01.09.2013 Views

Laser 56 - Zibro

Laser 56 - Zibro

Laser 56 - Zibro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

2<br />

6<br />

4<br />

><br />

1<br />

<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

MANUEL D’UTILISATION<br />

GEBRAUCHSANWEISUNG<br />

BRUGSANVISNING<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

ISTRUZIONI D’USO<br />

GEBRUIKSAANWIJZING<br />

3<br />

27<br />

51<br />

75<br />

98<br />

122


6 Brugsanvisning<br />

Kære kunde<br />

Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres <strong>Zibro</strong>, det førende mærke<br />

blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt,<br />

som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på<br />

forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres <strong>Zibro</strong> kan holde<br />

længe.<br />

Der er 2 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.<br />

Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres <strong>Zibro</strong>.<br />

Med venlig hilsen<br />

PVG Scandinavia A/S.<br />

Kundeservice<br />

1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN.<br />

2 KONTAKT DERES ZIBRO FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL.<br />

51


INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN<br />

DET RIGTIGE BRÆNDSTOF<br />

Deres <strong>Zibro</strong> er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. <strong>Zibro</strong> Extra eller<br />

<strong>Zibro</strong> Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding.<br />

Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre:<br />

større risiko for funktionsfejl<br />

ufuldstændig forbrænding<br />

at kaminen ikke holder så længe, som den ellers ville<br />

røg og/eller lugt<br />

anslag på frontgitter eller kappe<br />

Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for en ufarlig, effektiv og optimal brug af kaminen.<br />

Spørg altid den nærmeste <strong>Zibro</strong> forhandler om den rigtige type brændstof til Deres kamin.<br />

TIPS FOR SIKKER BRUG<br />

1 Forklar altid børnene, at der er en meget varm ovn i nærheden.<br />

2 Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner og møbler.<br />

3 Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kaminen i<br />

umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner eller svømmebassiner.<br />

4 Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks. ferie),<br />

skal stikket også tages ud af stikkontakten.<br />

5 Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke og dunke.<br />

6 Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme temperaturforskelle. Opbevar altid<br />

brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys forringer kvaliteten af brændstoffet).<br />

7 Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller dampe (f.eks.<br />

udstødningsgasser eller malingsdampe).<br />

8 Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på kaminen,<br />

udgør det en brandfare.<br />

52<br />

• Den første gang ovnen tændes, lugter den "ny", når den brænder.<br />

• Opbevar brændstoffet på et køligt og mørkt sted.<br />

• Brændstof ældes. Start altid fyringssæsonen med nyt brændstof.<br />

• Når De fyrer med <strong>Zibro</strong> Extra eller <strong>Zibro</strong> Kristal, er De garanteret brændstof af den rigtige<br />

kvalitet.<br />

• Hvis De skifter til en andet mærke petroleum, skal De lade ovnen brænde helt tom først.


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

1. Indledning<br />

Dette kapitel indeholder alle relevante informationer,<br />

hovedsageligt vedrørende:<br />

• Installationsspecifikationer<br />

• Liste over installationsværktøj<br />

• Grundlæggende forudsætninger for installation af<br />

ekstern/udendørs tank<br />

• Instruktioner for installation af <strong>Laser</strong> systemet<br />

<strong>Laser</strong>ovnen kan installeres overalt, under forudsætning<br />

af, at de elektriske, brændstof- og udstødningsforeskrifter<br />

overholdes.<br />

Inden De starter med at installere <strong>Laser</strong> <strong>56</strong> (inkl. eventuel<br />

elektrisk ledningsføring og brændstoftilførselsanordning),<br />

skal De læse de kommunale regler om byggeog<br />

brandsikkerhed. Det kræves, at disse krav overholdes<br />

for at installationen er lovmæssig godkendt og dermed<br />

sikrer en korrekt ibrugtagning.<br />

☞<br />

<strong>Laser</strong>ovnen er udviklet til brug i en højde på<br />

maksimum 1.000 m over havoverfladen.<br />

Ved ibrugtagning i en større højde bør De<br />

kontakte Deres forhandler med henblik på<br />

de nødvendige tilpasninger.<br />

2. Installering af <strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

Ud over den plads som laserovnen indtager, skal der<br />

også være lidt ekstra plads til luftcirkulation. Vi anbefaler,<br />

at brændstoffet opbevares et andet sted.<br />

Medmindre brændstof- eller brandsikkerhedsreglerne<br />

foreskriver andet, kan <strong>Laser</strong> systemet placeres på alle<br />

former for gulvbelægning (inkl. fast tæppe eller andet<br />

brændbart materiale). Kontrollér mellemrummene i<br />

henhold til instruktionerne i brugsanvisningen.<br />

Anbefalet værktøj til montering<br />

1) Stjerneskruetrækker<br />

2) Tommestok<br />

3) Filtpen eller blyant<br />

4) Fugeskum eller mørtel til udendørs brug<br />

5) Boremaskine (både med venstre- og højreløb<br />

anbefales)<br />

6) Hulbor, stiksav eller andet egnet værktøj til<br />

udsavning af et hul på 70~80 mm til aftræksrør<br />

7) Langt bor (søgebor)<br />

8) Standard skruetrækkere<br />

9) Svensknøgler (i forskellige størrelser)<br />

10) Rørskærer til kobberrør<br />

11) Hammer og mejsel<br />

12) Polsøger<br />

13) Vaterpas<br />

14) Tætningstape til rørgevind<br />

15) Lille assortiment selvskærende skruer<br />

16) Forskellige tænger (kombinationstang,<br />

af-isoleringstang , bidetang, gribetang)<br />

17) Isoleret skruetrækker<br />

18) Beskyttelsesmateriale til Deres gulv<br />

19) Opsamlingsdunk til tapning af brændstof<br />

3. Strømforsyningsnettet i huset<br />

Det elektriske system skal beskyttes mod overbelastning<br />

ved hjælp af minimum en 16 ampere sikring eller<br />

afbryder.<br />

☞<br />

Ved nogle af installationerne (som f.eks. ved<br />

brug i campingvogne) skal der lægges en<br />

fast forbindelse med strømforsyningsnettet i<br />

huset.Lad autoriserede elektrikere udføre<br />

dette.<br />

4. Brændstoftanken<br />

Brændstof til ovnen skal være en meget ren petroleum<br />

(lampeolie kvalitet) – vi anbefaler derfor, at De udelukkende<br />

bruger <strong>Zibro</strong> Extra eller <strong>Zibro</strong> Kristal, der er<br />

specielt fremstillet til anvendelse i <strong>Zibro</strong>. Anvendelse af<br />

andet brandstof kan skade <strong>Laser</strong> <strong>56</strong>, og sker derfor på<br />

eget ansvar. Brændstoffet kan opbevares i udendørstank.<br />

Ved brug af udendørstanke skal der ved ovnens<br />

tilførselsåbning installeres en trykregulator med et<br />

maks. på 2,5 PSI (± 0,17 Bar). Ved udførelsen skal alle<br />

lokale normer og/eller byggeregler overholdes.<br />

53


5. Ledningsføring for rumtemperaturføleren<br />

En temperaturføler måler rumtemperaturen med henblik<br />

på automatisk regulering af varmen.<br />

Rumfølerledningen er standard 2,5 m lang og kan<br />

monteres på en mur.<br />

☞<br />

Kapitel 1, INSTALLATION<br />

54<br />

Rumføleren må ikke placeres et sted, hvor<br />

der er gennemtræk, direkte sollys eller ved<br />

den varme luftstrøm fra ovnen. Dette vil<br />

kunne forårsage en forkert temperaturangivelse.<br />

min. 30 cm<br />

min. 1,5 m<br />

min. 60 cm<br />

<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

6. Udpakning<br />

Opbevar al emballage til brug ved eventuel transport.<br />

A) Tag (hulbore)skabelonen af karton og<br />

brugsanvisningen ud af emballagen.<br />

B) Tag bundpladen og den lille samlesæt-kasse ud af<br />

emballagen.<br />

C) Tag ovnen ud af emballagen.<br />

D) Fjern plasticposen fra ovnen.<br />

E) Tag plasticposen med tilbehøret ud.<br />

F) Tag aftræksrøret ud fra bunden af emballagen.<br />

G) Kontrollér, om alt tilbehør er der.<br />

Illustration 1-1: Mellemrum laserovn / aftræksrør<br />

☞<br />

Kun standard aftræksrøret (aftræk-<br />

og indsugningsrør) sendes sammen med<br />

laserovnen<br />

min. 10 cm<br />

min. 30 cm


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

Brændbart materiale<br />

Ikke mindre end 60 cm<br />

Brændbart materiale<br />

Ikke-brændbart<br />

materiale<br />

45°C<br />

min. 30 cm<br />

Aftræksrør<br />

Vigtigt: I områder med meget snefald, skal<br />

mellemrummet forøges.<br />

min. 20 cm<br />

min. 60 cm<br />

Illustration 1-1 (fortsættelse) Mellemrum laserovn/aftræksrør<br />

Forlængerrør på<br />

maks. 2,5 meter Skal være højere<br />

Sne<br />

Forhindringer<br />

min. 45 cm<br />

45 cm eller mere<br />

50 cm eller mere<br />

Sneoverflade eller grund<br />

Illustration 1-2 Mellemrum laserovn/aftræksrør<br />

min. 45 cm<br />

Vigtigt: I åbne områder med stærk vind, kan det være nødvendigt<br />

med vindafskærmning.<br />

Afstand fra<br />

aftræksrør til vindafskærmning<br />

min.<br />

45 cm<br />

Stærk vind<br />

min.<br />

45 cm<br />

Vindafskærmingsmur<br />

55


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

Efter at have brugt installationsskabelonen som retningslinie<br />

for boring af hullet til aftræksrøret, kan<br />

<strong>Laser</strong>en installeres på normal vis i henhold til den afbildede<br />

procedure.<br />

I tilfælde af at skabelonen går tabt eller <strong>Laser</strong>oven skal<br />

flyttes, angiver vi her størrelserne og stedet, hvor hullerne<br />

til brændstofledningen og aftræksrøret skal placeres.<br />

Brændstoftilførse<br />

ls røret (kun ved<br />

brug af ekstern<br />

tank)<br />

☞<br />

<strong>56</strong><br />

(82 mm)<br />

(31 mm)<br />

Bagside laserovn<br />

<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

(127 mm)<br />

Illustration 1-3 Skabelon<br />

Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen.<br />

Ved en eventuel reparation, skal De altid<br />

kontakte Deres <strong>Zibro</strong> forhandler. Hvis el-ledningen<br />

er beskadiget, må den kun udskiftes<br />

af en autoriseret installatør, og den skal<br />

udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-<br />

F.<br />

Centrum af murgennemføringsrøret.<br />

(305 mm)<br />

Gulv


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

Standardtilbehør til installationen<br />

Nedenstående liste over standardtilbehør til installationen<br />

leveres sammen med ovnen.<br />

Bundplade (1) Vægbeslag (2 par)<br />

Rørholder (2) Rørlås (1)<br />

Aftræksrør (1) Forlængerstykke (1)<br />

57


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

Retvinklet rørbøjning (1) Aftapningstragt (1)<br />

Luftindtagningsvinkel (2)<br />

Spændebånd (2)<br />

58<br />

Flex-luftindtagningsslange (1)


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

1. Til en standardinstallation bruges den medleverede<br />

skabelon for at få hullet til aftræksrøret placeret det<br />

Fig. 4<br />

Bemærk: <strong>Laser</strong>ovnen skal installeres på et solidt gulv. Gulvet skal være<br />

lige og i vater. Hvis gulvet ikke er i vater, kan laserovnen indstilles i vater<br />

ved hjælp af de justérbare ben. Dette kan kontrolleres med et vaterpas.<br />

2. Bor hullet til aftræksrøret. Brug et hulbor med en<br />

diameter på 70~80 mm eller en stiksav der er monteret<br />

en boremaskine, (Se Fig. 5). Åbningen på indersiden af<br />

muren skal være lidt højere end åbningen på ydersiden,<br />

således at mur-gennemføringsstykket og aftræks-<br />

Fig. 5 Fig. 6<br />

rette sted. Brug tape eller søm for at fastgøre skabelonen<br />

på det ønskede sted på muren (se Fig. 4).<br />

Tape<br />

røret efter installation hælder lidt nedad (cirka 2°) (Se<br />

Fig. 6). Dette sørger for, at kondensvandet fra aftræksrøret<br />

kan ledes ud og forhindrer, at regnvand og sne<br />

kan trænge ind efter installation.<br />

59<br />


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

3. Installation af aftræksrøret.<br />

a. Til mur-tykkelser på 230~320 mm<br />

Før aftræksrøret igennem hullet fra indersiden af muren. Kontrollér at pilen på aftræksrøret peger<br />

opad. Montér derefter aftræksrøret på muren med de medleverede skruer. (se Fig. 7)<br />

60<br />

Fig. 7<br />

Fig. 8<br />

Aftræksrør<br />

Skruer<br />

Pil<br />

Indvendig Udvendig<br />

Min. 2˚ hældning<br />

nedad<br />

230~320mm<br />

b. Til mur-tykkelser på 130~230 mm.<br />

Tag Flex-luftindtagningsslangen og låseanordningen ud af murgennemføringsrøret. (Se Fig. 8)<br />

(tekst til Fig. 8)<br />

Mur-gennemføringsrør<br />

Låseanordning<br />

Flex-luftindtagningsslange


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

Fig. 9<br />

c. Før murgennemføringsrøret igennem hullet fra ydersiden af muren.<br />

Fastgør murgennemføringsrøret ved at dreje det til højre med uret.<br />

Dette låser de to halvdele sammen (Se Fig. 9)<br />

Fig. 10<br />

Bemærk: Kontrollér at pilen på mur-gennemføringsrørets flange peger opad.<br />

Sørg for at de yderste mur-gennemføringsrør sidder godt fast (Denne del er vist i Fig. 9)<br />

Aftræksrør<br />

Mur-gennemføringsrørets<br />

Min. 2˚ hældning<br />

nedad<br />

Mur-gennemføringsrørets<br />

Indvendig Udvendig<br />

A<br />

Pil<br />

Mur-gennemføringsrørets flange<br />

4. Montér den retvinklede rørbøjning på aftræksrørets udgangsstykke. Tilskær flex-luftindtagningsslangen, om<br />

nødvendigt. Montér de retvinklede bøjninger på begge ender af flex-luftindtagningsslangen: montér herefter<br />

den ene ende på aftræksrørets luftindtagningsrør med det medleverede spændebånd.<br />

De tilførsels- og udgangsstykker, der ikke bruges, lukkes med de medleverede propper. Kontrollér, om propperne<br />

sidder godt fast (se Fig. 10). Brug vand eller sæbevand, når den retvinklede luftslange ikke er smidig nok<br />

til at passe på flex-luftindtagningsslangen. Aftræksrørets totale længde må maks. være 3 m (maks. 3 bøjninger).<br />

Flex-luftindtagningsslange<br />

Luftindtagningsvinkel<br />

Spændebånd<br />

Aftræksrørsstuds<br />

Retvinklet rørbøjning<br />

Blændkappe<br />

61


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

5. Hvis afdækningspladen til betjeningspanelet kommer i vejen for tilslutningen af aftræksrøret, brug<br />

da forlængerstykket (S) til at montere på kaminen. (Se Fig. 11)<br />

Fig. 11<br />

Fig. 12<br />

62<br />

Aftræksrørsstuds<br />

Luftindtagningsstuds<br />

Forlængerstykke<br />

6. Sæt laserovnen på plads. Montér det retvinklede aftræksbøjning på udgangsrøret (det øverste rør på ovnen)<br />

og montér luftindtagningsvinkelen på luftindtagningsrøret (nederste rør på ovnen).<br />

Kontrollér, om det hele siddergodt fast (se Fig. 12).<br />

Retvinklet rørbøjning<br />

Luftindtagningsvinkel


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

7. Montér den retvinklede luftindtagningsslange på<br />

luftindtagningsrøret med spændebåndet. Montér den<br />

retvinklede rørbøjning på aftræksrøret med rørholderen<br />

(montér også rørholderen på forbindelse-<br />

Fig. 13<br />

Rørlås<br />

8. Installation af brændstoftanken<br />

Installationen af brændstoftanken er vist på tegningen<br />

(Illustration 1-11). Da måden af installationen af varierer<br />

brændstoftanken, er det ikke muligt at give en spe-<br />

stykket af den retvinklede rørbøjning). Montér den<br />

retvinklede rørbøjning på udgangsstykket ved at skubbe<br />

rørlåsen i aftræksrørets klemme (se Fig. 13).<br />

Rørholder<br />

cifik installationsprocedure. Der er dog bestemte forudsætninger<br />

for brændstofforsyningsmåden. Anvend<br />

efterfølgende kontrolliste som retningslinie til den eksterne<br />

tankinstallation.<br />

63


KONTROLLISTE<br />

• Kontrollér, om laserovnen er tilsluttet korrekt i stikkontakten.<br />

• Kontrollér, at der er tilstrækkeligt med brændstof i<br />

tanken.<br />

• Forvis Dem om, at brændstoffet er vandfrit og ikke<br />

indeholder andre urenheder.<br />

• Kontrollér, om brændstoftanken er driftsklar; den<br />

skal være rust- og korrosionsfri og uden lækager.<br />

• Undersøg brændstofledningen med henblik på tegn<br />

på lækage, løse forbindelser, revner, luftlommer eller<br />

blokeringer.<br />

• Kontrollér, om brændstofventilen på brændstoftanken<br />

er åben, således at brændstoffet kan flyde uhindret.<br />

• Kontrollér undnfor bygningen, rundt omkring<br />

aftræksrøret at der ikke er hindringer med henblik på<br />

en fri luftcirkulation.<br />

• Undersøg tilførselsluftledningen med henblik på<br />

revner, løse forbindelser eller blokering.<br />

• Kontrollér aftræksrøret med henblik på revner, løse<br />

forbindelser eller blokering.<br />

• Kontrollér på bagsiden af laserovnen, om luftstrømmen<br />

til luftcirkulationsventilatoren ikke er blokeret.<br />

Undersøg inde i bygningen, om området umiddelbart<br />

rundt omkring laserovnen er fri for brændstoffer og<br />

genstande, der kan hindre den varme luftstrøm fra<br />

laserovnen.<br />

• Kontrollér, om rumføleren ikke udsættes for træk,<br />

direkte sollys eller direkte varme fra ovnen.<br />

• Kontrollér ved hjælp af et vaterpas, om laserovnen<br />

står i vater.<br />

Opdages der systemmangler under denne kontrol, så<br />

skal disse problemer løses, inden <strong>Laser</strong>ovnen tages i<br />

brug.<br />

☞ Kapitel 1, INSTALLATION<br />

64<br />

Brug udelukkende vandfrit petroleum. Brug<br />

aldrig benzin, autogas, campinggas eller<br />

andre brændbare væsker. Brugen af sådanne<br />

brændstoffer kan forårsage eksplosion<br />

og brand.<br />

Mulighed for brændstoftilførsel<br />

<strong>Laser</strong> <strong>56</strong>’s brændstoftilførsel kan laves på følgende<br />

måde:<br />

Med den udtagelig brændstoftank,<br />

som leveres sammen med laserovnen.<br />

Tilslut den frie ende af brændstofslangen på den udtagelige<br />

brændstoftanks lynkobling og tryk på denne,<br />

indtil De hører et klik.<br />

Kontrollér det hele for eventuelle brændstoflækager .<br />

Udfør ugentlige kontroller.<br />

Eksterne tanke (faldtilførsel) med stor kapacitet:<br />

For at kunne installere store eksterne tanke med faldtilførsel,<br />

skal nedenstående instruktioner udføres først.<br />

Det anbefales at tilkalde hjælp fra en autoriseret installatør.<br />

Tilførselstrykket til laserovnen må ikke være på mere<br />

end 2,5 psi. Brug en trykreduceringsventil med en<br />

maks. drivkraft på 2,5 psi (± 0,17 bar).<br />

Installationshøjden for brændstoftankens bundplade<br />

skal være på 40 cm eller mere over gulvfladen, hvorpå<br />

laserovnen står. Dette garanterer et tilstrækkeligt<br />

brændstoftilførselstryk. Afstanden mellem den gulvflade,<br />

som ovnen står på, og brændstoftankens øverste<br />

kant må ikke være mere end 2,5 m. Dette sørger for, at<br />

brændstoftilførselstrykket ikke er for højt.<br />

I brændstofledningen må der ikke være nogen<br />

omvendt U-bøjning (for at undgå luftlommer, som kan<br />

blokere brændstoftilførslen).<br />

Det anbefales at anvende et vandfilter til brug på<br />

brændstofledningen ved tanken og der skal installeres<br />

en lukkeventil på tanken.<br />

Det anbefales at installere en brandsikkerhedsventil og<br />

et brændstoffilter i brændstofledningen.


Kapitel 1, INSTALLATION<br />

Brugen af en lukkeventil, som placeres lige inden ledningen<br />

kommer ind i bygningen, vil begrænse de<br />

mængder brændstof, der skal aftappes i tilfælde af<br />

eventuelle nødvendige arbejder ved brændeovnen, til<br />

et minimum.<br />

Hvis brændstofledningen inde i bygningen er længere<br />

end 90 cm, skal De bruge en ekstra lukkeventil.<br />

Ekstern brændstoftanken skal placeres minimum 2<br />

meter fra en eventuel varmekilde.<br />

Ekstern brændstoftanken skal have en påfyldningsåbning<br />

på toppen og en udluftningsåbning med en vejrbestandig<br />

kappe i siden. Ved nogle tanke bruges den<br />

samme åbning til udluftning og påfyldning.<br />

Brændstofsvømm<br />

er med åbningsknap<br />

Brandsikkerhedsventil<br />

(anbefales)<br />

<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

Lukkeventil (anbefales)<br />

2,5 m (max.)<br />

Illustration 1-11 Tilslutning brændstofledning<br />

Vigtigt: Sørg for, at brændstofledningen er fri for støv<br />

og andre urenheder. Dette vil kunne forårsage problemer<br />

i brændstofopsamlingsdunken.<br />

Til brændstofledningen skal der bruges kobberrør med<br />

en udvendig diameter på 3/8".<br />

Installationen af den eksterne tank skal udføres i henhold<br />

til brandsikkerhedsreglerne eller de lokalt anvendte<br />

regler. Rådfør Dem hos de lokale myndigheder.<br />

40 cm (min.)<br />

Brændstoffilter/<br />

vandudskiller<br />

Spiral<br />

Kobberrør med en<br />

3/8" udvendig<br />

diameter<br />

Lukkeventil<br />

Brændstoftank<br />

udendørs<br />

65


Kapitel 2, BETJENING<br />

1. Indledning<br />

<strong>Laser</strong>ovnen er en ventileret petroleumsovn, der er nem<br />

at betjene. Den byder på en stor varmekapacitet, automatisk<br />

regulering af rumtemperaturen, lavt brændstofog<br />

strømforbrug og valget mellem automatisk eller<br />

manuel betjening af ovnen.<br />

Dette kapitel indeholder alle nødvendige informationer<br />

med henblik på ibrugtagning af <strong>Laser</strong>ovnen. Alle<br />

specificerede betjeningsprocedurer skal udføres i den<br />

rækkefølge, som de står beskrevet.<br />

2. Specifikationer <strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

lav middel høj<br />

Varmekapacitet (W) 2400 4300 6400<br />

Brændstofforbrug (l/t) 0,23 0,42 0,63<br />

• Udbyttegraden af petroleum på <strong>Laser</strong> <strong>56</strong> er 93%<br />

• Strømforbrug:<br />

Opstart Høj drift Middel drift Lav drift Slukket<br />

275 W 60 W 42 W 35 W 4 W<br />

Ventilatorkapacitet: 5,7 / 4,2 / 2,8 kubukmeter/min)<br />

• Brændstoftank: Udtagelig tank på 7 liter eller ekstern<br />

tank<br />

• Opvarmningsområde som hovedopvarming:<br />

95 – 270 m 3<br />

66


Kapitel 2, BETJENING<br />

3. Betjeningspanel og-lamper<br />

7. Funktionslamper<br />

1. TÆND/SLUK<br />

taste (ON/OFF)<br />

7. Funktionslamper<br />

7. Funktionslamper<br />

4. Taster til indstilling af<br />

ur og timer<br />

5. Tidsindstillingsknappen<br />

1. TÆND/SLUK tasten:<br />

Hovedbetjeningsknappen til tænding og slukning af<br />

brændeovnen. Indstilles denne på "ON", sættes<br />

ovnen i drift og forbrændingen starter efter en 3-9<br />

minutters opvarmningsperiode. <strong>Laser</strong>ovnen fungerer<br />

i 4 trin "HIGH" (høj), "MEDIUM" (middel), "LOW"<br />

(lav) og "OFF" (slukket).<br />

2. Taste for tænding/slukning af indstillet timer.<br />

Knappen tænder og slukker den automatiske funktion,<br />

som er blevet indstillet i timeren.<br />

3. Taste til indstilling af temperaturen<br />

"NORMAL"- og "SET-BACK"-temperaturindstillingsknappen<br />

giver brugeren muligheden for at vælge<br />

den ønskede temperatur ved manuel eller automatisk<br />

betjening. Justeringer udføres meget enkelt.<br />

4. Taster til indstilling af uret og timer<br />

Timer og uret kan indstilles ved at trykke på time- og<br />

minuttasterne.<br />

Illustration 2-1 Betjeningspanel<br />

6. Informationsdisplay<br />

7. Funktionslamper<br />

7. Funktionslamper<br />

2. Taste til tænding/slukning<br />

af indstillet timer<br />

(auto-kontakt)<br />

3. Taste til indstilling<br />

af temperatur<br />

5. Tidsindstillingsknappen<br />

Når timeren og uret er indstillet og De ønsker en<br />

tidsangivelse, så skal betjeningsknappen sættes tilbage<br />

i positionen "normal". Start- og sluttid af funktionen<br />

"SET-BACK" (timer) indstilles ligeledes med<br />

denne knap.<br />

6. Informationsdisplay<br />

Angiver tid, indstillet temperatur, rumtemperatur og<br />

fejlkode<br />

7. Kontrollamper<br />

- Angiver, om laserovnen befinder sig i position<br />

"HIGH", "MEDIUM" eller "LOW".<br />

- Angiver, når laserovnen er i drift og blinker, når<br />

ovnen befinder sig i "rengøring" position.<br />

- Tænder ved automatisk drift.<br />

- Tænder, når laserovnen fungerer manuelt eller<br />

befinder sig i position "NORMAL" ved automatisk<br />

drift.<br />

- Tænder, når laserovnen befinder sig i position<br />

"SET-BACK" ved automatisk drift.<br />

67


Kapitel 2, BETJENING<br />

4. Inden ibrugtagning<br />

Trin 1: Åbn ventilen (ved ekstern tank: ventilerne)<br />

Drej ventilen på toppen af den udtagelige tank således<br />

at den åbner for brændstoffet eller åbn ventilen til den<br />

eksterne brændstoftank og laserovnens brandsikkerhedsventil<br />

(hvis tilstede).<br />

Trin 2: Start brændstoftilførslen<br />

Åbn lågen på siden af laserovnen under tanken. Tryk<br />

én gang i et sekund forsigtigt på den røde åbningsknap<br />

for at tilføre brændstoffet til svømmeren.<br />

Brændstofsvømmeren behøver De kun at åbne, når laserovnen<br />

tændes første gang eller efter at den evtl. er løbet<br />

tør for brændstof, er væltet eller når laserovnen ikke er<br />

blevet brugt igennem længere tid. Det kan ligeledes<br />

være nødvendigt at slå den fra, når brændstoftilførselstrykket<br />

stiger til op over 2,5 psi (± 0,17 bar). I dette tilfælde<br />

skal der installeres en trykreduceringsventil.<br />

Trin 3: Indstilling af uret<br />

Vigtigt: Uret på laserovnen skal altid være indstillet<br />

korrekt.<br />

A. Sæt tidsbetjeningsknappen på "CLOCK SET" (indstille<br />

uret)<br />

B. Tryk på "HOUR" (time)- og "MINUTE" (minut)-tasterne<br />

for at justere henholdsvis timerne og minutterne.<br />

Ved at trykke på "HOUR"- eller "MINUTE" (minutter)<br />

-tasterne én gang, vil tiden blive justeret pr. enhed<br />

(hhv. pr. time, pr. minut). Hvis knappen holdes inde i<br />

længere tid, så kan tidsangivelsen ændres hurtigere.<br />

Ved strømafbrydelse i mere end ti sekunder slettes alle<br />

ur- og timerindstillinger. Informationsdisplayen viser et<br />

blinkende "PM 12:00", når brændeovnen er slukket.<br />

Uret og timeren skal da indstilles på ny.<br />

C. Sæt timerbetjeningsknappen i position "NORMAL"<br />

efter indstilling af uret. Den aktuelle tid gengives da<br />

på den digitale indikator.<br />

5. Manuel drift<br />

Driften af laserovnen styres direkte af brugeren.<br />

Varmekapaciteten reguleres derimod automatisk i<br />

afhængig af rumtemperaturen, som registreres af temperatursensoren.<br />

68<br />

Trin1: Vælg manuel drift<br />

Befinder laserovnen sig i funktion "AUTO", skal De indstille<br />

"AUTO"-knappen på position "OFF" (sluk) for at<br />

skifte om til funktion "MANUAL".<br />

Trin 2: TÆND for laserovnen<br />

Sæt ON/OFF-kontakten i position "ON" (tænd). Den<br />

aktuelle rumtemperatur og den indstillede temperatur<br />

angives i informationsdisplayet.<br />

ON/OFF-lampen begynder at blinke, hvorefter laserovnen<br />

tændes. <strong>Laser</strong>ovnen vil ikke starte, når rumtemperaturen<br />

er højere end den ønskede temperaturindstilling.<br />

Note: (*) Optændingstiden afhænger af rumtemperaturen.<br />

Efter 9-15 minutter vil laserovnen automatisk tænde og<br />

den korrekte funktion aktiveres og ON/OFF knappen vil<br />

nu forblive tændt.<br />

Rumtemperatur:<br />

under 0°C - 15 minutter<br />

0°C - 15°C - 12 minutter<br />

15°C - 9 minutter<br />

Hvis der ikke kan ses nogen flamme efter optændingstiden,<br />

går ovnen i stå og genoptændes derefter automatisk.<br />

Er der stadig ingen flamme at se, går ovnen i<br />

stå og skal genoptændes manuelt. (fejlkode EE-2 på<br />

informationsdisplayet)<br />

Trin 3: Indstilling af rumtemperaturen<br />

Skub "NORMAL"-temperaturknappen i den valgte position<br />

for at indstille den ønskede rumtemperatur.<br />

Den ønskede temperaturindstilling angives på informationsdisplayet,<br />

når De indstiller rumtemperaturen.<br />

Skalaen på temperaturknappen anvendes blot som<br />

referencepunkt. Tallene på informationsdisplayet og på<br />

skalaen kan afvige.<br />

Dette er normalt.<br />

Den rette driftsfunktion aktiveres automatisk i afhængig<br />

af rumtemperaturen, som registreres af rumtemperaturføleren.<br />

<strong>Laser</strong>ovnen fungerer i funktion "HIGH",<br />

indtil rumtemperaturen når den ønskede, indstillede<br />

rumtemperatur.


Kapitel 2, BETJENING<br />

Når rumtemperaturen når den valgte indstilling, skifter<br />

laserovnen automatisk mellem funktionerne "MED"eller<br />

"LOW" for at bevare den ønskede temperatur.<br />

Overskrider rumtemperaturen den valgte indstilling<br />

med ca. 2°C, slukkes der automatisk for laserovnen.<br />

Falder rumtemperaturen, genopstarter laserovnen<br />

automatisk for at bevare den ønskede temperatur.<br />

Note: Funktionslamperne angiver, i hvilken funktion<br />

laserovnen befinder sig i det øjeblik. <strong>Laser</strong>ovnen skifter<br />

automatisk om mellem funktionerne "HIGH"-, "MED"og<br />

"LOW" for at bevare den ønskede temperatur.<br />

Ca. 2°C<br />

Ca. 0,7°C<br />

Indstillet<br />

temp.<br />

Høj Midden Lav Sluk<br />

6. Automatisk temperatur/natsænkning<br />

Automatikken igangsættes ved at sætte tids-/temperaturindstillingerne<br />

til en bestemt tid. Autofunktionen<br />

"SET-BACK" indstilles i en 24-time-periode. Denne<br />

funktion er udviklet med henblik på energibesparelse<br />

ved brug af en lavere temperaturindstilling, f.eks om<br />

natten eller om dagen.<br />

PM 10:00<br />

(22:00)<br />

15°C<br />

(60°F)<br />

Illustration 2-2<br />

AM 6:00<br />

(06:00)<br />

<br />

20°C (75°F)<br />

PM 10:00<br />

(22:00)<br />

Illustration 2-3<br />

15°C<br />

(60°F)<br />

Startindstilling Slutindstilling<br />

Genstart<br />

Indstilling (natsænkning)<br />

Vær opmærksom på, at uret allerede skal være indstillet<br />

for at anvende natsænknings- funktionen.( jvf. trin<br />

4 kapitel 2-5)<br />

Trin 1: Indstil starttiden af autofunktion "SET-BACK"<br />

A. Skub tidsindstillingsknappen i position "START SET-<br />

BACK".<br />

B. Tryk på "HOUR" og "MINUTE" for at indstille den<br />

ønskede starttid. (vær opmærksom på valgmuligheden<br />

mellem AM= 00.00-12.00 og PM=12.00-24.00)<br />

Ved indstilling af "SET-BACK"-tiden vil "MINUTE"-tasten<br />

lade tiden springe frem i intervaller af 10 minutter.<br />

(F.eks. 10:00, 10:10, 10:20 o.s.v.).<br />

C. Starttiden af funktionen "SET-BACK" vil herefter<br />

blive angivet på informationsdisplayet (f.eks. PM<br />

10:00).<br />

Trin 2: Indstil sluttiden af funktion "SET-BACK".<br />

Mens tidsindstillingsknappen befinder sig i position<br />

"END SET-BACK", skal De nu ligeledes indstille sluttiden<br />

på samme måde, som beskrevet ovenfor (f.eks. AM<br />

6:00). Sæt tidsindstillingsknappen efter programmering<br />

tilbage i position NORMAL.<br />

Trin 3: Indstil rumtemperaturen<br />

Skub "SET-BACK"-temperaturvælgeren (nattemperatur)<br />

i den ønskede stand (f.eks. 15°C).<br />

Sæt AUTO-betjeningsknappen i position "ON".<br />

Trin 4: Sæt ON/OFF-betjeningsknappen i position ON<br />

Er eller bliver rumtemperaturen lavere end den indstillede<br />

temperatur, vil laserovnen automatisk starte op.<br />

7. Genindstilling af laserovnen<br />

Under bestemte omstændigheder (f.eks. ved strømafbrydelse)<br />

kan det være nødvendigt at genindstille<br />

laserovnen. Ved genindstillingen af timeren skal De<br />

følge ovenfor nævnte trin. Glem ikke at indstille uret<br />

(trin 4 kapitel 2-5).<br />

69


Kapitel 2, BETJENING<br />

8. Automatisk selvrens af gløderøret<br />

Automatisk selvrens af gløderøret<br />

<strong>Laser</strong>ovnen vil hver dag kl. 2:00 om morgenen automatisk<br />

springe i off-positionen og brænderen/gløderøret<br />

vil i løbet af 10 minutter rense sig selv. Displayet vil da<br />

vise CL : 10 og nedtælle for hvert minut CL:09 o.s.v.…<br />

Manuelt rengøringssystem<br />

Der skal være slukket for laserovnen, mens dette udføres.<br />

Gløderøret kan rengøres manuelt (10 minutter) på følgende<br />

vis:<br />

Tryk i 3 sekunder både på "HOUR" og "MINUTE" -<br />

knappen.<br />

På informationsdisplayet vil der stå CL : 10.<br />

Rengøringen vil da starte automatisk uden at De behøver<br />

at gøre mere.<br />

OBS: Rengøring af gløderøret er vigtigt for at forlænge<br />

dens levetid. Det tilrådes at gøre tændingsstaven ren<br />

mindst 1x pr. uge.<br />

9. Rumtemperaturføler<br />

Stuetemperatursensoren er forsynet med et kabel på<br />

ca. 2,5 m. Denne befinder sig på bagsiden af laserovnen.<br />

Sørg for, at forlængerledningen ikke berører<br />

aftræksrøret. Rumtemperaturføleren kan installeres<br />

med selvklæbende tape eller med en skrue.<br />

Montér rumtemperaturføleren således, at denne ikke<br />

er udsat for direkte sollys, gennemtræk eller varmestrømmen<br />

fra laserovnen.<br />

10. Sådan slukkes laserovnen<br />

Sæt ON/OFF-knappen i position"OFF" (Auto-lampen,<br />

temperaturlampen slukker). Funktionslampen begynder<br />

at blinke, indtil flammen forsvinder.<br />

Luftcirkulationsventilatoren og ventilatormotoren bliver<br />

ved med at dreje i ca. tre (3) minutter for at afkøle<br />

laserovnen. Kontrollér, om ON/OFF-lampen slukker, når<br />

ventilatoren står stille.<br />

Sætter De ON/OFF-tasten på "ON" under afkølingsperioden,<br />

så vil laserovnen automatisk genopstarte efter<br />

afkølingsperioden.<br />

70<br />

☞<br />

Tag stikket ud af stikkontakten, efter at<br />

tænd/sluk-lampen er gået ud, når laserovnen<br />

ikke vil blive brugt igennem længere<br />

tid.<br />

11. Strømafbrydelse-istandsættelsessystem<br />

Opstår der strømafbrydelse, mens laserovnen er i drift,<br />

slukkes alle elektriske systemer automatisk. Når strømforsyningen<br />

vender tilbage, skal laserovnen på ny<br />

opstartes manuelt. Ur-og Set-Back-timerindstillingerne<br />

vil blive slettet, når strømafbrydelsen varer længere<br />

end 10 sekunder. AUTO-lampen vil blinke, når strømforsyningen<br />

atter er vendt tilbage. Herefter skal laserovnen<br />

indstilles på ny.<br />

Opstår der en kort strømafbrydelse (under 10 sekunder)<br />

og flammesensoren vil kunne registrere en tilstrækkelig<br />

flamme, så vil kun blæse- og cirkulationsventilatorerne<br />

stoppe kort, men vil derefter fortsætte<br />

når strømforsyningen er vendt tilbage.<br />

"HIGH"-, "MED"- og "LOW"-funktionslamperne starter<br />

samtidigt med at blinke (Optændingen aktiveres ikke).<br />

Sluk og tænd da ganske kort for laserovnen for at opnå<br />

en normal drift.<br />

12. Genstart efter overophedning<br />

<strong>Laser</strong>ovnen er sikret mod skader som følge af overophedning<br />

.<br />

En sensor vil træde i kraft, når temperaturen i kappen<br />

overstiger 90°C.<br />

Trin 1: SLUK for laserovnen<br />

Trin 2: Lad laserovnen afkøle<br />

☞<br />

Sørg for, at metalkappen afkøles tilstrækkeligt,<br />

inden De rører ved denne.<br />

En periode på 30 til 45 minutter er under normale<br />

omstændigheder tilstrækkeligt til at køle ovnen helt af.<br />

Trin 3: Tag stikket fra laserovnen ud af stikkontakten.<br />

Trin 4: Led efter årsagen til overophedningen


Kapitel 2, BETJENING<br />

hindrer den frie luftcirkulation. Kontrollér, om cirkulationsventilatoren<br />

ikke blokeres og om aftræksrøret<br />

ikke er tilstoppet. Kontrollér, at der ikke er nogen genstande,<br />

der blokerer aftrækssystemet. (jvf. også installation<br />

fig. 1-1 og 1-2).<br />

Trin 5: Fjern frontpanelet<br />

Trin 6: Rengør den indre del af laserovnen<br />

Inden rengøring af laserovnen, skal De være<br />

sikker på, at den indre del er afkølet tilstrækkeligt,<br />

så De kan røre ved den. Fjern<br />

alt støv og snavs på ydersiden af kappen ved<br />

hjælp af en ren, fnugfri, fugtig klud eller et<br />

andet egnet rengøringsmateriale og glem<br />

da ikke varmekamrets og varmevekslerens<br />

yderside.<br />

☞ Overophedning forårsages som regel af genstande, der<br />

Trin 7: Sæt frontpanelet tilbage<br />

Trin 8: Sæt stikket fra laserovnen tilbage i stikkontakten<br />

Trin 9: TÆND for laserovnen<br />

Trin 10: Genindstil laserovnen<br />

(uret og set back timer)<br />

Bemærk: Hvis laserovnen efter rengøringen på ny<br />

udsættes for overophedning, kontakt da Deres forhandler<br />

og brug ikke laserovnen, indtil årsagen til forstyrrelsen<br />

er blevet afhjulpet.<br />

13. Rengøring af filteret (hver måned)<br />

Brændstofpumpefilteret skal gøres rent både hver<br />

måned, og når fyringssæsonen slutter.<br />

a) Åben den lille ventil i ovnens højre side.<br />

b) Luk ventilen på brændstofledningen.<br />

c) Anbring den lille brændstof-opfangsrende under<br />

svømmerhuset for at forhindre, at der spildes<br />

brændstof. Opfang brændstoffet i en lille skål.<br />

d) Skru den lille dækplade, som sidder foran filteret,<br />

løs.<br />

e) Tag filteret ud og rens det forsigtigt med trykluft.<br />

f) Sæt filteret tilbage og skru dækpladen fast igen.<br />

g) Fej spildt brændstof væk.<br />

h) Åbn ventilen på brændstofledningen igen.<br />

Kontroller, at der ingen brændstoflækager er.<br />

Bemærk: Ved fyringssæsonens slutning skal tiloversblevet<br />

brændstof fjernes ved hjælp af aftapningsproppen i<br />

svømmerhuset.<br />

71


Kapitel 2, BETJENING<br />

14. Før De kontakter en fagmand<br />

Følgende situationer er ikke tegn på en defekt.<br />

Under start eller afbrydelse af ovnen:<br />

Der kommer hvid røg, når ovnen startes første gang.<br />

Maskinolie eller støv i brænderkassen eller varmeveksleren<br />

brænder.<br />

Når ovnen er tændt flakker flammerne i nogle minutter.<br />

Når ovnen er kold, bliver tændingsstaven ved med at<br />

fungere, også et par minutter efter tændingen. Dette<br />

kan give lidt højere flammer.<br />

Når ovnen varmer op eller køler af, kommer der af og<br />

til en let knagende lyd.<br />

Når metaldelene udvider sig og trækker sig sammen<br />

kan der komme en let knagende lyd.<br />

Når ovnen er tændt, startes luftcirkulationen i rummet<br />

ikke straks.<br />

For at undgå ubehagelige kolde luftstrømme, går ventilatoren<br />

først i gang, når ovnen er noget opvarmet.<br />

Under første gangs brug eller når ovnen er brændt<br />

tom, kan man høre en hård, bankende lyd.<br />

Der sidder luft i brændstofpumpen. Denne skal være<br />

forsvundet inden 1 minut.<br />

Hvis den bankende lyd i brændstofpumpen ikke forsvinder<br />

inden ca. 1 minut, så tryk lige på den røde<br />

"reset"-knap på svømmerkammeret (men hold den<br />

ikke inde). Kontroller samtidig, at alle brændstofventiler<br />

er åbne, brændstoffiltrene rene, og at der er<br />

brændstof nok.<br />

NB: Under normal drift kan brændstofpumpen afgive<br />

en let bankende lyd. Dette er ikke tegn på noget problem.<br />

Mens ovnen brænder:<br />

En del af brænderkassen og/eller varmeveksleren lyser<br />

rødt under driften.<br />

Dette er normalt og ikke tegn på noget problem.<br />

72


Kapitel 3, FEJLMELDINGER<br />

Fejlkode Problem Årsag Løsning<br />

Powerlampe brænder ikke. Tag stikket ud af stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten.<br />

Printpladen fungerer Kontrollér sikring eller kontakt<br />

dårligt. forhandleren.<br />

EE2 Ingen optænding. Ingen brændstof. Kontrollér brændstofmåler;<br />

evt. påfyldning.<br />

Ventil fra brændstoftank Åbn ventilen ved at dreje<br />

er lukket. mod uret.<br />

Luftboble i brændstofledning. Tryk nogle gange på den røde<br />

knap på brændstofsvømmeren.<br />

Tilstoppet aftrækssrør. Rengør aftræksrør.<br />

Tilstoppet brændstoffilter. Rens brændstoffilter.<br />

Startproblemer, printplade<br />

eller brændstofpumpe.<br />

Kontakt Deres forhandleren.<br />

EE6 Flammen slukkes efter Luftboble i brændstofsrør. Tryk nogle gange på den røde<br />

optændning. knap på brændstofssvømmeren.<br />

Ikke mere brændstof. Kontrollér brændstofmåler i tanken;<br />

påfyldning, hvis nødvendigt.<br />

Overophedningssikkerheden Rengør ventilatorens beskyttelses-<br />

er aktiveret. kappe, fjern støv & forhindringer.<br />

Defekt flammesensor. Kontakt Deres forhandler.<br />

Brændstoftilførslen er blokeret. Kontakt Deres forhandler.<br />

Trykket for brændstoftilførslen er Indstil brændstoftilførselstrykket<br />

ikke korrekt. til maks. 2,5 PSI (+ 0,17 bar).<br />

Svømmermekanismen fungerer ikke. Kontakt Deres forhandler.<br />

Dårlig/støjende forbrænding. Soddannelse i aftræksrør. Fjern sod fra aftræksrør.<br />

Brænderringen er forkert monteret. Kontakt Deres forhandler.<br />

Højden over havets overflade er for høj. Kontakt Deres forhandler.<br />

For højt vindtryk i aftræksrør. Placer en vindafskærmning.<br />

Lugtdannelse. Lækkende aftræksrør. Kontroller/reparer aftræksrøret<br />

(vær særlig opmærksom på forbindelsen<br />

mellem de forskellige dele).<br />

Brændstoflækage. Kontroller/reparer alle tilslutninger<br />

på brændstoftilførselsledningen.<br />

Dårlig pakning i/ved brænderkassen. Kontakt Deres forhandler.<br />

EE8 Defekt forbrædningsmotor. Kontakt Deres forhandler.<br />

EE10 Vil ikke slukke. For meget brændstof i brænderen. Kontakt Deres forhandler.<br />

Hi Stuetemperaturen er Kontroller, at stuetemperaturover<br />

35ºC. sensoren står rigtigt.<br />

Lo Stuetemperaturen er Kontroller, at stuetemperaturunder<br />

-10ºC. sensoren står rigtigt.<br />

Bemærk: Kontakt Deres forhandler, hvis De har kontrolleret/afhjulpet alle de mulige årsager til fejlen, men ovnen<br />

alligevel ikke starter efter at være tændt 3x .<br />

Advarsel: Ovnen må ikke bruges mere, når fejl EE10 opstår. Genstart ikke ovnen, førend denne fejl er afhjulpet.<br />

73


Kapitel 4, GARANTIBETINGELSER<br />

Der ydes 2 års garanti på Deres <strong>Zibro</strong>, hvor garantien<br />

løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres<br />

alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende<br />

regler gælder for denne garanti:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

74<br />

Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv<br />

efterfølgende skade afvises udtrykkeligt.<br />

Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden<br />

medfører ikke forlængelse af garantien.<br />

Garantien bortfalder, hvis der er foretaget<br />

ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele,<br />

eller hvis kaminen har været repareret af<br />

tredjemand.<br />

Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for<br />

normal slitage, som f.eks. brændermåtten og den<br />

manuelle hævepumpe.<br />

Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale<br />

daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget<br />

ændringer på dette.<br />

Garantien gælder ikke for skade, der er opstået<br />

ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen,<br />

ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet<br />

brændstof. Forkert brændstof kan endog<br />

være farligt**. Derfor anbefales brugen af <strong>Zibro</strong><br />

Extra eller <strong>Zibro</strong> Kristal i kaminen. <strong>Zibro</strong> Extra eller<br />

<strong>Zibro</strong> Kristal er et kvalitetsprodukt, som er specielt<br />

velegnet til brug i kaminen.<br />

7<br />

Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af<br />

kaminen eller dele af denne er altid for købers<br />

regning.<br />

For at undgå unødvendige omkostninger anbefa<br />

les det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt<br />

igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i<br />

denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres<br />

forhandler.<br />

* Ved brug af forkert brændstof soder vægen til<br />

(bliver hård).<br />

** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en<br />

ukontrollabel forbrænding med stikflammer.<br />

Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men<br />

sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der<br />

anvendes en ildslukker, men i så fald udeluk<br />

kende af type B: kulsyre- eller pulverslukker.


Rev. 6/06<br />

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV<br />

i ÖSTERREICH<br />

PVG Austria VertriebsgmbH<br />

Salaberg 49<br />

3350 HAAG<br />

tel: +43 7434 44867<br />

fax: +43 7434 44868<br />

email: pvgaustria@zibro.com<br />

e BELGIË<br />

PVG Belgium NV/SA<br />

Industrielaan 55<br />

2900 SCHOTEN<br />

tel: +32 3 326 39 39<br />

fax: +32 3 326 26 39<br />

email: pvgbelgium@zibro.com<br />

q SCHWEIZ<br />

PVG Schweiz AG<br />

Genuastrasse 15<br />

4142 MÜNCHENSTEIN<br />

tel: +41 61 337 26 51<br />

fax: +41 61 337 26 78<br />

email: pvgint@zibro.com<br />

2 DEUTSCHLAND<br />

PVG Deutschland GmbH<br />

Beiersdorfstraße 4<br />

46446 EMMERICH<br />

tel: +49 2821 76713<br />

fax: +31 412 622 893<br />

email: pvgint@zibro.com<br />

6 DANMARK<br />

PVG Scandinavia A/S<br />

Niels Bohrsvej 10<br />

6100 HADERSLEV<br />

tel: +45 73 53 02 02<br />

fax: +45 73 53 02 04<br />

email: pvgdenmark@zibro.com<br />

5 ESPAÑA<br />

PVG España S.A.<br />

Pol. Ind. San José de Valderas II<br />

Comunidad ”La Alameda”<br />

C/ Aurora Boreal, 19<br />

28918 LEGANÉS (Madrid)<br />

tel: +34 91 611 31 13<br />

fax: +34 91 612 73 04<br />

email: pvgspain@zibro.com<br />

3 FRANCE<br />

PVG France SARL<br />

4, Rue Jean Sibélius<br />

B.P. 185<br />

76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL<br />

tel: +33 2 32 96 07 47<br />

fax: +33 0 820 34 64 84<br />

email: pvgfrance@zibro.com<br />

4 UNITED KINGDOM<br />

Lister Gases<br />

Bridge Street<br />

Holloway Bank, Wednesbury<br />

West Midlands WS10 OAW<br />

tel.: +44 121 506 1818<br />

fax: +44 121 505 1744<br />

email: gases@lister.co.uk<br />

> ITALIA<br />

PVG Italy SRL<br />

Via Niccolò Copernico 5<br />

50051 CASTELFIORENTINO (FI)<br />

tel: +39 571 628 500<br />

fax: +39 571 628 504<br />

email: pvgitaly@zibro.com<br />

u NORGE<br />

Sunwind - Gylling A/S<br />

Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64<br />

N-1309 RUD<br />

tel: +47 67 17 13 70<br />

fax: +47 67 17 13 80<br />

email: pvgint@zibro.com<br />

1 NEDERLAND<br />

PVG International B.V.<br />

P.O. Box 96<br />

5340 AB OSS<br />

tel: +31 412 694 694<br />

fax: +31 412 622 893<br />

email: pvgnl@zibro.com<br />

9 PORTUGAL<br />

Gardena, Lda<br />

Recta da Granja do Marquês<br />

ALGUEIRÃO<br />

2725-596 MEM MARTINS<br />

tel: + 35 21 92 28 530<br />

fax: + 35 21 92 28 536<br />

email: pvgint@zibro.com<br />

: POLSKA<br />

PVG Polska Sp. z. o. o.<br />

ul. Kościelnej 110<br />

26-800 Białobrzegi<br />

tel: +48 48 613 00 70<br />

fax: +48 48 613 00 70<br />

email: pvgpoland@zibro.com<br />

TURKEY<br />

U<br />

tel: + 90 232 463 33 72<br />

fax: + 90 232 463 69 91<br />

email: pvgturkey@zibro.com<br />

PVG Traffic avg©060623 man_<strong>Laser</strong> <strong>56</strong><br />

Printed in Japan<br />

6097002060

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!