FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark

FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark

D E N M A R K<br />

Conserving - Restoring - Educating Through <strong>Fly</strong> Fishing<br />

<strong>FlueFisker</strong><br />

Kim Regehr om sorte fluer Jerk fortæller om sin Grand Slam<br />

www.fffd.dk<br />

Medlemsbladet for <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong><br />

D E N M A R K<br />

Marts <strong>2007</strong> årgang 11 nr. 1


Time Flies<br />

Frivillig arbejdskraft er hvad der kendetegner foreningslivet i Danmark. Det er glædeligt at kunne konstatere<br />

at <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong> har en skare af frivillige som altid er indstillet på at give en hånd med.<br />

Vores høje aktivitetsniveau har sit udspring i disse ”hverdagens helte”. Mange forestiller sig ikke, hvor megen<br />

tid er der lagt bag en af vores aktiviteter; en fisketur, et fluebindeseminar, en bladudgivelse og i særdeleshed en<br />

Festival. Jeg vil gerne benytte lejligheden til at takke de mennesker som med deres engagement og arbejdskraft<br />

får FFFD til at løbe rundt. Det er glædeligt at se mange ”gamle”, men også nye medlemmer bakke op om FFFD.<br />

En STOR tak for det.<br />

Vi har gennem mange år arrangeret DM i Fluebinding i samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund. Nu indgår<br />

vi også et samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund og Copenhagen <strong>Fly</strong> Casting Club om at afholde<br />

DM i Fluekast. Et arrangement som finder sted den 20. maj <strong>2007</strong>. Når der er flere oplysninger om DM kan de<br />

findes på vores hjemmeside www.FFFD.dk. Vi håber, at vores medlemmer kan gøre sig gældende ved det kommende<br />

DM i Fluekast. Vi har jo stolte traditioner når talen falder på DM i Fluebinding.<br />

Den altoverskyggende aktivitet for FFFD i år er naturligvis vores Festival<br />

i Kolding den 21. – 22. april. Inde i dette nummer er der en længere artikel<br />

om denne begivenhed. Jeg vil blot benytte lejligheden til at henlede medlemmernes<br />

opmærksomhed på vores tombola. Tombolaen er vores ”pengemaskine”<br />

til at fremskaffe midler som bruges til vores miljøtilskud. Senest har vi<br />

kunnet yde støtte til et projekt for Vester Nebel Å. Et tiltag som vil være med<br />

til at forbedre havørredbestanden i Kolding Å. Voer Å er også for nylig blevet<br />

begunstiget af vores miljømidler. Så køb endelig lodder i tombolaen når du<br />

besøger Festivalen. Pengene går det et godt formål. Du har oven i købet en<br />

meget stor chance for at vinde noget, hvilket vi kan takke vores hovedsponsor<br />

Vision for. Partridge leverer i år også spændende gevinster til tombolaen.<br />

Vi ses i Kolding.<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Fluefisker<br />

Marts årgang 11 nr. 1<br />

Oplag 800 stk.<br />

Udgives af <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong><br />

Planlagte udgivelser i <strong>2007</strong>:<br />

Nr. 1 - ca. 1. <strong>marts</strong><br />

Nr. 2 - ca. 1. juni<br />

Nr. 3 - ca. 1. september<br />

Nr. 4 - ca. 1. december<br />

Materiale til bladet skal være redaktøren i hænde senest en måned<br />

før planlagt udgivelse.<br />

Redaktør og layout<br />

Vagn Hansen - fluefisker@fffd.dk<br />

Annoncer<br />

Knud Løvø - bestyrelse3@fffd.dk<br />

Trykkeri<br />

Athene Grafisk – Albertslund<br />

ISSN 1600-0145<br />

Forsidebillede :<br />

2 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

D E N M A R K<br />

Besøg vore hjemmesider:<br />

www.fffd.dk<br />

www.flyfestival.dk


<strong>FlueFisker</strong><br />

Marts <strong>2007</strong> årgang 11 nr. 1<br />

time Flies 2<br />

kystFiskeri 4<br />

staFetten 8<br />

dVd anmeldelse 13<br />

Grej anmeldelse 14<br />

Grand slam 16<br />

Fluebinderbordet 22<br />

sorte Fluer 24<br />

så er deltaGerne Fundet 27<br />

instruktør CertiFiCerinG på the danish<br />

<strong>Fly</strong>FestiVal <strong>2007</strong> 28<br />

FFFd oG miljøet 30<br />

aktiVitetskalender 32<br />

Kystfiskeri<br />

John Svarre Rasmussen fortæller lidt om hvordan han<br />

startede med fluefiskeri på de danske kyster, tilbage i<br />

midten af halvfjerdserne.<br />

Side 4<br />

Grand Slam<br />

Jerk har været en tur i Mexico for at se lidt på<br />

kystfiskeriet derovre. Det viste sig fra sin aller bedst<br />

side og jeg tror ikke det er sidste gang vi hører om<br />

Jerk og saltvandsfiskeri i Mexico. Side 16<br />

Stafetten<br />

Steen Ellemose fortæller om sine oplevelser og<br />

erfaringer med at opdrætte sine egne fugle til<br />

fluebindingsmaterialer, hvilket ikke er så lige til som<br />

man måske kunne tro. Side 8<br />

DM I Fluebinding<br />

Så er finalisterne til dette års DM i Fluebinding fundet.<br />

Niveauet hos deltagerne har igen i år været højt og<br />

dommerne i finalen kommer på hårdt arbejde når der<br />

skal findes en vinder. Side 28<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 3


Kystfiskeri<br />

Da Vagn her i vinter spurte mig om jeg ville skrive lidt om mit kystfluefiskeri, kom jeg til at tænke på<br />

hvor længe siden det enlig er, jeg gik med fluestangen for første gang på kysten. Jeg kan godt huske<br />

den dag, jeg er et sted på Vestsjællands kyst. Vejret var nok ikke det bedste til fluefiskeri, en frisk sydlig/sydvestlig<br />

vind med byger og regn ind i mellem.<br />

Tekst og foto af John Svarre Rasmussen<br />

Vi er tilbage i midten af halvfjerdserne, og det grej jeg<br />

gik med var det samme som jeg brugte i de jyske åer.<br />

Hvilke fluer jeg skulle bruge til kysten, havde jeg ingen<br />

ide om, så et par af de jyske å-fluer kom en tur i<br />

saltvand.<br />

Nu var der heldigvis ingen andre ude at fiske den dag,<br />

så jeg havde hele herligheden for mig selv. Den kasteteknik<br />

jeg brugte ville en instruktør ryste håbløst på<br />

hovedet af i dag. DT linen kl. 6 gav heller ikke de lange<br />

kast, jeg tror såmænd kun det var halvdelen af linen<br />

der var ude af topøjet, forfanget der var til å-fiskeri var<br />

nok heller ikke det optimale til kysten. Fisk hverken så<br />

eller mærkede jeg noget til den gang. Man skulle måske<br />

tro jeg opgav fluefiskeriet og gik tilbage til spinnestangen,<br />

det gjore jeg også de følgende ture til kysten,<br />

men fluefiskeriet havde givet mig mod på en tur til.<br />

Inden jeg tog til kysten undersøger jeg lige om der er<br />

andre der havde fået den samme ide, det var der. I et<br />

blad så jeg en artikel skrevet af en i dag kendt forfatter.<br />

Jeg læste den igen og igen, langsomt men sikkert blev<br />

mit fluegrej ændret fra å til det vi i dag kender som<br />

4 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

kystfluegrej. Kaste ordentlig med det kunne jeg stadig<br />

ikke. Tracking-dobbelttræk-pendling og fodstilling<br />

var for mig ukendte begreber, et kastekursus måtte der<br />

til. Igennem Danmarks Sportsfiskerforbund kom jeg<br />

på et kursus, der for mig var utrolig lærerigt, desværre<br />

har jeg glemt hvem instruktørene var, men lære fra sig<br />

det kunne de. Jeg har senere gået på andre kurserer for<br />

at få finpudset min teknik, disse instruktører kan jeg<br />

til gengæld godt huske.<br />

Det var folk som Arthur Oglesby - Barrie Welham -<br />

Jan Johansson - Göran Andersson, et par af de danske<br />

Steffen Juhl - Orla Bertram - og Henrik Mortensen. Jeg<br />

går stadig på kastekursus den dag i dag, ikke så meget<br />

for at lære at kaste, men mere for at lære de nye teknikker<br />

og møde andre fluefiskere. I dag kan jeg fluefiske<br />

på kysten, i åen/elven og søerne. Det grej jeg i dag bruger<br />

til kysten er 2 enhånds-stænger kl. 5-8, 8’eren er<br />

en Kiwell 9’6” - 5’eren er en Sage 9’. Jeg bruger kun<br />

skydehoveder til kystflue. De er nemme at arbejde med<br />

og giver de længeste kast, jeg bruger kun 2 typer; en<br />

flydende og en intermediate. Forfanget går jeg til gengæld<br />

lidt op i, jeg binder dem selv i forskellige længder


på 4-6 meter. Skal jeg bruge synkende forfang bruger<br />

jeg polyleaders. Fast sink - Ekstra fast sink, forfangs-<br />

spidsen er af Fluorocabon 0.20 - 0.25 - 0.28 mm. De<br />

fluer jeg har i boksen er en blanding af kendte og egne<br />

mønstre. For lige at nævne et par stykker, Grå Frede<br />

- Slagteren - Juletræet, et par stykker jeg selv har lavet<br />

er Spider-man, - The Killer - og Lister-rejen.<br />

Når jeg kommer til en kyst jeg ikke har fisket på før,<br />

bruger jeg altid nogen tid på at læse kysten af, inden<br />

jeg begynder fiskeriet. Et højt punkt er altid et godt<br />

sted at se kysten fra, det kan være en bakke/skrænt<br />

eller en stor sten m.m. Et par polariserende solbriller<br />

er et ”must” i den forbindelse. Jeg ser efter hvor der er<br />

mørk bund inde under land, et rev eller flere store sten<br />

i vandet og om der er et badekar langs kysten. Er der<br />

store søer ind som brækker et stykke fra land, kan man<br />

se om der er et revle-gennem-brud, jeg ser efter store<br />

muslinge-banker, ålegræsbælter og tangbuske. Om der<br />

er gamle bundgangspæle der ikke bruges mere, de kan<br />

være knækket eller væltet, og så har jeg i de senere år<br />

haft succes med badebroer, som nogen steder er sat op<br />

langs kysten.<br />

Det var lidt af en tilfældighed jeg opdagede fiskeriet:<br />

Det var en meget tidlig morgen på Vestsjælland, jeg<br />

gik på en sandrevle et stykke fra land, det var i mellem<br />

tiden blevet højvandet så igennem badekaret kunne<br />

je ikke komme (for dybt). En badebro blev min redning<br />

og mens jeg stod på broen for at sunde mig lidt,<br />

opdagede jeg til min store forundring at der stod fisk<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 5


lige inde under broen. På hænder og knæ kikkede jeg<br />

i mellem brædderne og så en 2 kg havørred svømme<br />

rundt mellem pælende og guffe tanglopper, slikkrebs<br />

og små rejer i sig. Jeg går i dag aldrig, og jeg siger AL-<br />

DRIG, forbi en badebro uden at min flue lige har været<br />

inde under den.<br />

Hvordan så med vind, tager jeg på kystflue tur når det<br />

blæser? Ja, det er netop når der er vind at chancerne<br />

er størst for fangst. Du skal bare bruge vinden som en<br />

hjælp, i stedet for som en modstander, side eller rygvind<br />

er det der skal til. Let til jævn modvind kan lade<br />

sig gøre, men så heller ikke mere. Nej, det kan næsten<br />

ikke blæse for meget for mig. Det var sjov nok en meget<br />

kold og blæsende dag jeg fangede min største havørred<br />

nogen sinde, 10,2 kg.<br />

En af mine fiskebrødre spurgte mig en gang om man<br />

kunne fluefiske hele året rundt?<br />

6 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Det kan sagtens lade sig gøre, der må bare<br />

ikke være frost i luften. Er det frostvejr og du<br />

fisker i brakvand, sker der altid det at topøjet<br />

på fluestangen fryser til og linen sidder fast.<br />

Du kan tø øjet op med hånden og prøve igen.<br />

Men linen fryser ret hurtig fast igen og det<br />

bliver alt for besværlig at fiske. Der er ingen<br />

vej uden om, spinnestangen må frem hvis du<br />

absolut vil fiske med flue i frostvejr.<br />

Det er min erfaring at vandtemperaturen har<br />

stor indvirkning på fiskeriet. Jo koldere det er<br />

jo langsommere skal fluen tages ind. I meget<br />

koldt vand (+1 – 4 grader) har jeg en str. 6 - 4<br />

flue på forfanget, den må gerne være farverig<br />

og synkende. Det sker at den af og til sidder<br />

fast i bundplanterne, det er pudsig nok når<br />

jeg rykker den fri at jeg for hug. Vinterfiskeri<br />

med flue efter havørred kan til tider være en<br />

meget kold fornøjelse.<br />

Forår og sommer er den bedste tid med fluestangen,<br />

der er nu så mange muligheder. Her<br />

tænker jeg på havørred, hornfisk, torsk og<br />

multer på kysten.<br />

Bang, haørreden<br />

har hugget. Jeg<br />

står et sted på Reersø<br />

og er på natfluefiskeri.<br />

Det<br />

er sidst i August<br />

måned og vandet<br />

er varmt, ca. 18-19<br />

grader. Lidt til højre for mig<br />

står Christian med spinnestangen<br />

og har ikke mærket<br />

noget. Jeg bakker op<br />

på stranden med højt løftet<br />

fluestang. Løslinen får jeg<br />

hurtig spolet ind, og fighten<br />

kan tage sin begyndelse.<br />

Fisken tar nogle hårde rusk<br />

og svømmer langs med kysten,<br />

jeg sænker stangen<br />

ned og lægger fluelinen i<br />

vandet, det gør at ørreden<br />

får modstand og så stopper<br />

det de hårde rusk. Fisken<br />

bliver dog ikke træt sådan<br />

lige med samme, den springer<br />

flere gange inden den


har løbet kræfterne af sig.<br />

Jeg synes at det er nu man får de bedste fights med<br />

havørreden, den er i topkondition og er meget kamplysten.<br />

Christian har set og hørt at jeg har fisk på og er<br />

nu kommet hen til mig. “Skal jeg nette fisken for dig”,<br />

spørger han, “Nej, jeg kaner den ind”, siger jeg. Det er<br />

for øvrigt meget få steder i Danmark jeg bruger fangstnet,<br />

kun ved kyster med mange store sten i vandet og<br />

hvor det er svært at gå, tager jeg det i anvendelse. Havørreden<br />

var nu helt færdig, så lidt efter lidt får jeg den<br />

ind. 2 kg sølvtøj ligger og gisper i havstokken, det er i<br />

sandhed havets dronning der er kommet på land.<br />

Jeg har et lille ritual jeg udfører når jeg har fanget en<br />

sølvblank havørred. Mine fiskebrødre ser af og til undrene<br />

på mig. Jeg tager fiske hatten af og bukker dybt,<br />

er tavs et øjeblik, tager fisken op og strygger hånden<br />

ned langs siden af den. Jeg gør det i dyb respekt for den<br />

(vilde) natur vi ennu har i Danmark, såvel som i udlandet.<br />

Når fisken så er tilberedt og skal spises, har jeg<br />

sørget for at der er en rigtig god flaske hvidvin til.<br />

Vine fra Alsace er dem jeg foretrækker, en flaske Chateau<br />

d” Ittenwiller, eller en flaske Glos Gaensbrcennel<br />

Willm er guf for ganen.<br />

Her vil jeg slutte mit indlæg. Jeg har forsøgt at beskrive<br />

kystfluefiskeriet som jeg har lært det.<br />

Er der nu noget du er i tvivl om eller gerne vil vide lidt<br />

mere om, er du velkommen til at kontakte mig (e-mail:<br />

john155g@jubii.dk eller tlf. 4494 2809).<br />

Knæk og Bræk fra kystfluefiskeren.<br />

John S Rasmussen<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 7


Stafetten<br />

Stafetten er en artikelserie, hvor den som har stafetten fortæller om oplevelser eller aspekter af vores fælles<br />

interesse. I sidste nummer gav Kaj Kirkeby stafetten videre til Steen Ellemose og det er der kommet følgende<br />

beretning ud af.<br />

Hvordan en fjer blev til mindst 5 høns.<br />

Lige fra jeg første gang læste i en af Preben Torp Jacobsens<br />

bøger om hans hønsehold, var jeg facineret af<br />

tanken om selv at kunne avle fjer til fluebinding.<br />

I sommeren 1992 var jeg klar til at få høns. Jeg kendte<br />

ikke noget til hønsehold, og slet ikke hvor man fik fat i<br />

dem. Jeg besøgte nogle af de mange sommermarkeder,<br />

der holdes rundt om i landet. Mine første fluebindingshøns<br />

var to grå dværghøns af racen Kochin, en hane og<br />

en høne. Fuglene fik navne, og der blev bjerget fjer til<br />

fluer. Det lykkedes faktisk at finde en del fjer velegnet<br />

til tørfluer str. 14, og da jeg kort efter kunne lande min<br />

første ørred fanget på en flue bundet af “egne” fjer, var<br />

jeg ikke til at skyde igennem. Nu kunne de bare komme<br />

an, Metz og alle de andre. Jagten på fugle startede,<br />

og der blev købt mere eller mindre ukritisk ind - farverne<br />

Blue Dun og Grizzle skulle være grundstammen<br />

8 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

i mit hønsehold. Grizzle fandt jeg i form af et par tværstribede<br />

dværgwyandotter, samme race som dyrlægen<br />

havde, så de måtte jo være perfekte.<br />

Parallelt med fluebindingshønsene holdt vi også en flok<br />

æglæggere, og alt hvad jeg fandt af høner med interessante<br />

farver, blev indlemmet i denne flok - jeg kunne jo<br />

altid bjærge fjerene. At vi desuden havde heste, katte,<br />

hund, og en enkelt sommer gås, gjorde at vore venner<br />

mente det var lige så godt at besøge os som at komme<br />

i Zoo.<br />

Dyrene skulle jo have det godt, og de bedste æg fås når<br />

fuglene samler naturens fødeemner, så fuglene blev<br />

jævnligt sluppet løs, og spankulerede frit omkring på<br />

ejendommen (vi bor på landet og der et lille stykke vej<br />

til naboerne). Flot var det, men de var også mere udsatte<br />

for at blive taget af rovdyr. Det ser imponerende<br />

ud, når en duehøg tager en stor høne i flugten! En tidlig


morgen vågnede vi ved at dværghønsene larmede frygteligt.<br />

Det var højsommer, og vi havde langt til naboer,<br />

så jeg stillede ude ved hønsene i underbukser. Det viste<br />

sig, at en ung høg havde slået på hønsene, men de var<br />

flygtet ind under hønsehuset, hvor høgen ikke kunne<br />

nå dem. Den blev så forskrækket over min tilsynekomst,<br />

at den blev viklet ind i hønsenettet. Med stor<br />

forsigtighed greb jeg fuglen bag vingerne, viklede den<br />

fri og inden jeg slap den løs, nåede jeg kort at beundre<br />

de lange skarpe kløer på fødderne.<br />

På et tidligt tidspunkt kontaktede jeg Preben Torp<br />

Jacobsen - jeg ønskede ganske enkelt at tigge lidt æg,<br />

for jeg havde ikke det store held med min avl, sikkert<br />

betinget af at de fugle jeg havde købt, var mere eller<br />

mindre frasorterede eksemplarer. Jeg blev meget imødekommende<br />

modtaget af “den gamle dyrlæge”, og<br />

blev af to omgange inviteret til at hente æg.<br />

Dette blev starten på min interesse for Coq de Leon.<br />

På det tidspunkt var fjerene fra disse spændende fugle<br />

både dyre og sjældne hos de normale grejforhandlere.<br />

Coq de Leon findes i to typer - “Indio”, der er ensfarvede<br />

med blue dun som kernen, men de varierer fra<br />

cream til sort - og “Pardo” som er de spættede fjer vi<br />

typisk forbinder med disse fugle. “Pardo” falder ud i<br />

en lang række farvemønstre, der har egne navne. Det<br />

kræver et meget trænet øje, at navngive disse fjer efter<br />

de originale navne, men en almindelig farvevariant er<br />

“Flor de Escoba”, der nærmest er en gullig jordfarve<br />

med mørke pletter drysset ud over fjerene. De fleste af<br />

de mange fugle jeg havde, var tæt på denne farve.<br />

Hanerne fik de første fjer i deres voksendragt ved det<br />

første fjerskifte den første vinter efter de var klækket.<br />

Fjerene var bestemt brugbare, men den anden vinter<br />

var fjerdragten betydelig mere udviklet - både flere fjer<br />

og langt bedre kvalitet - men allerede efter det første år<br />

kunne jeg vurdere, om hanerne ville give gode fjer eller<br />

ikke. En fejl der kunne opstå var, at de enkelte fjerstråler<br />

endte i en tynd sort tråd, frem for en normal taperet<br />

spids. Disse fjer duer ikke, og hanerne endte som<br />

suppe. De haner, der gav gode fjer, kunne jeg så regne<br />

med i 4-5 år, hvorefter de typisk blev ringere i kvaliteten,<br />

måske et alderstegn. Jeg ved godt at man læser om<br />

udenlandske avlere, der har deres fugle i 10-12 år, men<br />

så gamle var der ingen af mine der blev.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 9


10 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>


Coq de Leon er en let race, dvs. de flyver gerne, omend<br />

lavt og de er aggressive. Det kan gå at lade en ældre<br />

hane gå sammen med et par yngre haner, som han kan<br />

“opdrage på”, men de må ikke være for mange, og runder<br />

de unge haner to år kan man være sikker på ballade.<br />

Jeg har set en yngre hane tage magten i hønsegården<br />

- det var ikke et skønt skue, og jeg måtte aflive den<br />

gamle hane, der var ganske maltrakteret. En anden<br />

gang var en statelig fasankok kommet ind i vores have,<br />

og den skogrede nok så lystigt. Som tidligere nævnt lod<br />

vi <strong>of</strong>te en flok høns gå frit i haven og denne dag kom to<br />

haner rundt om hjørnet med lynets fart for at jage den<br />

stakkels fasankok langt langt væk. Også hønerne bider<br />

fra sig, især når de ligger på æg, og børnene blev aldrig<br />

fortrolige med at skulle kigge til en rugehøne, der var<br />

ved at få kyllinger.<br />

Men selv et nok så fyrigt temperament hjælper ikke<br />

mod ræve og andre større rovdyr, og den sidste sommer<br />

jeg havde fuglene, mistede jeg næsten to hele hold kyllinger<br />

inkl. høner. Kun tre kyllinger dukkede op mellem<br />

buskene, og søgte instinktivt hen mod os som for<br />

at finde hjælp og sikkerhed. Dette, sammenholdt med<br />

at kvaliteten af fjerene på de resterende fugle var for<br />

nedadgående, gjorde at jeg kraftigt overvejede at slagte<br />

dyrene. Da fugleinfluenzaen så dukkede op valgte jeg<br />

at aflive de sidste fugle.<br />

Gennem årene var der mange der kontaktede mig for<br />

at få rugeæg. Langt de fleste fik æg, men desværre holdt<br />

interessen sig som regel kun kort. Efter den første vinter<br />

var det som regel sket. De færreste vil <strong>of</strong>re den tid<br />

og energi der skal til for at kunne høste en lille håndfuld<br />

fjer, som der desværre kun er en begrænset interesse<br />

for herhjemme.<br />

Coq de Leon racen har gamle aner, helt tilbage til 1600tallet<br />

er de avlet i Leon-distriktet i Spanien, nordvest<br />

for Madrid. Der findes stadig lokale avlere, der med<br />

stor nidkærhed plejer de gamle fugle, også selvom<br />

Whiting er begyndt at masseproducere disse fjer. De<br />

fleste fluebindere forbinder Coq de Leon med fibre til<br />

haler, men spanierne bruger dem i lige så høj grad som<br />

vinger eller hackler. Man kan læse om anvendelsen af<br />

disse fjer i bl.a. “El Manuscrito de Astorga”, som Preben<br />

Torp Jacobsen foranledigede oversat til bl.a. engelsk<br />

og som han også udgav. En mere moderne bog er<br />

Rafael del Pozo’s “Moscas para la Pesca” - på spansk,<br />

men den er oversat til fransk med titlen “Mouches<br />

pour la Pêche” *). Titlen betyder nærmest “Fiskefluer”<br />

og den omhandler både insekter, fluebinding og Coq<br />

de Leon-høns.<br />

Jeg savner ikke bøvlet med fuglene - ærgelserne over at<br />

kyllinger døde, arbejde med at muge ud (jeg havde op<br />

til 4 hønsegårde med fluebindingshøns), slagtningen af<br />

frasorterede dyr og de mange timer der gik med at bygge<br />

løbegårde. Men at gå ud i stalden en vinteraften, for<br />

at undersøge om den ældste hane - ham med de største<br />

sporer - var færdig med fjerskiftet, det savner jeg<br />

lidt. Selve fjerhøsten, hvor jeg omhyggeligt klippede de<br />

brugbare fjer af fuglene for bagefter at sortere dem var<br />

formidabelt. Her kunne man bare ikke forhaste sig. Ro,<br />

omhu og tålmodighed skulle der til. Glæden over at<br />

se et kuld nyklækkede kyllinger kunne samle familien<br />

og der blev fra første dag gættet på fordelingen mellem<br />

haner og høner - der skulle helst være nok af hver.<br />

På sin vis finder jeg det udmærket, at Whiting laver<br />

Coq de Leon. Nu kan alle få fingrene i disse spændende<br />

fjer, men omvendt ser jeg et tab i kulturhistorien.<br />

Kendskab til fuglene og respekt for deres lange spændende<br />

historie behøver man ikke have. Det tager kun<br />

en opringning til en af vore større forhandlere, så har<br />

du en Coq de Leon saddel dagen efter for et noget mindre<br />

beløb, end en ny flueline koster.<br />

Hvis du en dag finder på at du kunne tænke dig at holde<br />

høns, og gerne vil forene det med fluebinding, så<br />

forvent kun det ordinære. Ønsker du et par tips eller<br />

råd er du velkommen til at kontakte mig (s-ellemose@<br />

privat.dk).<br />

Stafetten giver jeg videre til Bo Hermansen - mester<br />

udi splitcanestangbygning og hans lærling, Per Andersen,<br />

der, som den hidtil eneste af Bos elever, har vist<br />

evner og flair for kunsthåndværket. At lærlingen er<br />

ældre end mesteren er kun med til at understrege to<br />

herlige fyre, der er vidt forskellige, men som samtidig<br />

deler passionen for splitcane.<br />

Steen Ellemose<br />

PS<br />

Det er lidt pudsigt at vi kalder fuglene Coq de Leon<br />

- som er Fransk, frem for den Spanske betegnelse, Gallos<br />

Leoneses.<br />

*) ISBN-nr. 2-03-517115-6<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 11


“GO FISHING”<br />

FRITID MED<br />

KVALITET<br />

Danmarks største udvalg !!..<br />

Ture og arrangementer..<br />

- Go Fishing sælger ikke kun<br />

fiskegrej, vi vejleder også i brug<br />

af dem, og arrangerer turer rundt<br />

omkring i verden, hvor du kan<br />

gøre drømmen til virkelighed....<br />

Fluekastekurser<br />

Fluebindingskurser<br />

Laksefiskeskole<br />

Ture til bl.a.:<br />

Norge efter laks...<br />

Belize, Bahamas og Cuba<br />

efter bl.a. tarpon, bonefish, haj,<br />

baracuda, permit m.m.<br />

Mexico for Big Game<br />

England, efter ørred og stalling.<br />

Konkurrencer:<br />

Seatrout Open, forår og efterår.<br />

Torskefestival, forår og efterår.<br />

Læs mere på vor webshop<br />

under ture/arrangementer<br />

12 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Go Fishing<br />

gør drømmen<br />

til virkelighed...<br />

Besøg vor WebShop<br />

www.go-fishing.dk<br />

Brogade 6-8, 5000 Odense C * 66 12 15 00 - 275 m 2<br />

Apotekergade 5, 6100 Haderslev * 74 52 19 55 - 150 m 2<br />

Rosengårdcentret, 5000 Odense C * 63150299 - 29 m 2


DVD Anmeldelse<br />

Niels Vestergaard kender de fleste, danske kystfiskere nok efterhånden for en mangeårig bog- og filmproduktion.<br />

Niels Vestergaards seneste udgivelser er to film om ”Havørredens Hemmeligheder”. Den<br />

ene med fokus på spinnefiskeri, den anden på fluefiskeri. Begge film omhandler udelukkende kystfiskeri,<br />

og jeg vil koncentrere mig om 2’eren om fluefiskeri.<br />

Af Lars Christian Bentsen<br />

Havørredens Hemmeligheder 2 – Kystflue<br />

Filmen<br />

Man følger gennem filmen de fynske kystfiskere Thomas<br />

Hansen og Claus Eriksen, som tydeligvis kan den<br />

vanskelige kunst at lure havørred på krogen, mens kameraet<br />

ruller. Mens man gennem hele filmen får solide<br />

tips og ideer om både affiskning, fluevalg, indtagningsteknik,<br />

knuder m.m., så adskiller filmen sig fra de øvrige<br />

på markedet, ved at der i alle fiskestuationer har<br />

været placeret undervandskameraer på fiskepladserne,<br />

altid inden for fiskerens rækkevidde. Det er spændende<br />

at se, hvordan en erfaren kystfluefisker kan fiske i timevis<br />

på en strækning og ikke mærke noget, der ligner<br />

fisk, mens undervandskameraerne har dokumenteret<br />

store stimer af havørred på pladsen. At se, hvordan der<br />

tydeligvis er forskel på havørredens opførsel når den<br />

søger føde, og når den ikke gør. I et enkelt tilfælde at se,<br />

hvordan en lille stime af havørreder tydeligvis arbejder<br />

sammen under jagten.<br />

Havørredens byttedyr<br />

Der er hele filmen igennem fokus på havørredens<br />

byttedyr med mange fine optagelser, såvel ”still” som<br />

”live”, af kutlinger, tobis, rejer, tanglopper, tanglus,<br />

børsteorme m.m. For blot at nævne en enkelt øjenåbner,<br />

så er det slående, hvor lidt farve der egentlig kan<br />

udskilles på en tobis, når den svømmer forbi. De fleste<br />

imitationer har en hvid bug, mellemfarvet ”mave” og<br />

en oliven ryg, mens den i virkeligheden ser temmelig<br />

blank og ensfarvet ud under vandet.<br />

Filmens indhold<br />

Filmen er opdelt i følgende kapitler:<br />

1. Åben kyst – efterår.<br />

2. Tidevandsrende - tidligt forår.<br />

3. Åben kyst – tidligt forår.<br />

4. Fjord – forår.<br />

5. Åben kyst – forår.<br />

6. Åben kyst – sommer.<br />

7. Afsluttende kommentarer.<br />

Ekstramaterialet udgøres af et kort indslag (5 min.)<br />

med Niels Vestergaard selv om tohånds flue på kysten<br />

og et længere indslag (10 min.), ”Fluekastet – gode<br />

tips”, med Erik Kyrping.<br />

Man må ikke forvente Jacques Costeau-lignende undervandsoptagelser<br />

– dertil duer de danske farvande<br />

ikke, men der er mange flotte optagelser med flotte,<br />

store og blanke havørreder.<br />

Begge film er meget spændende, og det særlige ved<br />

dem er den ekstra dimension undervandskameraerne<br />

har tilført. Jeg har mange gange tænkt efter timers resultatløst<br />

fiskeri, ”Gade vide hvor mange havørreder,<br />

der har set min flue uden at tage den?”. Filmene har<br />

vist, at det kan være rigtigt mange!<br />

Fakta<br />

Titel: Havørredens Hemmeligheder 2 Kystflue.<br />

Spilletid: 1 time, 23 min.<br />

Ekstramateriale: 15 min.<br />

Format: DVD – PAL, 4:3.<br />

Produktion: Danmark (Wide Open Film).<br />

Sprog: Dansk (og kraftig fynsk dialekt).<br />

Web: www.wideopen.dk.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 13<br />

D E N M A R K


Grej anmeldelse<br />

GPX-linen fra Scientific Anglers er ikke nogen nyhed i sig selv, den har nogle år på bagen. Denne anmeldelse<br />

er ligeså meget ansporet af to nyheder, som Scientific Anglers har introduceret i år, nemlig Dry<br />

Tip Technology (DTT), der giver en meget højtflydende spids, og Streamlined Loop, som er en meget<br />

lille og fin integreret løkke i spidsen af linen.<br />

Af Lars Christian Bentsen<br />

Scientific Anglers GPX<br />

GPX leveres både som WF- og DT-line. Den laves fra<br />

klasse 2 til klasse 9 som WF-line, og fra klasse 2 til<br />

klasse 6 som DT-line. Fælles for dem er, at de er lavet<br />

½ AFFTA-klasse tungere end standarden angiver for<br />

bedre og lettere at kunne lade moderne, hurtige fluestænger.<br />

Det betyder for WF-linens vedkommende, at<br />

når hele linens hoved er udenfor topøjet vil man føle, at<br />

stangen arbejder en smule dybere end med en standard<br />

line. Jeg har kastet og fisket med GPX-liner på flere forskellige<br />

stænger, og kun på meget bløde, langsomme<br />

stænger føles den en anelse for tung.<br />

Allround line<br />

GPX er en fremragende allround flueline, der håndterer<br />

det meste. Hvis man ynder at variere mellem tørflue-,<br />

nymfe- og vådfluefiskeri efter stalling og bækørred, så<br />

er GPX et fint valg. Den har en ret kort og kraftig fronttapering,<br />

der giver en godt ”turnover” på alle distancer.<br />

Det gode ”turnover” er en stor hjælp når man fisker<br />

med vådfluer og ikke mindst tunge nymfer og måske<br />

en strike indikator. Det faktum, at linen er en ½ klasse<br />

tungere en standarden gør, at den lader stangen godt<br />

på de <strong>of</strong>te korte kast. Tørflue entusiasterne vil måske<br />

føle, at den lander en lille smule tungt og at den slår<br />

lidt hårdt over, men det er let at kompensere for med<br />

det rigtige forfang.<br />

På kysten finder linen også god anvendelse, idet linens<br />

fronttapering er er kort, så den kan bære store fluer og<br />

med den smule ekstra, indbyggede vægt kaster den let<br />

25m med god præsentation.<br />

Dry Tip Technology<br />

Den højt flydende spids, resultatet af Scientific Angler’s<br />

”Dry Tip Technology” gør linen meget let at løfte af<br />

vandet uden for store forstyrrelse på overfladen. Ligeledes<br />

udgør den en fin strike indikator, når man fisker<br />

med lettere nymfer.<br />

Streamlined Loop<br />

Den integrerede løkke var det jeg var mest spændt på.<br />

Jeg har i de fleste tilfælde frarådet løkker, men jeg må<br />

indrømme at jeg er konverteret. Scientific Anglers’ nye<br />

14 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

løkker er små og synes ikke at have nogen negativ effekt<br />

på kraftoverførslen til forfanget. Netop fordi GPXtaperingen<br />

er så velegnet som allround line til åen, er<br />

løkken en kæmpe fordel idet man hurtigt kan skifte<br />

mellem nymfe- og tørflueforfang. Og skulle uheldet<br />

være ude og man får slået så mange knuder på forfanget<br />

at det er til at kassere, så er det let og hurtigt at<br />

montere et nyt. Noget man især vil sætte pris på når<br />

den store fisk står ude i midten af strømmen og spiser<br />

spent spinder i det sidste aftenlys! Forfanget forbindes<br />

med løkken med løkke-til-løkke metoden, og kræver<br />

man binder en Perfection-loop på forfanget. Den fylder<br />

godt i den tykke ende af forfanget, og er det eneste<br />

minus ved linen – det tager jeg dog gerne med mod de<br />

andre fordele.<br />

Fakta<br />

Scientific Anglers WF 5 F m. Streamlined Loop og<br />

Dry Tip Technology<br />

Total længde: 27m/90 fod.<br />

Spids: 15cm/0,5 fod<br />

Fronttapering: 1,9m/6,5 fod.<br />

Klump: 7,9m/26 fod.<br />

Bagtapering: 1,7m/5,5ft.<br />

Længde - hoved: 11,6m/38 fod.<br />

Farve: Optic Green med 1,5m/5 fod lang oliven Dry<br />

Tip Technology højt flydende spids.<br />

D E N M A R K


Grejbiksen A4Feb07 15/01/07 16:49 Side 11<br />

Grejbiksen Grejbiksen A4Feb07 A4Feb07 15/01/07 15/01/07 16:49 16:49 Side Side 1 1 11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 15


Grand Slam<br />

At lave en Grand Slam er en af de ultimative udfordringer for en fluefisker. Permit, tarpon og<br />

bonefish alle fanget samme dag er ingrediensen. Boca Paila lodgen i Mexico er et af de allerbedste<br />

steder i verden, hvor en Grand Slam er mulig.<br />

Tekst og foto af Jerk Sönnichsen<br />

Spændingen i båden er tyk! Endnu engang suser adrenalinen<br />

rundt i kroppen. Lige kl. 12 foran båden, der<br />

fremme ca. 25 meter, brydes vandoverfladen af halefinne<br />

fra en permit. Min guide Alfonso er meget tændt;<br />

”Palometa, Palometa”, skriger han. Palometa betyder<br />

permit på spansk.<br />

Med et blindkast placerer jeg min krabbeflue lidt til<br />

venstre for fisken. Præcision er kodeordet for at kunne<br />

fange permit. Jeg priser mig lykkelig for de mange års<br />

fiskeri på kysten i blæsevejr og mange års fiskeri med<br />

tørflue i elven efter laks. Alle disse timer kommer nu<br />

virkelig til deres ret. Fisken forsætter til højre – den er<br />

ikke skræmt! Normalt får man ikke en ny chance, dertil<br />

er permit alt for nervøse. Fluen trækkes hurtigt ind og<br />

16 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

placeres nu til højre for fisken. Spændingen er ulidelig,<br />

vil den tage fluen? Men fisken vælger nu at trække til<br />

venstre. Igen hives fluen hurtigt ind. Et nyt kast - igen<br />

lander fluen perfekt ca. 1½ meter foran fisken. Pludselig<br />

går halefinnen ned og fisken skyder frem mod fluen.<br />

”STRIKE”, råber guiden, men jeg har allerede ført min<br />

venstre hånd bagud med et fast greb om fluelinien for<br />

at sætte fluen. Jeg mærker øjeblikkelig modstand i arm<br />

og fluestang – fluen har fået fæste.<br />

I løbet af ingen tid er fluelinien, som før lå på bådens<br />

dæk på vej ud gennem øjerne på fluestangen og mit<br />

fluehjul skriger hæst. Hjulet skreg meget længe, fordi<br />

det første udløb var på over 200 meter, hvoraf de første<br />

100 var med permitens rygfinne over vandet på grund<br />

af det lave vand.<br />

På billedet ses en glad fisker. For første gang under<br />

fighten har jeg selve fluelinen tilbage på hjulet. En fight<br />

som kom til at vare 1 time og 2 minutter. Og jeg pressede<br />

fisken hårdt – til tider lidt for hårdt, syntes min<br />

guide.


Et af fluefiskeriet største tr<strong>of</strong>æer, en permit, er en realitet. Guiden vejede fisken -17 pounds. Når talen falder på<br />

permit er størrelsen underordnet, bare det at fange en på fluestang er noget særligt.<br />

En permits mund er specielt<br />

designet til fødeemnerne<br />

som findes på tropiske<br />

flats. Særligt krabber<br />

står højt på menuen.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 17


Både guiden og jeg er opsatte på at gå efter en Grand Slam. Hurtigt findes grejet frem til tarponfiskeri. Flueæskerne<br />

gennemses og en flue udvælges.<br />

Med gashåndtaget i bund nåede vi hurtigt frem til mangroven, nærmere bestemt tidevandskanalerne.<br />

Her har tarpon deres favo- rit jagtområde. Med intermediate flueline gennemfiskede<br />

jeg nogle tidevandskanaler og det lykkedes mig at fange en babytarpon.<br />

18 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>


Den sidste fisk som skulle fanges var en bonefish. ”A empty stomach for brain” er et amerikansk udtryk for bonefish.<br />

Hvor permit må betegnes som nærmest hysterisk, er bonefish meget nemmere at få til tage en flue. Rekorden<br />

for bonefish fanget af en fluefisker på en dag er 64 stk.! En rekord som tilhører Boca Paila lodgen. Jeg sluttede<br />

fiskedagen af med af fange 5 bonefish, så min Grand Slam var i hus.<br />

Lodge manager<br />

Chico Camaal<br />

overrækker mig et<br />

Grand Slam certifikat.<br />

En stolt fluefisker<br />

modtager beviset,<br />

mens de andre fiskere<br />

i lodgen hujede<br />

og klappede.<br />

Flere af gæsterne<br />

havde gennem flere<br />

år jaget en Grand<br />

Slam, men var endnu<br />

ikke lykkedes.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 19


De tre fluer som blev brugt.<br />

Samlet så jeg 49 permit under mit fiskeri fra Boca Paila<br />

Lodgen. Fik mulighed for at kaste til 8, resten blev<br />

skræmt inden jeg nåede at løfte fluestangen. Men for<br />

fan… det er vildt fiskeri. Sight-fishing i højeste potens.<br />

Personligt tiltaler sværhedsgraden mig meget – laks på<br />

tørflue forekommer at være noget nemmere! De bonefish<br />

jeg fangede var mest et resultat af at jeg ønskede at<br />

20 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

afprøve samarbejdet mellem guiden og mig selv. Specielt<br />

når han havde spottet en bonefish som jeg ikke<br />

havde set. At skulle placere en flue efter guidens anvisning<br />

kræver forståelse for hinanden. Fisken står jo<br />

ikke stille. Men pas på! Det er stærkt vanedannede at<br />

fiske efter permit.<br />

D E N M A R K


The Danish <strong>Fly</strong> Festival <strong>2007</strong><br />

Den 21. – 22. april <strong>2007</strong> kører vores flotte arrangement af stablen igen. Mange timers arbejdsindsats<br />

komprimeres ned til en weekend, hvor fluefiskekanonen fyres af med et ordentligt brag. Vi ser frem<br />

til at åbne dørene for vores medlemmer og gæster. Som noget nyt i år har du som medlem din egen<br />

indgang eller skal vi kalde den VIP indgang. Medlemsindgangen finder du ved hal 2 (bagindgangen).<br />

Af Jerk Sönnichsen<br />

Har du været til festival før, så kender du indgangen<br />

som stedet, hvor man går ud til udendørs kasteområde.<br />

Skilte på hallens gavl vil vise vej. Det er vores håb, at<br />

vi med dette initiativ kan få køen gjort meget mindre<br />

samt sikre, at du som medlem kommer hurtigere ind<br />

i ”flueparadiset”. Kan du huske dit medlemsnummer<br />

er det fint, hvis ikke så finder vi det i vores medlemsdatabase.<br />

FFFD-standen<br />

På vores egen FFFD-stand har vi besøg af flere forskellige<br />

fiskere. Martin Jørgensen kommer og fortæller/viser<br />

hvordan man kommer nærmere det ultimative<br />

fiskefoto. Georg Christensen (ham som har tegnet<br />

FFFDs postkort) sidder og tegner. Som medlem har du<br />

mulighed for at får vores egne postkort gratis. Ja, du<br />

læst rigtigt. Vi udleverer gratis vores postkort til medlemmerne<br />

En anden mulighed er at få en CCS måling af din fluestang.<br />

Magnus Angus giver med sit udstyr en objektiv<br />

vurdering af din fluestangs klassificering. Anders<br />

Lifland Nørgaard viser hvordan du kan lave dit eget<br />

spundne forfang med forskellige synkehastigheder. Så<br />

der er mange gode grunde til at du kigger forbi vores<br />

egen stand, om ikke andet så for at få en FFFD snak.<br />

Foto: Knus Løvø<br />

Lørdag versus søndag<br />

Lørdag er normalt den dag hvor der er mest travlhed<br />

(læs mange besøgende). Søndag er derimod dagen<br />

hvor man som besøgende får meget mere tid til at tale<br />

med de mange forskellige udstillere, bindere, kastere,<br />

foredragholdere, m.m.. Så du opfordres til at besøge<br />

festivalen søndag.<br />

En anden ting som er sikker – der er mange gode tilbud<br />

hos de forskellige udstillere. Så mit råd er; spar penge<br />

op! Som besøgende kan du gøre mange gode handler i<br />

festival weekenden.<br />

Opfordring til dig som er medlem af FFFD<br />

Spred det glade budskab om vores festival i Kolding. Vi<br />

vil jo gerne have mange besøgende gæster. Så send gerne<br />

vores link www.flyfestival.dk til dine fiskevenner.<br />

Har du en hjemmeside så download vores banner eller<br />

festivalplakat til din side (findes på flyfestival.dk), for<br />

på den måde at fremme opmærksomheden.<br />

Festivalfluen<br />

Alle besøgende kan indlevere en max to fluer til<br />

konkurrencen Festivalfluen. Konkurrencen afholdes<br />

både lørdag og søndag. Begge dage findes der en vinder<br />

flue. Reglerne for vinder fluen er enkle: Det er<br />

ikke den bedst bundne flue, men derimod den mest<br />

kreative eller flotteste farve kombination eller hvad<br />

der lige falder i dommernes smag, som vinder på dagen.<br />

En ting er sikkert alle kan deltage og alle har en<br />

chance for at vinde.<br />

1. Vinderfluen modtager en Echo2 fluestang<br />

sponseret af Baltic <strong>Fly</strong> Fisher (valgfri en-<br />

håndsstang)<br />

2. Den næstbedste flue modtager en Whiting<br />

nakke sponseret af Go-Fishing<br />

FFFD takker vores to sponserer for præmierne.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 21


Fluebinderbordet<br />

I dette nummer af fluebinderbordet vil jeg vise et par fluer jeg fisker med, Jeg er udpræget tørflue og<br />

nymfe fisker, men jeg går da en gang i mellem også på kysten efter havørred. Men det er strømvand<br />

jeg er mest til.<br />

Om sommeren er jeg i Østerdalen ved Os i Norge. Her<br />

fisker jeg i Vangrøfta , Nørrevelen og Glomma, der byder<br />

på et fint stallingfiskeri, og der er også søer med<br />

fine røddinger.<br />

Hvis du planlægger en tur til et godt stallingvand i<br />

fjeldregionen Norge, er du velkommen til at kontakte<br />

mig.<br />

Min flue ”Danica”, som er bundet parachute:<br />

Jeg tager en af de lange fjer i en hanenakke, og stryger<br />

fibrene bagud. Inden da påfører jeg klar lak på fingerne.<br />

Fjeren holdes i en hackelklæmme til den er tør,<br />

og de fibre, der ikke blev trukket med ned skal danne<br />

haletråde. Når den er tør binder jeg den ned på en krog<br />

med stort gab fx Tiemco 103 bl. #15-19. Vingen laves af<br />

fjer, som brændes i facon eller af antrongarn.<br />

Hackle i farverne Blue dun, oliven og brun-oliven.<br />

22 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Klinkhammer variant:<br />

Om aften når der er store klækninger af døgnfluer bruger<br />

jeg Emerger fluer, som i naturen er det mest sårbare<br />

insekt på vandet.<br />

Den ligger i vandskorpen med bagkroppen helt nede<br />

og forkroppen halvt oppe og klækker, hvorefter den<br />

bliver til en dun.<br />

Krog: Partridge 15 BN Klinkhammer #16-18<br />

Krop: Amerikansk Sumpsvin eller quill fra påfugl.<br />

Thorax: påfugl.<br />

Vinge: CDC eller antron.<br />

Hackel: CDC eller hane i dun-farver.<br />

Har du lyst til at vise andre af FFFDs medlemmer hvilke<br />

fluer du fisker med, så send mig et par ord på en<br />

mail, og jeg ringer dig op, så vi kan sammen finde ud<br />

af hvorledes vi gør.<br />

Knud Løvø<br />

Bestyrelse3@fffd.dk<br />

D E N M A R K


Arrangementoversigt <strong>2007</strong><br />

Kastekurser, Henrik Mortensen • Kastekurser, Steffan Jensen<br />

Fluebinding, Steffan Jensen • Kastedemo, Klaus Frimor<br />

Se detaljer på www.fiskegrej.dk og www.flyteam-danmark.dk<br />

Frederikssundsvej 50 • 2400 Kbh. N • Tlf. 3888 46 48<br />

sportdres@sportdres.dk • www.fiskegrej.dk<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 23


Sorte Fluer<br />

Jeg vil kort beskrive nogle af de sorte fluer/myg vi lystfiskere imitere, de vigtige sorte fluer, som både er<br />

aktive om dagen og aftenen, er Bibio johannis - Black Gnat og Bibio marci - Hawthorn <strong>Fly</strong> og Empididae<br />

- dansefluerne.<br />

Af Kim Regehr<br />

Når de sorte fluer med de lange bagben sværmer, er<br />

åens beboer aktive. Det skyldes at de optræder i stort<br />

antal og at de er dårlige flyver, som <strong>of</strong>te resulterer i at<br />

mange af dem lander på bækørredens og stallingens<br />

spisebord. Den som først sværmer er Bibio johannis,<br />

den har flyvetid i april til maj. Efter parringen ligger<br />

den sine gullige æg i huller fugtige steder, på eng jord<br />

og opdyrket jord. Larverne bliver klækket i løbet af<br />

sommeren. Foråret næste år forpupper de sig – ca. en<br />

måned efter kommer den færdige Bibio johannis – den<br />

har en generation om året. Bibio johannis er en 5-7mm<br />

lang tovingede flue (se billedet). Når den hviler, sidder<br />

den på græsstrå og blomster. Den starter det som kaldes<br />

Black Gnat fiskeri.<br />

Bibio marci - Hawthorn <strong>Fly</strong>.<br />

Et kært barn har mange navne den hedder også Tjørnefluen<br />

og Skovhårmyg. Billederne repræsenterer hannen.<br />

B. marci forekommer i stort antal fra april og maj.<br />

24 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Den forekommer i hele landet, hvor den er almindelig<br />

i skov, hegn og have. Den lever af nektar og honningdug.<br />

Den er en mellemstor flue/myg med sine 11-13<br />

mm. Den har en kraftig thorax, som på ryggen er skinnende<br />

blankt og en slank bagkrop. Dens krops og ben<br />

farve er overvejende sort, vingerne er klare eller svagt<br />

grå. Hannen kendes ved at den er dækket af fine hår<br />

og at den har facetøjne som næsten dækker hele hovedet.<br />

Dens antenner er korte og de udgår fra under<br />

øjnene. Den har lange bagben, som tydeligt ses når den<br />

flyver, den holder forbenene over ryggen for at være<br />

parat til at gribe en hun når den kommer ind i sværmen<br />

af hanner. Efter parringen ligger hunnen sine æg<br />

i klumper i en lille grube i jorden. Larven lever i jord,<br />

kompost, hvor den æder formuldende planterester og<br />

kun en smule af rødder. Larven er trind gråhvid, benløs<br />

med en tværrække af torne på hvert led og hovedet<br />

er brunt.<br />

Begrebet Black Gnat fiskeri tillægges også fluer fra familien<br />

Empididae - dansefluerne – de er små og mellemstore,<br />

fra 1 mm og op til 14 mm, hår beklædte fluer.<br />

I Danmark findes ca. 300 arter af denne familie. Den<br />

forefindes i stort antal siddende på græs strå og blom-


ster, samt i store dansene flokke. Fluerne<br />

lever af andre insekter, jeg har <strong>of</strong>te set<br />

en, som har fanget en H. sulphurea, Yellow<br />

May. Den fanger sit bytte i luften eller<br />

den løber det op på jorden. Parringsakten<br />

foregår i luften, inden den parrer<br />

sig aflevere den en silkepakke til sin udkårne<br />

– larverne lever i vand og fugtige<br />

steder, den er også kødædende.<br />

Den på billederne er en Hilara spp. han<br />

- med udslået vinger og ikke udslået<br />

vinger. Den danser i sværme i skyggen<br />

af en busk eller træ over åen, så tæt på<br />

vandet at den berører vandet, derfor er<br />

den på fiskens menukort. Proportionerne<br />

og farverne: Kroppen er 3,5 – 5 mm lang med<br />

hvælvet sort thorax. Vingerne er brungrå med mørkebrune<br />

randmærker. Den flyver fra ca. midten af maj til<br />

slutningen af juni.<br />

I bogen ”Fluefiskerenshåndbog”, se litteraturlisten, er<br />

der imitationsbud to-vinger her i blandt Hawthorn<br />

<strong>Fly</strong>, som for at imitere de andre kan bindes i mindre<br />

krogstørrelser. Når dansefluen skal imiteres kan kvægmygge<br />

imitationerne bruges. Der er mange imitationsbud<br />

på fluer til Black Gnat fiskeri – det er bare at finde<br />

den imitation som matcher det insekt i størrelse, form<br />

og farver, som sværmer. Når Hawthornfluerne sværmer<br />

lander de som nævnt på vandoverfladen derfor er<br />

fisken opmærksom på dem. Jeg fiskede en maj eftermiddag,<br />

hvor Hawthornfluen sværmede, luften var tæt<br />

af sorte fluer med hængende ben og fiskene tog dem<br />

også kort tid efter de landede på vandoverfladen. På<br />

denne årstid er fisken sulten de har et hul de skal have<br />

føde til at få fyldt ud, bækørreden har et forspring, men<br />

stallingen har lige gydt så den er sulten.<br />

Litteraturliste:<br />

Fluefiskerens håndbog - Ørred og stallings byttedyr og<br />

hvordan man imitere dem. Af Malcolm Greenhalgh og<br />

Denys Ovenden, oversat og bearbejdet af Frank Jensen.<br />

Forlag Gyldendal 1. udgave 1. oplag 1999. -Preben<br />

Torp Jacobsens. Tørfluefiskeri – fluefiskeri på, i og lige<br />

under overfladen. 2. udgave, Skjern 1978. -Trout Flies<br />

<strong>of</strong> Britain and Europe, af John Goddard. Forlag: A og<br />

C Black Ltd,1. oplag 1991.<br />

Henrik har lavet en bindeanvisning på en Tjørneflue<br />

på næste side:<br />

Krog: Tiemco 206 #16<br />

Tråd: Sort Benecchi # 12/0<br />

Krop: 1mm Sort skum 3mm bred<br />

Ben: Sort CDC<br />

Vinge: Watherwing<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 25


Bagkroppen laves på en tynd nål, skub skummet ind på nålen og<br />

fæstne bindetråden på nålen foran skummet.<br />

Stik krogen igennem den ene side af skummet lige der hvor bag-<br />

kroppen slutter<br />

Fold det øverste stykke tilbage og bind det ned oven på vingen,<br />

kør frem og tilbage med bindetråden indtil underlaget er jævnt.<br />

Bind en sort CDC-fjer i spidsen og tørn frem mod øjet, hacklet<br />

skal dække den forhøjede del af forkroppen.<br />

Fold det øverste del af skummet frem og bind det ind samme sted<br />

som den underste del, bind skummet ned frem til øjet.<br />

26 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Fold skummet frem og bind det ind med tre tørn, fold skummet<br />

tilbage og tørn bindetråden ca. 1 mm frem på nålen, lav fire segmenter,<br />

tag bagkroppen af nålen og trim bagenden.<br />

Bind den øverste del af skummet ned oven på krogen, der skal<br />

være ca. 2mm fri frem mod øjet. Lav vingen, klip et stykke Waterwing<br />

til og brug en hackleklemme som vingebrænder.<br />

Bind vingen ind der hvor bagkroppen slutter.<br />

Fold den underste del af skummet frem og bind det ind, skal kun<br />

dække den forhøjede del af forkroppen, klip af.<br />

Fold skummet tilbage og bind det ind så det danner et lille hoved,<br />

klip af og afslut


Så er deltagerne fundet!<br />

Kvalifikationsrunden til dette års DM i fluebinding er overstået. De to dommere Per Jørgensen fra Danmarks<br />

Sportsfiskerforbund og Jerk Sönnichsen, <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong> kom på noget af en<br />

opgave, da de skulle udvælge de 20 finalister blandt juniorerne og seniorerne.<br />

Generelt må dommerne konstatere, at niveauet i år er højt blandt de indsendte. Så der er ingen tvivl<br />

om, at mesterskabet i år bliver spændende at følgende. Som ved kvalifikationsrunden dystes der inden<br />

for tre kategorier; Imitationer, havørred-/laksefluer og allround. Deltagerne får først på finaledagen oplyst,<br />

hvilke tre fluemønstre indenfor de førnævnte kategorier, som skal bindes. Finalisterne har 4 timer<br />

til deres rådighed og skal når klokken slår 14.00 aflevere to eksemplarer af hver mønster.<br />

Dette års dommer vil som feltet af bindere være af høj standart, nemlig seks af de udenlandske fluebinder<br />

som demonstrerer deres kunnen under Festivalen.<br />

Af Jerk Sönnichsen<br />

Lørdag den 21. april kl. 10.00 – 14.00 dyster juniorerne<br />

om Danmarksmester titlen.<br />

Følgende finalister er udtaget (tilfældig rækkefølge):<br />

Esben Byskov Madsen, Galten<br />

Emil B. Nielsen, Brønderslev<br />

Martin Fabricius, Vejle<br />

Jonas Høholt, Farsø<br />

Nikolaj Vangsgaard, Saltum<br />

Rasmus Pedersen, Børkop<br />

Jonas Laigaard, Farsø<br />

Frederik Finsen Munch, Fløng<br />

Søren Linnemann, Nørresundby<br />

Thomas Nymand Nielsen, Ribe<br />

Mikkel Møller Mortensen, Rudkøbing<br />

Jonas Rygaard, Ribe<br />

Rasmus Hestehauge, Skive<br />

Csongor Balog, Odense<br />

Andreas Isaksen, Broby<br />

Nicolai Overgaard, Nibe<br />

Simon Wandall, Brovst<br />

Morten Jensen, Sæby<br />

Christian B. Johansen, Augustenborg<br />

Anders Bækmand, Skive<br />

Kig fordi i squash hallerne og følge opgøret om Danmarksmesterskabet.<br />

Søndag den 22. april kl. 10.00 – 14.00 dyster seniorerne<br />

om Danmarksmester titlen.<br />

Følgende finalister er udtaget (tilfældig rækkefølge):<br />

Jonas Ribergaard Rasmussen, Århus<br />

Martin Broch-Lips, Århus<br />

Benjamin Wædeled, Nyborg<br />

Michael Olsen, Langeskov<br />

Mads Birkholt, Brønderslev<br />

Kai E. Jensen, Malling<br />

Ole Schön, Odense<br />

Martin Hansen, Horsens<br />

Nikolaj Thomas Martins, Vordingborg<br />

Tommy Norin Andersen, Århus N<br />

Rasmus Ovesen, Roskilde<br />

Andreas Ladefoged, Give<br />

Jesper Fl. Petersen, Odense<br />

Claus Andersen, København<br />

Søren Messerschmidt Nielsen, Hillerød<br />

Søren Flarup, Randers<br />

Daniel S. Brodersen, Kolding<br />

Lars Fabrin, Odense<br />

Henrik Ladekarl, Kolding<br />

Dennis Rasmussen, Ringkøbing<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 27


Instruktør-certificering på The Danish <strong>Fly</strong>Festival<br />

<strong>2007</strong><br />

Det er efterhånden en gammel tradition, at der er blevet afholdt certificering af kasteinstruktører på<br />

The Danish <strong>Fly</strong>Festival. I forbindelse med at FFF Europe blev nedlagt, var det med nogen spænding<br />

vi indgik nye forhandlinger med moderorganisationen i USA, for at kunne fortsætte med at afholde<br />

certificering på festivalen.<br />

Af Lars Christian Bentsen<br />

Den amerikanske certificering adskiller sig på flere<br />

punkter fra den tidligere FFF-E certificering. Mest afgørende<br />

for bestyrelsen er den vægt, der i den amerikanske<br />

model lægges på evnen til at instruere, forståelsen<br />

af mekanikken i et fluekast, pædagogiske evner<br />

samt selvfølgelig instruktøren evner med en fluestang.<br />

Kasteudvalget i FFFD er overbevist om, at vi med den<br />

amerikanske model får uddannet endnu bedre instruktører.<br />

En anden og væsentlig forskel er, at man<br />

ikke længere vil kunne være tilskuer til certificering<br />

uden kandidatens tilladelse.<br />

Vi er glade og stolte over endnu en gang at kunne tilbyde<br />

muligheden for at blive certificeret på Danish <strong>Fly</strong>Festival<br />

i Kolding. Vi får besøg at to kendte amerikanere:<br />

Dan McCrimmon, som sidder i FFF’s internationale<br />

komite for uddannelse af kasteinstruktører og ingen<br />

ringere end Tim Rajeff, som er lillebror til den kendte<br />

Steve Rajeff.<br />

Efter intens kommunikation med FFF’s Board <strong>of</strong><br />

Governors International Comittee, er det med stolthed<br />

og glæde, at vi endnu en gang kan tilbyde muligheden<br />

for certificering på The Danish <strong>Fly</strong>Festival <strong>2007</strong>.<br />

FFF har tre forskellige certifikater – FFF CCI (Certified<br />

Casting Instructor), FFF MCI (Master Casting Instructor)<br />

og FFF THCI (Two-hand Casting Instructor).<br />

Der bliver mulighed for at gå op til alle tre prøver.<br />

FFF Certified Casting Instructor (CCI)<br />

Kravene til prøven og information kan findes på denne<br />

hjemmeside: www.fedflyfishers.org/certified.php#how.<br />

Prøven består af to dele – en kort workshop med en<br />

indlagt skriftlig prøve og en kaste- og instruktionsprøve.<br />

Den skriftlige prøve kan aflægges mundtligt med en<br />

tolk, hvis man ikke er stærk i engelsk. Det tager typisk<br />

2-2½ timer at gennemgå prøven – det inkluderer begge<br />

dele. Instruktionsprøven tilstræbes afholdt i et roligt<br />

og afsondret område, og adgang til vand er ønskeligt.<br />

28 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere er ikke tilladt<br />

uden kandidatens forudgående accept.<br />

FFF Master <strong>Fly</strong>casting Instructor (MCI)<br />

Kravene til prøven og en ”study guide” kan findes på<br />

denne hjemmeside: www.fedflyfishers.org/certified.<br />

php#masters. Prøven til FFF Master <strong>Fly</strong>casting Instructor<br />

består af to dele – en mundtlig prøve og en<br />

kaste- og instruktionstest. Den mundtlige prøve kan<br />

aflægges gennem en tolk. Prøven tager typisk 2½ - 3<br />

timer at gennemføre, begge dele inkl. Den mundtlige<br />

prøve aflægges i et roligt lokale, og den praktiske prøve<br />

i et roligt og afsondret område med adgang til vand.<br />

Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere er ikke tilladt<br />

uden kandidatens forudgående accept.<br />

FFF Two-handed Casting Instructor (THCI)<br />

Kravene til prøven og en ”study guide” kan findes på<br />

denne hjemmeside: www.fedflyfishers.org/twohanded.php.<br />

Prøven består af to dele – en kort workshop<br />

med en indlagt skriftlig prøve og en praktisk kaste- og<br />

instruktionsprøve. Den skriftlige prøve kan aflægges<br />

mundtligt gennem en tolk. Prøven tager i alt 3 – 3½<br />

timr at gennemgå. En å/flod eller adgang til en pool er<br />

påkrævet. Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere<br />

er ikke tilladt uden kandidatens forudgående accept.<br />

Hvis kandidaten allerede er FFF CCI eller FFF MCI aflægges<br />

den skriftlige prøve og workshoppen ikke.<br />

Alt hvad der kræves til testen i form af målebånd, ringe<br />

og kegler m.m., stilles til rådighed af FFF <strong>Denmark</strong>.<br />

”Examiner’s Workshop”<br />

Denne workshop omhandler procedure for de forskellige<br />

tests og en præsentation af de krav, der forventes<br />

man opfylder når man går op til de forskellige prøver.<br />

Alle nye Master-instruktører forventes at møde op til<br />

denne workshop, og det samme gælder kandidater til<br />

både CI og THCI. Den egentlige prøve til CI og THCI<br />

begynder, når workshoppen er ovre.


Program for certificering på Danish <strong>Fly</strong>Festival <strong>2007</strong>.<br />

Fredag den 20. april:<br />

Certificering af kandidater til Master <strong>Fly</strong>casting Instructor-graden<br />

(nærmere tidspunkt følger).<br />

Der er 3 pladser ledige.<br />

Lørdag den 21. april:<br />

Kl. 9.00: Examiner’s Workshop (se ovenfor). Alle kandidater<br />

til både CCI og THCI samt eventuelle nyligt<br />

beståede Master-instruktører forventes at møde op til<br />

denne workshop.<br />

Den egentlige certificering begynder når workshoppen<br />

er overstået. Der vil blive eksamineret i bade CI og<br />

THCI sideløbende, når de skriftlige tests er overstået.<br />

Der er i alt 6 ledige pladser til CCI og 3 ledige pladser<br />

til THCI.<br />

Søndag den 22. april:<br />

Eksaminering af CCI og THCI sideløbende. Deltagelse<br />

i workshoppen lørdag den 21. er et krav for at stille op.<br />

HUSK: Inden du kan stille op skal du have betalt dit<br />

gebyr til FFF hovedkontoret i USA. Se mere på http://<br />

www.fedflyfishers.org/certified.php og på http://www.<br />

fedflyfishers.org/<strong>Denmark</strong>.htm.<br />

Tilmelding til Lars Chr. Bentsen på sekretaer@fffd.dk.<br />

Har du spørgsmål, så kontakt enten Lars Chr. Bentsen<br />

(sekretaer@fffd.dk) eller Lasse Karlsson (lasse@karlssonflyfishing.com).<br />

Inden længe vil kravene til de forskellige<br />

prøver være oversat til dansk, og vil være at<br />

finde på FFFD’s hjemmeside.<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 29


FFFD og miljøet<br />

FFFD vil gerne være med til at skabe optimale levebetingelser og miljøforhold for vores fiskebestand, i<br />

både vandløb og søer. Bestyrelsen har valgt at øge indsatsen på dette område via vores miljømidler.<br />

Af Lars Ligaard<br />

Alle danske klubber, foreninger og sammenslutninger<br />

kan søge om tilskud fra denne pulje, og hermed en opfordring<br />

til alle FFFD´ere om at sprede dette budskab<br />

ude omkring i Jeres klubber og blandt bekendte.<br />

Hvad giver FFFD penge til? Alle kommunale godkendte<br />

projekter omhandlende vandmiljø langs åer og<br />

søer, som er med til at forbedre forholdene for fiskebestanden.<br />

Det kan være større projekter, hvor en del skal<br />

finansieres med lokale midler, men især vil vi meget<br />

gerne støtte mindre projekter, som udføres af medlemmer<br />

fra klubber og foreninger. Der kan også søges om<br />

midler til indkøb af redskaber til brug for vandløbspleje,<br />

til fremmed assistance, leje af maskiner m.m. for<br />

at kunne gennemføre projektet. Vi giver ikke støtte til<br />

indkøb af gydegrus, idet midler hertil skal søges fra<br />

fisketegnsmidlerne, men der kan søges til finansieringen<br />

af udlægningen.<br />

For at komme i betragtning skal der indsendes en<br />

30 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

skriftlig ansøgning i 3 eksemplarer med en beskrivelse,<br />

kort over berørte områder, en plan for gennemførelse<br />

og en kopi af godkendelsen fra kommunen. Ansøgningen<br />

indsendes til formanden for Miljøudvalget, se<br />

adresse på hjemmesiden.<br />

Miljøudvalget indstiller sagen til bestyrelsen, som<br />

træffer endelig afgørelse på førstkommende bestyrelsesmøde.<br />

Bestyrelsen forbeholder sig ret til at fravælge<br />

enkelte projekter, samt at fastsætte størrelsen af tilskud,<br />

til enkelte projekter.<br />

Projekter der modtager støtte fra FFFD forpligter sig<br />

til at indsende en artikel til vort medlemsblad Fluefisker,<br />

og vi ser meget gerne omtale af FFFD på relevante<br />

hjemmesider og i den lokale presse.<br />

På www.fffd.dk er der nu tilføjet en side omhandlende<br />

miljø, her kan der læses mere og vi vil <strong>of</strong>fentliggøre<br />

projekter, som FFFD har ydet støtte til.<br />

D E N M A R K


FFFD udvalg:<br />

Miljøudvalg :<br />

Knud Løvø<br />

Kim Mathiesen<br />

Peter Hansen<br />

Lars Ligård<br />

Lars Bentsen<br />

Kasteudvalg :<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Hans Lindegaard<br />

Stig M. Hansen<br />

Lasse Karlsson<br />

Silja Longhurst<br />

John Andersen<br />

Thomas Lang Pedersen<br />

Aktivitetsudvalg :<br />

Henrik Juhl Pedersen<br />

Kim Bentzen<br />

Kim Christensen<br />

Festivaludvalg :<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Lars Ligaard<br />

Vagn Hansen<br />

DM i Fluebinding :<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Flemming Sejr Andersen<br />

Peter Hansen<br />

Marketingsudvalg :<br />

Knud Løvø<br />

Per Jacomo<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Redaktionen :<br />

Vagn Hansen<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Hjemmesideudvalg<br />

Vagn Hansen<br />

Dennis S. Jensen<br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Ønsker du at tage fat i et af udvalgene er det<br />

personen markeret med rød du skal henvende dig til.<br />

FFFD’s Bestyrelse:<br />

Formand:<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Kanslergade 2,1.tv<br />

2100 København Ø<br />

Tlf: 35433975<br />

formand@fffd.dk<br />

Kasserer:<br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Roald Amundsens vej 43<br />

6715 Esbjerg N<br />

Tlf: 75155414<br />

kasserer@fffd.dk<br />

Bestyrelsesmedlem:<br />

Henrik Juhl Pedersen<br />

Koldingvej 7<br />

6040 Egtved<br />

Tlf: 75554271<br />

bestyrelse1@fffd.dk<br />

Bestyrelsesmedlem:<br />

Knud Løvø<br />

Gadegårdsparken 3<br />

3320 Skævinge<br />

Tlf: 48284808<br />

bestyrelse3@fffd.dk<br />

Suppleant, Redaktør og Webmaster:<br />

Vagn Hansen<br />

Islevhusvej 41, 1.th<br />

2700 Brønshøj<br />

Tlf: 60231605<br />

webmaster@fffd.dk<br />

Næstformand:<br />

Lars Ligaard<br />

Sjællandsgade 45, 3.tv<br />

2000 Kbh, N<br />

Tlf: 35353417<br />

naestformand@fffd.dk<br />

Sekretær:<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Samsøgade 37, 2.tv<br />

8000 Århus<br />

Tlf: 86198038<br />

sekretaer@fffd.dk<br />

Bestyrelsesmedlem:<br />

Dennis S. Jensen<br />

Grønvangsvej 48<br />

6700 Esbjerg<br />

Tlf: 75137602<br />

bestyrelse2@fffd.dk<br />

Suppleant:<br />

Thomas Lang Pedersen<br />

Viborgvej 115, 5. sal, 1<br />

lejl.<br />

8210 Århus V.<br />

Tlf.:23 80 62 06<br />

suppleant1@fffd.dk<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 31


Generalforsamling. 4/11 KFUM Hallerne i Kolding<br />

Farvning af fluebindingsmateriale 20/10 Tilmelding. Dennis S Jensen Tlf. 7513 7602<br />

Fluebindertræf. 2-4/11 Tilmelding. Peter Hansen Tlf. 6590 8914<br />

Havørred Weekend Mors 4-7/10 Info Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

Weekend tur til Grindsted å 7-9/9 Tilmelding.Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271<br />

Fisketur til Slovenien. Uge 39 - 22-29/9 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Laksefiskeri Orkla Uge 30 - 21-28/7 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />

Laksefiskeri i Bjerkreim. Uge 35 - 25/8-1/9 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 858<br />

32 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Fisketur til Slovenien. uge 24 - 9-16/6 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Fisketur Grindsted å. 20/6 Info. Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Kystkastekusus 13/5 Tilmelding til Lasse på lasse@karlssonflyfishing.com<br />

Introduktion i Tørflue og Nymfefiskeri Kongeåen. 1-3/6 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

John A Petermann og Bjarne Lauersen<br />

Skjern Å 15-17/6 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />

Helge Å Tur 3-6/5 Tilmelding Anette Hall tlf 3940 2016<br />

Introduktion i lakse og havørredfiskeri Skjern å. 11-13/5 Tilmelding Kim Bentzen tlf. 7455 3111<br />

Stig M. Hansen<br />

Kastekursus KUN FOR KVINDER! 13/5 Tilmelding til Silja på silja@balticflyfisher.com<br />

Kystyur Sjælland 10/3 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

<strong>Fly</strong>festival Kolding 21-22/4 www.<strong>Fly</strong>festival.dk<br />

Info-dag Slovenien 11/2 Info. Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Fluebindingsseminar 23-25/2 Tilmelding Kim Bentzen tlf. 7455 3111<br />

Info-dag Bjerkreim / Orkla 27/1 Kim Bentzen tlf. 7455 3111 / Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />

Kystyur Sjælland 10/2 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

Fluebinding for begyndere 21/1 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Kystyur Sjælland 13/1 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

Arrangement Dato Leder/tilmelding


Skjern å tur1:<br />

Fredag d.11/5 til søndag d.13/5 hos<br />

Vi mødes fredag aften kl.1800-1900 og efter indkvartering, vil Jimmy fra Korsholm komme og fortælle lidt om<br />

laksefiskeri i Skjern å.<br />

Lørdag kommer Stig Hansen og underviser i div. kast med to hånds fluestang.<br />

Fiskekort , indkvartering og mad KUN 450kr. for folk vest for Storebælt og dem fra øst betaler 375kr.<br />

Tilmelding til Kim C. tlf.2177 8582 eller Kim B. tlf.7455 3111. Eller mail: aktiviteter@fffd.dk<br />

Tørflue og Nymfefiskeri i Kongeåen 1-3 Juni 2006<br />

Med campingpladsen i Foldingbro som base afholdes kursus i tørfluefiskeri.<br />

De to inkarneret tørfluefisker John Petermann FFFD kasteinstruktør og Bjarne Lauersen biolog studerende er<br />

jeres instruktører denne weekend.<br />

De vil fortælle om åens insektliv, hvilke insekter man kan finde på de forskellige strækninger af åen, hvordan<br />

man binder nogle velfangende imitationer af disse og hvilken betydning de har for ørred og stalling fiskeriet.<br />

Kasteteknik og grej bliver også gennemgået, hvornår skal stangen være kort eller lang, hurtig eller langsom ?,<br />

forfang skal det være flettet , mon<strong>of</strong>il eller fluorcarbon ? hvordan laver man et kurvekast eller faldskærmskast ?<br />

alt dette og meget mere vil du få svar på denne weekend.<br />

Har du ikke fluestik og værktøj, stiller FFFD det til rådighed.<br />

Fiskeriet foregår på Sydvestjysk’s vand i Kongeåen.<br />

Kurset starter Fredag d.1 Juni kl. 1700<br />

Pris. 450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse storebælt.<br />

Indeholdt i prisen.<br />

Weekendkort til Kongeåen.<br />

Ophold i hytte. Medbring sengetøj eller sovepose.<br />

Kost . (Vi tilbereder selv)<br />

Tilmelding.<br />

Senest 20-04-<strong>2007</strong><br />

Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271 Eller mail: aktiviteter@fffd.dk<br />

Aftentur til Grindsted å ved Mølby Eg<br />

Onsdag d. 20 Juni Kl. 1900<br />

Vi mødes på P-pladsen overfor Varde Landevej 102<br />

Dennis Jensen er vores guide denne aften . Grindsted å er en god fluefiske å, klart vand, et rigt insektliv og en god<br />

bestand af bækørreder og stallinger.<br />

Fluer til aftenfiskeri i Grindsted å i Juni måned.<br />

Døgnflueimitationer i grå og brune farver i str. 12 til 16 CDC eller faldskærmsfluer.<br />

Mødested & tid:<br />

Onsdag d. 20 Juni Kl. 1900<br />

P-pladsen Varde Landevej 102 7200 Grindsted.<br />

Ingen tilmelding, du møder bare op.<br />

Info. Dennis Jensen tlf. 7513 7602 eller Henrik Juhl Petersen tlf. 7555 4271<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 33


FFFD lørdags fisketure på Sjælland<br />

Der har været en god tilslutning til turerne i foråret, så jeg prøver at fortsætte med flere. Turerne vil blive afviklet<br />

efter samme koncept, i sommermånederne, vil vi koncentrere os om aften / nattefiskeri.<br />

Turerne er planlagt til lørdag : 9. juni, 11. august & 15. september.<br />

Hvis der er en FFFD´er, som kunne tænke sig , at være til at afvikle turerne hører jeg gerne fra vedkommende.<br />

Tilmelding senest torsdagen før på mail til naestformand° fffd.dk<br />

Info Lars Ligaard 40 76 21 92<br />

ORKLA <strong>2007</strong><br />

Uge 30 fra d. 21 til d. 28 Juli<br />

Det siges at orkla er fluefiskernse elv så der bør vi jo have en tur til,nogen elsker den og ander hader den, turen<br />

bliver i uge 30, vi køre til Vormstad camping som bliver vores base hele ugen, det vil komme til at koste ca 3000<br />

til 3500 kr . der er plads til 7 pers.<br />

Nærmer oplysninger og tilmeldese ved kim C 21778582 eller kimvc@tommerupnet.dk<br />

Nyt i år<br />

Som noget nyt år, har i selv mulighed for at præge aktivitetskalenderen. Syntes du der mangler aktiviteter i netop<br />

dit område, det kan være fluebinding, fisketure, kastekurser, eller noget andet.<br />

Så skal du blot finde 5 medlemmer, så laver vi et kursus.<br />

Er i kun et par stykker så brug forumet på vores hjemmeside, når du har samlet mindst 5 medlemmer, så kontakter<br />

i bare aktivitetsudvalget, så vil vi være behjælpelig med at få et kursus op at stå.<br />

Aktivitetsudvalget.<br />

Kim, Kim, Henrik<br />

Weekend tur Til Grindsted Å 7-9/9<br />

Ørred og Stallingfiskeri<br />

Årets sidste å tur går til Grindsted Å<br />

Vi skal bo på Jerriggård ”bondegårsferie” herfra er kun et par hundrede meter ned til Grindsted Å<br />

Oktober måned byder på godt tørflue og nymfefiskeri, her sidst på sæsonen er fiskene ikke så svære at få i tale,<br />

som de kan være tidligere på sæsonen.<br />

Der ikke noget fast program, udover at vi mødes fredag aften og slutter søndag eftermiddag.<br />

Pris<br />

450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse Storebælt.<br />

Indeholdt i prisen.<br />

Fiskekort til Grindsted Å.<br />

Ophold og forplejning .<br />

Medbring sengetøj.<br />

Tilmelding og info.<br />

Senest 01-10-2006<br />

Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271 eller mail Bestyrelse1@fffd.dk<br />

34 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>


Den 2. - 4. November i KFUM Hallen Kolding<br />

FFFD´s årlige fætter og kusine fest fluebindertræffet, afholdes i weekenden d. 2-4 November i KFUM hallen i<br />

Kolding. Som de forgangne år, vil der sikkert dukke danmarksmestre, halvpr<strong>of</strong>essionelle, kendte og ukendte<br />

personligheder op.<br />

Men det skal ikke hindre dig i at deltage, tværtimod.<br />

I en sådan forsamling vil vi glade uøvede bindere få en masse tips og erfaringer med hjem, hvad enten man er til<br />

kyst-, lakse- eller tørfluer. Du skal blot medbringe dit fluebindergrej, dit gode humør - og binde det du har lyst<br />

til.<br />

Der vil sædvane tro, ikke være noget fast program udover måltiderne, så gør fluebindergrejet klart til vi ses i<br />

Kolding. Har du spørgsmål, er du velkommen til at kontakte nedenstående.<br />

Ankomst til Kolding fredag d.2 nov. kl. 18.00, hvorefter vi starter fluebindingen.<br />

Sted: KFUM hallen Peter T<strong>of</strong>tsvej 6000 Kolding<br />

Pris. 450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse Storebælt.<br />

Indeholdt i prisen er forplejning hele lørdagen og morgenmad søndag, samt fri kaffe alle dage.<br />

Der skal medbringes sengelinned, soveposer er ikke tilladt.<br />

Vi ses - Peter Hansen Tlf.: 6590 8914 eller mail: peter.hansen@post.tele.dk<br />

Havørred weekend på Mors 4. – 7. oktober.<br />

Her er der mulighed for en fisketur til noget af Danmarks bedste fiskevand. Kysten er meget lavvandet og besat<br />

med mange interessante rev og der er ikke langt mellem pladserne, kort sagt perfekt fluevand. Vi bor lokalt tæt<br />

på fjorden, og skal selv stå for husholdningen. Vi mødes torsdag aften, hvor vi planlægger fiskeriet og starter med<br />

lidt kasteinstruktion. De næste dage vil vi kombinere fiskeri og kasteinstruktion, på de mange gode pladser der<br />

findes rundt på øen.<br />

FFF kasteinstruktør Lars Christian Bentzen er med på hele turen og vil give gode råd om kast og grej sammensætning.<br />

Indeholdt i prisen er kost og logi samt kasteinstuktion, kørsel afregnes internt.<br />

Der vil blive udsendt mere information til deltagerne i løbet af september.<br />

Turledere er Anette Hall og Lars Ligaard<br />

Info Lars Ligaard 40 76 21 92<br />

Tilmelding til HJP senest 1. september<br />

Turen er begrænset til max. 10 deltagere.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 35<br />

Foto: Knus Løvø


Adresse Label på her<br />

36 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

D E N M A R K<br />

Returadresse :<br />

FFF <strong>Denmark</strong><br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Roald Amundsens vej 43<br />

6715 Esbjerg N<br />

B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!