21.08.2013 Views

GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN

GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN

GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>GASKOMFUR</strong> <strong>MED</strong><br />

<strong>ELEKTRISK</strong> <strong>OVN</strong><br />

BRUGS- OG INSTALLATIONS-<br />

VEJLEDNING<br />

BT 2760TC<br />

version 24. marts 2003<br />

Dansk


Tillykke<br />

Indhold:<br />

Generel Information 3<br />

Vigtig information om sikkerhed 3<br />

Husk og undgå 4<br />

Anbefalinger og forsigtighedsregler 5<br />

Brugsanvisning 6<br />

Gas 6<br />

El-ovn 7<br />

Primær ovn 7<br />

Sekundær ovn 9<br />

Elektronisk Ur. 10<br />

Rengøring & vedligeholdelse 12<br />

Brugerinformation 13<br />

Installationsvejledning 14<br />

Ventilation 14<br />

Forbindelse til gas 15<br />

Forbindelse til el 16<br />

Justering af gas 17<br />

Fejl – Kontrol – Service 19<br />

Med Deres nye komfur.<br />

Dette apparat er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i høj grad er<br />

foregået i samarbejde med brugerne.<br />

Med Baumatic har De valgt kvaliteten og fordelene ved et produkt der teknologisk er på forkant<br />

med udviklingen.<br />

2


General information<br />

Læs denne instruktionsbog nøje inden apparatet tages i brug.<br />

Instruktionsbogen giver vigtig information vedr. installation, brug og vedligeholdelse.<br />

Vær omhyggelig med at læse afsnittet “VIGTIG INFORMATION VEDR SIKKERHED”.<br />

BEMÆRK: Bordplade og omgivende køkkenskabe i forbindelse med apparatet skal kunne modstå<br />

temperaturer på op til 85°C over stuetemperatur.<br />

Dette apparat er beregnet til tilberedning af fødevarer. Alt anden anvendelse, F.eks. opvarmning,<br />

tørring af tøj, maling eller andet, må under ingen omstændigheder finde sted, og kan være direkte<br />

livsfarligt.<br />

Apparatet skal tilsluttes af Autoriseret personale for henholdsvis Gas og EL.<br />

Fabrikant og Importør kan ikke drages til ansvar for skader opstået som følge af forkert<br />

brug, installation eller anvendelse af apparatet.<br />

Første gang komfuret tændes kan der forekomme lidt røg og os. Dette er helt normalt og skyldes at<br />

apparatet opvarmes for første gang.<br />

Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EEC Regulativer og EU normer.<br />

CE Mærkning – 93/68<br />

Svagstrømsregulativ – 73/23<br />

Gasregulativer – 90/396 EMC – 89/336 – 89/109.<br />

Dette apparat er omfattet af fabriksgaranti jævnfør købeloven.<br />

Garantien dækker ikke skader opstået som følge af forkert brug, manglende vedligeholdelse eller<br />

forkert opstilling og installation.<br />

Garantien er gældende for apparater der bruges i en normal husholdning, og dækker således ikke<br />

apparater opstillet i udlejningsejendomme hvor mere end en familie bruger apparatet.<br />

Vigtig information vedrørende sikkerhed.<br />

Komfuret bliver naturligvis varmt når det tændes. Det anbefales at være yderst forsigtig med at<br />

berøre komfurets grydeopsatser efter brug, da disse vil være meget varme lang tid efter brug.<br />

De bedes være påpasselig med at børn ikke kommer til at berøre apparatets meget varme overflader,<br />

både under, men i særdeleshed også efter brug.<br />

BEMÆRK: Grydeopsats, og især grydeopsatser udført i støbejern, vil være meget varme længe<br />

efter at komfuret er slukket.<br />

Ved brug af gas kan det forekomme at håndtag på gryder og pander bliver varme, derfor skal disse<br />

placeres hensigtsmæssigt, således at skader undgås.<br />

Pas på med varme olier og fedt, da der kan opstå ild, hvis disse opvarmes for meget.<br />

Brug fladbundede gryder og pander med den rigtige størrelse til kogezonen.<br />

3


Pas på at elektriske tilslutningskabler eller gasslanger ikke berører komfurets varme dele.<br />

Dette apparat er beregnet til tilberedning af fødevarer. Alt anden anvendelse, F.eks. opvarmning,<br />

tørring af tøj, maling eller andet, må under ingen omstændigheder finde sted, og kan være direkte<br />

livsfarligt.<br />

Tilslutning af dette apparat til gas, skal udføres af en autoriseret gas teknikker der overholder alle<br />

forskrifter stillet af de lokale og nationale myndigheder. Det skal kontrolleres hvilken gastype og<br />

tryk apparatet er indstillet til og at dette svarer til den type gas og tryk der skal anvendes. Hvis<br />

apparatet skal anvendes til en anden gastype skal der skiftes dyser, se tabellen bagest i<br />

instruktionsbogen.<br />

Udskiftning af dyser skal ske af Autoriseret gas teknikker.<br />

Al el tilslutning skal udføres af kvalificeret personale. Installatøren er ansvarlig for at overholde<br />

bestemmelserne i stærkstrøms reglementet.<br />

Apparatet leveres uden stik, og skal forsynes med trebenet stik indeholdende jordforbindelse, eller<br />

tilkobles fast installation med jord.<br />

Husk/undgå:<br />

HUSK UNDGÅ<br />

Lær indstillingerne at kende før ibrugtagning Tillad aldrig børn i nærheden af komfuret, når<br />

det er i brug<br />

Kontroller at alt er slukket efter brug Tillad aldrig at nogen står eller sidder på dele af<br />

komfuret.<br />

Træd tilbage, når ovndøren åbnes, lad varmen Varm aldrig uåbnede dåser el. lign. Trykket kan<br />

stige til vejrs<br />

vokse sig så stort, at dåsen sprænges<br />

Brug altid tørre handsker af god kvalitet, når ting Opbevar aldrig kemikalier, fødevarer eller dåser<br />

fjernes fra ovnen<br />

i eller på komfuret, over komfuret eller i skabe<br />

ved siden af<br />

Vær forsigtig, når stegebeholdere tages ud af Efterlad aldrig komfuret uden opsyn, når det<br />

ovnen. Indholdet kan være meget varmt er i brug<br />

Hold altid ovndøren lukket, når komfuret ikke er Anbring aldrig brændbare materialer eller<br />

i brug<br />

plastmaterialer i nærheden af gasblussene<br />

Placer altid pander og kasseroller centralt på<br />

brænderne. Anbring håndtagene, så de ikke<br />

uforvaret kan slås til og sådan at de ikke kan<br />

varmes op af andre brændere<br />

Brug aldrig affaldsbeholdere på gasblussene<br />

Hold altid komfuret rent. Ophobet fedt fra<br />

kogning kan medføre brand<br />

Brug aldrig komfuret til rumopvarmning<br />

Komfuret skal altid være koldt før rengøring Tør ikke tøj eller andre ting ved at anbringe dem<br />

over eller nær gasblussene eller ovndøren<br />

Følg altid principperne for god madhygiejne for Bær aldrig klæder med lange flagrende ærmer,<br />

at undgå bakterieudvikling<br />

når maden tilberedes<br />

Bloker aldrig ventilationsåbninger Anbring aldrig brændbare materialer i ovnen<br />

eller i skuffen under ovnen<br />

Sluk altid for elektriciteten før rengøring eller Tillad aldrig at fedt eller olie samler sig i ovnens<br />

udskiftning af ovnlampe<br />

bradepander, grillpande eller i bunden af ovnen<br />

Fedtholdige fødevarer grilles altid på en rist Anbring aldrig stegebeholdere eller tallerkner på<br />

bunden af ovnen<br />

4


Brug altid en autoriseret teknikker Dæk aldrig grillristen med aluminiumsfolie<br />

Afkøl aldrig emaljerede dele under vand. Lad<br />

dem afkøle først<br />

Eddike, kaffe, mælk, saltvand, citron eller<br />

tomatjuice bør aldrig anvendes i de emaljerede<br />

dele<br />

Anvend aldrig slibemidler eller skurecreme. Det<br />

vil efterlade ridser i overfladerne af rustfrit stål<br />

og emaljerede flader<br />

Anbefalinger og forsigtighedsregler<br />

Bemærk:<br />

- Før komfuret tages i brug skal plastikfilmen , der beskytter nogle dele af komfuret fjernes<br />

(instrumentpanelet, dele af rustfrit stål m.v.)<br />

- Brug ikke komfuret til rumopvarmning<br />

- Når komfuret ikke er i brug, anbefaler vi der slukkes for strømmen og at der slukkes for<br />

gassen ved hovedhanen.<br />

I tilfælde af brand:<br />

- Opstår der brand, så luk for gassen ved hovedhanen og luk for strømtilførslen ved<br />

Stikkontakten, hæld aldrig vand på brændende olie. Opbevar aldrig let antændelige<br />

materialer og spraydåser i nærheden af brænderne, og brug aldrig spraydåser i nærheden af<br />

tændte brændere.<br />

Dine børns og din sikkerhed:<br />

- anbring aldrig ting, børn gerne vil have fat i, oven over eller i nærheden af komfuret<br />

- hold børnene langt væk fra komfuret. Dele af komfuret og anvendte pander bliver meget<br />

varme når de er i brug, og de er også varme lang tid efter de er slukket<br />

- For at undgå at en pande eller en kasserolle vælter ved uheld bør håndtagene altid drejes<br />

imod den bageste del af komfuret, aldrig ud mod rummet og aldrig over andre brændere.<br />

- Bær aldrig klæder med lange, flagrende ærmer, når du laver mad på komfuret. De kunne ved<br />

et uheld antændes af en tændt brænder.<br />

- Når ovnen eller grillen er i brug, vil tilgængelige dele blive meget varme, og det er<br />

nødvendigt at holde børn langt væk fra komfuret<br />

- Anbring aldrig fade eller skåle direkte på ovnbunden.<br />

5


- Hold fingrene væk fra områder i nærheden af hængslerne, de kunne komme i klemme.<br />

- Lad aldrig børn sidde på eller lege med ovndøren, og brug aldrig den åbne ovndør til at stå<br />

på, når du skal nå op i skabene ovenfor.<br />

Brugsanvisning<br />

Brug af gasbrændere:<br />

De viste symboler er placeret på kontrolpanelet ved siden af hver knap.<br />

- Sort cirkel: Gassen er afbrudt<br />

- Stor flamme: Max.<br />

- Lille flamme: Min.<br />

Drej knappen mod uret. Alle indstillinger skal vælges mellem Max. og<br />

Min. Aldrig mellem max. og afbrudt.<br />

Automatisk elektrisk tænding: Den enkelte brænder tændes ved at dreje knappen mod uret til<br />

min. positionen (lille flamme). Ved at trykke ind på kontrolknappen vil brænderens automatiske<br />

tænding gå i funktion. Tænder den ikke, kan du trykke på kontrolknappen i ca. 10 sek. Indtil<br />

flammen er stabil. Svigter det, så prøv igen.<br />

Skulle strømmen svigte, kan brænderen også tændes med en tændstik eller gaslighter.<br />

Når brænderen er tændt skal knappen holdes inde i ca. 3 –5 sekunder indtil sikkerhedsventilen har<br />

registreret at der er flamme. Slippes knappen for hurtigt går flammen ud igen.<br />

Sikkerhedsventil: Hvis flammen af en eller anden grund skulle gå ud, vil sikkerhedsventilen<br />

automatisk slukke for gastilførslen til den brænder, der er i brug.<br />

Energisparetips:<br />

- Grydens diameteren skal svare til brænderens. Flammerne må aldrig brænde udenfor bunden<br />

af gryden. Brug kun fladbundede gryder.<br />

- Når det under kogningen er muligt, bør grydens låg være på, det sparer energi<br />

- Kog grønsager, kartofler o.l. med så lidt vand som muligt. Det vil reducere kogetiden.<br />

Pleje og vedligeholdelse:<br />

Brændere Gryder<br />

Ø min. Ø max.<br />

Stor<br />

240 mm 260 mm<br />

Mellem<br />

160 mm 220 mm<br />

Lille<br />

80 mm 140 mm<br />

Wok<br />

240 mm 260 mm<br />

Fiskebrænder<br />

160 x 350 mm<br />

Før komfuret rengøres, skal strømmen afbrydes ved stikkontakten.<br />

Rengør aldrig varme overflader. Lad dem køle af først.<br />

Emaljerede overflader:<br />

Rengøres med en klud, sæbe og vand.<br />

6


Fedt fjernes let med varmt vand eller et særligt rensemiddel til emaljerede overflader. Brug ikke<br />

slibende rensemidler som skurepulver.<br />

Anvend aldrig syreholdige- eller alkaliske ingredienser (citronsaft, eddike, salt m.fl.) på<br />

emaljeoverfladen.<br />

Rengør de rustfri dele med et særligt rensemiddel til rustfri ståloverflader.<br />

Til disse rensemidler anvendes en blød klud.<br />

Støbejerns opsatse.<br />

Rengøres i varmt vand og sæbe, kan evt. sættes i opvaskemaskine. Støbejern kan blive gråt og<br />

kedeligt at se på når det har været rengjort ofte. Smør overfladerne ind i madolie og tør efter med en<br />

tør klud, så bliver overfladen igen mættet og flot.<br />

Rengøring af brændere:<br />

Brænderne rengøres separat. De fjernes ved at trække op i dem. Læg dem i varmt vand tilsat lidt<br />

opvaskemiddel i ca. 10 minutter. Vask dem grundigt og tør dem omhyggeligt.<br />

Kontroller at gashullerne ikke er tilstoppede.<br />

Brænderne rengøres en gang om ugen eller hyppigere, hvis det bliver nødvendigt.<br />

Hvis brænderen begynder at brænde ujævnt, ploppe eller flamme op, skal denne rengøres.<br />

Brænderne sættes nu tilbage på plads, kontroller at de sidder rigtigt.<br />

Brug af den elektriske ovn:<br />

Første gang ovnen tages i brug, kan den afgive lugt. Dette skyldes olierester fra<br />

fremstillingsprocessen, og det er helt normalt.<br />

(Det er nødvendigt at varme ovnen op til maksimumtemperatur i 30-40 minutter for at<br />

brænde disse rester af)<br />

Når denne proces er gennemført, kan ovnen tages i brug.<br />

Ovnen er udstyret med en rist på en trefod beregnet til madvarer i ovnfaste fade. Man kan også<br />

anbringe madvarerne direkte på risten. En drypbakke opsamler nedfald fra desserter, kager, pizzaer<br />

m.v. den opsamler også saft og fedt fra madvarer, der steges direkte på risten.<br />

PRIMÆR <strong>OVN</strong><br />

Funktionsvælgeren (Fig. 2) og temperaturvælgeren (Fig. 1)<br />

De sætter dig i stand til at vælge den bage- eller stegemetode, der egner sig bedst til opgaven og til<br />

at vælge den rigtige temperatur.<br />

TERMOSTATKNAP FUNKTIONSVÆLGER<br />

7


Programmet vælges med funktionsvælgeren, og den ønskede temperatur indstilles med<br />

temperaturvælgeren.<br />

Valg af funktioner:<br />

Med denne ovn kan man gennemføre traditionel bagning og stegning, stegning med<br />

varmluftsblæser og grillstegning. Men alle muligheder skal gennemføres med ovnlågen lukket.<br />

Ovnlampe:<br />

Når vælgeren drejes til denne position, vil ovnlampen lyse og det vil den gøre ved alle de øvrige<br />

funktioner<br />

Defrost:<br />

Blæser kører uden at varmen er tilkoblet. Cirkulerer luft ved rumtemperatur og giver hurtig<br />

optøning af frosne fødevarer.<br />

Traditionel brug Over/Undervarme:<br />

Varmen kommer fra det øverste og nederste varmeelement. Det er derfor normalt bedst at anvende<br />

en central placering i ovnen. Har du brug for mere varme, så ryk pladen opad, og ønsker du mindre<br />

varme, så ryk den nedad. Dette er specielt rigtigt, når du vælger tildækkede fade.<br />

Temperatur vælges mellem 60º og MAX.<br />

Varmluft<br />

Både blæseren og de cirkulære varmeelementer arbejder sammen. Den varme luft fordeles ligeligt<br />

overalt i ovnen. Dette er ideelt for de fleste typer af fødevarer (kød, fisk o.s.v.), og dette<br />

gennemføres uden at det går ud over smag eller duft.<br />

Denne metode anvendes også til at sterilisere madvarer der skal konserveres, og til at tørre frugter<br />

og svampe.<br />

Det er ideelt til grill og gratinering af små mængder af almindelige fødevarer.<br />

Temperatur vælges mellem 60º og MAX.<br />

Medium Grill.<br />

Dette er ideelt for grillering og gratinering af normale fødevarer i mindre mængder eller tynde<br />

skiver kød.<br />

Sæt temperaturvælgeren på MAX<br />

8


MAX Grill.<br />

For grill og gratinering af traditionelle fødevarer. Indstil termostaten på 200º<br />

Grill støttet af blæser:<br />

Luften, som opvarmes af grillelementet, cirkuleres af blæseren og fordeles overalt på maden.<br />

Grill og blæser funktionen kan sammen erstatte behovet for at anvende en roterende grill. Du kan<br />

opnå meget fine resultater også med store mængder af fjerkræ, pølser og rødt kød.<br />

Sæt temperaturvælgeren på 200°.<br />

Blæser og undervarme sammen: PIZZA FUNKTION<br />

Luften, der opvarmes af det underste varmeelement, cirkuleres af blæseren og fordeles på maden.<br />

Denne funktion kan anvendes mellem 60° og max°. Specielt velegnet til Pizza, eller fødevarer der<br />

ønskes kogt fra neden, tærter etc.<br />

Advarsel: Temperaturen, der vises ved temperaturknappen angiver temperaturen i midten af ovnen.<br />

Termostatlyset: Dette lys vil slukkes, når den ønskede temperatur er nået, og det lyser igen, når<br />

temperaturen i ovnen skal hæves.<br />

SEKUNDÆR <strong>OVN</strong><br />

Traditionel konveks ovn (Lille ovn)<br />

Ovnen er udstyret med:<br />

• et undervarme element;<br />

• et overvarme element<br />

På nogle modeller kan ovnen yderligere have<br />

• Blæser.<br />

0 Ovn afbrudt.<br />

Lys<br />

60 – Max Over og undervarme er tændt<br />

Over varme er tændt<br />

9


Elektronisk timer<br />

Undervarme tændt<br />

Grill element er tændt<br />

Indstillinger: I det følgende gennemgås hvordan man stiller, trykker og udløser de ønskede<br />

funktionen og hvordan man indstiller tiden indenfor 5 sekunder ved hjælp af + og − knapperne.<br />

+ og − knapperne:<br />

+ og − knapperne stiller tiden frem eller tilbage med en hastighed, der afhænger af hvor længe<br />

knappen er holdt nede.<br />

Indstilling af tiden<br />

Ved at holde to af de første tre knapper nede og samtidig trykke på + eller − knappen bliver det<br />

muligt at vælge den ønskede tid, fordi det sletter alle tidligere indstillinger. Det kan ses ved, at<br />

”AUTO”-symbolet i vinduet blinker.<br />

Når maden er placeret i ovnen, drejes Funktionsvælgeren og Temperaturvælgeren til de valgte<br />

funktioner. Indstil derefter den ønskede stegetid. Når den tid er gået, slukker ovnen automatisk.<br />

Automatisk brug:<br />

Tryk på Stegetidsknappen eller Sluttidsknappen for at skifte fra manuel til automatisk funktion.<br />

Halvautomatisk brug med indstillet stegetid:<br />

Hold stegetidsknappen inde og stil den ønskede tid med + eller −. ”AUTO” og stegetids symbolerne<br />

lyser nu op konstant. Relæet slår til øjeblikkeligt. Når den indstillede stegetid svarer til tiden på<br />

dagen, slår relæet fra og stegetidssymbolet forsvinder. Lydsignalet ringer og ”AUTO”-symbolet<br />

blinker.<br />

Halvautomatisk brug med indstillet Sluttid:<br />

Hold sluttidsknappen inde. Tidspunktet på dagen viser sig nu på displayet. Indstil nu sluttiden med<br />

+ knappen. ”AUTO” og stegetidssymbolet lyser konstant. Relæets kontakter starter. Når den<br />

10


indstillede sluttid svarer til tiden på dagen, slår relæet og stegetidssymbolet fra. Når stegetiden er<br />

gået, blinker ”AUTO”-symbolet og lydsignalet ringer.<br />

Automatisk brug med indstillet stegetid og sluttid:<br />

Hold stegetidsknappen inde og indstil længden af stegetiden med + eller − knappen. ”AUTO” og<br />

stegetidssymbolerne lyser op konstant. Relæet starter. Ved at holde sluttidsknappen inde kommer<br />

sluttiden frem på displayet. Indstil sluttiden med + knappen. Derved slukker relæet og<br />

stegetidssymbolet.<br />

Symbolerne lyser igen op, når tiden på dagen svarer til starttiden. Når stegetiden er forbi, blinker<br />

AUTO” og lydsignalet ringer. Stegetidssymbolet og relæet slukker.<br />

Egenskaber:<br />

24-timers ur med automatisk programmering og minutur.<br />

Funktioner:<br />

Stegetid, sluttid, manuel funktion, ur, minutur og tider der kan stilles op til 23 timer og 59 minutter.<br />

Display:<br />

4-tals, 7-segments display med stegetider og tid på dagen.<br />

- Stegetid og manuel funktion = kasserollesymbol<br />

- Automatisk funktion = AUTO<br />

- Minutur = Klokkesymbol<br />

Symbolerne lyser, når den tilsvarende funktion er valgt.<br />

Manuel brug:<br />

Når manuelknappen trykkes ind, forsvinder Autosymbolet og kasserollesymbolet lyser op.<br />

Manuelle programmer kan kun lade sig gøre, når de automatiske programmer er gennemført eller er<br />

blevet slået fra.<br />

Minuturet:<br />

Hold knappen til minuturet inde og indstil stegetiden med + eller − knappen.<br />

Klokkesymbolet lyser nu op, så længe uret er i gang.<br />

Når den indstillede tid er forbi, ringer lydsignalet, og klokkesymbolet forsvinder.<br />

Ly dsignalet:<br />

Lydsignalet starter ved afslutningen af et program eller ved afslutningen af minuturets indstilling,<br />

og det varer 15 minutter.<br />

For at stoppe det, skal man blot trykke på en af funktionsknapperne.<br />

Start og check af et program:<br />

Programmet starter 4 sekunder efter det er aktiveret.<br />

Status i programmet kan checkes når som helst ved at trykke på den knap, der er aktiveret.<br />

Indstillingsfejl:<br />

En indstillingsfejl laves, hvis urets tidspunkt på dagen ligger mellem stegetid og sluttid.<br />

For at ændre indstillingsfejlen skal man ændre stegetiden eller sluttiden.<br />

Relæerne og symbolerne afbrydes, hvis der begås en fejl.<br />

Hvordan slettes en indstilling:<br />

For at slette en indstilling, skal stegetidsknappen holdes nede indtil 00 00 kommer til syne i<br />

displayet.<br />

11


Et indstillet program vil automatisk slettes, når det er gennemført.<br />

Vejledende Stegetid – Bagetider<br />

De efterfølgende tabeller giver nogle retningslinier for de mest anvendte retter. Stegetiderne i disse<br />

tabeller er kun vejledende. Efter nogle få forsøg er vi sikre på, at du selv vil justere tiderne til de<br />

resultatet du ønsker.<br />

Konventionel stegning/bagning Traditionel grillstegning<br />

Ret Temp. ºC Minutter Ret Temp. ºC Minutter Vægt Kg<br />

Fisk 180-240 Størrelseafh. Kylling Max 30 hv. side 1-1,5<br />

Oksekød 250 30 pr. Kg. Toast Max 5 hv. side 0,5<br />

Kalvekød 200-220 30 pr. Kg. Pølser Max 10 hv. side 0,5<br />

Kylling 200-240 Ca. 50 Fisk Max 8 hv. side 0,5<br />

And el. Gås 220 Størrelsesafh.<br />

Svinekød 250 60 pr. Kg. Grilstegning med blæser<br />

Lammekølle 250 30 pr. Kg.<br />

Boller 160-180 45 Ribbensteg 170 180 1,5<br />

Frugttærte 200-220 30 Roastbeef 220 60 1,5<br />

Marengs 100 60 Kylling 190 90 1,2<br />

Stegning/bagning med blæser:<br />

Ret Temp ºC Minutter Vægt kg.<br />

Kalvekød 160-180 65-90 1-1,2<br />

Svinekød 160-170 70-100 1-1,2<br />

Oksekød 170-190 40-60 1-1,2<br />

Oksefilet –rød 180-190 40-45 1-1,5<br />

Lammekød 140-160 100-130 1,5<br />

Kylling 180 70-90 1-1,2<br />

And 170-180 100-160 1,5-2<br />

Gås 160-180 120-160 3-3,5<br />

Kalkun 160-170 160-240 Ca. 5<br />

Fisk 160-180 Efter vægt<br />

Lasagne 200-220 20-25 0,5<br />

Pizza 210-230 30-45 0,5<br />

Sandkage 160-180 40-45<br />

Boller 170-180 40-60<br />

Frugttærte 160 25-35<br />

Toast 230-250 7<br />

Brød 200-220 40<br />

Rengøring og vedligeholdelse:<br />

Før rengøring af komfuret skal elektriciteten afbrydes ved stikkontakten.<br />

Rengør ikke komfurets overflader mens de er varme.<br />

Emaljerede overflader:<br />

Rengøres med en klud, sæbe og vand.<br />

Fedt fjernes let med varmt vand eller et særligt rensemiddel til emaljerede overflader. Brug ikke<br />

slibende rensemidler som skurepulver.<br />

Anvend aldrig syreholdige- eller alkaliske ingredienser (citronsaft, eddike, salt m.fl.) på<br />

emaljeoverfladen.<br />

Rengør de rustfri dele med et særligt rensemiddel til rustfri ståloverflader.<br />

12


Til disse rensemidler anvendes en blød klud.<br />

Rengøres ovnen kort efter brug, bliver rengøringen lettere.<br />

Rengøring af ovnen:<br />

Ovnen er ikke selvrensende, så når den har været i brug, bør den rengøres med varmt vand tilsat<br />

opvaskemiddel - når temperaturen er faldet. I en selvrensende ovn er det kun nødvendigt at tørre<br />

den af med en fugtig klud og fjerne rester.<br />

Sommetider kan det være nyttigt at lade den tomme ovn komme op på maksimum temperatur og så<br />

tørre den af med en fugtig klud, når den er kølet af.<br />

Brug aldrig sprayprodukter til at rense blæseren og termostatens føler.<br />

Rengøring af ovndøren:<br />

Ved nogle modeller kan ovnlågen tages af for at lette rengøringen. Det sker således: Luk lågen helt<br />

op. Drej stængerne ”A” til det rigtige sted på hængslerne (Fig.8). Løft lågen og træk den af (Fig.9).<br />

Brugerinformation:<br />

13<br />

Udskiftning af ovnpæren:<br />

(Pæren er ikke dækket af<br />

garantien)<br />

Sluk for komfuret.<br />

Skru pærens beskyttelsesglas af<br />

(Fig.11).<br />

Skru pæren ud og erstat den med en<br />

ny,<br />

der kan modstå høje temperaturer<br />

(300 Cº).<br />

Pærens specifikation:<br />

Spænding: 230 V (50 Hz)<br />

Forbrug: 15 W<br />

Sokkel: E 14<br />

Sæt glasset på plads og tænd for<br />

komfuret.<br />

Før nogen reparation iværksættes skal der slukkes for<br />

strømmen ved stikkontakten og der skal lukkes for<br />

gassen ved hovedhanen.<br />

Teknikeren er ansvarlig for den korrekte installation af<br />

komfuret i henhold til gældende direktiver.<br />

Komfuret skal jordforbindes. Fabrikken kan ikke gøres<br />

ansvarlig for skader på personer, husdyr eller indbo, hvis<br />

disse instruktioner ikke følges


De tekniske data er vist på et skilt, der er placeret bag på komfuret. De nødvendige justeringer er<br />

vist på en mærkeseddel fastgjort til indpakningen og på komfuret.<br />

Brug ikke lågens håndtag til at løfte eller flytte komfuret, f.eks. i forbindelse at flytte det fra<br />

udpakningen.<br />

Installationsvejledning:<br />

Dit komfur er tungt, så vær forsigtig når det skal flyttes eller sættes på plads. Forsøg ikke at flytte<br />

komfuret ved at trække i låge, håndtag eller kontrolpanel. Komfuret er designet til at ”glide ind”<br />

mellem 600 mm dybe køkkenelementer anbragt i en indbyrdes afstand på ca. 1000 mm. Det kan<br />

også anvendes som fritstående, med et element på den ene side, i en hjørneopstilling eller med<br />

bagsiden mod en væg. Men det må ikke anbringes tættere end 20 mm fra en brændbar væg eller et<br />

skab, der er højere end komfuret. Det bør ikke anbringes i slutningen af en skabsrække, hvor der er<br />

et skab vinkelret på komfurets låge. Hvis komfuret anbringes mellem køkkenelementer, skal deres<br />

sider kunne modstå temperaturer på mindst 85 Cº.<br />

Komfuret er udstyret med fire kraftige ben, der kan<br />

justeres i højden.<br />

Benene skrues i de fire gevindbøsninger lokaliseret i<br />

apparatets hjørner.<br />

14<br />

Væggen bagved komfuret og 450 mm<br />

over dette og i hele komfurets bredde<br />

skal være af et ikke-brændbart<br />

materiale, helst en overflade der let<br />

kan rengøres, såsom keramiske fliser.<br />

Alle overflader over komfuret f.eks. en<br />

emhætte skal være mindst 750 mm<br />

over gasblussene. Det anbefales, at<br />

man ikke anbringer komfuret under<br />

vægskabe, fordi dampen fra komfuret<br />

kan skade skabe og deres indhold.<br />

Komfuret kan placeres i et køkken,<br />

eller i andre rum, men ikke i et rum<br />

med bad og bruser. Andre rum end et<br />

køkken skal være på mindst 20 m².<br />

Disse modeller må ikke installeres i<br />

kælderen.<br />

Behov for ventilation:<br />

Det skal tilses at omgivelserne apparatet installeres i har tilstrækkelig ventilation. Gasregulativet<br />

foreskriver at såfremt apparatets samlede mærkeeffekt overstiger 0,25 kW/m³ skal der være en form<br />

for mekanisk ventilation. (Emhætte). For apparatets samlede effekt (kW) - se typeskilt.<br />

Hvis pladen skal installeres over ovn, skal det sikres at gas slange og elkabel ikke kommer i<br />

berøring med den varme ovn.


Hvis rummets størrelse er mellem 5 og 10 m³ skal der bruges en effektiv luftventilation på 50 cm²,<br />

med mindre det er forsynet med en dør, der kan åbnes direkte til det fri.<br />

Det skal sikres at rummet hvor komfuret står har den rette ventilation. Hold en naturlig ventilation<br />

åben eller installer et mekanisk ventilationsapparat, en emhætte. Langvarende intensiv brug af<br />

komfuret kan fordre yderligere ventilation, f.eks. åbne vinduer eller en mere effektiv ventilation ved<br />

at øge udsugningseffekten, hvor dette er muligt.<br />

Komfuret er ikke udstyret med et apparat, der fjerner forbrændingsprodukterne. Det er derfor vigtigt<br />

at sikre sig at ventilationsreglerne og –regulativerne bliver overholdt. Den overskydende damp fra<br />

ovnen kommer ud fra den øverste del bag på komfuret, så du skal sikre dig, at væggen bag ved eller<br />

nær ved komfuret kan modstå varme, damp og kondens. Komfuret skal stå på en plan overflade,<br />

således at brænderne er i vatter, når det er endelig anbragt. Når komfuret er endelig anbragt, skal<br />

niveauet kontrolleres med et vaterpas. Juster – om nødvendigt – niveauet ved hjælp af de fire<br />

indstillelige ben. Det er vigtigt, at komfuret er stabilt og i vatter til den kommende anvendelse.<br />

Husk at mængden af den nødvendige lufttilførsel til forbrændingen aldrig må være under 2 m³/t for<br />

hver forbrugt KW (se det totale KW forbrug på komfurets dataskilt).<br />

I andre tilfælde, hvis der er flere gaskomfurer i rummet, eller hvis det ikke er muligt at opnå en<br />

direkte, naturlig ventilation, eller skulle der blive behov for en indirekte, naturlig ventilation, eller<br />

en mekanisk, vil det være nødvendigt at kontakte en tekniker, der så vil forsyne installationen og<br />

brugen af denne med det ventilationssystem, der overholder direktiverne.<br />

Placeringen af ventilationsåbningerne bør ikke forstyrre de personer, der arbejder i rummet, og<br />

udsugningen af forbrændingsprodukterne må ikke ske gennem et rør, der allerede er i brug af andre<br />

komfurer.<br />

Under alle omstændigheder: lad altid en Aut Gastaknikker udfører godkende installationen<br />

Forbindelse til Gas<br />

Før installation skal det kontrolleres hvilken gastype apparater er indstillet til fra fabrikken.<br />

Dette apparat er godkendt til følgende kategorier:<br />

DK IIIa2H3B/P G 110-G20-G30/G31 8: 20: 30/30 mbar<br />

ADVARSEL: Udskiftning af dyser skal udføres af Aut. Gas teknikker.<br />

15


Tilslutning af dette apparat til gas, skal udføres af en autoriseret gas teknikker der overholder alle<br />

forskrifter stillet af Danmarks Gasmaterial Prøvning (DGP). Det skal kontrolleres hvilken gastype<br />

og tryk apparatet er indstillet til og at dette svarer til den type gas og tryk der skal anvendes. Hvis<br />

apparatet skal anvendes til en anden gastype skal der skiftes dyser, se tabellen bagest i<br />

instruktionsbogen.<br />

Afbryd altid for apparatets strøm og gastilslutning inden der arbejdes med apparatet.<br />

Brænderne kan tilpasses forskellige gastyper, ved at udskifte dyserne. Kontroller hvilken gastype<br />

komfuret er indstillet til fra fabrikken. Se typeskilt. Skal apparatet omstilles til en anden gastype end<br />

den, der er anført på typeskiltet, skal dyserne i brænderene udskiftes med de medfølgende dyser. se<br />

skema for dyse størrelser bag i denne instruktionsbog. Dyserne er placeret under brænderne og<br />

skrues ud og i med en 7 mm. topnøgle.<br />

Udskiftning af dyser skal ske af Autoriseret gas teknikker.<br />

Efter at have tilsluttet apparatet til gas skal tilslutningsslanger og fittings kontrolleres for utætheder,<br />

dette gøres med en sæbeopløsning.<br />

Det er absolut forbudt at anvende en flamme.<br />

På nogle apparater er det muligt at ændre gastilslutningen til den modsatte side.<br />

Skru blændniplen af og monter i modsatte side. Kontroller at denne er tæt.<br />

Elektrisk forbindelse<br />

ADVARSEL: Apparatet skal jordforbindes jævnfør stærkstrømsreglementet.<br />

Dette apparat overholder alle nationale og internationale sikkerhedsregler.<br />

Al el tilslutning skal udføres af kvalificeret personale. Installatøren er ansvarlig for at overholde<br />

bestemmelserne i stærkstrøms reglementet.<br />

Apparatet leveres uden stik, og skal forsynes med trebenet stik indeholdende jordforbindelse, eller<br />

tilkobles fast installation med jord.<br />

Før apparatet tilkobles strømforsyningen, er det vigtigt at kontrollere følgende:<br />

1. At strømkilden er forsvarligt jordforbundet<br />

2. At fejlstrømsrelæet virker<br />

3. At strømforsyningen har den nødvendige kapacitet. (Se maskinens typeskilt)<br />

VIGTIGT: Fabrikant og Importør er uden ansvar for skader der skyldes forkert tilslutning,<br />

manglende jordforbindelse eller forkert installation.<br />

16


Justering af gassen:<br />

Udskiftning af kabel: (må kun udføres af aut. Personale)<br />

- Afbryd strømmen ved stikkontakten<br />

- Åbn boksen til strømenheden som vist.<br />

- Klemmen (A), der fastholder ledningen, fjernes.<br />

- Erstat ledningen med en af samme længde i overensstemmelse<br />

specifikationen på skiltet.<br />

- Den grøn-gule jordledning skal forbindes til og den<br />

må være ca. 10 mm længere de to øvrige ledninger.<br />

- Den blå nulledning forbindes til klemskruen ”N”.<br />

- Den brune faseledning forbindes til klemskruen ”L”.<br />

ADVARSEL: Udskiftning af dyser skal udføres af Aut. Gas teknikker.<br />

For at omstille komfuret til forskellige gastyper er det nødvendigt at:<br />

-<br />

- afbryde strømmen til komfuret<br />

- skifte dyserne<br />

- justere minimumtilstrømningen til brænderne<br />

Udskiftning af topdyserne:<br />

For at udskifte topdyserne gøres følgende: Fjern<br />

grydeopsatserne, fjern brænderen og flammesprederen<br />

(Fig.A). Skru dysen ud (Fig.B) og erstat den med den<br />

angivne dyse til den nye type gas<br />

(Tabel D). Brænderne samles igen, idet man skal være<br />

opmærksom på, at flammesprederen anbringes korrekt.<br />

17


Tabel D Dysetabel<br />

Gastype mbar Dyse nr. Brænder<br />

Naturgas<br />

G20<br />

Flaskegas<br />

G30<br />

20 115<br />

97<br />

72<br />

128<br />

30<br />

28<br />

37<br />

120<br />

85<br />

65<br />

50<br />

93<br />

85<br />

Bygas G 110 8 260<br />

185<br />

145<br />

290<br />

260<br />

Stor<br />

Mellem<br />

Lille<br />

Wok<br />

Fisk<br />

Stor<br />

Mellem<br />

Lille<br />

Wok<br />

Fisk<br />

Stor<br />

Mellem<br />

Lille<br />

Wok<br />

Fisk<br />

Justering af glastilførslen til brænderen i minimumsstillingen (min)<br />

18<br />

Brændereffekt watt Forbrug<br />

max min Max<br />

3000 750 286 l/h<br />

1750 480 167 l/h<br />

1000 330 95 l/h<br />

3300 1300 298 l/h<br />

2900 1500 277 l/h<br />

3000 750 219 g/h<br />

1750 480 128 g/h<br />

1000 330 73 g/h<br />

3300 1300 241 g/h<br />

2900 1500 211 g/h<br />

3000 750 682 l/h<br />

1750 480 398 l/h<br />

1000 330 227 l/h<br />

3300 1300 711 l/h<br />

2900 1500 625 l/h<br />

For at justere indstillingen til<br />

minimumsflammen gøres følgende:<br />

Tænd for brænderen, og indstil knappen<br />

i minimum stillingen.<br />

Fjern knappen fra tappen den sidder på,<br />

og<br />

anbring en lille skruetrækker midt på<br />

tappen (Fig.C).<br />

Bemærk: på komfurer med med<br />

sikkerhedsventil, finder man<br />

justeringsskruen ”z” til venstre side af<br />

tappen (Fig.D).<br />

Drej skruen til venstre når gastilførslen skal øges, og drej til højre når den skal mindskes. Den<br />

korrekte justering er opnået, når flammen har en længde af 3-4 mm.<br />

Kontroller at flammen ikke går ud, når der drejes hurtigt mellem maksimum tilførsel og minimum<br />

tilførsel. Efter det anbringes knappen igen på tappen.<br />

Smøring af tapperne: (må kun udføres af aut. tekniker)<br />

Hvis en af tapperne bliver vanskelig at dreje,<br />

skal den smøres med et fedtstof, der kan tåle<br />

høje temperaturer. Det gennemføres således:


Afbryd strømmen ved stikkontakten og luk for gassen ved hovedhanen. Fjern komfurets topdæksel<br />

og fjern kontrolpanelet, som tidligere beskrevet. Skru brænderhovedets to skruer ud (FIG.G) og<br />

fjern keglen. Rens keglen med en klud vædet med et opløsningsmiddel.<br />

Keglen skal nu smøres ganske let med den rigtige smørelse, sørg for at det kommer ind i hullerne,<br />

og drej det nogle få gange. Tør nu det overskydende fedtstof af og kontroller, at hullerne til gassen<br />

ikke er tilstoppede af fedtstoffet. Derefter samles det hele omhyggeligt. Kontroller det hele med et<br />

”lydcheck” af komfuret.<br />

Udskiftning af tapperne:<br />

Fejl – Kontrol - Service<br />

19<br />

Afbryd elektriciteten ved stikkontakten.<br />

Afbryd glastilførslen, fjern topdækslet og<br />

kontrolpanet, som tidligere beskrevet. Skru<br />

gasrøret, der forsyner brænderen, af med<br />

møtrikken ”D”. Skruen ”V”, der fastholder<br />

tappen til rammen, skrues ud og fjernes<br />

(Fig.H).<br />

Bemærk: Når tappen sættes tilbage på plads,<br />

er det nødvendigt at udskifte den forseglede<br />

pakning, så forbindelsen kan kontrolleren med<br />

et lydcheck.<br />

Hvis ovnen ikke virker kontrolleres følgende inden der tilkaldes service:<br />

• Er der strøm til apparatet ? - kontroller sikringer.<br />

• Er ovnens ur indstillet korrekt ?<br />

• Er termostaten indstillet rigtigt ?<br />

• Er der valgt et program.<br />

Hvis Gas kogepladen ikke virker kontrolleres følgende inden der tilkaldes service:<br />

• Er gasforsyningen i orden.<br />

• Er der åbnet for gassen<br />

Hvis apparatet stadig ikke virker, forsøg aldrig selv at reparere ovnen, men tilkald Aut. service.


I stadig stræben efter produktforbedringer, forbeholder Baumatic sig ret uden varsel at ændre<br />

specifikationerne for sine produkter.<br />

B aum atic tager forbehold for evt. trykfejl i denne instruktionsbog<br />

Importør:<br />

Gårsdalvej 20, Ravnstrup, 8800 Viborg<br />

SALG:<br />

Tlf. + 45 8726 2310 - Fax. + 45 8726 2301<br />

Email: PV@VM-ELEKTRO.DK<br />

NET: WWW.PVIMPORT.DK<br />

SERVICE:<br />

Danmark/Norge/Sverige<br />

Tlf. + 45 8726 2305 - Fax. + 45 8726 2301<br />

RESERVEDELE:<br />

Tlf. + 45 8726 2300 - Fax. + 45 8726 2301<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!