FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark
FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark
D E N M A R K Conserving - Restoring - Educating Through Fly Fishing FlueFisker Kim Regehr om sorte fluer Jerk fortæller om sin Grand Slam www.fffd.dk Medlemsbladet for Federation of Fly Fishers Denmark D E N M A R K Marts 2007 årgang 11 nr. 1
- Page 2 and 3: Time Flies Frivillig arbejdskraft e
- Page 4 and 5: Kystfiskeri Da Vagn her i vinter sp
- Page 6 and 7: lige inde under broen. På hænder
- Page 8 and 9: Stafetten Stafetten er en artikelse
- Page 10 and 11: 10 | FlueFisker marts 2007
- Page 12 and 13: “GO FISHING” FRITID MED KVALITE
- Page 14 and 15: Grej anmeldelse GPX-linen fra Scien
- Page 16 and 17: Grand Slam At lave en Grand Slam er
- Page 18 and 19: Både guiden og jeg er opsatte på
- Page 20 and 21: De tre fluer som blev brugt. Samlet
- Page 22 and 23: Fluebinderbordet I dette nummer af
- Page 24 and 25: Sorte Fluer Jeg vil kort beskrive n
- Page 26 and 27: Bagkroppen laves på en tynd nål,
- Page 28 and 29: Instruktør-certificering på The D
- Page 30 and 31: FFFD og miljøet FFFD vil gerne væ
- Page 32 and 33: Generalforsamling. 4/11 KFUM Haller
- Page 34 and 35: FFFD lørdags fisketure på Sjælla
- Page 36: Adresse Label på her 36 | FlueFisk
D E N M A R K<br />
Conserving - Restoring - Educating Through <strong>Fly</strong> Fishing<br />
<strong>FlueFisker</strong><br />
Kim Regehr om sorte fluer Jerk fortæller om sin Grand Slam<br />
www.fffd.dk<br />
Medlemsbladet for <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong><br />
D E N M A R K<br />
Marts <strong>2007</strong> årgang 11 nr. 1
Time Flies<br />
Frivillig arbejdskraft er hvad der kendetegner foreningslivet i Danmark. Det er glædeligt at kunne konstatere<br />
at <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong> har en skare af frivillige som altid er indstillet på at give en hånd med.<br />
Vores høje aktivitetsniveau har sit udspring i disse ”hverdagens helte”. Mange forestiller sig ikke, hvor megen<br />
tid er der lagt bag en af vores aktiviteter; en fisketur, et fluebindeseminar, en bladudgivelse og i særdeleshed en<br />
Festival. Jeg vil gerne benytte lejligheden til at takke de mennesker som med deres engagement og arbejdskraft<br />
får FFFD til at løbe rundt. Det er glædeligt at se mange ”gamle”, men også nye medlemmer bakke op om FFFD.<br />
En STOR tak for det.<br />
Vi har gennem mange år arrangeret DM i Fluebinding i samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund. Nu indgår<br />
vi også et samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund og Copenhagen <strong>Fly</strong> Casting Club om at afholde<br />
DM i Fluekast. Et arrangement som finder sted den 20. maj <strong>2007</strong>. Når der er flere oplysninger om DM kan de<br />
findes på vores hjemmeside www.FFFD.dk. Vi håber, at vores medlemmer kan gøre sig gældende ved det kommende<br />
DM i Fluekast. Vi har jo stolte traditioner når talen falder på DM i Fluebinding.<br />
Den altoverskyggende aktivitet for FFFD i år er naturligvis vores Festival<br />
i Kolding den 21. – 22. april. Inde i dette nummer er der en længere artikel<br />
om denne begivenhed. Jeg vil blot benytte lejligheden til at henlede medlemmernes<br />
opmærksomhed på vores tombola. Tombolaen er vores ”pengemaskine”<br />
til at fremskaffe midler som bruges til vores miljøtilskud. Senest har vi<br />
kunnet yde støtte til et projekt for Vester Nebel Å. Et tiltag som vil være med<br />
til at forbedre havørredbestanden i Kolding Å. Voer Å er også for nylig blevet<br />
begunstiget af vores miljømidler. Så køb endelig lodder i tombolaen når du<br />
besøger Festivalen. Pengene går det et godt formål. Du har oven i købet en<br />
meget stor chance for at vinde noget, hvilket vi kan takke vores hovedsponsor<br />
Vision for. Partridge leverer i år også spændende gevinster til tombolaen.<br />
Vi ses i Kolding.<br />
Jerk Sönnichsen<br />
Fluefisker<br />
Marts årgang 11 nr. 1<br />
Oplag 800 stk.<br />
Udgives af <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong><br />
Planlagte udgivelser i <strong>2007</strong>:<br />
Nr. 1 - ca. 1. <strong>marts</strong><br />
Nr. 2 - ca. 1. juni<br />
Nr. 3 - ca. 1. september<br />
Nr. 4 - ca. 1. december<br />
Materiale til bladet skal være redaktøren i hænde senest en måned<br />
før planlagt udgivelse.<br />
Redaktør og layout<br />
Vagn Hansen - fluefisker@fffd.dk<br />
Annoncer<br />
Knud Løvø - bestyrelse3@fffd.dk<br />
Trykkeri<br />
Athene Grafisk – Albertslund<br />
ISSN 1600-0145<br />
Forsidebillede :<br />
2 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
D E N M A R K<br />
Besøg vore hjemmesider:<br />
www.fffd.dk<br />
www.flyfestival.dk
<strong>FlueFisker</strong><br />
Marts <strong>2007</strong> årgang 11 nr. 1<br />
time Flies 2<br />
kystFiskeri 4<br />
staFetten 8<br />
dVd anmeldelse 13<br />
Grej anmeldelse 14<br />
Grand slam 16<br />
Fluebinderbordet 22<br />
sorte Fluer 24<br />
så er deltaGerne Fundet 27<br />
instruktør CertiFiCerinG på the danish<br />
<strong>Fly</strong>FestiVal <strong>2007</strong> 28<br />
FFFd oG miljøet 30<br />
aktiVitetskalender 32<br />
Kystfiskeri<br />
John Svarre Rasmussen fortæller lidt om hvordan han<br />
startede med fluefiskeri på de danske kyster, tilbage i<br />
midten af halvfjerdserne.<br />
Side 4<br />
Grand Slam<br />
Jerk har været en tur i Mexico for at se lidt på<br />
kystfiskeriet derovre. Det viste sig fra sin aller bedst<br />
side og jeg tror ikke det er sidste gang vi hører om<br />
Jerk og saltvandsfiskeri i Mexico. Side 16<br />
Stafetten<br />
Steen Ellemose fortæller om sine oplevelser og<br />
erfaringer med at opdrætte sine egne fugle til<br />
fluebindingsmaterialer, hvilket ikke er så lige til som<br />
man måske kunne tro. Side 8<br />
DM I Fluebinding<br />
Så er finalisterne til dette års DM i Fluebinding fundet.<br />
Niveauet hos deltagerne har igen i år været højt og<br />
dommerne i finalen kommer på hårdt arbejde når der<br />
skal findes en vinder. Side 28<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 3
Kystfiskeri<br />
Da Vagn her i vinter spurte mig om jeg ville skrive lidt om mit kystfluefiskeri, kom jeg til at tænke på<br />
hvor længe siden det enlig er, jeg gik med fluestangen for første gang på kysten. Jeg kan godt huske<br />
den dag, jeg er et sted på Vestsjællands kyst. Vejret var nok ikke det bedste til fluefiskeri, en frisk sydlig/sydvestlig<br />
vind med byger og regn ind i mellem.<br />
Tekst og foto af John Svarre Rasmussen<br />
Vi er tilbage i midten af halvfjerdserne, og det grej jeg<br />
gik med var det samme som jeg brugte i de jyske åer.<br />
Hvilke fluer jeg skulle bruge til kysten, havde jeg ingen<br />
ide om, så et par af de jyske å-fluer kom en tur i<br />
saltvand.<br />
Nu var der heldigvis ingen andre ude at fiske den dag,<br />
så jeg havde hele herligheden for mig selv. Den kasteteknik<br />
jeg brugte ville en instruktør ryste håbløst på<br />
hovedet af i dag. DT linen kl. 6 gav heller ikke de lange<br />
kast, jeg tror såmænd kun det var halvdelen af linen<br />
der var ude af topøjet, forfanget der var til å-fiskeri var<br />
nok heller ikke det optimale til kysten. Fisk hverken så<br />
eller mærkede jeg noget til den gang. Man skulle måske<br />
tro jeg opgav fluefiskeriet og gik tilbage til spinnestangen,<br />
det gjore jeg også de følgende ture til kysten,<br />
men fluefiskeriet havde givet mig mod på en tur til.<br />
Inden jeg tog til kysten undersøger jeg lige om der er<br />
andre der havde fået den samme ide, det var der. I et<br />
blad så jeg en artikel skrevet af en i dag kendt forfatter.<br />
Jeg læste den igen og igen, langsomt men sikkert blev<br />
mit fluegrej ændret fra å til det vi i dag kender som<br />
4 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
kystfluegrej. Kaste ordentlig med det kunne jeg stadig<br />
ikke. Tracking-dobbelttræk-pendling og fodstilling<br />
var for mig ukendte begreber, et kastekursus måtte der<br />
til. Igennem Danmarks Sportsfiskerforbund kom jeg<br />
på et kursus, der for mig var utrolig lærerigt, desværre<br />
har jeg glemt hvem instruktørene var, men lære fra sig<br />
det kunne de. Jeg har senere gået på andre kurserer for<br />
at få finpudset min teknik, disse instruktører kan jeg<br />
til gengæld godt huske.<br />
Det var folk som Arthur Oglesby - Barrie Welham -<br />
Jan Johansson - Göran Andersson, et par af de danske<br />
Steffen Juhl - Orla Bertram - og Henrik Mortensen. Jeg<br />
går stadig på kastekursus den dag i dag, ikke så meget<br />
for at lære at kaste, men mere for at lære de nye teknikker<br />
og møde andre fluefiskere. I dag kan jeg fluefiske<br />
på kysten, i åen/elven og søerne. Det grej jeg i dag bruger<br />
til kysten er 2 enhånds-stænger kl. 5-8, 8’eren er<br />
en Kiwell 9’6” - 5’eren er en Sage 9’. Jeg bruger kun<br />
skydehoveder til kystflue. De er nemme at arbejde med<br />
og giver de længeste kast, jeg bruger kun 2 typer; en<br />
flydende og en intermediate. Forfanget går jeg til gengæld<br />
lidt op i, jeg binder dem selv i forskellige længder
på 4-6 meter. Skal jeg bruge synkende forfang bruger<br />
jeg polyleaders. Fast sink - Ekstra fast sink, forfangs-<br />
spidsen er af Fluorocabon 0.20 - 0.25 - 0.28 mm. De<br />
fluer jeg har i boksen er en blanding af kendte og egne<br />
mønstre. For lige at nævne et par stykker, Grå Frede<br />
- Slagteren - Juletræet, et par stykker jeg selv har lavet<br />
er Spider-man, - The Killer - og Lister-rejen.<br />
Når jeg kommer til en kyst jeg ikke har fisket på før,<br />
bruger jeg altid nogen tid på at læse kysten af, inden<br />
jeg begynder fiskeriet. Et højt punkt er altid et godt<br />
sted at se kysten fra, det kan være en bakke/skrænt<br />
eller en stor sten m.m. Et par polariserende solbriller<br />
er et ”must” i den forbindelse. Jeg ser efter hvor der er<br />
mørk bund inde under land, et rev eller flere store sten<br />
i vandet og om der er et badekar langs kysten. Er der<br />
store søer ind som brækker et stykke fra land, kan man<br />
se om der er et revle-gennem-brud, jeg ser efter store<br />
muslinge-banker, ålegræsbælter og tangbuske. Om der<br />
er gamle bundgangspæle der ikke bruges mere, de kan<br />
være knækket eller væltet, og så har jeg i de senere år<br />
haft succes med badebroer, som nogen steder er sat op<br />
langs kysten.<br />
Det var lidt af en tilfældighed jeg opdagede fiskeriet:<br />
Det var en meget tidlig morgen på Vestsjælland, jeg<br />
gik på en sandrevle et stykke fra land, det var i mellem<br />
tiden blevet højvandet så igennem badekaret kunne<br />
je ikke komme (for dybt). En badebro blev min redning<br />
og mens jeg stod på broen for at sunde mig lidt,<br />
opdagede jeg til min store forundring at der stod fisk<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 5
lige inde under broen. På hænder og knæ kikkede jeg<br />
i mellem brædderne og så en 2 kg havørred svømme<br />
rundt mellem pælende og guffe tanglopper, slikkrebs<br />
og små rejer i sig. Jeg går i dag aldrig, og jeg siger AL-<br />
DRIG, forbi en badebro uden at min flue lige har været<br />
inde under den.<br />
Hvordan så med vind, tager jeg på kystflue tur når det<br />
blæser? Ja, det er netop når der er vind at chancerne<br />
er størst for fangst. Du skal bare bruge vinden som en<br />
hjælp, i stedet for som en modstander, side eller rygvind<br />
er det der skal til. Let til jævn modvind kan lade<br />
sig gøre, men så heller ikke mere. Nej, det kan næsten<br />
ikke blæse for meget for mig. Det var sjov nok en meget<br />
kold og blæsende dag jeg fangede min største havørred<br />
nogen sinde, 10,2 kg.<br />
En af mine fiskebrødre spurgte mig en gang om man<br />
kunne fluefiske hele året rundt?<br />
6 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Det kan sagtens lade sig gøre, der må bare<br />
ikke være frost i luften. Er det frostvejr og du<br />
fisker i brakvand, sker der altid det at topøjet<br />
på fluestangen fryser til og linen sidder fast.<br />
Du kan tø øjet op med hånden og prøve igen.<br />
Men linen fryser ret hurtig fast igen og det<br />
bliver alt for besværlig at fiske. Der er ingen<br />
vej uden om, spinnestangen må frem hvis du<br />
absolut vil fiske med flue i frostvejr.<br />
Det er min erfaring at vandtemperaturen har<br />
stor indvirkning på fiskeriet. Jo koldere det er<br />
jo langsommere skal fluen tages ind. I meget<br />
koldt vand (+1 – 4 grader) har jeg en str. 6 - 4<br />
flue på forfanget, den må gerne være farverig<br />
og synkende. Det sker at den af og til sidder<br />
fast i bundplanterne, det er pudsig nok når<br />
jeg rykker den fri at jeg for hug. Vinterfiskeri<br />
med flue efter havørred kan til tider være en<br />
meget kold fornøjelse.<br />
Forår og sommer er den bedste tid med fluestangen,<br />
der er nu så mange muligheder. Her<br />
tænker jeg på havørred, hornfisk, torsk og<br />
multer på kysten.<br />
Bang, haørreden<br />
har hugget. Jeg<br />
står et sted på Reersø<br />
og er på natfluefiskeri.<br />
Det<br />
er sidst i August<br />
måned og vandet<br />
er varmt, ca. 18-19<br />
grader. Lidt til højre for mig<br />
står Christian med spinnestangen<br />
og har ikke mærket<br />
noget. Jeg bakker op<br />
på stranden med højt løftet<br />
fluestang. Løslinen får jeg<br />
hurtig spolet ind, og fighten<br />
kan tage sin begyndelse.<br />
Fisken tar nogle hårde rusk<br />
og svømmer langs med kysten,<br />
jeg sænker stangen<br />
ned og lægger fluelinen i<br />
vandet, det gør at ørreden<br />
får modstand og så stopper<br />
det de hårde rusk. Fisken<br />
bliver dog ikke træt sådan<br />
lige med samme, den springer<br />
flere gange inden den
har løbet kræfterne af sig.<br />
Jeg synes at det er nu man får de bedste fights med<br />
havørreden, den er i topkondition og er meget kamplysten.<br />
Christian har set og hørt at jeg har fisk på og er<br />
nu kommet hen til mig. “Skal jeg nette fisken for dig”,<br />
spørger han, “Nej, jeg kaner den ind”, siger jeg. Det er<br />
for øvrigt meget få steder i Danmark jeg bruger fangstnet,<br />
kun ved kyster med mange store sten i vandet og<br />
hvor det er svært at gå, tager jeg det i anvendelse. Havørreden<br />
var nu helt færdig, så lidt efter lidt får jeg den<br />
ind. 2 kg sølvtøj ligger og gisper i havstokken, det er i<br />
sandhed havets dronning der er kommet på land.<br />
Jeg har et lille ritual jeg udfører når jeg har fanget en<br />
sølvblank havørred. Mine fiskebrødre ser af og til undrene<br />
på mig. Jeg tager fiske hatten af og bukker dybt,<br />
er tavs et øjeblik, tager fisken op og strygger hånden<br />
ned langs siden af den. Jeg gør det i dyb respekt for den<br />
(vilde) natur vi ennu har i Danmark, såvel som i udlandet.<br />
Når fisken så er tilberedt og skal spises, har jeg<br />
sørget for at der er en rigtig god flaske hvidvin til.<br />
Vine fra Alsace er dem jeg foretrækker, en flaske Chateau<br />
d” Ittenwiller, eller en flaske Glos Gaensbrcennel<br />
Willm er guf for ganen.<br />
Her vil jeg slutte mit indlæg. Jeg har forsøgt at beskrive<br />
kystfluefiskeriet som jeg har lært det.<br />
Er der nu noget du er i tvivl om eller gerne vil vide lidt<br />
mere om, er du velkommen til at kontakte mig (e-mail:<br />
john155g@jubii.dk eller tlf. 4494 2809).<br />
Knæk og Bræk fra kystfluefiskeren.<br />
John S Rasmussen<br />
D E N M A R K<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 7
Stafetten<br />
Stafetten er en artikelserie, hvor den som har stafetten fortæller om oplevelser eller aspekter af vores fælles<br />
interesse. I sidste nummer gav Kaj Kirkeby stafetten videre til Steen Ellemose og det er der kommet følgende<br />
beretning ud af.<br />
Hvordan en fjer blev til mindst 5 høns.<br />
Lige fra jeg første gang læste i en af Preben Torp Jacobsens<br />
bøger om hans hønsehold, var jeg facineret af<br />
tanken om selv at kunne avle fjer til fluebinding.<br />
I sommeren 1992 var jeg klar til at få høns. Jeg kendte<br />
ikke noget til hønsehold, og slet ikke hvor man fik fat i<br />
dem. Jeg besøgte nogle af de mange sommermarkeder,<br />
der holdes rundt om i landet. Mine første fluebindingshøns<br />
var to grå dværghøns af racen Kochin, en hane og<br />
en høne. Fuglene fik navne, og der blev bjerget fjer til<br />
fluer. Det lykkedes faktisk at finde en del fjer velegnet<br />
til tørfluer str. 14, og da jeg kort efter kunne lande min<br />
første ørred fanget på en flue bundet af “egne” fjer, var<br />
jeg ikke til at skyde igennem. Nu kunne de bare komme<br />
an, Metz og alle de andre. Jagten på fugle startede,<br />
og der blev købt mere eller mindre ukritisk ind - farverne<br />
Blue Dun og Grizzle skulle være grundstammen<br />
8 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
i mit hønsehold. Grizzle fandt jeg i form af et par tværstribede<br />
dværgwyandotter, samme race som dyrlægen<br />
havde, så de måtte jo være perfekte.<br />
Parallelt med fluebindingshønsene holdt vi også en flok<br />
æglæggere, og alt hvad jeg fandt af høner med interessante<br />
farver, blev indlemmet i denne flok - jeg kunne jo<br />
altid bjærge fjerene. At vi desuden havde heste, katte,<br />
hund, og en enkelt sommer gås, gjorde at vore venner<br />
mente det var lige så godt at besøge os som at komme<br />
i Zoo.<br />
Dyrene skulle jo have det godt, og de bedste æg fås når<br />
fuglene samler naturens fødeemner, så fuglene blev<br />
jævnligt sluppet løs, og spankulerede frit omkring på<br />
ejendommen (vi bor på landet og der et lille stykke vej<br />
til naboerne). Flot var det, men de var også mere udsatte<br />
for at blive taget af rovdyr. Det ser imponerende<br />
ud, når en duehøg tager en stor høne i flugten! En tidlig
morgen vågnede vi ved at dværghønsene larmede frygteligt.<br />
Det var højsommer, og vi havde langt til naboer,<br />
så jeg stillede ude ved hønsene i underbukser. Det viste<br />
sig, at en ung høg havde slået på hønsene, men de var<br />
flygtet ind under hønsehuset, hvor høgen ikke kunne<br />
nå dem. Den blev så forskrækket over min tilsynekomst,<br />
at den blev viklet ind i hønsenettet. Med stor<br />
forsigtighed greb jeg fuglen bag vingerne, viklede den<br />
fri og inden jeg slap den løs, nåede jeg kort at beundre<br />
de lange skarpe kløer på fødderne.<br />
På et tidligt tidspunkt kontaktede jeg Preben Torp<br />
Jacobsen - jeg ønskede ganske enkelt at tigge lidt æg,<br />
for jeg havde ikke det store held med min avl, sikkert<br />
betinget af at de fugle jeg havde købt, var mere eller<br />
mindre frasorterede eksemplarer. Jeg blev meget imødekommende<br />
modtaget af “den gamle dyrlæge”, og<br />
blev af to omgange inviteret til at hente æg.<br />
Dette blev starten på min interesse for Coq de Leon.<br />
På det tidspunkt var fjerene fra disse spændende fugle<br />
både dyre og sjældne hos de normale grejforhandlere.<br />
Coq de Leon findes i to typer - “Indio”, der er ensfarvede<br />
med blue dun som kernen, men de varierer fra<br />
cream til sort - og “Pardo” som er de spættede fjer vi<br />
typisk forbinder med disse fugle. “Pardo” falder ud i<br />
en lang række farvemønstre, der har egne navne. Det<br />
kræver et meget trænet øje, at navngive disse fjer efter<br />
de originale navne, men en almindelig farvevariant er<br />
“Flor de Escoba”, der nærmest er en gullig jordfarve<br />
med mørke pletter drysset ud over fjerene. De fleste af<br />
de mange fugle jeg havde, var tæt på denne farve.<br />
Hanerne fik de første fjer i deres voksendragt ved det<br />
første fjerskifte den første vinter efter de var klækket.<br />
Fjerene var bestemt brugbare, men den anden vinter<br />
var fjerdragten betydelig mere udviklet - både flere fjer<br />
og langt bedre kvalitet - men allerede efter det første år<br />
kunne jeg vurdere, om hanerne ville give gode fjer eller<br />
ikke. En fejl der kunne opstå var, at de enkelte fjerstråler<br />
endte i en tynd sort tråd, frem for en normal taperet<br />
spids. Disse fjer duer ikke, og hanerne endte som<br />
suppe. De haner, der gav gode fjer, kunne jeg så regne<br />
med i 4-5 år, hvorefter de typisk blev ringere i kvaliteten,<br />
måske et alderstegn. Jeg ved godt at man læser om<br />
udenlandske avlere, der har deres fugle i 10-12 år, men<br />
så gamle var der ingen af mine der blev.<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 9
10 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>
Coq de Leon er en let race, dvs. de flyver gerne, omend<br />
lavt og de er aggressive. Det kan gå at lade en ældre<br />
hane gå sammen med et par yngre haner, som han kan<br />
“opdrage på”, men de må ikke være for mange, og runder<br />
de unge haner to år kan man være sikker på ballade.<br />
Jeg har set en yngre hane tage magten i hønsegården<br />
- det var ikke et skønt skue, og jeg måtte aflive den<br />
gamle hane, der var ganske maltrakteret. En anden<br />
gang var en statelig fasankok kommet ind i vores have,<br />
og den skogrede nok så lystigt. Som tidligere nævnt lod<br />
vi <strong>of</strong>te en flok høns gå frit i haven og denne dag kom to<br />
haner rundt om hjørnet med lynets fart for at jage den<br />
stakkels fasankok langt langt væk. Også hønerne bider<br />
fra sig, især når de ligger på æg, og børnene blev aldrig<br />
fortrolige med at skulle kigge til en rugehøne, der var<br />
ved at få kyllinger.<br />
Men selv et nok så fyrigt temperament hjælper ikke<br />
mod ræve og andre større rovdyr, og den sidste sommer<br />
jeg havde fuglene, mistede jeg næsten to hele hold kyllinger<br />
inkl. høner. Kun tre kyllinger dukkede op mellem<br />
buskene, og søgte instinktivt hen mod os som for<br />
at finde hjælp og sikkerhed. Dette, sammenholdt med<br />
at kvaliteten af fjerene på de resterende fugle var for<br />
nedadgående, gjorde at jeg kraftigt overvejede at slagte<br />
dyrene. Da fugleinfluenzaen så dukkede op valgte jeg<br />
at aflive de sidste fugle.<br />
Gennem årene var der mange der kontaktede mig for<br />
at få rugeæg. Langt de fleste fik æg, men desværre holdt<br />
interessen sig som regel kun kort. Efter den første vinter<br />
var det som regel sket. De færreste vil <strong>of</strong>re den tid<br />
og energi der skal til for at kunne høste en lille håndfuld<br />
fjer, som der desværre kun er en begrænset interesse<br />
for herhjemme.<br />
Coq de Leon racen har gamle aner, helt tilbage til 1600tallet<br />
er de avlet i Leon-distriktet i Spanien, nordvest<br />
for Madrid. Der findes stadig lokale avlere, der med<br />
stor nidkærhed plejer de gamle fugle, også selvom<br />
Whiting er begyndt at masseproducere disse fjer. De<br />
fleste fluebindere forbinder Coq de Leon med fibre til<br />
haler, men spanierne bruger dem i lige så høj grad som<br />
vinger eller hackler. Man kan læse om anvendelsen af<br />
disse fjer i bl.a. “El Manuscrito de Astorga”, som Preben<br />
Torp Jacobsen foranledigede oversat til bl.a. engelsk<br />
og som han også udgav. En mere moderne bog er<br />
Rafael del Pozo’s “Moscas para la Pesca” - på spansk,<br />
men den er oversat til fransk med titlen “Mouches<br />
pour la Pêche” *). Titlen betyder nærmest “Fiskefluer”<br />
og den omhandler både insekter, fluebinding og Coq<br />
de Leon-høns.<br />
Jeg savner ikke bøvlet med fuglene - ærgelserne over at<br />
kyllinger døde, arbejde med at muge ud (jeg havde op<br />
til 4 hønsegårde med fluebindingshøns), slagtningen af<br />
frasorterede dyr og de mange timer der gik med at bygge<br />
løbegårde. Men at gå ud i stalden en vinteraften, for<br />
at undersøge om den ældste hane - ham med de største<br />
sporer - var færdig med fjerskiftet, det savner jeg<br />
lidt. Selve fjerhøsten, hvor jeg omhyggeligt klippede de<br />
brugbare fjer af fuglene for bagefter at sortere dem var<br />
formidabelt. Her kunne man bare ikke forhaste sig. Ro,<br />
omhu og tålmodighed skulle der til. Glæden over at<br />
se et kuld nyklækkede kyllinger kunne samle familien<br />
og der blev fra første dag gættet på fordelingen mellem<br />
haner og høner - der skulle helst være nok af hver.<br />
På sin vis finder jeg det udmærket, at Whiting laver<br />
Coq de Leon. Nu kan alle få fingrene i disse spændende<br />
fjer, men omvendt ser jeg et tab i kulturhistorien.<br />
Kendskab til fuglene og respekt for deres lange spændende<br />
historie behøver man ikke have. Det tager kun<br />
en opringning til en af vore større forhandlere, så har<br />
du en Coq de Leon saddel dagen efter for et noget mindre<br />
beløb, end en ny flueline koster.<br />
Hvis du en dag finder på at du kunne tænke dig at holde<br />
høns, og gerne vil forene det med fluebinding, så<br />
forvent kun det ordinære. Ønsker du et par tips eller<br />
råd er du velkommen til at kontakte mig (s-ellemose@<br />
privat.dk).<br />
Stafetten giver jeg videre til Bo Hermansen - mester<br />
udi splitcanestangbygning og hans lærling, Per Andersen,<br />
der, som den hidtil eneste af Bos elever, har vist<br />
evner og flair for kunsthåndværket. At lærlingen er<br />
ældre end mesteren er kun med til at understrege to<br />
herlige fyre, der er vidt forskellige, men som samtidig<br />
deler passionen for splitcane.<br />
Steen Ellemose<br />
PS<br />
Det er lidt pudsigt at vi kalder fuglene Coq de Leon<br />
- som er Fransk, frem for den Spanske betegnelse, Gallos<br />
Leoneses.<br />
*) ISBN-nr. 2-03-517115-6<br />
D E N M A R K<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 11
“GO FISHING”<br />
FRITID MED<br />
KVALITET<br />
Danmarks største udvalg !!..<br />
Ture og arrangementer..<br />
- Go Fishing sælger ikke kun<br />
fiskegrej, vi vejleder også i brug<br />
af dem, og arrangerer turer rundt<br />
omkring i verden, hvor du kan<br />
gøre drømmen til virkelighed....<br />
Fluekastekurser<br />
Fluebindingskurser<br />
Laksefiskeskole<br />
Ture til bl.a.:<br />
Norge efter laks...<br />
Belize, Bahamas og Cuba<br />
efter bl.a. tarpon, bonefish, haj,<br />
baracuda, permit m.m.<br />
Mexico for Big Game<br />
England, efter ørred og stalling.<br />
Konkurrencer:<br />
Seatrout Open, forår og efterår.<br />
Torskefestival, forår og efterår.<br />
Læs mere på vor webshop<br />
under ture/arrangementer<br />
12 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Go Fishing<br />
gør drømmen<br />
til virkelighed...<br />
Besøg vor WebShop<br />
www.go-fishing.dk<br />
Brogade 6-8, 5000 Odense C * 66 12 15 00 - 275 m 2<br />
Apotekergade 5, 6100 Haderslev * 74 52 19 55 - 150 m 2<br />
Rosengårdcentret, 5000 Odense C * 63150299 - 29 m 2
DVD Anmeldelse<br />
Niels Vestergaard kender de fleste, danske kystfiskere nok efterhånden for en mangeårig bog- og filmproduktion.<br />
Niels Vestergaards seneste udgivelser er to film om ”Havørredens Hemmeligheder”. Den<br />
ene med fokus på spinnefiskeri, den anden på fluefiskeri. Begge film omhandler udelukkende kystfiskeri,<br />
og jeg vil koncentrere mig om 2’eren om fluefiskeri.<br />
Af Lars Christian Bentsen<br />
Havørredens Hemmeligheder 2 – Kystflue<br />
Filmen<br />
Man følger gennem filmen de fynske kystfiskere Thomas<br />
Hansen og Claus Eriksen, som tydeligvis kan den<br />
vanskelige kunst at lure havørred på krogen, mens kameraet<br />
ruller. Mens man gennem hele filmen får solide<br />
tips og ideer om både affiskning, fluevalg, indtagningsteknik,<br />
knuder m.m., så adskiller filmen sig fra de øvrige<br />
på markedet, ved at der i alle fiskestuationer har<br />
været placeret undervandskameraer på fiskepladserne,<br />
altid inden for fiskerens rækkevidde. Det er spændende<br />
at se, hvordan en erfaren kystfluefisker kan fiske i timevis<br />
på en strækning og ikke mærke noget, der ligner<br />
fisk, mens undervandskameraerne har dokumenteret<br />
store stimer af havørred på pladsen. At se, hvordan der<br />
tydeligvis er forskel på havørredens opførsel når den<br />
søger føde, og når den ikke gør. I et enkelt tilfælde at se,<br />
hvordan en lille stime af havørreder tydeligvis arbejder<br />
sammen under jagten.<br />
Havørredens byttedyr<br />
Der er hele filmen igennem fokus på havørredens<br />
byttedyr med mange fine optagelser, såvel ”still” som<br />
”live”, af kutlinger, tobis, rejer, tanglopper, tanglus,<br />
børsteorme m.m. For blot at nævne en enkelt øjenåbner,<br />
så er det slående, hvor lidt farve der egentlig kan<br />
udskilles på en tobis, når den svømmer forbi. De fleste<br />
imitationer har en hvid bug, mellemfarvet ”mave” og<br />
en oliven ryg, mens den i virkeligheden ser temmelig<br />
blank og ensfarvet ud under vandet.<br />
Filmens indhold<br />
Filmen er opdelt i følgende kapitler:<br />
1. Åben kyst – efterår.<br />
2. Tidevandsrende - tidligt forår.<br />
3. Åben kyst – tidligt forår.<br />
4. Fjord – forår.<br />
5. Åben kyst – forår.<br />
6. Åben kyst – sommer.<br />
7. Afsluttende kommentarer.<br />
Ekstramaterialet udgøres af et kort indslag (5 min.)<br />
med Niels Vestergaard selv om tohånds flue på kysten<br />
og et længere indslag (10 min.), ”Fluekastet – gode<br />
tips”, med Erik Kyrping.<br />
Man må ikke forvente Jacques Costeau-lignende undervandsoptagelser<br />
– dertil duer de danske farvande<br />
ikke, men der er mange flotte optagelser med flotte,<br />
store og blanke havørreder.<br />
Begge film er meget spændende, og det særlige ved<br />
dem er den ekstra dimension undervandskameraerne<br />
har tilført. Jeg har mange gange tænkt efter timers resultatløst<br />
fiskeri, ”Gade vide hvor mange havørreder,<br />
der har set min flue uden at tage den?”. Filmene har<br />
vist, at det kan være rigtigt mange!<br />
Fakta<br />
Titel: Havørredens Hemmeligheder 2 Kystflue.<br />
Spilletid: 1 time, 23 min.<br />
Ekstramateriale: 15 min.<br />
Format: DVD – PAL, 4:3.<br />
Produktion: Danmark (Wide Open Film).<br />
Sprog: Dansk (og kraftig fynsk dialekt).<br />
Web: www.wideopen.dk.<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 13<br />
D E N M A R K
Grej anmeldelse<br />
GPX-linen fra Scientific Anglers er ikke nogen nyhed i sig selv, den har nogle år på bagen. Denne anmeldelse<br />
er ligeså meget ansporet af to nyheder, som Scientific Anglers har introduceret i år, nemlig Dry<br />
Tip Technology (DTT), der giver en meget højtflydende spids, og Streamlined Loop, som er en meget<br />
lille og fin integreret løkke i spidsen af linen.<br />
Af Lars Christian Bentsen<br />
Scientific Anglers GPX<br />
GPX leveres både som WF- og DT-line. Den laves fra<br />
klasse 2 til klasse 9 som WF-line, og fra klasse 2 til<br />
klasse 6 som DT-line. Fælles for dem er, at de er lavet<br />
½ AFFTA-klasse tungere end standarden angiver for<br />
bedre og lettere at kunne lade moderne, hurtige fluestænger.<br />
Det betyder for WF-linens vedkommende, at<br />
når hele linens hoved er udenfor topøjet vil man føle, at<br />
stangen arbejder en smule dybere end med en standard<br />
line. Jeg har kastet og fisket med GPX-liner på flere forskellige<br />
stænger, og kun på meget bløde, langsomme<br />
stænger føles den en anelse for tung.<br />
Allround line<br />
GPX er en fremragende allround flueline, der håndterer<br />
det meste. Hvis man ynder at variere mellem tørflue-,<br />
nymfe- og vådfluefiskeri efter stalling og bækørred, så<br />
er GPX et fint valg. Den har en ret kort og kraftig fronttapering,<br />
der giver en godt ”turnover” på alle distancer.<br />
Det gode ”turnover” er en stor hjælp når man fisker<br />
med vådfluer og ikke mindst tunge nymfer og måske<br />
en strike indikator. Det faktum, at linen er en ½ klasse<br />
tungere en standarden gør, at den lader stangen godt<br />
på de <strong>of</strong>te korte kast. Tørflue entusiasterne vil måske<br />
føle, at den lander en lille smule tungt og at den slår<br />
lidt hårdt over, men det er let at kompensere for med<br />
det rigtige forfang.<br />
På kysten finder linen også god anvendelse, idet linens<br />
fronttapering er er kort, så den kan bære store fluer og<br />
med den smule ekstra, indbyggede vægt kaster den let<br />
25m med god præsentation.<br />
Dry Tip Technology<br />
Den højt flydende spids, resultatet af Scientific Angler’s<br />
”Dry Tip Technology” gør linen meget let at løfte af<br />
vandet uden for store forstyrrelse på overfladen. Ligeledes<br />
udgør den en fin strike indikator, når man fisker<br />
med lettere nymfer.<br />
Streamlined Loop<br />
Den integrerede løkke var det jeg var mest spændt på.<br />
Jeg har i de fleste tilfælde frarådet løkker, men jeg må<br />
indrømme at jeg er konverteret. Scientific Anglers’ nye<br />
14 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
løkker er små og synes ikke at have nogen negativ effekt<br />
på kraftoverførslen til forfanget. Netop fordi GPXtaperingen<br />
er så velegnet som allround line til åen, er<br />
løkken en kæmpe fordel idet man hurtigt kan skifte<br />
mellem nymfe- og tørflueforfang. Og skulle uheldet<br />
være ude og man får slået så mange knuder på forfanget<br />
at det er til at kassere, så er det let og hurtigt at<br />
montere et nyt. Noget man især vil sætte pris på når<br />
den store fisk står ude i midten af strømmen og spiser<br />
spent spinder i det sidste aftenlys! Forfanget forbindes<br />
med løkken med løkke-til-løkke metoden, og kræver<br />
man binder en Perfection-loop på forfanget. Den fylder<br />
godt i den tykke ende af forfanget, og er det eneste<br />
minus ved linen – det tager jeg dog gerne med mod de<br />
andre fordele.<br />
Fakta<br />
Scientific Anglers WF 5 F m. Streamlined Loop og<br />
Dry Tip Technology<br />
Total længde: 27m/90 fod.<br />
Spids: 15cm/0,5 fod<br />
Fronttapering: 1,9m/6,5 fod.<br />
Klump: 7,9m/26 fod.<br />
Bagtapering: 1,7m/5,5ft.<br />
Længde - hoved: 11,6m/38 fod.<br />
Farve: Optic Green med 1,5m/5 fod lang oliven Dry<br />
Tip Technology højt flydende spids.<br />
D E N M A R K
Grejbiksen A4Feb07 15/01/07 16:49 Side 11<br />
Grejbiksen Grejbiksen A4Feb07 A4Feb07 15/01/07 15/01/07 16:49 16:49 Side Side 1 1 11<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 15
Grand Slam<br />
At lave en Grand Slam er en af de ultimative udfordringer for en fluefisker. Permit, tarpon og<br />
bonefish alle fanget samme dag er ingrediensen. Boca Paila lodgen i Mexico er et af de allerbedste<br />
steder i verden, hvor en Grand Slam er mulig.<br />
Tekst og foto af Jerk Sönnichsen<br />
Spændingen i båden er tyk! Endnu engang suser adrenalinen<br />
rundt i kroppen. Lige kl. 12 foran båden, der<br />
fremme ca. 25 meter, brydes vandoverfladen af halefinne<br />
fra en permit. Min guide Alfonso er meget tændt;<br />
”Palometa, Palometa”, skriger han. Palometa betyder<br />
permit på spansk.<br />
Med et blindkast placerer jeg min krabbeflue lidt til<br />
venstre for fisken. Præcision er kodeordet for at kunne<br />
fange permit. Jeg priser mig lykkelig for de mange års<br />
fiskeri på kysten i blæsevejr og mange års fiskeri med<br />
tørflue i elven efter laks. Alle disse timer kommer nu<br />
virkelig til deres ret. Fisken forsætter til højre – den er<br />
ikke skræmt! Normalt får man ikke en ny chance, dertil<br />
er permit alt for nervøse. Fluen trækkes hurtigt ind og<br />
16 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
placeres nu til højre for fisken. Spændingen er ulidelig,<br />
vil den tage fluen? Men fisken vælger nu at trække til<br />
venstre. Igen hives fluen hurtigt ind. Et nyt kast - igen<br />
lander fluen perfekt ca. 1½ meter foran fisken. Pludselig<br />
går halefinnen ned og fisken skyder frem mod fluen.<br />
”STRIKE”, råber guiden, men jeg har allerede ført min<br />
venstre hånd bagud med et fast greb om fluelinien for<br />
at sætte fluen. Jeg mærker øjeblikkelig modstand i arm<br />
og fluestang – fluen har fået fæste.<br />
I løbet af ingen tid er fluelinien, som før lå på bådens<br />
dæk på vej ud gennem øjerne på fluestangen og mit<br />
fluehjul skriger hæst. Hjulet skreg meget længe, fordi<br />
det første udløb var på over 200 meter, hvoraf de første<br />
100 var med permitens rygfinne over vandet på grund<br />
af det lave vand.<br />
På billedet ses en glad fisker. For første gang under<br />
fighten har jeg selve fluelinen tilbage på hjulet. En fight<br />
som kom til at vare 1 time og 2 minutter. Og jeg pressede<br />
fisken hårdt – til tider lidt for hårdt, syntes min<br />
guide.
Et af fluefiskeriet største tr<strong>of</strong>æer, en permit, er en realitet. Guiden vejede fisken -17 pounds. Når talen falder på<br />
permit er størrelsen underordnet, bare det at fange en på fluestang er noget særligt.<br />
En permits mund er specielt<br />
designet til fødeemnerne<br />
som findes på tropiske<br />
flats. Særligt krabber<br />
står højt på menuen.<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 17
Både guiden og jeg er opsatte på at gå efter en Grand Slam. Hurtigt findes grejet frem til tarponfiskeri. Flueæskerne<br />
gennemses og en flue udvælges.<br />
Med gashåndtaget i bund nåede vi hurtigt frem til mangroven, nærmere bestemt tidevandskanalerne.<br />
Her har tarpon deres favo- rit jagtområde. Med intermediate flueline gennemfiskede<br />
jeg nogle tidevandskanaler og det lykkedes mig at fange en babytarpon.<br />
18 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>
Den sidste fisk som skulle fanges var en bonefish. ”A empty stomach for brain” er et amerikansk udtryk for bonefish.<br />
Hvor permit må betegnes som nærmest hysterisk, er bonefish meget nemmere at få til tage en flue. Rekorden<br />
for bonefish fanget af en fluefisker på en dag er 64 stk.! En rekord som tilhører Boca Paila lodgen. Jeg sluttede<br />
fiskedagen af med af fange 5 bonefish, så min Grand Slam var i hus.<br />
Lodge manager<br />
Chico Camaal<br />
overrækker mig et<br />
Grand Slam certifikat.<br />
En stolt fluefisker<br />
modtager beviset,<br />
mens de andre fiskere<br />
i lodgen hujede<br />
og klappede.<br />
Flere af gæsterne<br />
havde gennem flere<br />
år jaget en Grand<br />
Slam, men var endnu<br />
ikke lykkedes.<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 19
De tre fluer som blev brugt.<br />
Samlet så jeg 49 permit under mit fiskeri fra Boca Paila<br />
Lodgen. Fik mulighed for at kaste til 8, resten blev<br />
skræmt inden jeg nåede at løfte fluestangen. Men for<br />
fan… det er vildt fiskeri. Sight-fishing i højeste potens.<br />
Personligt tiltaler sværhedsgraden mig meget – laks på<br />
tørflue forekommer at være noget nemmere! De bonefish<br />
jeg fangede var mest et resultat af at jeg ønskede at<br />
20 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
afprøve samarbejdet mellem guiden og mig selv. Specielt<br />
når han havde spottet en bonefish som jeg ikke<br />
havde set. At skulle placere en flue efter guidens anvisning<br />
kræver forståelse for hinanden. Fisken står jo<br />
ikke stille. Men pas på! Det er stærkt vanedannede at<br />
fiske efter permit.<br />
D E N M A R K
The Danish <strong>Fly</strong> Festival <strong>2007</strong><br />
Den 21. – 22. april <strong>2007</strong> kører vores flotte arrangement af stablen igen. Mange timers arbejdsindsats<br />
komprimeres ned til en weekend, hvor fluefiskekanonen fyres af med et ordentligt brag. Vi ser frem<br />
til at åbne dørene for vores medlemmer og gæster. Som noget nyt i år har du som medlem din egen<br />
indgang eller skal vi kalde den VIP indgang. Medlemsindgangen finder du ved hal 2 (bagindgangen).<br />
Af Jerk Sönnichsen<br />
Har du været til festival før, så kender du indgangen<br />
som stedet, hvor man går ud til udendørs kasteområde.<br />
Skilte på hallens gavl vil vise vej. Det er vores håb, at<br />
vi med dette initiativ kan få køen gjort meget mindre<br />
samt sikre, at du som medlem kommer hurtigere ind<br />
i ”flueparadiset”. Kan du huske dit medlemsnummer<br />
er det fint, hvis ikke så finder vi det i vores medlemsdatabase.<br />
FFFD-standen<br />
På vores egen FFFD-stand har vi besøg af flere forskellige<br />
fiskere. Martin Jørgensen kommer og fortæller/viser<br />
hvordan man kommer nærmere det ultimative<br />
fiskefoto. Georg Christensen (ham som har tegnet<br />
FFFDs postkort) sidder og tegner. Som medlem har du<br />
mulighed for at får vores egne postkort gratis. Ja, du<br />
læst rigtigt. Vi udleverer gratis vores postkort til medlemmerne<br />
En anden mulighed er at få en CCS måling af din fluestang.<br />
Magnus Angus giver med sit udstyr en objektiv<br />
vurdering af din fluestangs klassificering. Anders<br />
Lifland Nørgaard viser hvordan du kan lave dit eget<br />
spundne forfang med forskellige synkehastigheder. Så<br />
der er mange gode grunde til at du kigger forbi vores<br />
egen stand, om ikke andet så for at få en FFFD snak.<br />
Foto: Knus Løvø<br />
Lørdag versus søndag<br />
Lørdag er normalt den dag hvor der er mest travlhed<br />
(læs mange besøgende). Søndag er derimod dagen<br />
hvor man som besøgende får meget mere tid til at tale<br />
med de mange forskellige udstillere, bindere, kastere,<br />
foredragholdere, m.m.. Så du opfordres til at besøge<br />
festivalen søndag.<br />
En anden ting som er sikker – der er mange gode tilbud<br />
hos de forskellige udstillere. Så mit råd er; spar penge<br />
op! Som besøgende kan du gøre mange gode handler i<br />
festival weekenden.<br />
Opfordring til dig som er medlem af FFFD<br />
Spred det glade budskab om vores festival i Kolding. Vi<br />
vil jo gerne have mange besøgende gæster. Så send gerne<br />
vores link www.flyfestival.dk til dine fiskevenner.<br />
Har du en hjemmeside så download vores banner eller<br />
festivalplakat til din side (findes på flyfestival.dk), for<br />
på den måde at fremme opmærksomheden.<br />
Festivalfluen<br />
Alle besøgende kan indlevere en max to fluer til<br />
konkurrencen Festivalfluen. Konkurrencen afholdes<br />
både lørdag og søndag. Begge dage findes der en vinder<br />
flue. Reglerne for vinder fluen er enkle: Det er<br />
ikke den bedst bundne flue, men derimod den mest<br />
kreative eller flotteste farve kombination eller hvad<br />
der lige falder i dommernes smag, som vinder på dagen.<br />
En ting er sikkert alle kan deltage og alle har en<br />
chance for at vinde.<br />
1. Vinderfluen modtager en Echo2 fluestang<br />
sponseret af Baltic <strong>Fly</strong> Fisher (valgfri en-<br />
håndsstang)<br />
2. Den næstbedste flue modtager en Whiting<br />
nakke sponseret af Go-Fishing<br />
FFFD takker vores to sponserer for præmierne.<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 21
Fluebinderbordet<br />
I dette nummer af fluebinderbordet vil jeg vise et par fluer jeg fisker med, Jeg er udpræget tørflue og<br />
nymfe fisker, men jeg går da en gang i mellem også på kysten efter havørred. Men det er strømvand<br />
jeg er mest til.<br />
Om sommeren er jeg i Østerdalen ved Os i Norge. Her<br />
fisker jeg i Vangrøfta , Nørrevelen og Glomma, der byder<br />
på et fint stallingfiskeri, og der er også søer med<br />
fine røddinger.<br />
Hvis du planlægger en tur til et godt stallingvand i<br />
fjeldregionen Norge, er du velkommen til at kontakte<br />
mig.<br />
Min flue ”Danica”, som er bundet parachute:<br />
Jeg tager en af de lange fjer i en hanenakke, og stryger<br />
fibrene bagud. Inden da påfører jeg klar lak på fingerne.<br />
Fjeren holdes i en hackelklæmme til den er tør,<br />
og de fibre, der ikke blev trukket med ned skal danne<br />
haletråde. Når den er tør binder jeg den ned på en krog<br />
med stort gab fx Tiemco 103 bl. #15-19. Vingen laves af<br />
fjer, som brændes i facon eller af antrongarn.<br />
Hackle i farverne Blue dun, oliven og brun-oliven.<br />
22 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Klinkhammer variant:<br />
Om aften når der er store klækninger af døgnfluer bruger<br />
jeg Emerger fluer, som i naturen er det mest sårbare<br />
insekt på vandet.<br />
Den ligger i vandskorpen med bagkroppen helt nede<br />
og forkroppen halvt oppe og klækker, hvorefter den<br />
bliver til en dun.<br />
Krog: Partridge 15 BN Klinkhammer #16-18<br />
Krop: Amerikansk Sumpsvin eller quill fra påfugl.<br />
Thorax: påfugl.<br />
Vinge: CDC eller antron.<br />
Hackel: CDC eller hane i dun-farver.<br />
Har du lyst til at vise andre af FFFDs medlemmer hvilke<br />
fluer du fisker med, så send mig et par ord på en<br />
mail, og jeg ringer dig op, så vi kan sammen finde ud<br />
af hvorledes vi gør.<br />
Knud Løvø<br />
Bestyrelse3@fffd.dk<br />
D E N M A R K
Arrangementoversigt <strong>2007</strong><br />
Kastekurser, Henrik Mortensen • Kastekurser, Steffan Jensen<br />
Fluebinding, Steffan Jensen • Kastedemo, Klaus Frimor<br />
Se detaljer på www.fiskegrej.dk og www.flyteam-danmark.dk<br />
Frederikssundsvej 50 • 2400 Kbh. N • Tlf. 3888 46 48<br />
sportdres@sportdres.dk • www.fiskegrej.dk<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 23
Sorte Fluer<br />
Jeg vil kort beskrive nogle af de sorte fluer/myg vi lystfiskere imitere, de vigtige sorte fluer, som både er<br />
aktive om dagen og aftenen, er Bibio johannis - Black Gnat og Bibio marci - Hawthorn <strong>Fly</strong> og Empididae<br />
- dansefluerne.<br />
Af Kim Regehr<br />
Når de sorte fluer med de lange bagben sværmer, er<br />
åens beboer aktive. Det skyldes at de optræder i stort<br />
antal og at de er dårlige flyver, som <strong>of</strong>te resulterer i at<br />
mange af dem lander på bækørredens og stallingens<br />
spisebord. Den som først sværmer er Bibio johannis,<br />
den har flyvetid i april til maj. Efter parringen ligger<br />
den sine gullige æg i huller fugtige steder, på eng jord<br />
og opdyrket jord. Larverne bliver klækket i løbet af<br />
sommeren. Foråret næste år forpupper de sig – ca. en<br />
måned efter kommer den færdige Bibio johannis – den<br />
har en generation om året. Bibio johannis er en 5-7mm<br />
lang tovingede flue (se billedet). Når den hviler, sidder<br />
den på græsstrå og blomster. Den starter det som kaldes<br />
Black Gnat fiskeri.<br />
Bibio marci - Hawthorn <strong>Fly</strong>.<br />
Et kært barn har mange navne den hedder også Tjørnefluen<br />
og Skovhårmyg. Billederne repræsenterer hannen.<br />
B. marci forekommer i stort antal fra april og maj.<br />
24 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Den forekommer i hele landet, hvor den er almindelig<br />
i skov, hegn og have. Den lever af nektar og honningdug.<br />
Den er en mellemstor flue/myg med sine 11-13<br />
mm. Den har en kraftig thorax, som på ryggen er skinnende<br />
blankt og en slank bagkrop. Dens krops og ben<br />
farve er overvejende sort, vingerne er klare eller svagt<br />
grå. Hannen kendes ved at den er dækket af fine hår<br />
og at den har facetøjne som næsten dækker hele hovedet.<br />
Dens antenner er korte og de udgår fra under<br />
øjnene. Den har lange bagben, som tydeligt ses når den<br />
flyver, den holder forbenene over ryggen for at være<br />
parat til at gribe en hun når den kommer ind i sværmen<br />
af hanner. Efter parringen ligger hunnen sine æg<br />
i klumper i en lille grube i jorden. Larven lever i jord,<br />
kompost, hvor den æder formuldende planterester og<br />
kun en smule af rødder. Larven er trind gråhvid, benløs<br />
med en tværrække af torne på hvert led og hovedet<br />
er brunt.<br />
Begrebet Black Gnat fiskeri tillægges også fluer fra familien<br />
Empididae - dansefluerne – de er små og mellemstore,<br />
fra 1 mm og op til 14 mm, hår beklædte fluer.<br />
I Danmark findes ca. 300 arter af denne familie. Den<br />
forefindes i stort antal siddende på græs strå og blom-
ster, samt i store dansene flokke. Fluerne<br />
lever af andre insekter, jeg har <strong>of</strong>te set<br />
en, som har fanget en H. sulphurea, Yellow<br />
May. Den fanger sit bytte i luften eller<br />
den løber det op på jorden. Parringsakten<br />
foregår i luften, inden den parrer<br />
sig aflevere den en silkepakke til sin udkårne<br />
– larverne lever i vand og fugtige<br />
steder, den er også kødædende.<br />
Den på billederne er en Hilara spp. han<br />
- med udslået vinger og ikke udslået<br />
vinger. Den danser i sværme i skyggen<br />
af en busk eller træ over åen, så tæt på<br />
vandet at den berører vandet, derfor er<br />
den på fiskens menukort. Proportionerne<br />
og farverne: Kroppen er 3,5 – 5 mm lang med<br />
hvælvet sort thorax. Vingerne er brungrå med mørkebrune<br />
randmærker. Den flyver fra ca. midten af maj til<br />
slutningen af juni.<br />
I bogen ”Fluefiskerenshåndbog”, se litteraturlisten, er<br />
der imitationsbud to-vinger her i blandt Hawthorn<br />
<strong>Fly</strong>, som for at imitere de andre kan bindes i mindre<br />
krogstørrelser. Når dansefluen skal imiteres kan kvægmygge<br />
imitationerne bruges. Der er mange imitationsbud<br />
på fluer til Black Gnat fiskeri – det er bare at finde<br />
den imitation som matcher det insekt i størrelse, form<br />
og farver, som sværmer. Når Hawthornfluerne sværmer<br />
lander de som nævnt på vandoverfladen derfor er<br />
fisken opmærksom på dem. Jeg fiskede en maj eftermiddag,<br />
hvor Hawthornfluen sværmede, luften var tæt<br />
af sorte fluer med hængende ben og fiskene tog dem<br />
også kort tid efter de landede på vandoverfladen. På<br />
denne årstid er fisken sulten de har et hul de skal have<br />
føde til at få fyldt ud, bækørreden har et forspring, men<br />
stallingen har lige gydt så den er sulten.<br />
Litteraturliste:<br />
Fluefiskerens håndbog - Ørred og stallings byttedyr og<br />
hvordan man imitere dem. Af Malcolm Greenhalgh og<br />
Denys Ovenden, oversat og bearbejdet af Frank Jensen.<br />
Forlag Gyldendal 1. udgave 1. oplag 1999. -Preben<br />
Torp Jacobsens. Tørfluefiskeri – fluefiskeri på, i og lige<br />
under overfladen. 2. udgave, Skjern 1978. -Trout Flies<br />
<strong>of</strong> Britain and Europe, af John Goddard. Forlag: A og<br />
C Black Ltd,1. oplag 1991.<br />
Henrik har lavet en bindeanvisning på en Tjørneflue<br />
på næste side:<br />
Krog: Tiemco 206 #16<br />
Tråd: Sort Benecchi # 12/0<br />
Krop: 1mm Sort skum 3mm bred<br />
Ben: Sort CDC<br />
Vinge: Watherwing<br />
D E N M A R K<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 25
Bagkroppen laves på en tynd nål, skub skummet ind på nålen og<br />
fæstne bindetråden på nålen foran skummet.<br />
Stik krogen igennem den ene side af skummet lige der hvor bag-<br />
kroppen slutter<br />
Fold det øverste stykke tilbage og bind det ned oven på vingen,<br />
kør frem og tilbage med bindetråden indtil underlaget er jævnt.<br />
Bind en sort CDC-fjer i spidsen og tørn frem mod øjet, hacklet<br />
skal dække den forhøjede del af forkroppen.<br />
Fold det øverste del af skummet frem og bind det ind samme sted<br />
som den underste del, bind skummet ned frem til øjet.<br />
26 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Fold skummet frem og bind det ind med tre tørn, fold skummet<br />
tilbage og tørn bindetråden ca. 1 mm frem på nålen, lav fire segmenter,<br />
tag bagkroppen af nålen og trim bagenden.<br />
Bind den øverste del af skummet ned oven på krogen, der skal<br />
være ca. 2mm fri frem mod øjet. Lav vingen, klip et stykke Waterwing<br />
til og brug en hackleklemme som vingebrænder.<br />
Bind vingen ind der hvor bagkroppen slutter.<br />
Fold den underste del af skummet frem og bind det ind, skal kun<br />
dække den forhøjede del af forkroppen, klip af.<br />
Fold skummet tilbage og bind det ind så det danner et lille hoved,<br />
klip af og afslut
Så er deltagerne fundet!<br />
Kvalifikationsrunden til dette års DM i fluebinding er overstået. De to dommere Per Jørgensen fra Danmarks<br />
Sportsfiskerforbund og Jerk Sönnichsen, <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong> kom på noget af en<br />
opgave, da de skulle udvælge de 20 finalister blandt juniorerne og seniorerne.<br />
Generelt må dommerne konstatere, at niveauet i år er højt blandt de indsendte. Så der er ingen tvivl<br />
om, at mesterskabet i år bliver spændende at følgende. Som ved kvalifikationsrunden dystes der inden<br />
for tre kategorier; Imitationer, havørred-/laksefluer og allround. Deltagerne får først på finaledagen oplyst,<br />
hvilke tre fluemønstre indenfor de førnævnte kategorier, som skal bindes. Finalisterne har 4 timer<br />
til deres rådighed og skal når klokken slår 14.00 aflevere to eksemplarer af hver mønster.<br />
Dette års dommer vil som feltet af bindere være af høj standart, nemlig seks af de udenlandske fluebinder<br />
som demonstrerer deres kunnen under Festivalen.<br />
Af Jerk Sönnichsen<br />
Lørdag den 21. april kl. 10.00 – 14.00 dyster juniorerne<br />
om Danmarksmester titlen.<br />
Følgende finalister er udtaget (tilfældig rækkefølge):<br />
Esben Byskov Madsen, Galten<br />
Emil B. Nielsen, Brønderslev<br />
Martin Fabricius, Vejle<br />
Jonas Høholt, Farsø<br />
Nikolaj Vangsgaard, Saltum<br />
Rasmus Pedersen, Børkop<br />
Jonas Laigaard, Farsø<br />
Frederik Finsen Munch, Fløng<br />
Søren Linnemann, Nørresundby<br />
Thomas Nymand Nielsen, Ribe<br />
Mikkel Møller Mortensen, Rudkøbing<br />
Jonas Rygaard, Ribe<br />
Rasmus Hestehauge, Skive<br />
Csongor Balog, Odense<br />
Andreas Isaksen, Broby<br />
Nicolai Overgaard, Nibe<br />
Simon Wandall, Brovst<br />
Morten Jensen, Sæby<br />
Christian B. Johansen, Augustenborg<br />
Anders Bækmand, Skive<br />
Kig fordi i squash hallerne og følge opgøret om Danmarksmesterskabet.<br />
Søndag den 22. april kl. 10.00 – 14.00 dyster seniorerne<br />
om Danmarksmester titlen.<br />
Følgende finalister er udtaget (tilfældig rækkefølge):<br />
Jonas Ribergaard Rasmussen, Århus<br />
Martin Broch-Lips, Århus<br />
Benjamin Wædeled, Nyborg<br />
Michael Olsen, Langeskov<br />
Mads Birkholt, Brønderslev<br />
Kai E. Jensen, Malling<br />
Ole Schön, Odense<br />
Martin Hansen, Horsens<br />
Nikolaj Thomas Martins, Vordingborg<br />
Tommy Norin Andersen, Århus N<br />
Rasmus Ovesen, Roskilde<br />
Andreas Ladefoged, Give<br />
Jesper Fl. Petersen, Odense<br />
Claus Andersen, København<br />
Søren Messerschmidt Nielsen, Hillerød<br />
Søren Flarup, Randers<br />
Daniel S. Brodersen, Kolding<br />
Lars Fabrin, Odense<br />
Henrik Ladekarl, Kolding<br />
Dennis Rasmussen, Ringkøbing<br />
D E N M A R K<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 27
Instruktør-certificering på The Danish <strong>Fly</strong>Festival<br />
<strong>2007</strong><br />
Det er efterhånden en gammel tradition, at der er blevet afholdt certificering af kasteinstruktører på<br />
The Danish <strong>Fly</strong>Festival. I forbindelse med at FFF Europe blev nedlagt, var det med nogen spænding<br />
vi indgik nye forhandlinger med moderorganisationen i USA, for at kunne fortsætte med at afholde<br />
certificering på festivalen.<br />
Af Lars Christian Bentsen<br />
Den amerikanske certificering adskiller sig på flere<br />
punkter fra den tidligere FFF-E certificering. Mest afgørende<br />
for bestyrelsen er den vægt, der i den amerikanske<br />
model lægges på evnen til at instruere, forståelsen<br />
af mekanikken i et fluekast, pædagogiske evner<br />
samt selvfølgelig instruktøren evner med en fluestang.<br />
Kasteudvalget i FFFD er overbevist om, at vi med den<br />
amerikanske model får uddannet endnu bedre instruktører.<br />
En anden og væsentlig forskel er, at man<br />
ikke længere vil kunne være tilskuer til certificering<br />
uden kandidatens tilladelse.<br />
Vi er glade og stolte over endnu en gang at kunne tilbyde<br />
muligheden for at blive certificeret på Danish <strong>Fly</strong>Festival<br />
i Kolding. Vi får besøg at to kendte amerikanere:<br />
Dan McCrimmon, som sidder i FFF’s internationale<br />
komite for uddannelse af kasteinstruktører og ingen<br />
ringere end Tim Rajeff, som er lillebror til den kendte<br />
Steve Rajeff.<br />
Efter intens kommunikation med FFF’s Board <strong>of</strong><br />
Governors International Comittee, er det med stolthed<br />
og glæde, at vi endnu en gang kan tilbyde muligheden<br />
for certificering på The Danish <strong>Fly</strong>Festival <strong>2007</strong>.<br />
FFF har tre forskellige certifikater – FFF CCI (Certified<br />
Casting Instructor), FFF MCI (Master Casting Instructor)<br />
og FFF THCI (Two-hand Casting Instructor).<br />
Der bliver mulighed for at gå op til alle tre prøver.<br />
FFF Certified Casting Instructor (CCI)<br />
Kravene til prøven og information kan findes på denne<br />
hjemmeside: www.fedflyfishers.org/certified.php#how.<br />
Prøven består af to dele – en kort workshop med en<br />
indlagt skriftlig prøve og en kaste- og instruktionsprøve.<br />
Den skriftlige prøve kan aflægges mundtligt med en<br />
tolk, hvis man ikke er stærk i engelsk. Det tager typisk<br />
2-2½ timer at gennemgå prøven – det inkluderer begge<br />
dele. Instruktionsprøven tilstræbes afholdt i et roligt<br />
og afsondret område, og adgang til vand er ønskeligt.<br />
28 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere er ikke tilladt<br />
uden kandidatens forudgående accept.<br />
FFF Master <strong>Fly</strong>casting Instructor (MCI)<br />
Kravene til prøven og en ”study guide” kan findes på<br />
denne hjemmeside: www.fedflyfishers.org/certified.<br />
php#masters. Prøven til FFF Master <strong>Fly</strong>casting Instructor<br />
består af to dele – en mundtlig prøve og en<br />
kaste- og instruktionstest. Den mundtlige prøve kan<br />
aflægges gennem en tolk. Prøven tager typisk 2½ - 3<br />
timer at gennemføre, begge dele inkl. Den mundtlige<br />
prøve aflægges i et roligt lokale, og den praktiske prøve<br />
i et roligt og afsondret område med adgang til vand.<br />
Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere er ikke tilladt<br />
uden kandidatens forudgående accept.<br />
FFF Two-handed Casting Instructor (THCI)<br />
Kravene til prøven og en ”study guide” kan findes på<br />
denne hjemmeside: www.fedflyfishers.org/twohanded.php.<br />
Prøven består af to dele – en kort workshop<br />
med en indlagt skriftlig prøve og en praktisk kaste- og<br />
instruktionsprøve. Den skriftlige prøve kan aflægges<br />
mundtligt gennem en tolk. Prøven tager i alt 3 – 3½<br />
timr at gennemgå. En å/flod eller adgang til en pool er<br />
påkrævet. Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere<br />
er ikke tilladt uden kandidatens forudgående accept.<br />
Hvis kandidaten allerede er FFF CCI eller FFF MCI aflægges<br />
den skriftlige prøve og workshoppen ikke.<br />
Alt hvad der kræves til testen i form af målebånd, ringe<br />
og kegler m.m., stilles til rådighed af FFF <strong>Denmark</strong>.<br />
”Examiner’s Workshop”<br />
Denne workshop omhandler procedure for de forskellige<br />
tests og en præsentation af de krav, der forventes<br />
man opfylder når man går op til de forskellige prøver.<br />
Alle nye Master-instruktører forventes at møde op til<br />
denne workshop, og det samme gælder kandidater til<br />
både CI og THCI. Den egentlige prøve til CI og THCI<br />
begynder, når workshoppen er ovre.
Program for certificering på Danish <strong>Fly</strong>Festival <strong>2007</strong>.<br />
Fredag den 20. april:<br />
Certificering af kandidater til Master <strong>Fly</strong>casting Instructor-graden<br />
(nærmere tidspunkt følger).<br />
Der er 3 pladser ledige.<br />
Lørdag den 21. april:<br />
Kl. 9.00: Examiner’s Workshop (se ovenfor). Alle kandidater<br />
til både CCI og THCI samt eventuelle nyligt<br />
beståede Master-instruktører forventes at møde op til<br />
denne workshop.<br />
Den egentlige certificering begynder når workshoppen<br />
er overstået. Der vil blive eksamineret i bade CI og<br />
THCI sideløbende, når de skriftlige tests er overstået.<br />
Der er i alt 6 ledige pladser til CCI og 3 ledige pladser<br />
til THCI.<br />
Søndag den 22. april:<br />
Eksaminering af CCI og THCI sideløbende. Deltagelse<br />
i workshoppen lørdag den 21. er et krav for at stille op.<br />
HUSK: Inden du kan stille op skal du have betalt dit<br />
gebyr til FFF hovedkontoret i USA. Se mere på http://<br />
www.fedflyfishers.org/certified.php og på http://www.<br />
fedflyfishers.org/<strong>Denmark</strong>.htm.<br />
Tilmelding til Lars Chr. Bentsen på sekretaer@fffd.dk.<br />
Har du spørgsmål, så kontakt enten Lars Chr. Bentsen<br />
(sekretaer@fffd.dk) eller Lasse Karlsson (lasse@karlssonflyfishing.com).<br />
Inden længe vil kravene til de forskellige<br />
prøver være oversat til dansk, og vil være at<br />
finde på FFFD’s hjemmeside.<br />
D E N M A R K<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 29
FFFD og miljøet<br />
FFFD vil gerne være med til at skabe optimale levebetingelser og miljøforhold for vores fiskebestand, i<br />
både vandløb og søer. Bestyrelsen har valgt at øge indsatsen på dette område via vores miljømidler.<br />
Af Lars Ligaard<br />
Alle danske klubber, foreninger og sammenslutninger<br />
kan søge om tilskud fra denne pulje, og hermed en opfordring<br />
til alle FFFD´ere om at sprede dette budskab<br />
ude omkring i Jeres klubber og blandt bekendte.<br />
Hvad giver FFFD penge til? Alle kommunale godkendte<br />
projekter omhandlende vandmiljø langs åer og<br />
søer, som er med til at forbedre forholdene for fiskebestanden.<br />
Det kan være større projekter, hvor en del skal<br />
finansieres med lokale midler, men især vil vi meget<br />
gerne støtte mindre projekter, som udføres af medlemmer<br />
fra klubber og foreninger. Der kan også søges om<br />
midler til indkøb af redskaber til brug for vandløbspleje,<br />
til fremmed assistance, leje af maskiner m.m. for<br />
at kunne gennemføre projektet. Vi giver ikke støtte til<br />
indkøb af gydegrus, idet midler hertil skal søges fra<br />
fisketegnsmidlerne, men der kan søges til finansieringen<br />
af udlægningen.<br />
For at komme i betragtning skal der indsendes en<br />
30 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
skriftlig ansøgning i 3 eksemplarer med en beskrivelse,<br />
kort over berørte områder, en plan for gennemførelse<br />
og en kopi af godkendelsen fra kommunen. Ansøgningen<br />
indsendes til formanden for Miljøudvalget, se<br />
adresse på hjemmesiden.<br />
Miljøudvalget indstiller sagen til bestyrelsen, som<br />
træffer endelig afgørelse på førstkommende bestyrelsesmøde.<br />
Bestyrelsen forbeholder sig ret til at fravælge<br />
enkelte projekter, samt at fastsætte størrelsen af tilskud,<br />
til enkelte projekter.<br />
Projekter der modtager støtte fra FFFD forpligter sig<br />
til at indsende en artikel til vort medlemsblad Fluefisker,<br />
og vi ser meget gerne omtale af FFFD på relevante<br />
hjemmesider og i den lokale presse.<br />
På www.fffd.dk er der nu tilføjet en side omhandlende<br />
miljø, her kan der læses mere og vi vil <strong>of</strong>fentliggøre<br />
projekter, som FFFD har ydet støtte til.<br />
D E N M A R K
FFFD udvalg:<br />
Miljøudvalg :<br />
Knud Løvø<br />
Kim Mathiesen<br />
Peter Hansen<br />
Lars Ligård<br />
Lars Bentsen<br />
Kasteudvalg :<br />
Lars Christian Bentsen<br />
Hans Lindegaard<br />
Stig M. Hansen<br />
Lasse Karlsson<br />
Silja Longhurst<br />
John Andersen<br />
Thomas Lang Pedersen<br />
Aktivitetsudvalg :<br />
Henrik Juhl Pedersen<br />
Kim Bentzen<br />
Kim Christensen<br />
Festivaludvalg :<br />
Jerk Sönnichsen<br />
Troels Jerrik Sørensen<br />
Lars Christian Bentsen<br />
Lars Ligaard<br />
Vagn Hansen<br />
DM i Fluebinding :<br />
Jerk Sönnichsen<br />
Flemming Sejr Andersen<br />
Peter Hansen<br />
Marketingsudvalg :<br />
Knud Løvø<br />
Per Jacomo<br />
Jerk Sönnichsen<br />
Redaktionen :<br />
Vagn Hansen<br />
Lars Christian Bentsen<br />
Hjemmesideudvalg<br />
Vagn Hansen<br />
Dennis S. Jensen<br />
Troels Jerrik Sørensen<br />
Ønsker du at tage fat i et af udvalgene er det<br />
personen markeret med rød du skal henvende dig til.<br />
FFFD’s Bestyrelse:<br />
Formand:<br />
Jerk Sönnichsen<br />
Kanslergade 2,1.tv<br />
2100 København Ø<br />
Tlf: 35433975<br />
formand@fffd.dk<br />
Kasserer:<br />
Troels Jerrik Sørensen<br />
Roald Amundsens vej 43<br />
6715 Esbjerg N<br />
Tlf: 75155414<br />
kasserer@fffd.dk<br />
Bestyrelsesmedlem:<br />
Henrik Juhl Pedersen<br />
Koldingvej 7<br />
6040 Egtved<br />
Tlf: 75554271<br />
bestyrelse1@fffd.dk<br />
Bestyrelsesmedlem:<br />
Knud Løvø<br />
Gadegårdsparken 3<br />
3320 Skævinge<br />
Tlf: 48284808<br />
bestyrelse3@fffd.dk<br />
Suppleant, Redaktør og Webmaster:<br />
Vagn Hansen<br />
Islevhusvej 41, 1.th<br />
2700 Brønshøj<br />
Tlf: 60231605<br />
webmaster@fffd.dk<br />
Næstformand:<br />
Lars Ligaard<br />
Sjællandsgade 45, 3.tv<br />
2000 Kbh, N<br />
Tlf: 35353417<br />
naestformand@fffd.dk<br />
Sekretær:<br />
Lars Christian Bentsen<br />
Samsøgade 37, 2.tv<br />
8000 Århus<br />
Tlf: 86198038<br />
sekretaer@fffd.dk<br />
Bestyrelsesmedlem:<br />
Dennis S. Jensen<br />
Grønvangsvej 48<br />
6700 Esbjerg<br />
Tlf: 75137602<br />
bestyrelse2@fffd.dk<br />
Suppleant:<br />
Thomas Lang Pedersen<br />
Viborgvej 115, 5. sal, 1<br />
lejl.<br />
8210 Århus V.<br />
Tlf.:23 80 62 06<br />
suppleant1@fffd.dk<br />
D E N M A R K<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 31
Generalforsamling. 4/11 KFUM Hallerne i Kolding<br />
Farvning af fluebindingsmateriale 20/10 Tilmelding. Dennis S Jensen Tlf. 7513 7602<br />
Fluebindertræf. 2-4/11 Tilmelding. Peter Hansen Tlf. 6590 8914<br />
Havørred Weekend Mors 4-7/10 Info Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />
Weekend tur til Grindsted å 7-9/9 Tilmelding.Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271<br />
Fisketur til Slovenien. Uge 39 - 22-29/9 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />
Laksefiskeri Orkla Uge 30 - 21-28/7 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />
Laksefiskeri i Bjerkreim. Uge 35 - 25/8-1/9 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 858<br />
32 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
Fisketur til Slovenien. uge 24 - 9-16/6 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />
Fisketur Grindsted å. 20/6 Info. Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />
Kystkastekusus 13/5 Tilmelding til Lasse på lasse@karlssonflyfishing.com<br />
Introduktion i Tørflue og Nymfefiskeri Kongeåen. 1-3/6 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />
John A Petermann og Bjarne Lauersen<br />
Skjern Å 15-17/6 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />
Helge Å Tur 3-6/5 Tilmelding Anette Hall tlf 3940 2016<br />
Introduktion i lakse og havørredfiskeri Skjern å. 11-13/5 Tilmelding Kim Bentzen tlf. 7455 3111<br />
Stig M. Hansen<br />
Kastekursus KUN FOR KVINDER! 13/5 Tilmelding til Silja på silja@balticflyfisher.com<br />
Kystyur Sjælland 10/3 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />
<strong>Fly</strong>festival Kolding 21-22/4 www.<strong>Fly</strong>festival.dk<br />
Info-dag Slovenien 11/2 Info. Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />
Fluebindingsseminar 23-25/2 Tilmelding Kim Bentzen tlf. 7455 3111<br />
Info-dag Bjerkreim / Orkla 27/1 Kim Bentzen tlf. 7455 3111 / Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />
Kystyur Sjælland 10/2 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />
Fluebinding for begyndere 21/1 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />
Kystyur Sjælland 13/1 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />
Arrangement Dato Leder/tilmelding
Skjern å tur1:<br />
Fredag d.11/5 til søndag d.13/5 hos<br />
Vi mødes fredag aften kl.1800-1900 og efter indkvartering, vil Jimmy fra Korsholm komme og fortælle lidt om<br />
laksefiskeri i Skjern å.<br />
Lørdag kommer Stig Hansen og underviser i div. kast med to hånds fluestang.<br />
Fiskekort , indkvartering og mad KUN 450kr. for folk vest for Storebælt og dem fra øst betaler 375kr.<br />
Tilmelding til Kim C. tlf.2177 8582 eller Kim B. tlf.7455 3111. Eller mail: aktiviteter@fffd.dk<br />
Tørflue og Nymfefiskeri i Kongeåen 1-3 Juni 2006<br />
Med campingpladsen i Foldingbro som base afholdes kursus i tørfluefiskeri.<br />
De to inkarneret tørfluefisker John Petermann FFFD kasteinstruktør og Bjarne Lauersen biolog studerende er<br />
jeres instruktører denne weekend.<br />
De vil fortælle om åens insektliv, hvilke insekter man kan finde på de forskellige strækninger af åen, hvordan<br />
man binder nogle velfangende imitationer af disse og hvilken betydning de har for ørred og stalling fiskeriet.<br />
Kasteteknik og grej bliver også gennemgået, hvornår skal stangen være kort eller lang, hurtig eller langsom ?,<br />
forfang skal det være flettet , mon<strong>of</strong>il eller fluorcarbon ? hvordan laver man et kurvekast eller faldskærmskast ?<br />
alt dette og meget mere vil du få svar på denne weekend.<br />
Har du ikke fluestik og værktøj, stiller FFFD det til rådighed.<br />
Fiskeriet foregår på Sydvestjysk’s vand i Kongeåen.<br />
Kurset starter Fredag d.1 Juni kl. 1700<br />
Pris. 450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse storebælt.<br />
Indeholdt i prisen.<br />
Weekendkort til Kongeåen.<br />
Ophold i hytte. Medbring sengetøj eller sovepose.<br />
Kost . (Vi tilbereder selv)<br />
Tilmelding.<br />
Senest 20-04-<strong>2007</strong><br />
Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271 Eller mail: aktiviteter@fffd.dk<br />
Aftentur til Grindsted å ved Mølby Eg<br />
Onsdag d. 20 Juni Kl. 1900<br />
Vi mødes på P-pladsen overfor Varde Landevej 102<br />
Dennis Jensen er vores guide denne aften . Grindsted å er en god fluefiske å, klart vand, et rigt insektliv og en god<br />
bestand af bækørreder og stallinger.<br />
Fluer til aftenfiskeri i Grindsted å i Juni måned.<br />
Døgnflueimitationer i grå og brune farver i str. 12 til 16 CDC eller faldskærmsfluer.<br />
Mødested & tid:<br />
Onsdag d. 20 Juni Kl. 1900<br />
P-pladsen Varde Landevej 102 7200 Grindsted.<br />
Ingen tilmelding, du møder bare op.<br />
Info. Dennis Jensen tlf. 7513 7602 eller Henrik Juhl Petersen tlf. 7555 4271<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 33
FFFD lørdags fisketure på Sjælland<br />
Der har været en god tilslutning til turerne i foråret, så jeg prøver at fortsætte med flere. Turerne vil blive afviklet<br />
efter samme koncept, i sommermånederne, vil vi koncentrere os om aften / nattefiskeri.<br />
Turerne er planlagt til lørdag : 9. juni, 11. august & 15. september.<br />
Hvis der er en FFFD´er, som kunne tænke sig , at være til at afvikle turerne hører jeg gerne fra vedkommende.<br />
Tilmelding senest torsdagen før på mail til naestformand° fffd.dk<br />
Info Lars Ligaard 40 76 21 92<br />
ORKLA <strong>2007</strong><br />
Uge 30 fra d. 21 til d. 28 Juli<br />
Det siges at orkla er fluefiskernse elv så der bør vi jo have en tur til,nogen elsker den og ander hader den, turen<br />
bliver i uge 30, vi køre til Vormstad camping som bliver vores base hele ugen, det vil komme til at koste ca 3000<br />
til 3500 kr . der er plads til 7 pers.<br />
Nærmer oplysninger og tilmeldese ved kim C 21778582 eller kimvc@tommerupnet.dk<br />
Nyt i år<br />
Som noget nyt år, har i selv mulighed for at præge aktivitetskalenderen. Syntes du der mangler aktiviteter i netop<br />
dit område, det kan være fluebinding, fisketure, kastekurser, eller noget andet.<br />
Så skal du blot finde 5 medlemmer, så laver vi et kursus.<br />
Er i kun et par stykker så brug forumet på vores hjemmeside, når du har samlet mindst 5 medlemmer, så kontakter<br />
i bare aktivitetsudvalget, så vil vi være behjælpelig med at få et kursus op at stå.<br />
Aktivitetsudvalget.<br />
Kim, Kim, Henrik<br />
Weekend tur Til Grindsted Å 7-9/9<br />
Ørred og Stallingfiskeri<br />
Årets sidste å tur går til Grindsted Å<br />
Vi skal bo på Jerriggård ”bondegårsferie” herfra er kun et par hundrede meter ned til Grindsted Å<br />
Oktober måned byder på godt tørflue og nymfefiskeri, her sidst på sæsonen er fiskene ikke så svære at få i tale,<br />
som de kan være tidligere på sæsonen.<br />
Der ikke noget fast program, udover at vi mødes fredag aften og slutter søndag eftermiddag.<br />
Pris<br />
450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse Storebælt.<br />
Indeholdt i prisen.<br />
Fiskekort til Grindsted Å.<br />
Ophold og forplejning .<br />
Medbring sengetøj.<br />
Tilmelding og info.<br />
Senest 01-10-2006<br />
Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271 eller mail Bestyrelse1@fffd.dk<br />
34 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>
Den 2. - 4. November i KFUM Hallen Kolding<br />
FFFD´s årlige fætter og kusine fest fluebindertræffet, afholdes i weekenden d. 2-4 November i KFUM hallen i<br />
Kolding. Som de forgangne år, vil der sikkert dukke danmarksmestre, halvpr<strong>of</strong>essionelle, kendte og ukendte<br />
personligheder op.<br />
Men det skal ikke hindre dig i at deltage, tværtimod.<br />
I en sådan forsamling vil vi glade uøvede bindere få en masse tips og erfaringer med hjem, hvad enten man er til<br />
kyst-, lakse- eller tørfluer. Du skal blot medbringe dit fluebindergrej, dit gode humør - og binde det du har lyst<br />
til.<br />
Der vil sædvane tro, ikke være noget fast program udover måltiderne, så gør fluebindergrejet klart til vi ses i<br />
Kolding. Har du spørgsmål, er du velkommen til at kontakte nedenstående.<br />
Ankomst til Kolding fredag d.2 nov. kl. 18.00, hvorefter vi starter fluebindingen.<br />
Sted: KFUM hallen Peter T<strong>of</strong>tsvej 6000 Kolding<br />
Pris. 450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse Storebælt.<br />
Indeholdt i prisen er forplejning hele lørdagen og morgenmad søndag, samt fri kaffe alle dage.<br />
Der skal medbringes sengelinned, soveposer er ikke tilladt.<br />
Vi ses - Peter Hansen Tlf.: 6590 8914 eller mail: peter.hansen@post.tele.dk<br />
Havørred weekend på Mors 4. – 7. oktober.<br />
Her er der mulighed for en fisketur til noget af Danmarks bedste fiskevand. Kysten er meget lavvandet og besat<br />
med mange interessante rev og der er ikke langt mellem pladserne, kort sagt perfekt fluevand. Vi bor lokalt tæt<br />
på fjorden, og skal selv stå for husholdningen. Vi mødes torsdag aften, hvor vi planlægger fiskeriet og starter med<br />
lidt kasteinstruktion. De næste dage vil vi kombinere fiskeri og kasteinstruktion, på de mange gode pladser der<br />
findes rundt på øen.<br />
FFF kasteinstruktør Lars Christian Bentzen er med på hele turen og vil give gode råd om kast og grej sammensætning.<br />
Indeholdt i prisen er kost og logi samt kasteinstuktion, kørsel afregnes internt.<br />
Der vil blive udsendt mere information til deltagerne i løbet af september.<br />
Turledere er Anette Hall og Lars Ligaard<br />
Info Lars Ligaard 40 76 21 92<br />
Tilmelding til HJP senest 1. september<br />
Turen er begrænset til max. 10 deltagere.<br />
<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 35<br />
Foto: Knus Løvø
Adresse Label på her<br />
36 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />
D E N M A R K<br />
Returadresse :<br />
FFF <strong>Denmark</strong><br />
Troels Jerrik Sørensen<br />
Roald Amundsens vej 43<br />
6715 Esbjerg N<br />
B