Laser 56 - Zibro
Laser 56 - Zibro
Laser 56 - Zibro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3<br />
2<br />
6<br />
4<br />
><br />
1<br />
<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
MANUEL D’UTILISATION<br />
GEBRAUCHSANWEISUNG<br />
BRUGSANVISNING<br />
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
ISTRUZIONI D’USO<br />
GEBRUIKSAANWIJZING<br />
3<br />
27<br />
51<br />
75<br />
98<br />
122
6 Brugsanvisning<br />
Kære kunde<br />
Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres <strong>Zibro</strong>, det førende mærke<br />
blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt,<br />
som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på<br />
forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres <strong>Zibro</strong> kan holde<br />
længe.<br />
Der er 2 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.<br />
Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres <strong>Zibro</strong>.<br />
Med venlig hilsen<br />
PVG Scandinavia A/S.<br />
Kundeservice<br />
1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN.<br />
2 KONTAKT DERES ZIBRO FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL.<br />
51
INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN<br />
DET RIGTIGE BRÆNDSTOF<br />
Deres <strong>Zibro</strong> er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. <strong>Zibro</strong> Extra eller<br />
<strong>Zibro</strong> Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding.<br />
Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre:<br />
større risiko for funktionsfejl<br />
ufuldstændig forbrænding<br />
at kaminen ikke holder så længe, som den ellers ville<br />
røg og/eller lugt<br />
anslag på frontgitter eller kappe<br />
Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for en ufarlig, effektiv og optimal brug af kaminen.<br />
Spørg altid den nærmeste <strong>Zibro</strong> forhandler om den rigtige type brændstof til Deres kamin.<br />
TIPS FOR SIKKER BRUG<br />
1 Forklar altid børnene, at der er en meget varm ovn i nærheden.<br />
2 Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner og møbler.<br />
3 Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kaminen i<br />
umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner eller svømmebassiner.<br />
4 Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks. ferie),<br />
skal stikket også tages ud af stikkontakten.<br />
5 Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke og dunke.<br />
6 Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme temperaturforskelle. Opbevar altid<br />
brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys forringer kvaliteten af brændstoffet).<br />
7 Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller dampe (f.eks.<br />
udstødningsgasser eller malingsdampe).<br />
8 Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på kaminen,<br />
udgør det en brandfare.<br />
52<br />
• Den første gang ovnen tændes, lugter den "ny", når den brænder.<br />
• Opbevar brændstoffet på et køligt og mørkt sted.<br />
• Brændstof ældes. Start altid fyringssæsonen med nyt brændstof.<br />
• Når De fyrer med <strong>Zibro</strong> Extra eller <strong>Zibro</strong> Kristal, er De garanteret brændstof af den rigtige<br />
kvalitet.<br />
• Hvis De skifter til en andet mærke petroleum, skal De lade ovnen brænde helt tom først.
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
1. Indledning<br />
Dette kapitel indeholder alle relevante informationer,<br />
hovedsageligt vedrørende:<br />
• Installationsspecifikationer<br />
• Liste over installationsværktøj<br />
• Grundlæggende forudsætninger for installation af<br />
ekstern/udendørs tank<br />
• Instruktioner for installation af <strong>Laser</strong> systemet<br />
<strong>Laser</strong>ovnen kan installeres overalt, under forudsætning<br />
af, at de elektriske, brændstof- og udstødningsforeskrifter<br />
overholdes.<br />
Inden De starter med at installere <strong>Laser</strong> <strong>56</strong> (inkl. eventuel<br />
elektrisk ledningsføring og brændstoftilførselsanordning),<br />
skal De læse de kommunale regler om byggeog<br />
brandsikkerhed. Det kræves, at disse krav overholdes<br />
for at installationen er lovmæssig godkendt og dermed<br />
sikrer en korrekt ibrugtagning.<br />
☞<br />
<strong>Laser</strong>ovnen er udviklet til brug i en højde på<br />
maksimum 1.000 m over havoverfladen.<br />
Ved ibrugtagning i en større højde bør De<br />
kontakte Deres forhandler med henblik på<br />
de nødvendige tilpasninger.<br />
2. Installering af <strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
Ud over den plads som laserovnen indtager, skal der<br />
også være lidt ekstra plads til luftcirkulation. Vi anbefaler,<br />
at brændstoffet opbevares et andet sted.<br />
Medmindre brændstof- eller brandsikkerhedsreglerne<br />
foreskriver andet, kan <strong>Laser</strong> systemet placeres på alle<br />
former for gulvbelægning (inkl. fast tæppe eller andet<br />
brændbart materiale). Kontrollér mellemrummene i<br />
henhold til instruktionerne i brugsanvisningen.<br />
Anbefalet værktøj til montering<br />
1) Stjerneskruetrækker<br />
2) Tommestok<br />
3) Filtpen eller blyant<br />
4) Fugeskum eller mørtel til udendørs brug<br />
5) Boremaskine (både med venstre- og højreløb<br />
anbefales)<br />
6) Hulbor, stiksav eller andet egnet værktøj til<br />
udsavning af et hul på 70~80 mm til aftræksrør<br />
7) Langt bor (søgebor)<br />
8) Standard skruetrækkere<br />
9) Svensknøgler (i forskellige størrelser)<br />
10) Rørskærer til kobberrør<br />
11) Hammer og mejsel<br />
12) Polsøger<br />
13) Vaterpas<br />
14) Tætningstape til rørgevind<br />
15) Lille assortiment selvskærende skruer<br />
16) Forskellige tænger (kombinationstang,<br />
af-isoleringstang , bidetang, gribetang)<br />
17) Isoleret skruetrækker<br />
18) Beskyttelsesmateriale til Deres gulv<br />
19) Opsamlingsdunk til tapning af brændstof<br />
3. Strømforsyningsnettet i huset<br />
Det elektriske system skal beskyttes mod overbelastning<br />
ved hjælp af minimum en 16 ampere sikring eller<br />
afbryder.<br />
☞<br />
Ved nogle af installationerne (som f.eks. ved<br />
brug i campingvogne) skal der lægges en<br />
fast forbindelse med strømforsyningsnettet i<br />
huset.Lad autoriserede elektrikere udføre<br />
dette.<br />
4. Brændstoftanken<br />
Brændstof til ovnen skal være en meget ren petroleum<br />
(lampeolie kvalitet) – vi anbefaler derfor, at De udelukkende<br />
bruger <strong>Zibro</strong> Extra eller <strong>Zibro</strong> Kristal, der er<br />
specielt fremstillet til anvendelse i <strong>Zibro</strong>. Anvendelse af<br />
andet brandstof kan skade <strong>Laser</strong> <strong>56</strong>, og sker derfor på<br />
eget ansvar. Brændstoffet kan opbevares i udendørstank.<br />
Ved brug af udendørstanke skal der ved ovnens<br />
tilførselsåbning installeres en trykregulator med et<br />
maks. på 2,5 PSI (± 0,17 Bar). Ved udførelsen skal alle<br />
lokale normer og/eller byggeregler overholdes.<br />
53
5. Ledningsføring for rumtemperaturføleren<br />
En temperaturføler måler rumtemperaturen med henblik<br />
på automatisk regulering af varmen.<br />
Rumfølerledningen er standard 2,5 m lang og kan<br />
monteres på en mur.<br />
☞<br />
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
54<br />
Rumføleren må ikke placeres et sted, hvor<br />
der er gennemtræk, direkte sollys eller ved<br />
den varme luftstrøm fra ovnen. Dette vil<br />
kunne forårsage en forkert temperaturangivelse.<br />
min. 30 cm<br />
min. 1,5 m<br />
min. 60 cm<br />
<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
6. Udpakning<br />
Opbevar al emballage til brug ved eventuel transport.<br />
A) Tag (hulbore)skabelonen af karton og<br />
brugsanvisningen ud af emballagen.<br />
B) Tag bundpladen og den lille samlesæt-kasse ud af<br />
emballagen.<br />
C) Tag ovnen ud af emballagen.<br />
D) Fjern plasticposen fra ovnen.<br />
E) Tag plasticposen med tilbehøret ud.<br />
F) Tag aftræksrøret ud fra bunden af emballagen.<br />
G) Kontrollér, om alt tilbehør er der.<br />
Illustration 1-1: Mellemrum laserovn / aftræksrør<br />
☞<br />
Kun standard aftræksrøret (aftræk-<br />
og indsugningsrør) sendes sammen med<br />
laserovnen<br />
min. 10 cm<br />
min. 30 cm
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
Brændbart materiale<br />
Ikke mindre end 60 cm<br />
Brændbart materiale<br />
Ikke-brændbart<br />
materiale<br />
45°C<br />
min. 30 cm<br />
Aftræksrør<br />
Vigtigt: I områder med meget snefald, skal<br />
mellemrummet forøges.<br />
min. 20 cm<br />
min. 60 cm<br />
Illustration 1-1 (fortsættelse) Mellemrum laserovn/aftræksrør<br />
Forlængerrør på<br />
maks. 2,5 meter Skal være højere<br />
Sne<br />
Forhindringer<br />
min. 45 cm<br />
45 cm eller mere<br />
50 cm eller mere<br />
Sneoverflade eller grund<br />
Illustration 1-2 Mellemrum laserovn/aftræksrør<br />
min. 45 cm<br />
Vigtigt: I åbne områder med stærk vind, kan det være nødvendigt<br />
med vindafskærmning.<br />
Afstand fra<br />
aftræksrør til vindafskærmning<br />
min.<br />
45 cm<br />
Stærk vind<br />
min.<br />
45 cm<br />
Vindafskærmingsmur<br />
55
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
Efter at have brugt installationsskabelonen som retningslinie<br />
for boring af hullet til aftræksrøret, kan<br />
<strong>Laser</strong>en installeres på normal vis i henhold til den afbildede<br />
procedure.<br />
I tilfælde af at skabelonen går tabt eller <strong>Laser</strong>oven skal<br />
flyttes, angiver vi her størrelserne og stedet, hvor hullerne<br />
til brændstofledningen og aftræksrøret skal placeres.<br />
Brændstoftilførse<br />
ls røret (kun ved<br />
brug af ekstern<br />
tank)<br />
☞<br />
<strong>56</strong><br />
(82 mm)<br />
(31 mm)<br />
Bagside laserovn<br />
<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
(127 mm)<br />
Illustration 1-3 Skabelon<br />
Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen.<br />
Ved en eventuel reparation, skal De altid<br />
kontakte Deres <strong>Zibro</strong> forhandler. Hvis el-ledningen<br />
er beskadiget, må den kun udskiftes<br />
af en autoriseret installatør, og den skal<br />
udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-<br />
F.<br />
Centrum af murgennemføringsrøret.<br />
(305 mm)<br />
Gulv
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
Standardtilbehør til installationen<br />
Nedenstående liste over standardtilbehør til installationen<br />
leveres sammen med ovnen.<br />
Bundplade (1) Vægbeslag (2 par)<br />
Rørholder (2) Rørlås (1)<br />
Aftræksrør (1) Forlængerstykke (1)<br />
57
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
Retvinklet rørbøjning (1) Aftapningstragt (1)<br />
Luftindtagningsvinkel (2)<br />
Spændebånd (2)<br />
58<br />
Flex-luftindtagningsslange (1)
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
1. Til en standardinstallation bruges den medleverede<br />
skabelon for at få hullet til aftræksrøret placeret det<br />
Fig. 4<br />
Bemærk: <strong>Laser</strong>ovnen skal installeres på et solidt gulv. Gulvet skal være<br />
lige og i vater. Hvis gulvet ikke er i vater, kan laserovnen indstilles i vater<br />
ved hjælp af de justérbare ben. Dette kan kontrolleres med et vaterpas.<br />
2. Bor hullet til aftræksrøret. Brug et hulbor med en<br />
diameter på 70~80 mm eller en stiksav der er monteret<br />
en boremaskine, (Se Fig. 5). Åbningen på indersiden af<br />
muren skal være lidt højere end åbningen på ydersiden,<br />
således at mur-gennemføringsstykket og aftræks-<br />
Fig. 5 Fig. 6<br />
rette sted. Brug tape eller søm for at fastgøre skabelonen<br />
på det ønskede sted på muren (se Fig. 4).<br />
Tape<br />
røret efter installation hælder lidt nedad (cirka 2°) (Se<br />
Fig. 6). Dette sørger for, at kondensvandet fra aftræksrøret<br />
kan ledes ud og forhindrer, at regnvand og sne<br />
kan trænge ind efter installation.<br />
59<br />
2°
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
3. Installation af aftræksrøret.<br />
a. Til mur-tykkelser på 230~320 mm<br />
Før aftræksrøret igennem hullet fra indersiden af muren. Kontrollér at pilen på aftræksrøret peger<br />
opad. Montér derefter aftræksrøret på muren med de medleverede skruer. (se Fig. 7)<br />
60<br />
Fig. 7<br />
Fig. 8<br />
Aftræksrør<br />
Skruer<br />
Pil<br />
Indvendig Udvendig<br />
Min. 2˚ hældning<br />
nedad<br />
230~320mm<br />
b. Til mur-tykkelser på 130~230 mm.<br />
Tag Flex-luftindtagningsslangen og låseanordningen ud af murgennemføringsrøret. (Se Fig. 8)<br />
(tekst til Fig. 8)<br />
Mur-gennemføringsrør<br />
Låseanordning<br />
Flex-luftindtagningsslange
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
Fig. 9<br />
c. Før murgennemføringsrøret igennem hullet fra ydersiden af muren.<br />
Fastgør murgennemføringsrøret ved at dreje det til højre med uret.<br />
Dette låser de to halvdele sammen (Se Fig. 9)<br />
Fig. 10<br />
Bemærk: Kontrollér at pilen på mur-gennemføringsrørets flange peger opad.<br />
Sørg for at de yderste mur-gennemføringsrør sidder godt fast (Denne del er vist i Fig. 9)<br />
Aftræksrør<br />
Mur-gennemføringsrørets<br />
Min. 2˚ hældning<br />
nedad<br />
Mur-gennemføringsrørets<br />
Indvendig Udvendig<br />
A<br />
Pil<br />
Mur-gennemføringsrørets flange<br />
4. Montér den retvinklede rørbøjning på aftræksrørets udgangsstykke. Tilskær flex-luftindtagningsslangen, om<br />
nødvendigt. Montér de retvinklede bøjninger på begge ender af flex-luftindtagningsslangen: montér herefter<br />
den ene ende på aftræksrørets luftindtagningsrør med det medleverede spændebånd.<br />
De tilførsels- og udgangsstykker, der ikke bruges, lukkes med de medleverede propper. Kontrollér, om propperne<br />
sidder godt fast (se Fig. 10). Brug vand eller sæbevand, når den retvinklede luftslange ikke er smidig nok<br />
til at passe på flex-luftindtagningsslangen. Aftræksrørets totale længde må maks. være 3 m (maks. 3 bøjninger).<br />
Flex-luftindtagningsslange<br />
Luftindtagningsvinkel<br />
Spændebånd<br />
Aftræksrørsstuds<br />
Retvinklet rørbøjning<br />
Blændkappe<br />
61
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
5. Hvis afdækningspladen til betjeningspanelet kommer i vejen for tilslutningen af aftræksrøret, brug<br />
da forlængerstykket (S) til at montere på kaminen. (Se Fig. 11)<br />
Fig. 11<br />
Fig. 12<br />
62<br />
Aftræksrørsstuds<br />
Luftindtagningsstuds<br />
Forlængerstykke<br />
6. Sæt laserovnen på plads. Montér det retvinklede aftræksbøjning på udgangsrøret (det øverste rør på ovnen)<br />
og montér luftindtagningsvinkelen på luftindtagningsrøret (nederste rør på ovnen).<br />
Kontrollér, om det hele siddergodt fast (se Fig. 12).<br />
Retvinklet rørbøjning<br />
Luftindtagningsvinkel
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
7. Montér den retvinklede luftindtagningsslange på<br />
luftindtagningsrøret med spændebåndet. Montér den<br />
retvinklede rørbøjning på aftræksrøret med rørholderen<br />
(montér også rørholderen på forbindelse-<br />
Fig. 13<br />
Rørlås<br />
8. Installation af brændstoftanken<br />
Installationen af brændstoftanken er vist på tegningen<br />
(Illustration 1-11). Da måden af installationen af varierer<br />
brændstoftanken, er det ikke muligt at give en spe-<br />
stykket af den retvinklede rørbøjning). Montér den<br />
retvinklede rørbøjning på udgangsstykket ved at skubbe<br />
rørlåsen i aftræksrørets klemme (se Fig. 13).<br />
Rørholder<br />
cifik installationsprocedure. Der er dog bestemte forudsætninger<br />
for brændstofforsyningsmåden. Anvend<br />
efterfølgende kontrolliste som retningslinie til den eksterne<br />
tankinstallation.<br />
63
KONTROLLISTE<br />
• Kontrollér, om laserovnen er tilsluttet korrekt i stikkontakten.<br />
• Kontrollér, at der er tilstrækkeligt med brændstof i<br />
tanken.<br />
• Forvis Dem om, at brændstoffet er vandfrit og ikke<br />
indeholder andre urenheder.<br />
• Kontrollér, om brændstoftanken er driftsklar; den<br />
skal være rust- og korrosionsfri og uden lækager.<br />
• Undersøg brændstofledningen med henblik på tegn<br />
på lækage, løse forbindelser, revner, luftlommer eller<br />
blokeringer.<br />
• Kontrollér, om brændstofventilen på brændstoftanken<br />
er åben, således at brændstoffet kan flyde uhindret.<br />
• Kontrollér undnfor bygningen, rundt omkring<br />
aftræksrøret at der ikke er hindringer med henblik på<br />
en fri luftcirkulation.<br />
• Undersøg tilførselsluftledningen med henblik på<br />
revner, løse forbindelser eller blokering.<br />
• Kontrollér aftræksrøret med henblik på revner, løse<br />
forbindelser eller blokering.<br />
• Kontrollér på bagsiden af laserovnen, om luftstrømmen<br />
til luftcirkulationsventilatoren ikke er blokeret.<br />
Undersøg inde i bygningen, om området umiddelbart<br />
rundt omkring laserovnen er fri for brændstoffer og<br />
genstande, der kan hindre den varme luftstrøm fra<br />
laserovnen.<br />
• Kontrollér, om rumføleren ikke udsættes for træk,<br />
direkte sollys eller direkte varme fra ovnen.<br />
• Kontrollér ved hjælp af et vaterpas, om laserovnen<br />
står i vater.<br />
Opdages der systemmangler under denne kontrol, så<br />
skal disse problemer løses, inden <strong>Laser</strong>ovnen tages i<br />
brug.<br />
☞ Kapitel 1, INSTALLATION<br />
64<br />
Brug udelukkende vandfrit petroleum. Brug<br />
aldrig benzin, autogas, campinggas eller<br />
andre brændbare væsker. Brugen af sådanne<br />
brændstoffer kan forårsage eksplosion<br />
og brand.<br />
Mulighed for brændstoftilførsel<br />
<strong>Laser</strong> <strong>56</strong>’s brændstoftilførsel kan laves på følgende<br />
måde:<br />
Med den udtagelig brændstoftank,<br />
som leveres sammen med laserovnen.<br />
Tilslut den frie ende af brændstofslangen på den udtagelige<br />
brændstoftanks lynkobling og tryk på denne,<br />
indtil De hører et klik.<br />
Kontrollér det hele for eventuelle brændstoflækager .<br />
Udfør ugentlige kontroller.<br />
Eksterne tanke (faldtilførsel) med stor kapacitet:<br />
For at kunne installere store eksterne tanke med faldtilførsel,<br />
skal nedenstående instruktioner udføres først.<br />
Det anbefales at tilkalde hjælp fra en autoriseret installatør.<br />
Tilførselstrykket til laserovnen må ikke være på mere<br />
end 2,5 psi. Brug en trykreduceringsventil med en<br />
maks. drivkraft på 2,5 psi (± 0,17 bar).<br />
Installationshøjden for brændstoftankens bundplade<br />
skal være på 40 cm eller mere over gulvfladen, hvorpå<br />
laserovnen står. Dette garanterer et tilstrækkeligt<br />
brændstoftilførselstryk. Afstanden mellem den gulvflade,<br />
som ovnen står på, og brændstoftankens øverste<br />
kant må ikke være mere end 2,5 m. Dette sørger for, at<br />
brændstoftilførselstrykket ikke er for højt.<br />
I brændstofledningen må der ikke være nogen<br />
omvendt U-bøjning (for at undgå luftlommer, som kan<br />
blokere brændstoftilførslen).<br />
Det anbefales at anvende et vandfilter til brug på<br />
brændstofledningen ved tanken og der skal installeres<br />
en lukkeventil på tanken.<br />
Det anbefales at installere en brandsikkerhedsventil og<br />
et brændstoffilter i brændstofledningen.
Kapitel 1, INSTALLATION<br />
Brugen af en lukkeventil, som placeres lige inden ledningen<br />
kommer ind i bygningen, vil begrænse de<br />
mængder brændstof, der skal aftappes i tilfælde af<br />
eventuelle nødvendige arbejder ved brændeovnen, til<br />
et minimum.<br />
Hvis brændstofledningen inde i bygningen er længere<br />
end 90 cm, skal De bruge en ekstra lukkeventil.<br />
Ekstern brændstoftanken skal placeres minimum 2<br />
meter fra en eventuel varmekilde.<br />
Ekstern brændstoftanken skal have en påfyldningsåbning<br />
på toppen og en udluftningsåbning med en vejrbestandig<br />
kappe i siden. Ved nogle tanke bruges den<br />
samme åbning til udluftning og påfyldning.<br />
Brændstofsvømm<br />
er med åbningsknap<br />
Brandsikkerhedsventil<br />
(anbefales)<br />
<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
Lukkeventil (anbefales)<br />
2,5 m (max.)<br />
Illustration 1-11 Tilslutning brændstofledning<br />
Vigtigt: Sørg for, at brændstofledningen er fri for støv<br />
og andre urenheder. Dette vil kunne forårsage problemer<br />
i brændstofopsamlingsdunken.<br />
Til brændstofledningen skal der bruges kobberrør med<br />
en udvendig diameter på 3/8".<br />
Installationen af den eksterne tank skal udføres i henhold<br />
til brandsikkerhedsreglerne eller de lokalt anvendte<br />
regler. Rådfør Dem hos de lokale myndigheder.<br />
40 cm (min.)<br />
Brændstoffilter/<br />
vandudskiller<br />
Spiral<br />
Kobberrør med en<br />
3/8" udvendig<br />
diameter<br />
Lukkeventil<br />
Brændstoftank<br />
udendørs<br />
65
Kapitel 2, BETJENING<br />
1. Indledning<br />
<strong>Laser</strong>ovnen er en ventileret petroleumsovn, der er nem<br />
at betjene. Den byder på en stor varmekapacitet, automatisk<br />
regulering af rumtemperaturen, lavt brændstofog<br />
strømforbrug og valget mellem automatisk eller<br />
manuel betjening af ovnen.<br />
Dette kapitel indeholder alle nødvendige informationer<br />
med henblik på ibrugtagning af <strong>Laser</strong>ovnen. Alle<br />
specificerede betjeningsprocedurer skal udføres i den<br />
rækkefølge, som de står beskrevet.<br />
2. Specifikationer <strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
lav middel høj<br />
Varmekapacitet (W) 2400 4300 6400<br />
Brændstofforbrug (l/t) 0,23 0,42 0,63<br />
• Udbyttegraden af petroleum på <strong>Laser</strong> <strong>56</strong> er 93%<br />
• Strømforbrug:<br />
Opstart Høj drift Middel drift Lav drift Slukket<br />
275 W 60 W 42 W 35 W 4 W<br />
Ventilatorkapacitet: 5,7 / 4,2 / 2,8 kubukmeter/min)<br />
• Brændstoftank: Udtagelig tank på 7 liter eller ekstern<br />
tank<br />
• Opvarmningsområde som hovedopvarming:<br />
95 – 270 m 3<br />
66
Kapitel 2, BETJENING<br />
3. Betjeningspanel og-lamper<br />
7. Funktionslamper<br />
1. TÆND/SLUK<br />
taste (ON/OFF)<br />
7. Funktionslamper<br />
7. Funktionslamper<br />
4. Taster til indstilling af<br />
ur og timer<br />
5. Tidsindstillingsknappen<br />
1. TÆND/SLUK tasten:<br />
Hovedbetjeningsknappen til tænding og slukning af<br />
brændeovnen. Indstilles denne på "ON", sættes<br />
ovnen i drift og forbrændingen starter efter en 3-9<br />
minutters opvarmningsperiode. <strong>Laser</strong>ovnen fungerer<br />
i 4 trin "HIGH" (høj), "MEDIUM" (middel), "LOW"<br />
(lav) og "OFF" (slukket).<br />
2. Taste for tænding/slukning af indstillet timer.<br />
Knappen tænder og slukker den automatiske funktion,<br />
som er blevet indstillet i timeren.<br />
3. Taste til indstilling af temperaturen<br />
"NORMAL"- og "SET-BACK"-temperaturindstillingsknappen<br />
giver brugeren muligheden for at vælge<br />
den ønskede temperatur ved manuel eller automatisk<br />
betjening. Justeringer udføres meget enkelt.<br />
4. Taster til indstilling af uret og timer<br />
Timer og uret kan indstilles ved at trykke på time- og<br />
minuttasterne.<br />
Illustration 2-1 Betjeningspanel<br />
6. Informationsdisplay<br />
7. Funktionslamper<br />
7. Funktionslamper<br />
2. Taste til tænding/slukning<br />
af indstillet timer<br />
(auto-kontakt)<br />
3. Taste til indstilling<br />
af temperatur<br />
5. Tidsindstillingsknappen<br />
Når timeren og uret er indstillet og De ønsker en<br />
tidsangivelse, så skal betjeningsknappen sættes tilbage<br />
i positionen "normal". Start- og sluttid af funktionen<br />
"SET-BACK" (timer) indstilles ligeledes med<br />
denne knap.<br />
6. Informationsdisplay<br />
Angiver tid, indstillet temperatur, rumtemperatur og<br />
fejlkode<br />
7. Kontrollamper<br />
- Angiver, om laserovnen befinder sig i position<br />
"HIGH", "MEDIUM" eller "LOW".<br />
- Angiver, når laserovnen er i drift og blinker, når<br />
ovnen befinder sig i "rengøring" position.<br />
- Tænder ved automatisk drift.<br />
- Tænder, når laserovnen fungerer manuelt eller<br />
befinder sig i position "NORMAL" ved automatisk<br />
drift.<br />
- Tænder, når laserovnen befinder sig i position<br />
"SET-BACK" ved automatisk drift.<br />
67
Kapitel 2, BETJENING<br />
4. Inden ibrugtagning<br />
Trin 1: Åbn ventilen (ved ekstern tank: ventilerne)<br />
Drej ventilen på toppen af den udtagelige tank således<br />
at den åbner for brændstoffet eller åbn ventilen til den<br />
eksterne brændstoftank og laserovnens brandsikkerhedsventil<br />
(hvis tilstede).<br />
Trin 2: Start brændstoftilførslen<br />
Åbn lågen på siden af laserovnen under tanken. Tryk<br />
én gang i et sekund forsigtigt på den røde åbningsknap<br />
for at tilføre brændstoffet til svømmeren.<br />
Brændstofsvømmeren behøver De kun at åbne, når laserovnen<br />
tændes første gang eller efter at den evtl. er løbet<br />
tør for brændstof, er væltet eller når laserovnen ikke er<br />
blevet brugt igennem længere tid. Det kan ligeledes<br />
være nødvendigt at slå den fra, når brændstoftilførselstrykket<br />
stiger til op over 2,5 psi (± 0,17 bar). I dette tilfælde<br />
skal der installeres en trykreduceringsventil.<br />
Trin 3: Indstilling af uret<br />
Vigtigt: Uret på laserovnen skal altid være indstillet<br />
korrekt.<br />
A. Sæt tidsbetjeningsknappen på "CLOCK SET" (indstille<br />
uret)<br />
B. Tryk på "HOUR" (time)- og "MINUTE" (minut)-tasterne<br />
for at justere henholdsvis timerne og minutterne.<br />
Ved at trykke på "HOUR"- eller "MINUTE" (minutter)<br />
-tasterne én gang, vil tiden blive justeret pr. enhed<br />
(hhv. pr. time, pr. minut). Hvis knappen holdes inde i<br />
længere tid, så kan tidsangivelsen ændres hurtigere.<br />
Ved strømafbrydelse i mere end ti sekunder slettes alle<br />
ur- og timerindstillinger. Informationsdisplayen viser et<br />
blinkende "PM 12:00", når brændeovnen er slukket.<br />
Uret og timeren skal da indstilles på ny.<br />
C. Sæt timerbetjeningsknappen i position "NORMAL"<br />
efter indstilling af uret. Den aktuelle tid gengives da<br />
på den digitale indikator.<br />
5. Manuel drift<br />
Driften af laserovnen styres direkte af brugeren.<br />
Varmekapaciteten reguleres derimod automatisk i<br />
afhængig af rumtemperaturen, som registreres af temperatursensoren.<br />
68<br />
Trin1: Vælg manuel drift<br />
Befinder laserovnen sig i funktion "AUTO", skal De indstille<br />
"AUTO"-knappen på position "OFF" (sluk) for at<br />
skifte om til funktion "MANUAL".<br />
Trin 2: TÆND for laserovnen<br />
Sæt ON/OFF-kontakten i position "ON" (tænd). Den<br />
aktuelle rumtemperatur og den indstillede temperatur<br />
angives i informationsdisplayet.<br />
ON/OFF-lampen begynder at blinke, hvorefter laserovnen<br />
tændes. <strong>Laser</strong>ovnen vil ikke starte, når rumtemperaturen<br />
er højere end den ønskede temperaturindstilling.<br />
Note: (*) Optændingstiden afhænger af rumtemperaturen.<br />
Efter 9-15 minutter vil laserovnen automatisk tænde og<br />
den korrekte funktion aktiveres og ON/OFF knappen vil<br />
nu forblive tændt.<br />
Rumtemperatur:<br />
under 0°C - 15 minutter<br />
0°C - 15°C - 12 minutter<br />
15°C - 9 minutter<br />
Hvis der ikke kan ses nogen flamme efter optændingstiden,<br />
går ovnen i stå og genoptændes derefter automatisk.<br />
Er der stadig ingen flamme at se, går ovnen i<br />
stå og skal genoptændes manuelt. (fejlkode EE-2 på<br />
informationsdisplayet)<br />
Trin 3: Indstilling af rumtemperaturen<br />
Skub "NORMAL"-temperaturknappen i den valgte position<br />
for at indstille den ønskede rumtemperatur.<br />
Den ønskede temperaturindstilling angives på informationsdisplayet,<br />
når De indstiller rumtemperaturen.<br />
Skalaen på temperaturknappen anvendes blot som<br />
referencepunkt. Tallene på informationsdisplayet og på<br />
skalaen kan afvige.<br />
Dette er normalt.<br />
Den rette driftsfunktion aktiveres automatisk i afhængig<br />
af rumtemperaturen, som registreres af rumtemperaturføleren.<br />
<strong>Laser</strong>ovnen fungerer i funktion "HIGH",<br />
indtil rumtemperaturen når den ønskede, indstillede<br />
rumtemperatur.
Kapitel 2, BETJENING<br />
Når rumtemperaturen når den valgte indstilling, skifter<br />
laserovnen automatisk mellem funktionerne "MED"eller<br />
"LOW" for at bevare den ønskede temperatur.<br />
Overskrider rumtemperaturen den valgte indstilling<br />
med ca. 2°C, slukkes der automatisk for laserovnen.<br />
Falder rumtemperaturen, genopstarter laserovnen<br />
automatisk for at bevare den ønskede temperatur.<br />
Note: Funktionslamperne angiver, i hvilken funktion<br />
laserovnen befinder sig i det øjeblik. <strong>Laser</strong>ovnen skifter<br />
automatisk om mellem funktionerne "HIGH"-, "MED"og<br />
"LOW" for at bevare den ønskede temperatur.<br />
Ca. 2°C<br />
Ca. 0,7°C<br />
Indstillet<br />
temp.<br />
Høj Midden Lav Sluk<br />
6. Automatisk temperatur/natsænkning<br />
Automatikken igangsættes ved at sætte tids-/temperaturindstillingerne<br />
til en bestemt tid. Autofunktionen<br />
"SET-BACK" indstilles i en 24-time-periode. Denne<br />
funktion er udviklet med henblik på energibesparelse<br />
ved brug af en lavere temperaturindstilling, f.eks om<br />
natten eller om dagen.<br />
PM 10:00<br />
(22:00)<br />
15°C<br />
(60°F)<br />
Illustration 2-2<br />
AM 6:00<br />
(06:00)<br />
<br />
20°C (75°F)<br />
PM 10:00<br />
(22:00)<br />
Illustration 2-3<br />
15°C<br />
(60°F)<br />
Startindstilling Slutindstilling<br />
Genstart<br />
Indstilling (natsænkning)<br />
Vær opmærksom på, at uret allerede skal være indstillet<br />
for at anvende natsænknings- funktionen.( jvf. trin<br />
4 kapitel 2-5)<br />
Trin 1: Indstil starttiden af autofunktion "SET-BACK"<br />
A. Skub tidsindstillingsknappen i position "START SET-<br />
BACK".<br />
B. Tryk på "HOUR" og "MINUTE" for at indstille den<br />
ønskede starttid. (vær opmærksom på valgmuligheden<br />
mellem AM= 00.00-12.00 og PM=12.00-24.00)<br />
Ved indstilling af "SET-BACK"-tiden vil "MINUTE"-tasten<br />
lade tiden springe frem i intervaller af 10 minutter.<br />
(F.eks. 10:00, 10:10, 10:20 o.s.v.).<br />
C. Starttiden af funktionen "SET-BACK" vil herefter<br />
blive angivet på informationsdisplayet (f.eks. PM<br />
10:00).<br />
Trin 2: Indstil sluttiden af funktion "SET-BACK".<br />
Mens tidsindstillingsknappen befinder sig i position<br />
"END SET-BACK", skal De nu ligeledes indstille sluttiden<br />
på samme måde, som beskrevet ovenfor (f.eks. AM<br />
6:00). Sæt tidsindstillingsknappen efter programmering<br />
tilbage i position NORMAL.<br />
Trin 3: Indstil rumtemperaturen<br />
Skub "SET-BACK"-temperaturvælgeren (nattemperatur)<br />
i den ønskede stand (f.eks. 15°C).<br />
Sæt AUTO-betjeningsknappen i position "ON".<br />
Trin 4: Sæt ON/OFF-betjeningsknappen i position ON<br />
Er eller bliver rumtemperaturen lavere end den indstillede<br />
temperatur, vil laserovnen automatisk starte op.<br />
7. Genindstilling af laserovnen<br />
Under bestemte omstændigheder (f.eks. ved strømafbrydelse)<br />
kan det være nødvendigt at genindstille<br />
laserovnen. Ved genindstillingen af timeren skal De<br />
følge ovenfor nævnte trin. Glem ikke at indstille uret<br />
(trin 4 kapitel 2-5).<br />
69
Kapitel 2, BETJENING<br />
8. Automatisk selvrens af gløderøret<br />
Automatisk selvrens af gløderøret<br />
<strong>Laser</strong>ovnen vil hver dag kl. 2:00 om morgenen automatisk<br />
springe i off-positionen og brænderen/gløderøret<br />
vil i løbet af 10 minutter rense sig selv. Displayet vil da<br />
vise CL : 10 og nedtælle for hvert minut CL:09 o.s.v.…<br />
Manuelt rengøringssystem<br />
Der skal være slukket for laserovnen, mens dette udføres.<br />
Gløderøret kan rengøres manuelt (10 minutter) på følgende<br />
vis:<br />
Tryk i 3 sekunder både på "HOUR" og "MINUTE" -<br />
knappen.<br />
På informationsdisplayet vil der stå CL : 10.<br />
Rengøringen vil da starte automatisk uden at De behøver<br />
at gøre mere.<br />
OBS: Rengøring af gløderøret er vigtigt for at forlænge<br />
dens levetid. Det tilrådes at gøre tændingsstaven ren<br />
mindst 1x pr. uge.<br />
9. Rumtemperaturføler<br />
Stuetemperatursensoren er forsynet med et kabel på<br />
ca. 2,5 m. Denne befinder sig på bagsiden af laserovnen.<br />
Sørg for, at forlængerledningen ikke berører<br />
aftræksrøret. Rumtemperaturføleren kan installeres<br />
med selvklæbende tape eller med en skrue.<br />
Montér rumtemperaturføleren således, at denne ikke<br />
er udsat for direkte sollys, gennemtræk eller varmestrømmen<br />
fra laserovnen.<br />
10. Sådan slukkes laserovnen<br />
Sæt ON/OFF-knappen i position"OFF" (Auto-lampen,<br />
temperaturlampen slukker). Funktionslampen begynder<br />
at blinke, indtil flammen forsvinder.<br />
Luftcirkulationsventilatoren og ventilatormotoren bliver<br />
ved med at dreje i ca. tre (3) minutter for at afkøle<br />
laserovnen. Kontrollér, om ON/OFF-lampen slukker, når<br />
ventilatoren står stille.<br />
Sætter De ON/OFF-tasten på "ON" under afkølingsperioden,<br />
så vil laserovnen automatisk genopstarte efter<br />
afkølingsperioden.<br />
70<br />
☞<br />
Tag stikket ud af stikkontakten, efter at<br />
tænd/sluk-lampen er gået ud, når laserovnen<br />
ikke vil blive brugt igennem længere<br />
tid.<br />
11. Strømafbrydelse-istandsættelsessystem<br />
Opstår der strømafbrydelse, mens laserovnen er i drift,<br />
slukkes alle elektriske systemer automatisk. Når strømforsyningen<br />
vender tilbage, skal laserovnen på ny<br />
opstartes manuelt. Ur-og Set-Back-timerindstillingerne<br />
vil blive slettet, når strømafbrydelsen varer længere<br />
end 10 sekunder. AUTO-lampen vil blinke, når strømforsyningen<br />
atter er vendt tilbage. Herefter skal laserovnen<br />
indstilles på ny.<br />
Opstår der en kort strømafbrydelse (under 10 sekunder)<br />
og flammesensoren vil kunne registrere en tilstrækkelig<br />
flamme, så vil kun blæse- og cirkulationsventilatorerne<br />
stoppe kort, men vil derefter fortsætte<br />
når strømforsyningen er vendt tilbage.<br />
"HIGH"-, "MED"- og "LOW"-funktionslamperne starter<br />
samtidigt med at blinke (Optændingen aktiveres ikke).<br />
Sluk og tænd da ganske kort for laserovnen for at opnå<br />
en normal drift.<br />
12. Genstart efter overophedning<br />
<strong>Laser</strong>ovnen er sikret mod skader som følge af overophedning<br />
.<br />
En sensor vil træde i kraft, når temperaturen i kappen<br />
overstiger 90°C.<br />
Trin 1: SLUK for laserovnen<br />
Trin 2: Lad laserovnen afkøle<br />
☞<br />
Sørg for, at metalkappen afkøles tilstrækkeligt,<br />
inden De rører ved denne.<br />
En periode på 30 til 45 minutter er under normale<br />
omstændigheder tilstrækkeligt til at køle ovnen helt af.<br />
Trin 3: Tag stikket fra laserovnen ud af stikkontakten.<br />
Trin 4: Led efter årsagen til overophedningen
Kapitel 2, BETJENING<br />
hindrer den frie luftcirkulation. Kontrollér, om cirkulationsventilatoren<br />
ikke blokeres og om aftræksrøret<br />
ikke er tilstoppet. Kontrollér, at der ikke er nogen genstande,<br />
der blokerer aftrækssystemet. (jvf. også installation<br />
fig. 1-1 og 1-2).<br />
Trin 5: Fjern frontpanelet<br />
Trin 6: Rengør den indre del af laserovnen<br />
Inden rengøring af laserovnen, skal De være<br />
sikker på, at den indre del er afkølet tilstrækkeligt,<br />
så De kan røre ved den. Fjern<br />
alt støv og snavs på ydersiden af kappen ved<br />
hjælp af en ren, fnugfri, fugtig klud eller et<br />
andet egnet rengøringsmateriale og glem<br />
da ikke varmekamrets og varmevekslerens<br />
yderside.<br />
☞ Overophedning forårsages som regel af genstande, der<br />
Trin 7: Sæt frontpanelet tilbage<br />
Trin 8: Sæt stikket fra laserovnen tilbage i stikkontakten<br />
Trin 9: TÆND for laserovnen<br />
Trin 10: Genindstil laserovnen<br />
(uret og set back timer)<br />
Bemærk: Hvis laserovnen efter rengøringen på ny<br />
udsættes for overophedning, kontakt da Deres forhandler<br />
og brug ikke laserovnen, indtil årsagen til forstyrrelsen<br />
er blevet afhjulpet.<br />
13. Rengøring af filteret (hver måned)<br />
Brændstofpumpefilteret skal gøres rent både hver<br />
måned, og når fyringssæsonen slutter.<br />
a) Åben den lille ventil i ovnens højre side.<br />
b) Luk ventilen på brændstofledningen.<br />
c) Anbring den lille brændstof-opfangsrende under<br />
svømmerhuset for at forhindre, at der spildes<br />
brændstof. Opfang brændstoffet i en lille skål.<br />
d) Skru den lille dækplade, som sidder foran filteret,<br />
løs.<br />
e) Tag filteret ud og rens det forsigtigt med trykluft.<br />
f) Sæt filteret tilbage og skru dækpladen fast igen.<br />
g) Fej spildt brændstof væk.<br />
h) Åbn ventilen på brændstofledningen igen.<br />
Kontroller, at der ingen brændstoflækager er.<br />
Bemærk: Ved fyringssæsonens slutning skal tiloversblevet<br />
brændstof fjernes ved hjælp af aftapningsproppen i<br />
svømmerhuset.<br />
71
Kapitel 2, BETJENING<br />
14. Før De kontakter en fagmand<br />
Følgende situationer er ikke tegn på en defekt.<br />
Under start eller afbrydelse af ovnen:<br />
Der kommer hvid røg, når ovnen startes første gang.<br />
Maskinolie eller støv i brænderkassen eller varmeveksleren<br />
brænder.<br />
Når ovnen er tændt flakker flammerne i nogle minutter.<br />
Når ovnen er kold, bliver tændingsstaven ved med at<br />
fungere, også et par minutter efter tændingen. Dette<br />
kan give lidt højere flammer.<br />
Når ovnen varmer op eller køler af, kommer der af og<br />
til en let knagende lyd.<br />
Når metaldelene udvider sig og trækker sig sammen<br />
kan der komme en let knagende lyd.<br />
Når ovnen er tændt, startes luftcirkulationen i rummet<br />
ikke straks.<br />
For at undgå ubehagelige kolde luftstrømme, går ventilatoren<br />
først i gang, når ovnen er noget opvarmet.<br />
Under første gangs brug eller når ovnen er brændt<br />
tom, kan man høre en hård, bankende lyd.<br />
Der sidder luft i brændstofpumpen. Denne skal være<br />
forsvundet inden 1 minut.<br />
Hvis den bankende lyd i brændstofpumpen ikke forsvinder<br />
inden ca. 1 minut, så tryk lige på den røde<br />
"reset"-knap på svømmerkammeret (men hold den<br />
ikke inde). Kontroller samtidig, at alle brændstofventiler<br />
er åbne, brændstoffiltrene rene, og at der er<br />
brændstof nok.<br />
NB: Under normal drift kan brændstofpumpen afgive<br />
en let bankende lyd. Dette er ikke tegn på noget problem.<br />
Mens ovnen brænder:<br />
En del af brænderkassen og/eller varmeveksleren lyser<br />
rødt under driften.<br />
Dette er normalt og ikke tegn på noget problem.<br />
72
Kapitel 3, FEJLMELDINGER<br />
Fejlkode Problem Årsag Løsning<br />
Powerlampe brænder ikke. Tag stikket ud af stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten.<br />
Printpladen fungerer Kontrollér sikring eller kontakt<br />
dårligt. forhandleren.<br />
EE2 Ingen optænding. Ingen brændstof. Kontrollér brændstofmåler;<br />
evt. påfyldning.<br />
Ventil fra brændstoftank Åbn ventilen ved at dreje<br />
er lukket. mod uret.<br />
Luftboble i brændstofledning. Tryk nogle gange på den røde<br />
knap på brændstofsvømmeren.<br />
Tilstoppet aftrækssrør. Rengør aftræksrør.<br />
Tilstoppet brændstoffilter. Rens brændstoffilter.<br />
Startproblemer, printplade<br />
eller brændstofpumpe.<br />
Kontakt Deres forhandleren.<br />
EE6 Flammen slukkes efter Luftboble i brændstofsrør. Tryk nogle gange på den røde<br />
optændning. knap på brændstofssvømmeren.<br />
Ikke mere brændstof. Kontrollér brændstofmåler i tanken;<br />
påfyldning, hvis nødvendigt.<br />
Overophedningssikkerheden Rengør ventilatorens beskyttelses-<br />
er aktiveret. kappe, fjern støv & forhindringer.<br />
Defekt flammesensor. Kontakt Deres forhandler.<br />
Brændstoftilførslen er blokeret. Kontakt Deres forhandler.<br />
Trykket for brændstoftilførslen er Indstil brændstoftilførselstrykket<br />
ikke korrekt. til maks. 2,5 PSI (+ 0,17 bar).<br />
Svømmermekanismen fungerer ikke. Kontakt Deres forhandler.<br />
Dårlig/støjende forbrænding. Soddannelse i aftræksrør. Fjern sod fra aftræksrør.<br />
Brænderringen er forkert monteret. Kontakt Deres forhandler.<br />
Højden over havets overflade er for høj. Kontakt Deres forhandler.<br />
For højt vindtryk i aftræksrør. Placer en vindafskærmning.<br />
Lugtdannelse. Lækkende aftræksrør. Kontroller/reparer aftræksrøret<br />
(vær særlig opmærksom på forbindelsen<br />
mellem de forskellige dele).<br />
Brændstoflækage. Kontroller/reparer alle tilslutninger<br />
på brændstoftilførselsledningen.<br />
Dårlig pakning i/ved brænderkassen. Kontakt Deres forhandler.<br />
EE8 Defekt forbrædningsmotor. Kontakt Deres forhandler.<br />
EE10 Vil ikke slukke. For meget brændstof i brænderen. Kontakt Deres forhandler.<br />
Hi Stuetemperaturen er Kontroller, at stuetemperaturover<br />
35ºC. sensoren står rigtigt.<br />
Lo Stuetemperaturen er Kontroller, at stuetemperaturunder<br />
-10ºC. sensoren står rigtigt.<br />
Bemærk: Kontakt Deres forhandler, hvis De har kontrolleret/afhjulpet alle de mulige årsager til fejlen, men ovnen<br />
alligevel ikke starter efter at være tændt 3x .<br />
Advarsel: Ovnen må ikke bruges mere, når fejl EE10 opstår. Genstart ikke ovnen, førend denne fejl er afhjulpet.<br />
73
Kapitel 4, GARANTIBETINGELSER<br />
Der ydes 2 års garanti på Deres <strong>Zibro</strong>, hvor garantien<br />
løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres<br />
alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende<br />
regler gælder for denne garanti:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
74<br />
Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv<br />
efterfølgende skade afvises udtrykkeligt.<br />
Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden<br />
medfører ikke forlængelse af garantien.<br />
Garantien bortfalder, hvis der er foretaget<br />
ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele,<br />
eller hvis kaminen har været repareret af<br />
tredjemand.<br />
Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for<br />
normal slitage, som f.eks. brændermåtten og den<br />
manuelle hævepumpe.<br />
Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale<br />
daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget<br />
ændringer på dette.<br />
Garantien gælder ikke for skade, der er opstået<br />
ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen,<br />
ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet<br />
brændstof. Forkert brændstof kan endog<br />
være farligt**. Derfor anbefales brugen af <strong>Zibro</strong><br />
Extra eller <strong>Zibro</strong> Kristal i kaminen. <strong>Zibro</strong> Extra eller<br />
<strong>Zibro</strong> Kristal er et kvalitetsprodukt, som er specielt<br />
velegnet til brug i kaminen.<br />
7<br />
Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af<br />
kaminen eller dele af denne er altid for købers<br />
regning.<br />
For at undgå unødvendige omkostninger anbefa<br />
les det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt<br />
igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i<br />
denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres<br />
forhandler.<br />
* Ved brug af forkert brændstof soder vægen til<br />
(bliver hård).<br />
** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en<br />
ukontrollabel forbrænding med stikflammer.<br />
Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men<br />
sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der<br />
anvendes en ildslukker, men i så fald udeluk<br />
kende af type B: kulsyre- eller pulverslukker.
Rev. 6/06<br />
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV<br />
i ÖSTERREICH<br />
PVG Austria VertriebsgmbH<br />
Salaberg 49<br />
3350 HAAG<br />
tel: +43 7434 44867<br />
fax: +43 7434 44868<br />
email: pvgaustria@zibro.com<br />
e BELGIË<br />
PVG Belgium NV/SA<br />
Industrielaan 55<br />
2900 SCHOTEN<br />
tel: +32 3 326 39 39<br />
fax: +32 3 326 26 39<br />
email: pvgbelgium@zibro.com<br />
q SCHWEIZ<br />
PVG Schweiz AG<br />
Genuastrasse 15<br />
4142 MÜNCHENSTEIN<br />
tel: +41 61 337 26 51<br />
fax: +41 61 337 26 78<br />
email: pvgint@zibro.com<br />
2 DEUTSCHLAND<br />
PVG Deutschland GmbH<br />
Beiersdorfstraße 4<br />
46446 EMMERICH<br />
tel: +49 2821 76713<br />
fax: +31 412 622 893<br />
email: pvgint@zibro.com<br />
6 DANMARK<br />
PVG Scandinavia A/S<br />
Niels Bohrsvej 10<br />
6100 HADERSLEV<br />
tel: +45 73 53 02 02<br />
fax: +45 73 53 02 04<br />
email: pvgdenmark@zibro.com<br />
5 ESPAÑA<br />
PVG España S.A.<br />
Pol. Ind. San José de Valderas II<br />
Comunidad ”La Alameda”<br />
C/ Aurora Boreal, 19<br />
28918 LEGANÉS (Madrid)<br />
tel: +34 91 611 31 13<br />
fax: +34 91 612 73 04<br />
email: pvgspain@zibro.com<br />
3 FRANCE<br />
PVG France SARL<br />
4, Rue Jean Sibélius<br />
B.P. 185<br />
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL<br />
tel: +33 2 32 96 07 47<br />
fax: +33 0 820 34 64 84<br />
email: pvgfrance@zibro.com<br />
4 UNITED KINGDOM<br />
Lister Gases<br />
Bridge Street<br />
Holloway Bank, Wednesbury<br />
West Midlands WS10 OAW<br />
tel.: +44 121 506 1818<br />
fax: +44 121 505 1744<br />
email: gases@lister.co.uk<br />
> ITALIA<br />
PVG Italy SRL<br />
Via Niccolò Copernico 5<br />
50051 CASTELFIORENTINO (FI)<br />
tel: +39 571 628 500<br />
fax: +39 571 628 504<br />
email: pvgitaly@zibro.com<br />
u NORGE<br />
Sunwind - Gylling A/S<br />
Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64<br />
N-1309 RUD<br />
tel: +47 67 17 13 70<br />
fax: +47 67 17 13 80<br />
email: pvgint@zibro.com<br />
1 NEDERLAND<br />
PVG International B.V.<br />
P.O. Box 96<br />
5340 AB OSS<br />
tel: +31 412 694 694<br />
fax: +31 412 622 893<br />
email: pvgnl@zibro.com<br />
9 PORTUGAL<br />
Gardena, Lda<br />
Recta da Granja do Marquês<br />
ALGUEIRÃO<br />
2725-596 MEM MARTINS<br />
tel: + 35 21 92 28 530<br />
fax: + 35 21 92 28 536<br />
email: pvgint@zibro.com<br />
: POLSKA<br />
PVG Polska Sp. z. o. o.<br />
ul. Kościelnej 110<br />
26-800 Białobrzegi<br />
tel: +48 48 613 00 70<br />
fax: +48 48 613 00 70<br />
email: pvgpoland@zibro.com<br />
TURKEY<br />
U<br />
tel: + 90 232 463 33 72<br />
fax: + 90 232 463 69 91<br />
email: pvgturkey@zibro.com<br />
PVG Traffic avg©060623 man_<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />
Printed in Japan<br />
6097002060