Side 6 af Balkanbjerget, medens hans Hest med et eneste Spring syntes at ville styrte sig ned i Dalen. "Du har smukke Billeder," sagde Casimir, "men af dem kan vi ikke leve, hvad har du forresten at beværte med?" - "Excellence, jeg er en fattig Mand," svarede Jøden. - "Har du ikke et Stykke Skinke, Salomon?" - "Herren veed jo nok, at det er vort Folk forbudt at spise af Svinets Kjød." - "Det er det Samme, om det er forbudt, Salomon, naar du blot har det." - "Nei, jeg har det, Gud straffe mig, ikke, men jeg kan nok skaffe det." - "Saa skaf det da!" - "Ja ja, men da det er forbudt, koster det mere, som den unge Herre begriber." - "Det er ligegyldigt, skaf det blot!" - "Strax," sagde Salomon og gik bukkende sin Vel. Kort efter kom han ind igjen med den forlangte Skinke og med en Flaske Viin, som han opstillede paa Bordet, dernæst aabnede han Ege skabet, og tog et Par Sølvbægere ud deraf, som han satte foran Casimir og Adalbert. - "Du har vist mange Penge i det Skab?" sagde Casimir. - "Gud straffe mig ikke en Skilling, Excellence! Franskmændene har allerede plyndret det for sytten Aar siden, og da jeg ikke havde mere, tvang de mig dog endnu til at betale dem tohundrede <strong>polsk</strong>e Gylden." - "Tohundrede <strong>polsk</strong>e Gylden betalte du endnu, da du ikke havde mere, det var et Kunststykke, som Faa skal gjøre dig efter." - "Ja, og ovenikjøbet vilde de hænge mig, fordi jeg ikke kunde skaffe dem Guldpenge." - "Hvorfor blev du da ikke hængt, Salomon?" - "Fordi jeg gav dem Anslag paa en Anden, som de kunde hænge i mit Sted," svarede Salomon med en snu Mine. - "Deri handlede du vel, men hør nu Hvormeget vil du have for at spise det Stykke Svinekjød, der ligger?" - "Ikke for alle de Skatte, der vare i Jerusalems Tempel," svarede Salomon forskrækket, "thi Svinet er et ureent Dyr." - "Saa lad den ene Urene fortære den anden," sagde Casimir, idet han kastede et Guldstykke paa Bordet; "spiis Salomon, saa hører dette Guld dig til." - "Det er Gud straffe mig beskaaret," sagde Salomon, idet han begjærlig greb efter Guldstykket. - "Naturligviis," svarede Casimir, "thi det kommer jo fra dig selv, det var iblandt de Penge, du sidst laante mig." - Nu greb endelig Salomon Skinken og spiste den, idet han bestandig kastede sine Blik paa Guldmynten. "Fidelio!" raabte Casimir, "sid op min Dreng, og vær andægtig, mens Salomon spiser!" - Fidelio reiste sig strax op paa to Been, og blev saaledes siddende, medens Salomon spiste. <strong>En</strong>delig da han var færdig, kastede Casimir Guldstykket til ham under høi Latter. "Der har du det," sagde han, "men kun paa Vilkaar af, at du laaner mig hundrede Dukater endnu, for denne er en af de sidste, jeg eier." - "<strong>En</strong> anden Gang kan vi tale derom," svarede Salomon, idet han atter bukkede og gik ud af Døren. "Det er dog vel ikke dit Alvor, Casimir, du behøver jo dog ikke at laane Penge af Nogen?" sagde Adalbert. - "Jo vist behøver jeg, den Gamle er altfor paaholdende, han kan desuden ikke lide mig, som du veed og giver mig saagodtsom Intet." - "Men du er jo gift med en rig Kone." - "Det er sandt," svarede Casimir med letsindig Latter," jeg er en gift Mand, men det husker jeg aldrig paa, uden naar nogen minder mig derom; imidlertid er min Kone ogsaa gjerrig, Fader har desuden taget det Meste under sin Bestyrelse, og jeg selv eier det endnu kun i Haabet, forstaaer du, og maa derfor være Salomon meget taknemmelig, naar han forvandler Haabet til Virkelighed. - "Du er endnu ligesaa letsindig, som du altid var." - "Rigtig, og det vil jeg blive til min Dødsdag." Nu tog Samtalen en anden Retning, og Brødrene begyndte at omtale flere <strong>Familie</strong>anliggender, der, forsaavidt de kunne interessere os, med Tiden skulle blive fortalte. Blandt Andet erfarede Adalbert, at den unge Mand, han mødte ved Indgangen til Byen, var Casimirs Svoger Bonaventura Zaleski, som nylig havde aflagt et Besøg hos sin Søster. Forresten fandt Casimir ligesaa lidet Behag i denne Svoger, som i nogen anden af sin Kones <strong>Familie</strong>, især yttrede han sin Uvillie mod Frøken Leontine
Side 7 Zaleski, en Søster af hans Kone, der bestandig opholdt sig hos denne, og som han erklærede for en af de egensindigste og kjedeligste Skabninger, han nogensinde havde seet. <strong>En</strong>delig kaldte Casimir paa Værten, og kastede endnu et Guldstykke til ham. "Det er for Fortæringen," sagde han. "Det Guldstykke er ti Gange saameget værdt, som vor hele Fortæring," sagde Adalbert. - "Det bryder jeg mig kun lidet om," svarede Casimir, hvorpaa begge Brødrene igjen stege til Hest og rede bort. Kort efterat de to Fremmede vare bortredne, hørtes en sagte Banken paa Salomons Rude. - "Hvem er det?" spurgte Salomon. - "Det er mig," svarede en Mand udenfor, medens Toldbetjentens Ansigt blev synligt nær ved Vinduet. - "Hvad vil du, Iwan?" spurgte Salomon. - "Hvem var den fremmede Herre, som nylig red igjennem Byen?" spurgte Iwan. - "Ei, det var den yngste af Starostens Sønner, der nu er kommen hjem fra sin udenlandske Reise." - "Det er en anden Sag," svarede Iwan, "han er skudfri." - "Har du havt ham mistænkt, Iwan?" - "Nu, derom ville vi ikke tale, jeg mistænker alle Mennesker, naar jeg ikke kjender dem, men Starosten er en brav Mand." - "Ja, han er en mægtig Mand, de siger, at han gaaer ind og ud hos Storfyrsten, naar han har Lyst dertil; men hvorfor mistænkte du ellers den unge Herre?" - "Fordi han ikke vilde svare mig, da jeg spurgte ham, om han var en tro og underdanig Undersaat af Keiseren," sagde Iwan, og vendte sig om og gik. Men før han endnu havde naaet sit Hjem, blev han pludselig standset af et Par Ryttere, der i Starostens Navn befalede ham at følge dem. Iwan blev da rolig staaende, og lod uden Modstand, ja uden at mæle et eneste Ord, sine Hænder binde fast til Halen af den ene Hest. Derpaa galopperede Rytterne bort, og Iwan maatte anspænde alle sine Kræfter, for til Fods at følge dem. (1-1-1) Starostier vare en Art af Lehn, der uddeltes til de <strong>polsk</strong>e Adelsmænd, og over hvilke Rettens Haandhævelse tidt var dem overdraget.
- Page 1 and 2: En polsk Familie Carsten Hauch (179
- Page 3 and 4: Første Kapitel. Side 3 Mødet. Ude
- Page 5: Side 5 Mand. "Joseph!" blev han ved
- Page 9 and 10: Side 9 bare Præg af, at de nylig v
- Page 11 and 12: Side 11 en Slægtning af sin Moder,
- Page 13 and 14: Tredie Capitel. Besøg i Omegnen. S
- Page 15 and 16: Side 15 har de jo ingen Ret," sagde
- Page 17 and 18: Side 17 Tyrkiet, og saa en Kugle fo
- Page 19 and 20: Fjerde Capitel. Side 19 Folkesanger
- Page 21 and 22: Side 21 hader Musik." - "Tro hende
- Page 23 and 24: Side 23 De to Vandrende vare ikke k
- Page 25 and 26: Femte Capitel. Side 25 Det gamle Sl
- Page 27 and 28: Side 27 ophøre, og hvori Mennesken
- Page 29 and 30: Side 29 "Ingen Uhrmager i vor Tid k
- Page 31 and 32: Side 31 ogsaa kom til, "vi have beg
- Page 33 and 34: Side 33 og han saae tre Mænd og en
- Page 35 and 36: Side 35 "Jeg har sjelden seet min F
- Page 37 and 38: Side 37 paa Oberstens Gods, Deres E
- Page 39 and 40: Side 39 som oftest Hovedrollen deri
- Page 41 and 42: Side 41 Uagtet det ikke var let at
- Page 43 and 44: Side 43 havde sin Glæde deraf. Til
- Page 45 and 46: Side 45 Gang kom Slaget for uventet
- Page 47 and 48: Side 47 med sine smaa Hænder at kl
- Page 49 and 50: Tiende Capitel. Erklæring. Side 49
- Page 51 and 52: Har Naadens Port sig atter lukt? Ha
- Page 53 and 54: Side 53 som mærkede, at hans unge
- Page 55 and 56: Side 55 Da han naaede Emilies Kamme
- Page 57 and 58:
Side 57 Dem i lodne Skind midt i So
- Page 59 and 60:
Side 59 vel ogsaa; hvor ondt det en
- Page 61 and 62:
Side 61 "Den Krands har Leontine bu
- Page 63 and 64:
Side 63 Kort efter foreslog Alexand
- Page 65 and 66:
Side 65 Vincent har været her, og
- Page 67 and 68:
Side 67 Alt, hvad du forkaster, er
- Page 69 and 70:
Fjortende Capitel. Side 69 Eventyre
- Page 71 and 72:
Side 71 Steenmasser forsvandt, kun
- Page 73 and 74:
Side 73 Alle de Følelser, han i si
- Page 75 and 76:
Femtende Capitel. Høstgildet. Side
- Page 77 and 78:
Side 77 ""og vil spørge dig, om du
- Page 79 and 80:
Sværd og Lee paa Sletten blinked m
- Page 81 and 82:
Sextende Capitel. Domkirken i Kraka
- Page 83 and 84:
Side 83 Helgenbillederne brændte L
- Page 85 and 86:
Syttende Capitel. De Misfornøiede.
- Page 87 and 88:
Side 87 det varede ikke længe, fø
- Page 89 and 90:
Attende Capitel. Indvielse og Drøm
- Page 91 and 92:
Side 91 ilede videre og naaede snar
- Page 93 and 94:
Side 93 "Det er de Mægtiges hemmel
- Page 95 and 96:
Anden Deel Und so ist Alles Traum u
- Page 97 and 98:
Side 97 "Jeg finder denne Greve tem
- Page 99 and 100:
Side 99 udstrækker Armene ligefra
- Page 101 and 102:
Side 101 Med disse Ord ville vi kun
- Page 103 and 104:
Side 103 Imidlertid skiftede atter
- Page 105 and 106:
Side 105 Forsynets Veie stemme med
- Page 107 and 108:
Tredie Capitel. Casimirs Historie.
- Page 109 and 110:
Side 109 hvis jeg bare selv havde k
- Page 111 and 112:
Fjerde Capitel. Tvekampen. Side 111
- Page 113 and 114:
Side 113 Graad og gik. I denne Tid
- Page 115 and 116:
Side 115 truffet en af Lungens yder
- Page 117 and 118:
Femte Capitel. Det dybe Saar. Side
- Page 119 and 120:
Side 119 hvis Knæe bævede, og der
- Page 121 and 122:
Sjette Capitel. Alexandra. Side 121
- Page 123 and 124:
Side 123 aldrig ægte hinanden." -
- Page 125 and 126:
Side 125 Under denne Sang blev Alex
- Page 127 and 128:
Syvende Capitel. Side 127 Barndomsa
- Page 129 and 130:
Side 129 tilfælles med hine over v
- Page 131 and 132:
Ottende Capitel. Træk af en Pebers
- Page 133 and 134:
Side 133 naar vi saae Køer eller a
- Page 135 and 136:
Side 135 da, hvad jeg vidste om dem
- Page 137 and 138:
Side 137 omsvævede, og hvis Sjæl
- Page 139 and 140:
Tiende Capitel. Side 139 En skjæv
- Page 141 and 142:
Side 141 sagde han saaledes flere G
- Page 143 and 144:
Side 143 Jeg fandt Gustavs og min S
- Page 145 and 146:
Side 145 derfor ikke blot med Kunst
- Page 147 and 148:
Side 147 af een Forfatter. Enten ma
- Page 149 and 150:
Side 149 Da jeg næste Morgen endnu
- Page 151 and 152:
Side 151 Hjælp af denne Bog og af
- Page 153 and 154:
Side 153 Tilfredshed og et langt h
- Page 155 and 156:
Side 155 "Lever han endnu?" sagde p
- Page 157 and 158:
Side 157 uagtet den høiere Æresf
- Page 159 and 160:
Side 159 "Skulde jeg for en Lidensk
- Page 161 and 162:
Side 161 "Jeg kan Intet see," svare
- Page 163 and 164:
Side 163 og Politiet, der her ikke
- Page 165 and 166:
Side 165 han," sagde Bonaventura, "
- Page 167 and 168:
Side 167 Den næste Nat stod Casimi
- Page 169 and 170:
Side 169 end en Miil fra. Starosten
- Page 171 and 172:
Side 171 som indeholdt forbudne Eft
- Page 173 and 174:
Side 173 følte alle de Omstaaende
- Page 175 and 176:
Side 175 Bonaventura vilde allerede
- Page 177 and 178:
Side 177 Smag selv indenfor Kloster
- Page 179 and 180:
Side 179 om, da skal jeg vise Dem e
- Page 181 and 182:
Side 181 i alle Tilfælde seer han
- Page 183 and 184:
Side 183 "Czernim, Leontine og Adal
- Page 185 and 186:
Side 185 "Det var Hjælp i Nøden,"
- Page 187 and 188:
Side 187 og opslugt hende, før jeg
- Page 189 and 190:
"Jeg anseer det for min Pligt at bl
- Page 191 and 192:
Side 191 ja om Natten fulgtes vi ad
- Page 193 and 194:
Side 193
- Page 195 and 196:
Side 195 Czernim, Pater Vincent og
- Page 197 and 198:
Side 197 ogsaa var gift og alt havd
- Page 199 and 200:
Side 199 Adalberts Henrykkelse kunn
- Page 201 and 202:
Side 201 skreg høit om hjælp, Mus
- Page 203 and 204:
Side 203 neppe kom jeg til Ro, før
- Page 205 and 206:
To og tyvende Capitel. Krigsbegiven
- Page 207 and 208:
Side 207 Efter Slaget ved Grochow b
- Page 209 and 210:
Side 209 mig. Da han havde modtaget
- Page 211 and 212:
Tre og tyvende Capitel. Lykke og Ul
- Page 213 and 214:
Side 213 "Hvorledes er Hærens Stem
- Page 215 and 216:
Fire og tyvende Capitel. Den sidste
- Page 217 and 218:
Side 217 Denne Skandse stræbte man
- Page 219 and 220:
Side 219
- Page 221 and 222:
Side 221 "Du og din Ledsager skal n
- Page 223 and 224:
""Es blies der Jäger ins goldene H
- Page 225:
Side 225 ham dertil. Denne Angivels