm<br />

Betjeningspanel<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

Ø 25 mm ± 0,25 mm<br />

Betjeningspanelets<br />

omkreds<br />

PLACERING AF BETJENINGSPANEL OG HÅNDTAG<br />

På begge frontpaneler vælges den placering af betjeningspanelet, der<br />

passer med køkkenelementernes design, inden for den plads der er til<br />

rådighed.<br />

Betjeningspanelet kan også centreres på kanten af den angivne plads.<br />

Placering af håndtaget skal også tages med i betragtning.<br />

UDSKÆRING TIL BETJENINGSPANEL<br />

Lav udskæringer til betjeningspanelet ved at bore to huller á 25 mm, og<br />

skær materialet mellem hullerne ud. En skabelon til centrering af hullerne<br />

sidder på monteringsbeslaget.<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Vigtigt!<br />

Vær meget omhyggelig med udskæringen til betjeningspanelet, så det<br />

kommer til at sidde korrekt.<br />

FJERNELSE AF BESLAG<br />

1) Monteringsbeslagene fjernes ved at trække pindene ud af<br />

skuffesiderne med en spidstang.<br />

2) Tag forsigtigt monteringsbeslaget af med en nedad- og udadgående<br />

bevægelse. Afmontér jordledningerne til monteringsbeslaget og<br />

betjeningspanelet. Panelets ledningsnet tages ud af isolatorboksen.<br />

Tag betjeningspanelet af monteringsbeslaget.<br />

BEMÆRK: De fire 3,3 mm huller i kanten af den rektangulære<br />

fordybning i monteringsbeslaget kan også bruges til at finde<br />

pladsen til betjeningspanelet.<br />

3<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 3: MONTERING AF HÅNDTAG OG BETJENINGSPANEL<br />

TRIN 4: FASTGØRELSE AF MONTERINGSBESLAG<br />

NEDERSTE<br />

MONTERINGSBESLAG<br />

4<br />

CENTRERINGS-<br />

MÆRKER<br />

ØVERSTE MONTERINGSBESLAG<br />

CENTRERINGS-<br />

LINIE<br />

CENTRERINGS-<br />

MÆRKER<br />

FJERN TAP PÅ NEDERSTE MONTERINGSBESLAG<br />

ÅBNINGER ÅBNINGER<br />

SØRG FOR AT<br />

BESLAGENE FLUGTER<br />

MED PANELKANTEN<br />

MONTERING AF HÅNDTAG<br />

Montér det medfølgende håndtag.<br />

Ved montering af håndtaget skal du være sikker på, at skruen ikke går<br />

ud over frontpanelets bagside.<br />

MONTERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Montér et betjeningspanel på hver frontplade ved at føre ledningerne ud<br />

på bagsiden og presse panelet ind i udskæringen. Betjeningspanelet kan<br />

limes fast på frontpanelet, hvis det er nødvendigt.<br />

Før betjeningspanelets ledninger gennem hullet i monteringsbeslaget.<br />

Da monteringsbeslaget sidder bag på panelet, skal den overskydende<br />

ledningsmængde trækkes igennem.<br />

Hvert monteringsbeslag skrues direkte bag på hvert frontpanel. Centrér, på<br />

et blødt underlag, det øverste monteringsbeslag på det øverste frontpanel<br />

og det nederste på det nederste frontpanel.<br />

Vigtigt!<br />

I visse materialer kan det være nødvendigt at bore for, før<br />

monteringsbeslaget skrues på panelet. Sørg for, at boret ikke<br />

beskadiger panelets forside.<br />

Vigtigt!<br />

Monteringsbeslaget må ikke ændres på nogen måde. Det er<br />

konstrueret til at holde dørfronten i den korrekte position, der tillader<br />

ventilation.<br />

Vigtigt!<br />

Den øverste dørfront må ikke gå ud over monteringsbeslagets bund.<br />

Hvis det sker, kan der opstå problemer med tørring og fugtskader.<br />

Vigtigt!<br />

Bræk tappen af øverst på det nederste monteringsbeslag, efter at<br />

frontpanelet er sat fast.<br />

Ved hjælp af seks af de medfølgende 16 mm skruer skrues<br />

monteringsbeslaget på frontpanelerne, som vist i diagrammet.<br />

BEMÆRK: Hvis det ikke at muligt at bruge de seks yderste huller,<br />

så monteringsbeslagene fastgøres solidt til panelet, skal du vælge<br />

seks andre huller, ligeligt fordelt på panelet.<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 5: PÅSÆTNING AF FODPANELET<br />

SKRUEHULLER (5)<br />

FODPANEL<br />

FODSPARKBESLAG<br />

ØVERST<br />

BEMÆRK: Hvis du bruger det medfølgende sorte fodspark, fortsættes<br />

til <strong>trin</strong> 6, Jording af monteringsbeslag & tilslutning af betjeningspanelets<br />

ledninger.<br />

Læg fodpanelet med forsiden nedad på et blødt underlag og markér en<br />

lodret midterlinie.<br />

Centrér monteringsbeslaget af plastik ovenpå fodpanelet. Ret toppen af<br />

beslaget ind efter toppen af panelet.<br />

Med fem af de medfølgende 16 mm skruer fastgøres monteringsbeslaget<br />

til fodpanelet.<br />

TRIN 6: JORDING AF MONTERINGSBESLAG & TILSLUTNING AF BETJENINGSPANELETS LEDNINGER<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

1) Den grønne jordledning fra betjeningspanelet tilkobles en tap på<br />

monteringsbeslaget. Kobl jordledningen fra produktet til den anden tap<br />

på monteringsbeslaget.<br />

2) Slut betjeningspanelets stik til toppen af dets isolatorboks.<br />

Vigtigt!<br />

Betjeningspanelets printplade er følsom over for statisk elektricitet.<br />

Sørg for at have tilstrækkelig jordforbindelse, når panelet monteres<br />

eller afmonteres, ved at bære en antistatisk håndledsrem eller ved at<br />

jordforbinde dig selv til opvaskemaskinen.<br />

5<br />

R


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 7: PÅSÆTNING AF FRONTPANELER<br />

KUNDESERVICE<br />

Hvis der er spørgsmål i forbindelse med installationen af denne<br />

Information om garanti angående oplysninger om assistance.<br />

6<br />

1) Påsæt de samlede paneler ved at lade dem glide indad og opad.<br />

Gummitætningen mellem skuffen og frontpanelerne skal holdes på<br />

plads.<br />

2) Fastgør panelerne ved at isætte pindene på begge<br />

sider af skuffen. Sørg for, at ribben på pinden er<br />

lodret.<br />

BEMÆRK: Montér ikke fodpanelet (eller det medfølgende sorte<br />

fodspark) på maskinen, før den er på plads i indbygningshullet.<br />

Vigtigt!<br />

Mellemrummet mellem dørene skal være 8 mm, da der ellers kan<br />

opstå problemer med tørring og fugtskader.<br />

MONTERING AF FRONTPANEL ER NU FÆRDIG.<br />

Produktet er klar til installering. Se nærmere i løsbladet med<br />

installationsanvisninger P/N 527290.<br />

R<br />

, bedes du se i brugsanvisningen eller<br />

R


ENKELT<br />

MONTERING AF FRONTPANEL<br />

FØR DU BEGYNDER<br />

PANELBREDDE<br />

FOR FULDINTEGREREDE ENKELTMODELLER DS603I<br />

(BEMÆRK: VEDR. DOBBELTMODELLER, SE BAGSIDEN AF DETTE HÆFTE)<br />

Mål bredden mellem tilstødende dør/skuffefronter, og skriv tallet i det<br />

første felt. Udfør udregningen. F.eks.:<br />

2x Dørmellemrum<br />

(2,5 mm MIN.)<br />

PANELHØJDE<br />

9mm<br />

Luftspalte<br />

DK<br />

partnummer 527299 B<br />

07/2005<br />

(side 1 af 6)<br />

BEMÆRK: Din model kan være forskellig fra den model, der er vist i diagrammerne. Diagrammerne er forenklede for at gøre vejledningen nemmere.<br />

FØLG DISSE ANVISNINGER, FØR DU INSTALLERER MASKINEN SOM ANFØRT I INSTALLATIONSANVISNINGERNE P/N 527290.<br />

TILPASNING TIL KØKKENELEMENTER<br />

Følgende beregninger forudsætter at:<br />

Toppen af panelet afpasses efter toppen af de omgivende<br />

køkkenelementer.<br />

5 mm<br />

Min.<br />

afstand<br />

2,5 mm<br />

Min.<br />

afstand<br />

Panelhøjde<br />

9 mm<br />

Sørg for, at maskinen ikke er<br />

tilsluttet.<br />

Panelbredde<br />

Luftstrøm<br />

Panel<br />

Tilstødende<br />

køkkenelementer<br />

set forfra 9 mm<br />

Luftspalte<br />

set fra siden<br />

Tilstødende<br />

køkkenelementer<br />

Døren til maskinen kan<br />

fremstilles, så den matcher<br />

dine køkkenelementer.<br />

Dette diagram vil, sammen<br />

med dine egne opmålinger,<br />

hjælpe til med at beregne de<br />

nødvendige mål på panelet.<br />

600 mm 2 x 2,5 mm 595 mm<br />

Dørmellemrum Panelbredde<br />

(595 mm MIN.)<br />

2,5 mm<br />

Min. afstand<br />

Det øverste af døren<br />

må ikke gå ud over<br />

køkkenelementerne.<br />

5 mm<br />

Min. afstand<br />

Bordplade Bordplade<br />

Panelbredde<br />

(595 mm MIN.)<br />

Køkkenelementer<br />

Montøren skal efterlade en 9 mm<br />

luftåbning mellem panelet og de<br />

omgivende køkkenelementer,<br />

så der bliver en korrekt ventilation.<br />

9 mm<br />

Luftspalte<br />

5 mm<br />

MIN.<br />

Åben<br />

Mål dør/skuffehøjde (eller tilsvarende), og skriv tallet i det første felt.<br />

Udfør udregningen. F.eks.:<br />

407 mm 9 mm 398 mm<br />

Luftspalte Panelbredde<br />

(398 mm MIN.)<br />

Panelbredde<br />

(398 mm MIN.)<br />

Bemærk: Når det øverste af maskinen skal være lavere end de<br />

omgivende køkkenelementer, kan panelet øges i højden.<br />

Vigtigt!<br />

Der SKAL være en 9 mm luftspalte mellem panelet og de omgivende<br />

køkkenelementer.


FØR DU BEGYNDER<br />

LAVE INSTALLATIONER<br />

Brug diagrammet, hvis skal installeres nær gulvet.<br />

VIGTIGT<br />

Toppen af<br />

fodspark<br />

Køkkenelementer<br />

Skuffefront<br />

<br />

Bordplade<br />

PANELTYKKELSE<br />

Min. paneltykkelse er 16 mm. Paneler, der er over 18 mm tykke, kan<br />

indpasses, men produktets dybde vil øges tilsvarende.<br />

PANELMATERIALE<br />

Frontpanelet skal kunne tåle fugtige forhold (50 °C ved 80% RF) eller<br />

være behandlet, så det kan modstå fugt. Yderligere beskyttelse kan<br />

opnås ved at bruge en fugtresistent plade. Det giver ikke tilstrækkelig<br />

forsegling, hvis der kun er tape på kanterne. På malede paneler bør alle<br />

de bagerste kanter afrundes for at forbedre forseglingen.<br />

MEDFØLGENDE DELE<br />

Integreret rektangulært<br />

betjeningspanel (1)<br />

(satin krom medfølger)<br />

Andre paneler, der kan leveres<br />

Firkantet:<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

Elliptisk:<br />

Sort Kit<br />

Satin krom kit<br />

Lys krom kit<br />

Messing kit<br />

2<br />

Monteringsbeslag (1)<br />

Tætning til dørfront (1)<br />

Skuffefront<br />

<br />

Bordplade<br />

Køkkenelementer<br />

set forfra set fra siden<br />

SØRG FOR, AT MASKINEN IKKE ER TILSLUTTET.<br />

Vigtigt!<br />

Påsætning af panelet kræver el-tilslutning, og skal<br />

udføres af en autoriseret servicemontør.<br />

INSTALLATIONSKIT<br />

INSTRUKTIONSHÆFTER<br />

TIL<br />

FRONTPANEL<br />

Instruktionshæfte<br />

til frontpanel (1)<br />

NØDVENDIGT VÆRKTØJ<br />

Monteringsskruer<br />

til panel (6)<br />

Sikkerhedsbriller, målebånd, blyant, spidstang, stjerneskruetrækker,<br />

Ø25 mm spadeformet bor eller Ø25 mm hulsav lille håndsav.


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 1: PLACERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Tag højde for<br />

håndtag<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

LÆS ALLE DISSE ANVISNINGER OMHYGGELIGT.<br />

TRIN 2: BETJENINGSPANEL & FJERNELSE AF BESLAG<br />

(Ikke målfast)<br />

30 mm ± 0,5 mm<br />

228,5 mm 228,5 mm<br />

Betjeningspanel<br />

Ø 25 mm ± 0,25 mm<br />

Plads til<br />

betjeningspanel<br />

Betjeningspanelets<br />

omkreds<br />

PLACERING AF BETJENINGSPANEL<br />

På frontpanelet vælges den placering af betjeningspanelet, der passer med<br />

køkkenelementernes design, inden for den plads der er til rådighed.<br />

Betjeningspanelet kan også centreres på kanten af den angivne plads, hvis<br />

det er nødvendigt.<br />

Placering af håndtaget skal også tages med i betragtning.<br />

UDSKÆRING TIL BETJENINGSPANEL<br />

Lav udskæringer til betjeningspanelet ved at bore to huller à 25 mm, og<br />

skær materialet mellem hullerne ud. En skabelon til centrering af hullerne<br />

sidder på monteringsbeslaget.<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Vigtigt!<br />

Vær meget omhyggelig med udskæringen til betjeningspanelet, så det<br />

kommer til at sidde korrekt.<br />

FJERNELSE AF BESLAG<br />

1) Monteringsbeslaget fjernes ved at trække pindene ud af skuffesiderne<br />

med en spidstang.<br />

2) Tag forsigtigt monteringsbeslaget af med en nedad- og udadgående<br />

bevægelse. Afmontér jordledningerne til monteringsbeslaget og<br />

betjeningspanelet. Panelets ledningsnet tages ud af isolatorboksen.<br />

Tag betjeningspanelet af monteringsbeslaget.<br />

BEMÆRK: De fire 3,3 mm huller i kanten af den rektangulære<br />

fordybning i monteringsbeslaget kan også bruges til at finde<br />

pladsen til betjeningspanelet.<br />

3


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 3: MONTERING AF HÅNDTAG OG BETJENINGSPANEL<br />

TRIN 4: FASTGØRELSE AF MONTERINGSBESLAG<br />

4<br />

CENTRERINGS-<br />

MÆRKER<br />

CENTRERINGS-<br />

LINIE<br />

MONTERINGSBESLAG<br />

SØRG FOR AT<br />

BESLAGET FLUGTER<br />

MED PANELKANTEN<br />

ÅBNINGER ÅBNINGER<br />

MONTERING AF HÅNDTAG<br />

Montér det medfølgende håndtag.<br />

Ved montering af håndtaget skal du være sikker på, at skruen ikke går<br />

ud over frontpanelets bagside.<br />

MONTERING AF BETJENINGSPANEL<br />

Montér betjeningspanelet på frontpladen ved at føre ledningerne ud på<br />

bagsiden og presse panelet ind i udskæringen. Betjeningspanelet kan<br />

limes fast på frontpanelet, hvis det er nødvendigt.<br />

Betjeningspanelet ledninger føres gennem hullet i monteringsbeslaget.<br />

Da monteringsbeslaget sidder bag på panelet, skal den overskydende<br />

ledningsmængde trækkes igennem.<br />

Monteringsbeslaget skrues direkte bag på panelet. Centrér, på et blødt<br />

underlag, monteringsbeslaget på panelet.<br />

Vigtigt!<br />

I visse materialer kan det være nødvendigt at bore for, før<br />

monteringsbeslaget skrues på panelet. Sørg for, at boret ikke<br />

beskadiger panelets forside.<br />

Vigtigt!<br />

Monteringsbeslaget må ikke ændres på nogen måde. Det er<br />

konstrueret til at holde dørfronten i den korrekte position, der tillader<br />

ventilation.<br />

Vigtigt!<br />

Dørfronten må ikke gå ud over monteringsbeslagets bund. Hvis det<br />

sker, kan der opstå problemer med tørring og fugtskader.<br />

Ved hjælp af seks af de medleverede 16 mm skruer skrues<br />

monteringsbeslaget på frontpanelet, som vist i diagrammet.<br />

BEMÆRK: Hvis det ikke at muligt at bruge de seks yderste huller,<br />

så monteringsbeslaget fastgøres solidt til panelet, skal du vælge<br />

seks andre huller, ligeligt fordelt på panelet.


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 5: JORDING AF MONTERINGSBESLAG<br />

TRIN 6: TILSLUTNING AF BETJENINGSPANELLEDNINGER<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Den grønne jordledning fra betjeningspanelet tilkobles en tap på<br />

monteringsbeslaget. Kobl jordledningen fra produktet til den anden tap på<br />

monteringsbeslaget.<br />

Monteringsbeslaget SKAL jordforbindes.<br />

Sørg for, at maskinen ikke er tilsluttet.<br />

Vigtigt!<br />

Betjeningspanelets printplade er følsom over for statisk elektricitet.<br />

Sørg for at have tilstrækkelig jordforbindelse, når panelet monteres<br />

eller afmonteres, ved at bære en antistatisk håndledsrem eller ved at<br />

jordforbinde dig selv til .<br />

Slut betjeningspanelets stik til toppen af dets isolatorboks.<br />

5


MONTERINGSANVISNINGER TIL PANEL<br />

TRIN 7: PÅSÆTNING AF FRONTPANEL<br />

KUNDESERVICE<br />

6<br />

1) Påsæt det samlede panel ved at lade det glide indad og opad.<br />

Gummitætningen mellem skuffen og frontpanelet skal holdes på plads.<br />

2) Fastgør panelet ved at isætte pindene på begge sider af skuffen. Sørg<br />

for, at ribben på pinden er lodret.<br />

Vigtigt!<br />

Åbningen til luftstrømmen mellem dørpanelets bund og de omgivende<br />

køkkenelementer skal være 9 mm, da der ellers kan opstå problemer<br />

med tørring og fugtskader.<br />

MONTERING AF FRONTPANEL ER NU FÆRDIG.<br />

Produktet er klar til installering. Se nærmere i løsbladet med<br />

installationsanvisninger P/N 527290.<br />

Hvis der er spørgsmål i forbindelse med installationen af denne , bedes du se i brugsanvisningen eller<br />

Information om garanti angående oplysninger om assistance.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!