Juni 2010 - De grønlandske huse i Danmark
Juni 2010 - De grønlandske huse i Danmark
Juni 2010 - De grønlandske huse i Danmark
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Qivi<br />
Nyhedsbrev fra <strong>De</strong>t Grønlandske Hus i Århus<br />
Nr.3, juni <strong>2010</strong> 11. årgang<br />
<strong>De</strong>t Grønlandske Hus | Dalgas Avenue 52 | 8000 Århus C |86 11 02 88<br />
www.groenlandskehus.dk | aarhus@glhus.dk
Grønlands nationaldag mandag d. 21. juni<br />
Program for dagen:<br />
Kl. 10.00: Flaghejsning og fællessang – ”Nuna Asiilasooq”<br />
Kl. 10.15: Kaffe og rundstykker<br />
Kl. 10.45: Generalsekretær i Foreningen Grønlandske børn, Tina Frausing,<br />
holder nationaldagstale<br />
Kl. 11.30 Banko for voksne - ansigtsmaling og lege for børn<br />
Kl. 12.30: Frokost<br />
Kl. 14.00: DGH Talent <strong>2010</strong> – se nærmere omtale her i bladet<br />
Kl. 15.30: Kaffe og lagkage<br />
Kl. 16.00: Foreningen Kajak overtager festen.
Nyt fra uddannelsesvejlederne<br />
Færdig med uddannelse<br />
Louise Mølgaard har afsluttet uddannelsen til<br />
laborant, og har fået ansættelse ved<br />
Naturinstituttet i Nuuk.<br />
Tutorer<br />
Vi mangler stadig tutorer til intro-arrangementet,<br />
som finder sted d. 15. og 16. august. Vi har brug<br />
for din hjælp i to dage, og du får både løn og<br />
gratis frokost.<br />
<strong>De</strong>t er ikke så vigtigt, om der er nye studerende<br />
til netop din uddannelse – det drejer sig mere om<br />
at hjælpe til med at introducere dem til studielivet<br />
i Århus, og at være med til at give dem en god<br />
studiestart.<br />
Ring til os, hvis du er interesseret.<br />
Louise Mølgaard<br />
Kan du hjælpe os på Grønlands nationaldag?<br />
Vi har brug for nogle studerende til at hjælpe mandag d. 21. juni kl. 08.00 –<br />
ca. 16.00. Du skal hjælpe med opvask, pyntning af lagkager, flytning af<br />
møbler i haven, og andet forefaldende praktisk arbejde. Du kommer helt<br />
sikkert ikke til at kede dig, og der er både løn og fri fortæring hele dagen .<br />
Vi glæder os til at høre fra dig.
Nye studerende i Århus sommeren <strong>2010</strong><br />
Gymnasial Supplering 11 IT-bachelor 1<br />
Gymnasium 9 IT teknolog 2<br />
Musikalsk Grundkursus 1 Jura 2<br />
HG 2 Klinikassistent 1<br />
HF 4 Kontoruddannelse 2<br />
EUD 2 Kunstakademiet 3<br />
Arkitekt 2 Markedsføringsøkonom 1<br />
Audioteknolog 1 Maskinmester 5<br />
Bioanalytiker 2 Medicin 9<br />
Biologi 1 Multimediedesigner 2<br />
Bygningskonstruktør 1 Optometrist 1<br />
Elinstallatør 3 Produktionsteknolog 1<br />
Erhvervsøkonomi 1 Psykologi 4<br />
Etnografi 1 Serviceøkonom 2<br />
Filosofi 2 SoSu 2<br />
Finansbachelor 3 Statskundskab 3<br />
Finansøkonom 3 Svejser 1<br />
Fotograf 1 Sygeplejerske 2<br />
Frisør 2 Tandplejer 3<br />
Fysioterapeut 2 Tandteknikker 1<br />
Geologi 2 Teknisk designer 1<br />
Almen Erhvervsøkonomi, HA 3 Tømrer 1<br />
Historie 1 Økonomi 1<br />
Ingeniør 1<br />
I øjeblikket regner vi at i alt 112 unge fra Grønland starter på forskellige<br />
uddannelser i august/september, men tallet kan sagtens nå at ændre sig, da<br />
vi stadig modtager ansøgninger.<br />
Vi forventer at modtage 69 efterskoleelever til august.
I begyndelsen af juni fik <strong>De</strong>t Grønlandske Hus kort besøg af denne lille familie.<br />
Aasarsiorluaritsi<br />
God sommer
Sproghjørnet<br />
Oqariartaatsit – talemåder<br />
Som regel opfatter vi et sprog som et system, der består af forskellige<br />
sproglyd, af grammatiske regler og endelser, og et meget stort antal<br />
forskellige ord.<br />
Fx har det <strong>grønlandske</strong> sprog fire forskellige lukkede konsonanter; p/t/k/q,<br />
mens dansk har seks lukkede konsonanter; b/d/g/p/t/k.<br />
Grønlandsk har et kolossalt stort antal grammatiske endelser, der bl.a. angiver<br />
hvilke personer, der optræder i sætningen; allappunga (jeg skriver), allapput<br />
(de skriver), allapputit (du skriver). Dansk har slet ikke den slags<br />
grammatiske endelser, men bruger i stedet pronominer (stedord), som jeg,<br />
de, du.<br />
<strong>De</strong> enkelte ord i et sprog kaldes tilsammen ordforrådet, og omfatter i ethvert<br />
sprog tusindvis af forskellige ord. Nogle ord i forskellige sprog har fuldstændig<br />
ens betydning, som fx anaana på grønlandsk, der fuldstændig svarer til mor<br />
på dansk. Andre ord som træ på dansk svarer delvis til orpik på grønlandsk<br />
(den levende organisme et træ), i andre betydninger svarer dansk træ til<br />
grønlandsk qisuk (når der menes materialet træ.)<br />
Lyd, grammatiske regler og ord er kernen i de forskellige sprogs systemer,<br />
men også meget større enheder, som forskellige vendinger, ordsprog og<br />
varsler er en vigtig del af den fælles kulturhistorie, som et sprog jo også er.<br />
I alle sprog, selvfølgelig også i grønlandsk, er der talemåder, som kendes og<br />
benyttes af de fleste, uden at de nødvendigvis er skrevet ned og samlet i<br />
ordbøger. Vi husker fra gamle dage i Grønland en række sjove og mærkelige<br />
talemåder, udtryk og ordsprog, som pludselig dukkede op i den almindelige<br />
snak:<br />
Tulukkat qaqortippata: Når ravnene bliver hvide, dvs. aldrig. Fx når et barn<br />
plager om, hvornår, hvornår skal vi det, hvornår får jeg det osv. I <strong>Danmark</strong><br />
har jeg hørt udtrykket når der er to torsdage i ugen. Selvfølgelig også med<br />
betydningen aldrig.
Palasip tungaannaa: Kun i retning af præsten, dvs. kun der, hvor præsten<br />
kan se det. Fx når man bliver spurgt om man har gjort rent, har vasket sig,<br />
har ryddet op eller repareret noget. Når man svarer kun der hvor præsten kan<br />
se det, betyder det at arbejdet er gjort, men kun lige, så det er tilstrækkeligt.<br />
Tumitit kisinnagit: Tæl ikke dine skridt, dvs. få dog farten op! I<br />
betydningen, du går så langsomt, som om du tæller dine skridt undervejs.<br />
Matu matuuk – serfaq iserpoq! Luk døren – tejsten kommer ind. Man skal<br />
lukke døren efter sig, ellers risikerer man at den lille søfugl tejsten smutter<br />
med ind. Måske fordi tejsten er en af de meget få fugle, der overvintrer i<br />
Nordgrønland, selv når havet er helt dækket af is, og tejsten kun kan svømme<br />
rundt i den smule åbent vand, der er ved tidevandsrevnen omkring isbjerge<br />
og stejle kyster. Så den benytter sikkert gerne enhver lejlighed til at få varmet<br />
fødderne. En variant er matu matuuk, sarfaanngilatit (luk døren, du er ikke en<br />
tejst), eller matu matuuk, tupermi inuunngilatit (luk døren, du bor ikke i telt).<br />
Sissat ammavoq – savaaqqatit aniapput: Lynlåsen i dine bukser står<br />
åben, dine små får slipper ud. Dvs. luk bukserne, ligesom man lukker for får<br />
og lam, der er indhegnet. I gamle dage sagde man ippak ammavoq<br />
(bukseklappen står åben).<br />
Qarsaat qiagaangamik sialussartarput: Når de rødstrubede lommer<br />
græder, bringer de regnvejr. Dvs. når et par rødstrubede lommer flyver over<br />
byen og skriger, bliver det regnvejr. <strong>De</strong>t er et typisk ordsprogsagtigt varsel,<br />
som kendes fra så mange andre sprog, fx det danske aftenrøde giver<br />
morgenbløde, dvs. en rød solnedgang giver regn næste morgen.<br />
Itumaga ungilappoq – pissarsissaanga: Min håndflade klør – jeg får<br />
noget. Dvs. når det klør i håndfladen, er der noget godt i vente. Måske lånt<br />
fra det danske ”min hånd klør, jeg får vist penge”.<br />
Isumaluttut issiaviisa ataat orsorlugit isumagissisarput: Når de sure<br />
folks stole bliver smurt med spæk under neden, bliver humøret bedre. <strong>De</strong>t er<br />
en talemåde som nærmer sig et vrøvlevers, men faktisk tillagde man i gamle<br />
dage spæk de mest forunderlige virkninger, mod dårlig mave, blødende sår,<br />
hovedpine og meget andet.
Malikkunnaarniannga pituutaqanngilatit: Hold op med at følge efter<br />
mig, du er ikke bundet fast. Dvs. der er ingen grund til, at du går i hælene på<br />
mig hele tiden.<br />
Suaartarpallaarnak qoqilerparma: Råb ikke sådan op – du gør mig døv af<br />
larmen. <strong>De</strong>t er en ironisk, ret grov måde at sige til en alt for tavs person, at<br />
hun godt må sige noget.<br />
SK<br />
Når du skal ringe til <strong>De</strong>t Grønlandske Hus<br />
Når du skal ringe til en bestemt medarbejder i <strong>De</strong>t Grønlandske Hus, er det<br />
nemmest for dig at bruges den pågældende medarbejders direkte<br />
telefonnummer:<br />
Svend Kolte, forstander 87 33 84 23<br />
Birthe Tinning, regnskabsfører 87 33 84 28<br />
Simon Lynge, koordinerende socialrådgiver 87 33 84 20<br />
Bolethe Heilmann Rasmussen, socialmedarbejder 87 33 84 26<br />
Benigne Fleischer, socialmedarbejder 87 33 84 29<br />
Mette Meilandt, uddannelsesvejleder 87 33 84 27<br />
Anne Overgaard Clausen, uddannelsesvejleder 87 33 84 25<br />
Hanne Vestermark Mejer, uddannelsesvejleder 87 33 84 24<br />
Ved at benytte de direkte numre undgår du at skulle stilles om en eller flere<br />
gange.
Så er det snart sommer !<br />
Åbningstider i juni, juli og august<br />
<strong>De</strong>t Grønlandske Hus i Århus har åbent som sædvanligt hele sommeren. Men<br />
fra og med mandag den 14. juni til og med fredag den 13. august er<br />
åbningstiden i Huset en time kortere end ellers:<br />
Kontoret har åbent: Mandag til og med fredag kl. 08.00 – 16.00<br />
Butikken har åbent: Mandag til og med fredag kl. 12.00 - 16.00<br />
Mange medarbejdere holder ferie i sommermånederne, men på skift, så der<br />
altid er mindst en medarbejder på arbejde fra den sociale afdeling, fra<br />
uddannelsesvejledningen og fra administrationen.<br />
Du er altid velkommen til at besøge Huset – hvis du har sommergæster fra<br />
Grønland på besøg er I velkomne til at kigge indenfor, vi giver gerne en<br />
rundvisning, en kop kaffe og fortæller lidt om Huset, hvis der ikke er alt for<br />
travlt med andre ting.<br />
<strong>De</strong>t er desværre ikke os alle, der kan rejse til Grønland denne sommer, men<br />
så må vi glæde os over billeder fra tidligere ferier deroppe:
Aasiveeraq <strong>2010</strong><br />
<strong>De</strong> <strong>grønlandske</strong> foreninger Nanoq, Neriuut, Kajak, Agpa, Kilitaq, Klub 94 og<br />
<strong>De</strong>t Grønlandske Hus i Århus byder alle interesserede velkommen til Aasivik<br />
fra fredag d. 3. – søndag d. 5. september.<br />
Aasivik finder som altid sted i:<br />
Hytten Høgild, Kæruldvej 57, Høgild 7400 Herning<br />
Telefon: 97 14 93 56<br />
Alle er velkomne til at komme med ideer<br />
til aften arrangementet. Tag spillekort og<br />
forskellige spil med, til både børn og<br />
voksne.<br />
<strong>De</strong>r bliver fortalt spøgelseshistorier, når<br />
de mindste er gået i seng.<br />
Sovepladser: <strong>De</strong>r er 55 sovepladser i<br />
hytten, ældre og handicappede har<br />
fortrinsret til pladserne. Har du et telt, så<br />
tag det med. Du skal selv medbringe<br />
sovepose eller dyne.<br />
Pris: Voksne 50 kr. Børn under 15 år gratis. Pengene bruges til køb af<br />
lørdagens aftensmad og mundgodt.<br />
Hele programmet vil være tilgængeligt på www.groenlandskehus.dk i god tid<br />
inden Aasiveeraq, og programmet vil desuden blive sendt til lokalforeningerne.
Fra foreningerne<br />
Klub 94, Århus<br />
Kom til sommerhyggemiddag!<br />
For alle interesserede holder Klub 94 sommermiddag med efterfølgende bankospil<br />
fredag d. 6. august fra kl. 18.00 i <strong>De</strong>t Grønlandske Hus.<br />
Menu: Vildtstegt nakkesteg.<br />
Pris: Kr. 35,- pr. person.<br />
Tilmelding til <strong>De</strong>t Grønlandske Hus på tlf. 8611 0288<br />
Kajak, Århus<br />
Ataasinngorneq/ mandag d. 21/ 06 <strong>2010</strong> nal./ kl. 16:00 K´ajap illu<br />
tigussuaa. Overtager K´ajak festen.<br />
Nuannaarutigalugu oqaatigissuarput ukioq manna aamma puulukimik<br />
grillerisoqassaagut, saniatigut naatitat kartoffelsalatilerlugit. Vi vil med glæde melde ud<br />
at succesen fra sidste år vil blive gentaget med pattegris med kartoffelsalat og salat.<br />
Billetter sælges fra kl. 17:00 og det vil koste 60,- pr. person.<br />
Imeruarsaatinik tuniniaassaagut. <strong>De</strong>r vil være salg af vand, øl og vin.<br />
Ulloq naassuarput erinarsuummik. Festen lukker vi af med en sang nal. /kl. 22:00<br />
Arfininngorneq/ lørdag d. 21/ 08 <strong>2010</strong> nal/ kl. 10:00-15:00. Ulloq meeqqanut<br />
atorneqassaaq. Meeqqat ikiortigalugit bolluliorneq. Ulloq naallugu sammisitsissaagut.<br />
Sila ajussanngippat silami arsartitsineq, rundbold imaluunniit arlaannik meeqqat<br />
pinnguataannik sammisitsineq. <strong>De</strong>r vil være aktiviteter hele dagen for fremmødte børn.<br />
Vi bager boller sammen med børnene. Hvis vejret er godt vil der være udendørs<br />
aktiviteter med fodbold, rundbold eller noget andet. Pinnguaateqarussi nassarlugit <br />
har i aktivitets lejetøj ta´ dem med i dagens anledning <br />
Sapaat/ søndag d. 19/ 09 <strong>2010</strong> nal./ kl. 14:00: piumasunut pisuttuaaqatigiinneq/<br />
fælleshyggegåtur. Aggiuttut namminneq kaffe, tiimik kaagimillu nassaqquneqarput.<br />
Alle medbringer kaffe/the og kage. Naapiffik/ vi mødes ved Mindeparken<br />
(Marselisslottet). Siallissappat ulloq taanna unitsiinnarneqassaaq. Aflyses hvis det er<br />
regnvejr denne dag.
Piginnaanillit sassaritsi !<br />
DGH Talent <strong>2010</strong><br />
På nationaldagen i år, den 21/6, har vi en ny konkurrence, som vi håber vil<br />
blive en stor succes!<br />
Gæsterne på nationaldagen har<br />
mulighed for at melde sig til med en<br />
optræden om eftermiddagen fra kl.<br />
14. Du kan synge en sang, læse et<br />
digt, lave en tryllekunst, slå baglæns<br />
kolbøtter, eller hvad som helst – det<br />
må blot ikke vare mere end 5<br />
minutter!<br />
<strong>De</strong>r er plads til 10 grupper eller solister, og du/I kan melde jer til på tavlen i<br />
teltet i løbet af formiddagen den 21/6.<br />
Dommerpanelet, der er Anne Clausen, Svend Kolte og Bolethe Heilmann,<br />
vælger til 4 bedste/sjoveste optrædende ud. Så holder vi finale, og publikum<br />
stemmer om, hvem der er bedst.<br />
<strong>De</strong>r er én præmie, 500 kr., som går den finalist, der får flest stemmer af<br />
publikum.<br />
<strong>De</strong>t er kun for sjov – så vær frisk og meld dig til konkurrencen!<br />
Næste nummer af Qivi udkommer i uge 37<br />
Redaktion: Hanne Vestermark Mejer<br />
<strong>De</strong>r er mikrofon, højttalere og<br />
forstærkere – men<br />
musikinstrumenter skal du selv<br />
tage med.