28.09.2013 Views

FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark

FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark

FlueFisker marts 2007 - Federation of Fly Fishers Denmark

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D E N M A R K<br />

Conserving - Restoring - Educating Through <strong>Fly</strong> Fishing<br />

<strong>FlueFisker</strong><br />

Kim Regehr om sorte fluer Jerk fortæller om sin Grand Slam<br />

www.fffd.dk<br />

Medlemsbladet for <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong><br />

D E N M A R K<br />

Marts <strong>2007</strong> årgang 11 nr. 1


Time Flies<br />

Frivillig arbejdskraft er hvad der kendetegner foreningslivet i Danmark. Det er glædeligt at kunne konstatere<br />

at <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong> har en skare af frivillige som altid er indstillet på at give en hånd med.<br />

Vores høje aktivitetsniveau har sit udspring i disse ”hverdagens helte”. Mange forestiller sig ikke, hvor megen<br />

tid er der lagt bag en af vores aktiviteter; en fisketur, et fluebindeseminar, en bladudgivelse og i særdeleshed en<br />

Festival. Jeg vil gerne benytte lejligheden til at takke de mennesker som med deres engagement og arbejdskraft<br />

får FFFD til at løbe rundt. Det er glædeligt at se mange ”gamle”, men også nye medlemmer bakke op om FFFD.<br />

En STOR tak for det.<br />

Vi har gennem mange år arrangeret DM i Fluebinding i samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund. Nu indgår<br />

vi også et samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund og Copenhagen <strong>Fly</strong> Casting Club om at afholde<br />

DM i Fluekast. Et arrangement som finder sted den 20. maj <strong>2007</strong>. Når der er flere oplysninger om DM kan de<br />

findes på vores hjemmeside www.FFFD.dk. Vi håber, at vores medlemmer kan gøre sig gældende ved det kommende<br />

DM i Fluekast. Vi har jo stolte traditioner når talen falder på DM i Fluebinding.<br />

Den altoverskyggende aktivitet for FFFD i år er naturligvis vores Festival<br />

i Kolding den 21. – 22. april. Inde i dette nummer er der en længere artikel<br />

om denne begivenhed. Jeg vil blot benytte lejligheden til at henlede medlemmernes<br />

opmærksomhed på vores tombola. Tombolaen er vores ”pengemaskine”<br />

til at fremskaffe midler som bruges til vores miljøtilskud. Senest har vi<br />

kunnet yde støtte til et projekt for Vester Nebel Å. Et tiltag som vil være med<br />

til at forbedre havørredbestanden i Kolding Å. Voer Å er også for nylig blevet<br />

begunstiget af vores miljømidler. Så køb endelig lodder i tombolaen når du<br />

besøger Festivalen. Pengene går det et godt formål. Du har oven i købet en<br />

meget stor chance for at vinde noget, hvilket vi kan takke vores hovedsponsor<br />

Vision for. Partridge leverer i år også spændende gevinster til tombolaen.<br />

Vi ses i Kolding.<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Fluefisker<br />

Marts årgang 11 nr. 1<br />

Oplag 800 stk.<br />

Udgives af <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong><br />

Planlagte udgivelser i <strong>2007</strong>:<br />

Nr. 1 - ca. 1. <strong>marts</strong><br />

Nr. 2 - ca. 1. juni<br />

Nr. 3 - ca. 1. september<br />

Nr. 4 - ca. 1. december<br />

Materiale til bladet skal være redaktøren i hænde senest en måned<br />

før planlagt udgivelse.<br />

Redaktør og layout<br />

Vagn Hansen - fluefisker@fffd.dk<br />

Annoncer<br />

Knud Løvø - bestyrelse3@fffd.dk<br />

Trykkeri<br />

Athene Grafisk – Albertslund<br />

ISSN 1600-0145<br />

Forsidebillede :<br />

2 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

D E N M A R K<br />

Besøg vore hjemmesider:<br />

www.fffd.dk<br />

www.flyfestival.dk


<strong>FlueFisker</strong><br />

Marts <strong>2007</strong> årgang 11 nr. 1<br />

time Flies 2<br />

kystFiskeri 4<br />

staFetten 8<br />

dVd anmeldelse 13<br />

Grej anmeldelse 14<br />

Grand slam 16<br />

Fluebinderbordet 22<br />

sorte Fluer 24<br />

så er deltaGerne Fundet 27<br />

instruktør CertiFiCerinG på the danish<br />

<strong>Fly</strong>FestiVal <strong>2007</strong> 28<br />

FFFd oG miljøet 30<br />

aktiVitetskalender 32<br />

Kystfiskeri<br />

John Svarre Rasmussen fortæller lidt om hvordan han<br />

startede med fluefiskeri på de danske kyster, tilbage i<br />

midten af halvfjerdserne.<br />

Side 4<br />

Grand Slam<br />

Jerk har været en tur i Mexico for at se lidt på<br />

kystfiskeriet derovre. Det viste sig fra sin aller bedst<br />

side og jeg tror ikke det er sidste gang vi hører om<br />

Jerk og saltvandsfiskeri i Mexico. Side 16<br />

Stafetten<br />

Steen Ellemose fortæller om sine oplevelser og<br />

erfaringer med at opdrætte sine egne fugle til<br />

fluebindingsmaterialer, hvilket ikke er så lige til som<br />

man måske kunne tro. Side 8<br />

DM I Fluebinding<br />

Så er finalisterne til dette års DM i Fluebinding fundet.<br />

Niveauet hos deltagerne har igen i år været højt og<br />

dommerne i finalen kommer på hårdt arbejde når der<br />

skal findes en vinder. Side 28<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 3


Kystfiskeri<br />

Da Vagn her i vinter spurte mig om jeg ville skrive lidt om mit kystfluefiskeri, kom jeg til at tænke på<br />

hvor længe siden det enlig er, jeg gik med fluestangen for første gang på kysten. Jeg kan godt huske<br />

den dag, jeg er et sted på Vestsjællands kyst. Vejret var nok ikke det bedste til fluefiskeri, en frisk sydlig/sydvestlig<br />

vind med byger og regn ind i mellem.<br />

Tekst og foto af John Svarre Rasmussen<br />

Vi er tilbage i midten af halvfjerdserne, og det grej jeg<br />

gik med var det samme som jeg brugte i de jyske åer.<br />

Hvilke fluer jeg skulle bruge til kysten, havde jeg ingen<br />

ide om, så et par af de jyske å-fluer kom en tur i<br />

saltvand.<br />

Nu var der heldigvis ingen andre ude at fiske den dag,<br />

så jeg havde hele herligheden for mig selv. Den kasteteknik<br />

jeg brugte ville en instruktør ryste håbløst på<br />

hovedet af i dag. DT linen kl. 6 gav heller ikke de lange<br />

kast, jeg tror såmænd kun det var halvdelen af linen<br />

der var ude af topøjet, forfanget der var til å-fiskeri var<br />

nok heller ikke det optimale til kysten. Fisk hverken så<br />

eller mærkede jeg noget til den gang. Man skulle måske<br />

tro jeg opgav fluefiskeriet og gik tilbage til spinnestangen,<br />

det gjore jeg også de følgende ture til kysten,<br />

men fluefiskeriet havde givet mig mod på en tur til.<br />

Inden jeg tog til kysten undersøger jeg lige om der er<br />

andre der havde fået den samme ide, det var der. I et<br />

blad så jeg en artikel skrevet af en i dag kendt forfatter.<br />

Jeg læste den igen og igen, langsomt men sikkert blev<br />

mit fluegrej ændret fra å til det vi i dag kender som<br />

4 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

kystfluegrej. Kaste ordentlig med det kunne jeg stadig<br />

ikke. Tracking-dobbelttræk-pendling og fodstilling<br />

var for mig ukendte begreber, et kastekursus måtte der<br />

til. Igennem Danmarks Sportsfiskerforbund kom jeg<br />

på et kursus, der for mig var utrolig lærerigt, desværre<br />

har jeg glemt hvem instruktørene var, men lære fra sig<br />

det kunne de. Jeg har senere gået på andre kurserer for<br />

at få finpudset min teknik, disse instruktører kan jeg<br />

til gengæld godt huske.<br />

Det var folk som Arthur Oglesby - Barrie Welham -<br />

Jan Johansson - Göran Andersson, et par af de danske<br />

Steffen Juhl - Orla Bertram - og Henrik Mortensen. Jeg<br />

går stadig på kastekursus den dag i dag, ikke så meget<br />

for at lære at kaste, men mere for at lære de nye teknikker<br />

og møde andre fluefiskere. I dag kan jeg fluefiske<br />

på kysten, i åen/elven og søerne. Det grej jeg i dag bruger<br />

til kysten er 2 enhånds-stænger kl. 5-8, 8’eren er<br />

en Kiwell 9’6” - 5’eren er en Sage 9’. Jeg bruger kun<br />

skydehoveder til kystflue. De er nemme at arbejde med<br />

og giver de længeste kast, jeg bruger kun 2 typer; en<br />

flydende og en intermediate. Forfanget går jeg til gengæld<br />

lidt op i, jeg binder dem selv i forskellige længder


på 4-6 meter. Skal jeg bruge synkende forfang bruger<br />

jeg polyleaders. Fast sink - Ekstra fast sink, forfangs-<br />

spidsen er af Fluorocabon 0.20 - 0.25 - 0.28 mm. De<br />

fluer jeg har i boksen er en blanding af kendte og egne<br />

mønstre. For lige at nævne et par stykker, Grå Frede<br />

- Slagteren - Juletræet, et par stykker jeg selv har lavet<br />

er Spider-man, - The Killer - og Lister-rejen.<br />

Når jeg kommer til en kyst jeg ikke har fisket på før,<br />

bruger jeg altid nogen tid på at læse kysten af, inden<br />

jeg begynder fiskeriet. Et højt punkt er altid et godt<br />

sted at se kysten fra, det kan være en bakke/skrænt<br />

eller en stor sten m.m. Et par polariserende solbriller<br />

er et ”must” i den forbindelse. Jeg ser efter hvor der er<br />

mørk bund inde under land, et rev eller flere store sten<br />

i vandet og om der er et badekar langs kysten. Er der<br />

store søer ind som brækker et stykke fra land, kan man<br />

se om der er et revle-gennem-brud, jeg ser efter store<br />

muslinge-banker, ålegræsbælter og tangbuske. Om der<br />

er gamle bundgangspæle der ikke bruges mere, de kan<br />

være knækket eller væltet, og så har jeg i de senere år<br />

haft succes med badebroer, som nogen steder er sat op<br />

langs kysten.<br />

Det var lidt af en tilfældighed jeg opdagede fiskeriet:<br />

Det var en meget tidlig morgen på Vestsjælland, jeg<br />

gik på en sandrevle et stykke fra land, det var i mellem<br />

tiden blevet højvandet så igennem badekaret kunne<br />

je ikke komme (for dybt). En badebro blev min redning<br />

og mens jeg stod på broen for at sunde mig lidt,<br />

opdagede jeg til min store forundring at der stod fisk<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 5


lige inde under broen. På hænder og knæ kikkede jeg<br />

i mellem brædderne og så en 2 kg havørred svømme<br />

rundt mellem pælende og guffe tanglopper, slikkrebs<br />

og små rejer i sig. Jeg går i dag aldrig, og jeg siger AL-<br />

DRIG, forbi en badebro uden at min flue lige har været<br />

inde under den.<br />

Hvordan så med vind, tager jeg på kystflue tur når det<br />

blæser? Ja, det er netop når der er vind at chancerne<br />

er størst for fangst. Du skal bare bruge vinden som en<br />

hjælp, i stedet for som en modstander, side eller rygvind<br />

er det der skal til. Let til jævn modvind kan lade<br />

sig gøre, men så heller ikke mere. Nej, det kan næsten<br />

ikke blæse for meget for mig. Det var sjov nok en meget<br />

kold og blæsende dag jeg fangede min største havørred<br />

nogen sinde, 10,2 kg.<br />

En af mine fiskebrødre spurgte mig en gang om man<br />

kunne fluefiske hele året rundt?<br />

6 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Det kan sagtens lade sig gøre, der må bare<br />

ikke være frost i luften. Er det frostvejr og du<br />

fisker i brakvand, sker der altid det at topøjet<br />

på fluestangen fryser til og linen sidder fast.<br />

Du kan tø øjet op med hånden og prøve igen.<br />

Men linen fryser ret hurtig fast igen og det<br />

bliver alt for besværlig at fiske. Der er ingen<br />

vej uden om, spinnestangen må frem hvis du<br />

absolut vil fiske med flue i frostvejr.<br />

Det er min erfaring at vandtemperaturen har<br />

stor indvirkning på fiskeriet. Jo koldere det er<br />

jo langsommere skal fluen tages ind. I meget<br />

koldt vand (+1 – 4 grader) har jeg en str. 6 - 4<br />

flue på forfanget, den må gerne være farverig<br />

og synkende. Det sker at den af og til sidder<br />

fast i bundplanterne, det er pudsig nok når<br />

jeg rykker den fri at jeg for hug. Vinterfiskeri<br />

med flue efter havørred kan til tider være en<br />

meget kold fornøjelse.<br />

Forår og sommer er den bedste tid med fluestangen,<br />

der er nu så mange muligheder. Her<br />

tænker jeg på havørred, hornfisk, torsk og<br />

multer på kysten.<br />

Bang, haørreden<br />

har hugget. Jeg<br />

står et sted på Reersø<br />

og er på natfluefiskeri.<br />

Det<br />

er sidst i August<br />

måned og vandet<br />

er varmt, ca. 18-19<br />

grader. Lidt til højre for mig<br />

står Christian med spinnestangen<br />

og har ikke mærket<br />

noget. Jeg bakker op<br />

på stranden med højt løftet<br />

fluestang. Løslinen får jeg<br />

hurtig spolet ind, og fighten<br />

kan tage sin begyndelse.<br />

Fisken tar nogle hårde rusk<br />

og svømmer langs med kysten,<br />

jeg sænker stangen<br />

ned og lægger fluelinen i<br />

vandet, det gør at ørreden<br />

får modstand og så stopper<br />

det de hårde rusk. Fisken<br />

bliver dog ikke træt sådan<br />

lige med samme, den springer<br />

flere gange inden den


har løbet kræfterne af sig.<br />

Jeg synes at det er nu man får de bedste fights med<br />

havørreden, den er i topkondition og er meget kamplysten.<br />

Christian har set og hørt at jeg har fisk på og er<br />

nu kommet hen til mig. “Skal jeg nette fisken for dig”,<br />

spørger han, “Nej, jeg kaner den ind”, siger jeg. Det er<br />

for øvrigt meget få steder i Danmark jeg bruger fangstnet,<br />

kun ved kyster med mange store sten i vandet og<br />

hvor det er svært at gå, tager jeg det i anvendelse. Havørreden<br />

var nu helt færdig, så lidt efter lidt får jeg den<br />

ind. 2 kg sølvtøj ligger og gisper i havstokken, det er i<br />

sandhed havets dronning der er kommet på land.<br />

Jeg har et lille ritual jeg udfører når jeg har fanget en<br />

sølvblank havørred. Mine fiskebrødre ser af og til undrene<br />

på mig. Jeg tager fiske hatten af og bukker dybt,<br />

er tavs et øjeblik, tager fisken op og strygger hånden<br />

ned langs siden af den. Jeg gør det i dyb respekt for den<br />

(vilde) natur vi ennu har i Danmark, såvel som i udlandet.<br />

Når fisken så er tilberedt og skal spises, har jeg<br />

sørget for at der er en rigtig god flaske hvidvin til.<br />

Vine fra Alsace er dem jeg foretrækker, en flaske Chateau<br />

d” Ittenwiller, eller en flaske Glos Gaensbrcennel<br />

Willm er guf for ganen.<br />

Her vil jeg slutte mit indlæg. Jeg har forsøgt at beskrive<br />

kystfluefiskeriet som jeg har lært det.<br />

Er der nu noget du er i tvivl om eller gerne vil vide lidt<br />

mere om, er du velkommen til at kontakte mig (e-mail:<br />

john155g@jubii.dk eller tlf. 4494 2809).<br />

Knæk og Bræk fra kystfluefiskeren.<br />

John S Rasmussen<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 7


Stafetten<br />

Stafetten er en artikelserie, hvor den som har stafetten fortæller om oplevelser eller aspekter af vores fælles<br />

interesse. I sidste nummer gav Kaj Kirkeby stafetten videre til Steen Ellemose og det er der kommet følgende<br />

beretning ud af.<br />

Hvordan en fjer blev til mindst 5 høns.<br />

Lige fra jeg første gang læste i en af Preben Torp Jacobsens<br />

bøger om hans hønsehold, var jeg facineret af<br />

tanken om selv at kunne avle fjer til fluebinding.<br />

I sommeren 1992 var jeg klar til at få høns. Jeg kendte<br />

ikke noget til hønsehold, og slet ikke hvor man fik fat i<br />

dem. Jeg besøgte nogle af de mange sommermarkeder,<br />

der holdes rundt om i landet. Mine første fluebindingshøns<br />

var to grå dværghøns af racen Kochin, en hane og<br />

en høne. Fuglene fik navne, og der blev bjerget fjer til<br />

fluer. Det lykkedes faktisk at finde en del fjer velegnet<br />

til tørfluer str. 14, og da jeg kort efter kunne lande min<br />

første ørred fanget på en flue bundet af “egne” fjer, var<br />

jeg ikke til at skyde igennem. Nu kunne de bare komme<br />

an, Metz og alle de andre. Jagten på fugle startede,<br />

og der blev købt mere eller mindre ukritisk ind - farverne<br />

Blue Dun og Grizzle skulle være grundstammen<br />

8 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

i mit hønsehold. Grizzle fandt jeg i form af et par tværstribede<br />

dværgwyandotter, samme race som dyrlægen<br />

havde, så de måtte jo være perfekte.<br />

Parallelt med fluebindingshønsene holdt vi også en flok<br />

æglæggere, og alt hvad jeg fandt af høner med interessante<br />

farver, blev indlemmet i denne flok - jeg kunne jo<br />

altid bjærge fjerene. At vi desuden havde heste, katte,<br />

hund, og en enkelt sommer gås, gjorde at vore venner<br />

mente det var lige så godt at besøge os som at komme<br />

i Zoo.<br />

Dyrene skulle jo have det godt, og de bedste æg fås når<br />

fuglene samler naturens fødeemner, så fuglene blev<br />

jævnligt sluppet løs, og spankulerede frit omkring på<br />

ejendommen (vi bor på landet og der et lille stykke vej<br />

til naboerne). Flot var det, men de var også mere udsatte<br />

for at blive taget af rovdyr. Det ser imponerende<br />

ud, når en duehøg tager en stor høne i flugten! En tidlig


morgen vågnede vi ved at dværghønsene larmede frygteligt.<br />

Det var højsommer, og vi havde langt til naboer,<br />

så jeg stillede ude ved hønsene i underbukser. Det viste<br />

sig, at en ung høg havde slået på hønsene, men de var<br />

flygtet ind under hønsehuset, hvor høgen ikke kunne<br />

nå dem. Den blev så forskrækket over min tilsynekomst,<br />

at den blev viklet ind i hønsenettet. Med stor<br />

forsigtighed greb jeg fuglen bag vingerne, viklede den<br />

fri og inden jeg slap den løs, nåede jeg kort at beundre<br />

de lange skarpe kløer på fødderne.<br />

På et tidligt tidspunkt kontaktede jeg Preben Torp<br />

Jacobsen - jeg ønskede ganske enkelt at tigge lidt æg,<br />

for jeg havde ikke det store held med min avl, sikkert<br />

betinget af at de fugle jeg havde købt, var mere eller<br />

mindre frasorterede eksemplarer. Jeg blev meget imødekommende<br />

modtaget af “den gamle dyrlæge”, og<br />

blev af to omgange inviteret til at hente æg.<br />

Dette blev starten på min interesse for Coq de Leon.<br />

På det tidspunkt var fjerene fra disse spændende fugle<br />

både dyre og sjældne hos de normale grejforhandlere.<br />

Coq de Leon findes i to typer - “Indio”, der er ensfarvede<br />

med blue dun som kernen, men de varierer fra<br />

cream til sort - og “Pardo” som er de spættede fjer vi<br />

typisk forbinder med disse fugle. “Pardo” falder ud i<br />

en lang række farvemønstre, der har egne navne. Det<br />

kræver et meget trænet øje, at navngive disse fjer efter<br />

de originale navne, men en almindelig farvevariant er<br />

“Flor de Escoba”, der nærmest er en gullig jordfarve<br />

med mørke pletter drysset ud over fjerene. De fleste af<br />

de mange fugle jeg havde, var tæt på denne farve.<br />

Hanerne fik de første fjer i deres voksendragt ved det<br />

første fjerskifte den første vinter efter de var klækket.<br />

Fjerene var bestemt brugbare, men den anden vinter<br />

var fjerdragten betydelig mere udviklet - både flere fjer<br />

og langt bedre kvalitet - men allerede efter det første år<br />

kunne jeg vurdere, om hanerne ville give gode fjer eller<br />

ikke. En fejl der kunne opstå var, at de enkelte fjerstråler<br />

endte i en tynd sort tråd, frem for en normal taperet<br />

spids. Disse fjer duer ikke, og hanerne endte som<br />

suppe. De haner, der gav gode fjer, kunne jeg så regne<br />

med i 4-5 år, hvorefter de typisk blev ringere i kvaliteten,<br />

måske et alderstegn. Jeg ved godt at man læser om<br />

udenlandske avlere, der har deres fugle i 10-12 år, men<br />

så gamle var der ingen af mine der blev.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 9


10 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>


Coq de Leon er en let race, dvs. de flyver gerne, omend<br />

lavt og de er aggressive. Det kan gå at lade en ældre<br />

hane gå sammen med et par yngre haner, som han kan<br />

“opdrage på”, men de må ikke være for mange, og runder<br />

de unge haner to år kan man være sikker på ballade.<br />

Jeg har set en yngre hane tage magten i hønsegården<br />

- det var ikke et skønt skue, og jeg måtte aflive den<br />

gamle hane, der var ganske maltrakteret. En anden<br />

gang var en statelig fasankok kommet ind i vores have,<br />

og den skogrede nok så lystigt. Som tidligere nævnt lod<br />

vi <strong>of</strong>te en flok høns gå frit i haven og denne dag kom to<br />

haner rundt om hjørnet med lynets fart for at jage den<br />

stakkels fasankok langt langt væk. Også hønerne bider<br />

fra sig, især når de ligger på æg, og børnene blev aldrig<br />

fortrolige med at skulle kigge til en rugehøne, der var<br />

ved at få kyllinger.<br />

Men selv et nok så fyrigt temperament hjælper ikke<br />

mod ræve og andre større rovdyr, og den sidste sommer<br />

jeg havde fuglene, mistede jeg næsten to hele hold kyllinger<br />

inkl. høner. Kun tre kyllinger dukkede op mellem<br />

buskene, og søgte instinktivt hen mod os som for<br />

at finde hjælp og sikkerhed. Dette, sammenholdt med<br />

at kvaliteten af fjerene på de resterende fugle var for<br />

nedadgående, gjorde at jeg kraftigt overvejede at slagte<br />

dyrene. Da fugleinfluenzaen så dukkede op valgte jeg<br />

at aflive de sidste fugle.<br />

Gennem årene var der mange der kontaktede mig for<br />

at få rugeæg. Langt de fleste fik æg, men desværre holdt<br />

interessen sig som regel kun kort. Efter den første vinter<br />

var det som regel sket. De færreste vil <strong>of</strong>re den tid<br />

og energi der skal til for at kunne høste en lille håndfuld<br />

fjer, som der desværre kun er en begrænset interesse<br />

for herhjemme.<br />

Coq de Leon racen har gamle aner, helt tilbage til 1600tallet<br />

er de avlet i Leon-distriktet i Spanien, nordvest<br />

for Madrid. Der findes stadig lokale avlere, der med<br />

stor nidkærhed plejer de gamle fugle, også selvom<br />

Whiting er begyndt at masseproducere disse fjer. De<br />

fleste fluebindere forbinder Coq de Leon med fibre til<br />

haler, men spanierne bruger dem i lige så høj grad som<br />

vinger eller hackler. Man kan læse om anvendelsen af<br />

disse fjer i bl.a. “El Manuscrito de Astorga”, som Preben<br />

Torp Jacobsen foranledigede oversat til bl.a. engelsk<br />

og som han også udgav. En mere moderne bog er<br />

Rafael del Pozo’s “Moscas para la Pesca” - på spansk,<br />

men den er oversat til fransk med titlen “Mouches<br />

pour la Pêche” *). Titlen betyder nærmest “Fiskefluer”<br />

og den omhandler både insekter, fluebinding og Coq<br />

de Leon-høns.<br />

Jeg savner ikke bøvlet med fuglene - ærgelserne over at<br />

kyllinger døde, arbejde med at muge ud (jeg havde op<br />

til 4 hønsegårde med fluebindingshøns), slagtningen af<br />

frasorterede dyr og de mange timer der gik med at bygge<br />

løbegårde. Men at gå ud i stalden en vinteraften, for<br />

at undersøge om den ældste hane - ham med de største<br />

sporer - var færdig med fjerskiftet, det savner jeg<br />

lidt. Selve fjerhøsten, hvor jeg omhyggeligt klippede de<br />

brugbare fjer af fuglene for bagefter at sortere dem var<br />

formidabelt. Her kunne man bare ikke forhaste sig. Ro,<br />

omhu og tålmodighed skulle der til. Glæden over at<br />

se et kuld nyklækkede kyllinger kunne samle familien<br />

og der blev fra første dag gættet på fordelingen mellem<br />

haner og høner - der skulle helst være nok af hver.<br />

På sin vis finder jeg det udmærket, at Whiting laver<br />

Coq de Leon. Nu kan alle få fingrene i disse spændende<br />

fjer, men omvendt ser jeg et tab i kulturhistorien.<br />

Kendskab til fuglene og respekt for deres lange spændende<br />

historie behøver man ikke have. Det tager kun<br />

en opringning til en af vore større forhandlere, så har<br />

du en Coq de Leon saddel dagen efter for et noget mindre<br />

beløb, end en ny flueline koster.<br />

Hvis du en dag finder på at du kunne tænke dig at holde<br />

høns, og gerne vil forene det med fluebinding, så<br />

forvent kun det ordinære. Ønsker du et par tips eller<br />

råd er du velkommen til at kontakte mig (s-ellemose@<br />

privat.dk).<br />

Stafetten giver jeg videre til Bo Hermansen - mester<br />

udi splitcanestangbygning og hans lærling, Per Andersen,<br />

der, som den hidtil eneste af Bos elever, har vist<br />

evner og flair for kunsthåndværket. At lærlingen er<br />

ældre end mesteren er kun med til at understrege to<br />

herlige fyre, der er vidt forskellige, men som samtidig<br />

deler passionen for splitcane.<br />

Steen Ellemose<br />

PS<br />

Det er lidt pudsigt at vi kalder fuglene Coq de Leon<br />

- som er Fransk, frem for den Spanske betegnelse, Gallos<br />

Leoneses.<br />

*) ISBN-nr. 2-03-517115-6<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 11


“GO FISHING”<br />

FRITID MED<br />

KVALITET<br />

Danmarks største udvalg !!..<br />

Ture og arrangementer..<br />

- Go Fishing sælger ikke kun<br />

fiskegrej, vi vejleder også i brug<br />

af dem, og arrangerer turer rundt<br />

omkring i verden, hvor du kan<br />

gøre drømmen til virkelighed....<br />

Fluekastekurser<br />

Fluebindingskurser<br />

Laksefiskeskole<br />

Ture til bl.a.:<br />

Norge efter laks...<br />

Belize, Bahamas og Cuba<br />

efter bl.a. tarpon, bonefish, haj,<br />

baracuda, permit m.m.<br />

Mexico for Big Game<br />

England, efter ørred og stalling.<br />

Konkurrencer:<br />

Seatrout Open, forår og efterår.<br />

Torskefestival, forår og efterår.<br />

Læs mere på vor webshop<br />

under ture/arrangementer<br />

12 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Go Fishing<br />

gør drømmen<br />

til virkelighed...<br />

Besøg vor WebShop<br />

www.go-fishing.dk<br />

Brogade 6-8, 5000 Odense C * 66 12 15 00 - 275 m 2<br />

Apotekergade 5, 6100 Haderslev * 74 52 19 55 - 150 m 2<br />

Rosengårdcentret, 5000 Odense C * 63150299 - 29 m 2


DVD Anmeldelse<br />

Niels Vestergaard kender de fleste, danske kystfiskere nok efterhånden for en mangeårig bog- og filmproduktion.<br />

Niels Vestergaards seneste udgivelser er to film om ”Havørredens Hemmeligheder”. Den<br />

ene med fokus på spinnefiskeri, den anden på fluefiskeri. Begge film omhandler udelukkende kystfiskeri,<br />

og jeg vil koncentrere mig om 2’eren om fluefiskeri.<br />

Af Lars Christian Bentsen<br />

Havørredens Hemmeligheder 2 – Kystflue<br />

Filmen<br />

Man følger gennem filmen de fynske kystfiskere Thomas<br />

Hansen og Claus Eriksen, som tydeligvis kan den<br />

vanskelige kunst at lure havørred på krogen, mens kameraet<br />

ruller. Mens man gennem hele filmen får solide<br />

tips og ideer om både affiskning, fluevalg, indtagningsteknik,<br />

knuder m.m., så adskiller filmen sig fra de øvrige<br />

på markedet, ved at der i alle fiskestuationer har<br />

været placeret undervandskameraer på fiskepladserne,<br />

altid inden for fiskerens rækkevidde. Det er spændende<br />

at se, hvordan en erfaren kystfluefisker kan fiske i timevis<br />

på en strækning og ikke mærke noget, der ligner<br />

fisk, mens undervandskameraerne har dokumenteret<br />

store stimer af havørred på pladsen. At se, hvordan der<br />

tydeligvis er forskel på havørredens opførsel når den<br />

søger føde, og når den ikke gør. I et enkelt tilfælde at se,<br />

hvordan en lille stime af havørreder tydeligvis arbejder<br />

sammen under jagten.<br />

Havørredens byttedyr<br />

Der er hele filmen igennem fokus på havørredens<br />

byttedyr med mange fine optagelser, såvel ”still” som<br />

”live”, af kutlinger, tobis, rejer, tanglopper, tanglus,<br />

børsteorme m.m. For blot at nævne en enkelt øjenåbner,<br />

så er det slående, hvor lidt farve der egentlig kan<br />

udskilles på en tobis, når den svømmer forbi. De fleste<br />

imitationer har en hvid bug, mellemfarvet ”mave” og<br />

en oliven ryg, mens den i virkeligheden ser temmelig<br />

blank og ensfarvet ud under vandet.<br />

Filmens indhold<br />

Filmen er opdelt i følgende kapitler:<br />

1. Åben kyst – efterår.<br />

2. Tidevandsrende - tidligt forår.<br />

3. Åben kyst – tidligt forår.<br />

4. Fjord – forår.<br />

5. Åben kyst – forår.<br />

6. Åben kyst – sommer.<br />

7. Afsluttende kommentarer.<br />

Ekstramaterialet udgøres af et kort indslag (5 min.)<br />

med Niels Vestergaard selv om tohånds flue på kysten<br />

og et længere indslag (10 min.), ”Fluekastet – gode<br />

tips”, med Erik Kyrping.<br />

Man må ikke forvente Jacques Costeau-lignende undervandsoptagelser<br />

– dertil duer de danske farvande<br />

ikke, men der er mange flotte optagelser med flotte,<br />

store og blanke havørreder.<br />

Begge film er meget spændende, og det særlige ved<br />

dem er den ekstra dimension undervandskameraerne<br />

har tilført. Jeg har mange gange tænkt efter timers resultatløst<br />

fiskeri, ”Gade vide hvor mange havørreder,<br />

der har set min flue uden at tage den?”. Filmene har<br />

vist, at det kan være rigtigt mange!<br />

Fakta<br />

Titel: Havørredens Hemmeligheder 2 Kystflue.<br />

Spilletid: 1 time, 23 min.<br />

Ekstramateriale: 15 min.<br />

Format: DVD – PAL, 4:3.<br />

Produktion: Danmark (Wide Open Film).<br />

Sprog: Dansk (og kraftig fynsk dialekt).<br />

Web: www.wideopen.dk.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 13<br />

D E N M A R K


Grej anmeldelse<br />

GPX-linen fra Scientific Anglers er ikke nogen nyhed i sig selv, den har nogle år på bagen. Denne anmeldelse<br />

er ligeså meget ansporet af to nyheder, som Scientific Anglers har introduceret i år, nemlig Dry<br />

Tip Technology (DTT), der giver en meget højtflydende spids, og Streamlined Loop, som er en meget<br />

lille og fin integreret løkke i spidsen af linen.<br />

Af Lars Christian Bentsen<br />

Scientific Anglers GPX<br />

GPX leveres både som WF- og DT-line. Den laves fra<br />

klasse 2 til klasse 9 som WF-line, og fra klasse 2 til<br />

klasse 6 som DT-line. Fælles for dem er, at de er lavet<br />

½ AFFTA-klasse tungere end standarden angiver for<br />

bedre og lettere at kunne lade moderne, hurtige fluestænger.<br />

Det betyder for WF-linens vedkommende, at<br />

når hele linens hoved er udenfor topøjet vil man føle, at<br />

stangen arbejder en smule dybere end med en standard<br />

line. Jeg har kastet og fisket med GPX-liner på flere forskellige<br />

stænger, og kun på meget bløde, langsomme<br />

stænger føles den en anelse for tung.<br />

Allround line<br />

GPX er en fremragende allround flueline, der håndterer<br />

det meste. Hvis man ynder at variere mellem tørflue-,<br />

nymfe- og vådfluefiskeri efter stalling og bækørred, så<br />

er GPX et fint valg. Den har en ret kort og kraftig fronttapering,<br />

der giver en godt ”turnover” på alle distancer.<br />

Det gode ”turnover” er en stor hjælp når man fisker<br />

med vådfluer og ikke mindst tunge nymfer og måske<br />

en strike indikator. Det faktum, at linen er en ½ klasse<br />

tungere en standarden gør, at den lader stangen godt<br />

på de <strong>of</strong>te korte kast. Tørflue entusiasterne vil måske<br />

føle, at den lander en lille smule tungt og at den slår<br />

lidt hårdt over, men det er let at kompensere for med<br />

det rigtige forfang.<br />

På kysten finder linen også god anvendelse, idet linens<br />

fronttapering er er kort, så den kan bære store fluer og<br />

med den smule ekstra, indbyggede vægt kaster den let<br />

25m med god præsentation.<br />

Dry Tip Technology<br />

Den højt flydende spids, resultatet af Scientific Angler’s<br />

”Dry Tip Technology” gør linen meget let at løfte af<br />

vandet uden for store forstyrrelse på overfladen. Ligeledes<br />

udgør den en fin strike indikator, når man fisker<br />

med lettere nymfer.<br />

Streamlined Loop<br />

Den integrerede løkke var det jeg var mest spændt på.<br />

Jeg har i de fleste tilfælde frarådet løkker, men jeg må<br />

indrømme at jeg er konverteret. Scientific Anglers’ nye<br />

14 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

løkker er små og synes ikke at have nogen negativ effekt<br />

på kraftoverførslen til forfanget. Netop fordi GPXtaperingen<br />

er så velegnet som allround line til åen, er<br />

løkken en kæmpe fordel idet man hurtigt kan skifte<br />

mellem nymfe- og tørflueforfang. Og skulle uheldet<br />

være ude og man får slået så mange knuder på forfanget<br />

at det er til at kassere, så er det let og hurtigt at<br />

montere et nyt. Noget man især vil sætte pris på når<br />

den store fisk står ude i midten af strømmen og spiser<br />

spent spinder i det sidste aftenlys! Forfanget forbindes<br />

med løkken med løkke-til-løkke metoden, og kræver<br />

man binder en Perfection-loop på forfanget. Den fylder<br />

godt i den tykke ende af forfanget, og er det eneste<br />

minus ved linen – det tager jeg dog gerne med mod de<br />

andre fordele.<br />

Fakta<br />

Scientific Anglers WF 5 F m. Streamlined Loop og<br />

Dry Tip Technology<br />

Total længde: 27m/90 fod.<br />

Spids: 15cm/0,5 fod<br />

Fronttapering: 1,9m/6,5 fod.<br />

Klump: 7,9m/26 fod.<br />

Bagtapering: 1,7m/5,5ft.<br />

Længde - hoved: 11,6m/38 fod.<br />

Farve: Optic Green med 1,5m/5 fod lang oliven Dry<br />

Tip Technology højt flydende spids.<br />

D E N M A R K


Grejbiksen A4Feb07 15/01/07 16:49 Side 11<br />

Grejbiksen Grejbiksen A4Feb07 A4Feb07 15/01/07 15/01/07 16:49 16:49 Side Side 1 1 11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 15


Grand Slam<br />

At lave en Grand Slam er en af de ultimative udfordringer for en fluefisker. Permit, tarpon og<br />

bonefish alle fanget samme dag er ingrediensen. Boca Paila lodgen i Mexico er et af de allerbedste<br />

steder i verden, hvor en Grand Slam er mulig.<br />

Tekst og foto af Jerk Sönnichsen<br />

Spændingen i båden er tyk! Endnu engang suser adrenalinen<br />

rundt i kroppen. Lige kl. 12 foran båden, der<br />

fremme ca. 25 meter, brydes vandoverfladen af halefinne<br />

fra en permit. Min guide Alfonso er meget tændt;<br />

”Palometa, Palometa”, skriger han. Palometa betyder<br />

permit på spansk.<br />

Med et blindkast placerer jeg min krabbeflue lidt til<br />

venstre for fisken. Præcision er kodeordet for at kunne<br />

fange permit. Jeg priser mig lykkelig for de mange års<br />

fiskeri på kysten i blæsevejr og mange års fiskeri med<br />

tørflue i elven efter laks. Alle disse timer kommer nu<br />

virkelig til deres ret. Fisken forsætter til højre – den er<br />

ikke skræmt! Normalt får man ikke en ny chance, dertil<br />

er permit alt for nervøse. Fluen trækkes hurtigt ind og<br />

16 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

placeres nu til højre for fisken. Spændingen er ulidelig,<br />

vil den tage fluen? Men fisken vælger nu at trække til<br />

venstre. Igen hives fluen hurtigt ind. Et nyt kast - igen<br />

lander fluen perfekt ca. 1½ meter foran fisken. Pludselig<br />

går halefinnen ned og fisken skyder frem mod fluen.<br />

”STRIKE”, råber guiden, men jeg har allerede ført min<br />

venstre hånd bagud med et fast greb om fluelinien for<br />

at sætte fluen. Jeg mærker øjeblikkelig modstand i arm<br />

og fluestang – fluen har fået fæste.<br />

I løbet af ingen tid er fluelinien, som før lå på bådens<br />

dæk på vej ud gennem øjerne på fluestangen og mit<br />

fluehjul skriger hæst. Hjulet skreg meget længe, fordi<br />

det første udløb var på over 200 meter, hvoraf de første<br />

100 var med permitens rygfinne over vandet på grund<br />

af det lave vand.<br />

På billedet ses en glad fisker. For første gang under<br />

fighten har jeg selve fluelinen tilbage på hjulet. En fight<br />

som kom til at vare 1 time og 2 minutter. Og jeg pressede<br />

fisken hårdt – til tider lidt for hårdt, syntes min<br />

guide.


Et af fluefiskeriet største tr<strong>of</strong>æer, en permit, er en realitet. Guiden vejede fisken -17 pounds. Når talen falder på<br />

permit er størrelsen underordnet, bare det at fange en på fluestang er noget særligt.<br />

En permits mund er specielt<br />

designet til fødeemnerne<br />

som findes på tropiske<br />

flats. Særligt krabber<br />

står højt på menuen.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 17


Både guiden og jeg er opsatte på at gå efter en Grand Slam. Hurtigt findes grejet frem til tarponfiskeri. Flueæskerne<br />

gennemses og en flue udvælges.<br />

Med gashåndtaget i bund nåede vi hurtigt frem til mangroven, nærmere bestemt tidevandskanalerne.<br />

Her har tarpon deres favo- rit jagtområde. Med intermediate flueline gennemfiskede<br />

jeg nogle tidevandskanaler og det lykkedes mig at fange en babytarpon.<br />

18 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>


Den sidste fisk som skulle fanges var en bonefish. ”A empty stomach for brain” er et amerikansk udtryk for bonefish.<br />

Hvor permit må betegnes som nærmest hysterisk, er bonefish meget nemmere at få til tage en flue. Rekorden<br />

for bonefish fanget af en fluefisker på en dag er 64 stk.! En rekord som tilhører Boca Paila lodgen. Jeg sluttede<br />

fiskedagen af med af fange 5 bonefish, så min Grand Slam var i hus.<br />

Lodge manager<br />

Chico Camaal<br />

overrækker mig et<br />

Grand Slam certifikat.<br />

En stolt fluefisker<br />

modtager beviset,<br />

mens de andre fiskere<br />

i lodgen hujede<br />

og klappede.<br />

Flere af gæsterne<br />

havde gennem flere<br />

år jaget en Grand<br />

Slam, men var endnu<br />

ikke lykkedes.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 19


De tre fluer som blev brugt.<br />

Samlet så jeg 49 permit under mit fiskeri fra Boca Paila<br />

Lodgen. Fik mulighed for at kaste til 8, resten blev<br />

skræmt inden jeg nåede at løfte fluestangen. Men for<br />

fan… det er vildt fiskeri. Sight-fishing i højeste potens.<br />

Personligt tiltaler sværhedsgraden mig meget – laks på<br />

tørflue forekommer at være noget nemmere! De bonefish<br />

jeg fangede var mest et resultat af at jeg ønskede at<br />

20 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

afprøve samarbejdet mellem guiden og mig selv. Specielt<br />

når han havde spottet en bonefish som jeg ikke<br />

havde set. At skulle placere en flue efter guidens anvisning<br />

kræver forståelse for hinanden. Fisken står jo<br />

ikke stille. Men pas på! Det er stærkt vanedannede at<br />

fiske efter permit.<br />

D E N M A R K


The Danish <strong>Fly</strong> Festival <strong>2007</strong><br />

Den 21. – 22. april <strong>2007</strong> kører vores flotte arrangement af stablen igen. Mange timers arbejdsindsats<br />

komprimeres ned til en weekend, hvor fluefiskekanonen fyres af med et ordentligt brag. Vi ser frem<br />

til at åbne dørene for vores medlemmer og gæster. Som noget nyt i år har du som medlem din egen<br />

indgang eller skal vi kalde den VIP indgang. Medlemsindgangen finder du ved hal 2 (bagindgangen).<br />

Af Jerk Sönnichsen<br />

Har du været til festival før, så kender du indgangen<br />

som stedet, hvor man går ud til udendørs kasteområde.<br />

Skilte på hallens gavl vil vise vej. Det er vores håb, at<br />

vi med dette initiativ kan få køen gjort meget mindre<br />

samt sikre, at du som medlem kommer hurtigere ind<br />

i ”flueparadiset”. Kan du huske dit medlemsnummer<br />

er det fint, hvis ikke så finder vi det i vores medlemsdatabase.<br />

FFFD-standen<br />

På vores egen FFFD-stand har vi besøg af flere forskellige<br />

fiskere. Martin Jørgensen kommer og fortæller/viser<br />

hvordan man kommer nærmere det ultimative<br />

fiskefoto. Georg Christensen (ham som har tegnet<br />

FFFDs postkort) sidder og tegner. Som medlem har du<br />

mulighed for at får vores egne postkort gratis. Ja, du<br />

læst rigtigt. Vi udleverer gratis vores postkort til medlemmerne<br />

En anden mulighed er at få en CCS måling af din fluestang.<br />

Magnus Angus giver med sit udstyr en objektiv<br />

vurdering af din fluestangs klassificering. Anders<br />

Lifland Nørgaard viser hvordan du kan lave dit eget<br />

spundne forfang med forskellige synkehastigheder. Så<br />

der er mange gode grunde til at du kigger forbi vores<br />

egen stand, om ikke andet så for at få en FFFD snak.<br />

Foto: Knus Løvø<br />

Lørdag versus søndag<br />

Lørdag er normalt den dag hvor der er mest travlhed<br />

(læs mange besøgende). Søndag er derimod dagen<br />

hvor man som besøgende får meget mere tid til at tale<br />

med de mange forskellige udstillere, bindere, kastere,<br />

foredragholdere, m.m.. Så du opfordres til at besøge<br />

festivalen søndag.<br />

En anden ting som er sikker – der er mange gode tilbud<br />

hos de forskellige udstillere. Så mit råd er; spar penge<br />

op! Som besøgende kan du gøre mange gode handler i<br />

festival weekenden.<br />

Opfordring til dig som er medlem af FFFD<br />

Spred det glade budskab om vores festival i Kolding. Vi<br />

vil jo gerne have mange besøgende gæster. Så send gerne<br />

vores link www.flyfestival.dk til dine fiskevenner.<br />

Har du en hjemmeside så download vores banner eller<br />

festivalplakat til din side (findes på flyfestival.dk), for<br />

på den måde at fremme opmærksomheden.<br />

Festivalfluen<br />

Alle besøgende kan indlevere en max to fluer til<br />

konkurrencen Festivalfluen. Konkurrencen afholdes<br />

både lørdag og søndag. Begge dage findes der en vinder<br />

flue. Reglerne for vinder fluen er enkle: Det er<br />

ikke den bedst bundne flue, men derimod den mest<br />

kreative eller flotteste farve kombination eller hvad<br />

der lige falder i dommernes smag, som vinder på dagen.<br />

En ting er sikkert alle kan deltage og alle har en<br />

chance for at vinde.<br />

1. Vinderfluen modtager en Echo2 fluestang<br />

sponseret af Baltic <strong>Fly</strong> Fisher (valgfri en-<br />

håndsstang)<br />

2. Den næstbedste flue modtager en Whiting<br />

nakke sponseret af Go-Fishing<br />

FFFD takker vores to sponserer for præmierne.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 21


Fluebinderbordet<br />

I dette nummer af fluebinderbordet vil jeg vise et par fluer jeg fisker med, Jeg er udpræget tørflue og<br />

nymfe fisker, men jeg går da en gang i mellem også på kysten efter havørred. Men det er strømvand<br />

jeg er mest til.<br />

Om sommeren er jeg i Østerdalen ved Os i Norge. Her<br />

fisker jeg i Vangrøfta , Nørrevelen og Glomma, der byder<br />

på et fint stallingfiskeri, og der er også søer med<br />

fine røddinger.<br />

Hvis du planlægger en tur til et godt stallingvand i<br />

fjeldregionen Norge, er du velkommen til at kontakte<br />

mig.<br />

Min flue ”Danica”, som er bundet parachute:<br />

Jeg tager en af de lange fjer i en hanenakke, og stryger<br />

fibrene bagud. Inden da påfører jeg klar lak på fingerne.<br />

Fjeren holdes i en hackelklæmme til den er tør,<br />

og de fibre, der ikke blev trukket med ned skal danne<br />

haletråde. Når den er tør binder jeg den ned på en krog<br />

med stort gab fx Tiemco 103 bl. #15-19. Vingen laves af<br />

fjer, som brændes i facon eller af antrongarn.<br />

Hackle i farverne Blue dun, oliven og brun-oliven.<br />

22 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Klinkhammer variant:<br />

Om aften når der er store klækninger af døgnfluer bruger<br />

jeg Emerger fluer, som i naturen er det mest sårbare<br />

insekt på vandet.<br />

Den ligger i vandskorpen med bagkroppen helt nede<br />

og forkroppen halvt oppe og klækker, hvorefter den<br />

bliver til en dun.<br />

Krog: Partridge 15 BN Klinkhammer #16-18<br />

Krop: Amerikansk Sumpsvin eller quill fra påfugl.<br />

Thorax: påfugl.<br />

Vinge: CDC eller antron.<br />

Hackel: CDC eller hane i dun-farver.<br />

Har du lyst til at vise andre af FFFDs medlemmer hvilke<br />

fluer du fisker med, så send mig et par ord på en<br />

mail, og jeg ringer dig op, så vi kan sammen finde ud<br />

af hvorledes vi gør.<br />

Knud Løvø<br />

Bestyrelse3@fffd.dk<br />

D E N M A R K


Arrangementoversigt <strong>2007</strong><br />

Kastekurser, Henrik Mortensen • Kastekurser, Steffan Jensen<br />

Fluebinding, Steffan Jensen • Kastedemo, Klaus Frimor<br />

Se detaljer på www.fiskegrej.dk og www.flyteam-danmark.dk<br />

Frederikssundsvej 50 • 2400 Kbh. N • Tlf. 3888 46 48<br />

sportdres@sportdres.dk • www.fiskegrej.dk<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 23


Sorte Fluer<br />

Jeg vil kort beskrive nogle af de sorte fluer/myg vi lystfiskere imitere, de vigtige sorte fluer, som både er<br />

aktive om dagen og aftenen, er Bibio johannis - Black Gnat og Bibio marci - Hawthorn <strong>Fly</strong> og Empididae<br />

- dansefluerne.<br />

Af Kim Regehr<br />

Når de sorte fluer med de lange bagben sværmer, er<br />

åens beboer aktive. Det skyldes at de optræder i stort<br />

antal og at de er dårlige flyver, som <strong>of</strong>te resulterer i at<br />

mange af dem lander på bækørredens og stallingens<br />

spisebord. Den som først sværmer er Bibio johannis,<br />

den har flyvetid i april til maj. Efter parringen ligger<br />

den sine gullige æg i huller fugtige steder, på eng jord<br />

og opdyrket jord. Larverne bliver klækket i løbet af<br />

sommeren. Foråret næste år forpupper de sig – ca. en<br />

måned efter kommer den færdige Bibio johannis – den<br />

har en generation om året. Bibio johannis er en 5-7mm<br />

lang tovingede flue (se billedet). Når den hviler, sidder<br />

den på græsstrå og blomster. Den starter det som kaldes<br />

Black Gnat fiskeri.<br />

Bibio marci - Hawthorn <strong>Fly</strong>.<br />

Et kært barn har mange navne den hedder også Tjørnefluen<br />

og Skovhårmyg. Billederne repræsenterer hannen.<br />

B. marci forekommer i stort antal fra april og maj.<br />

24 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Den forekommer i hele landet, hvor den er almindelig<br />

i skov, hegn og have. Den lever af nektar og honningdug.<br />

Den er en mellemstor flue/myg med sine 11-13<br />

mm. Den har en kraftig thorax, som på ryggen er skinnende<br />

blankt og en slank bagkrop. Dens krops og ben<br />

farve er overvejende sort, vingerne er klare eller svagt<br />

grå. Hannen kendes ved at den er dækket af fine hår<br />

og at den har facetøjne som næsten dækker hele hovedet.<br />

Dens antenner er korte og de udgår fra under<br />

øjnene. Den har lange bagben, som tydeligt ses når den<br />

flyver, den holder forbenene over ryggen for at være<br />

parat til at gribe en hun når den kommer ind i sværmen<br />

af hanner. Efter parringen ligger hunnen sine æg<br />

i klumper i en lille grube i jorden. Larven lever i jord,<br />

kompost, hvor den æder formuldende planterester og<br />

kun en smule af rødder. Larven er trind gråhvid, benløs<br />

med en tværrække af torne på hvert led og hovedet<br />

er brunt.<br />

Begrebet Black Gnat fiskeri tillægges også fluer fra familien<br />

Empididae - dansefluerne – de er små og mellemstore,<br />

fra 1 mm og op til 14 mm, hår beklædte fluer.<br />

I Danmark findes ca. 300 arter af denne familie. Den<br />

forefindes i stort antal siddende på græs strå og blom-


ster, samt i store dansene flokke. Fluerne<br />

lever af andre insekter, jeg har <strong>of</strong>te set<br />

en, som har fanget en H. sulphurea, Yellow<br />

May. Den fanger sit bytte i luften eller<br />

den løber det op på jorden. Parringsakten<br />

foregår i luften, inden den parrer<br />

sig aflevere den en silkepakke til sin udkårne<br />

– larverne lever i vand og fugtige<br />

steder, den er også kødædende.<br />

Den på billederne er en Hilara spp. han<br />

- med udslået vinger og ikke udslået<br />

vinger. Den danser i sværme i skyggen<br />

af en busk eller træ over åen, så tæt på<br />

vandet at den berører vandet, derfor er<br />

den på fiskens menukort. Proportionerne<br />

og farverne: Kroppen er 3,5 – 5 mm lang med<br />

hvælvet sort thorax. Vingerne er brungrå med mørkebrune<br />

randmærker. Den flyver fra ca. midten af maj til<br />

slutningen af juni.<br />

I bogen ”Fluefiskerenshåndbog”, se litteraturlisten, er<br />

der imitationsbud to-vinger her i blandt Hawthorn<br />

<strong>Fly</strong>, som for at imitere de andre kan bindes i mindre<br />

krogstørrelser. Når dansefluen skal imiteres kan kvægmygge<br />

imitationerne bruges. Der er mange imitationsbud<br />

på fluer til Black Gnat fiskeri – det er bare at finde<br />

den imitation som matcher det insekt i størrelse, form<br />

og farver, som sværmer. Når Hawthornfluerne sværmer<br />

lander de som nævnt på vandoverfladen derfor er<br />

fisken opmærksom på dem. Jeg fiskede en maj eftermiddag,<br />

hvor Hawthornfluen sværmede, luften var tæt<br />

af sorte fluer med hængende ben og fiskene tog dem<br />

også kort tid efter de landede på vandoverfladen. På<br />

denne årstid er fisken sulten de har et hul de skal have<br />

føde til at få fyldt ud, bækørreden har et forspring, men<br />

stallingen har lige gydt så den er sulten.<br />

Litteraturliste:<br />

Fluefiskerens håndbog - Ørred og stallings byttedyr og<br />

hvordan man imitere dem. Af Malcolm Greenhalgh og<br />

Denys Ovenden, oversat og bearbejdet af Frank Jensen.<br />

Forlag Gyldendal 1. udgave 1. oplag 1999. -Preben<br />

Torp Jacobsens. Tørfluefiskeri – fluefiskeri på, i og lige<br />

under overfladen. 2. udgave, Skjern 1978. -Trout Flies<br />

<strong>of</strong> Britain and Europe, af John Goddard. Forlag: A og<br />

C Black Ltd,1. oplag 1991.<br />

Henrik har lavet en bindeanvisning på en Tjørneflue<br />

på næste side:<br />

Krog: Tiemco 206 #16<br />

Tråd: Sort Benecchi # 12/0<br />

Krop: 1mm Sort skum 3mm bred<br />

Ben: Sort CDC<br />

Vinge: Watherwing<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 25


Bagkroppen laves på en tynd nål, skub skummet ind på nålen og<br />

fæstne bindetråden på nålen foran skummet.<br />

Stik krogen igennem den ene side af skummet lige der hvor bag-<br />

kroppen slutter<br />

Fold det øverste stykke tilbage og bind det ned oven på vingen,<br />

kør frem og tilbage med bindetråden indtil underlaget er jævnt.<br />

Bind en sort CDC-fjer i spidsen og tørn frem mod øjet, hacklet<br />

skal dække den forhøjede del af forkroppen.<br />

Fold det øverste del af skummet frem og bind det ind samme sted<br />

som den underste del, bind skummet ned frem til øjet.<br />

26 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Fold skummet frem og bind det ind med tre tørn, fold skummet<br />

tilbage og tørn bindetråden ca. 1 mm frem på nålen, lav fire segmenter,<br />

tag bagkroppen af nålen og trim bagenden.<br />

Bind den øverste del af skummet ned oven på krogen, der skal<br />

være ca. 2mm fri frem mod øjet. Lav vingen, klip et stykke Waterwing<br />

til og brug en hackleklemme som vingebrænder.<br />

Bind vingen ind der hvor bagkroppen slutter.<br />

Fold den underste del af skummet frem og bind det ind, skal kun<br />

dække den forhøjede del af forkroppen, klip af.<br />

Fold skummet tilbage og bind det ind så det danner et lille hoved,<br />

klip af og afslut


Så er deltagerne fundet!<br />

Kvalifikationsrunden til dette års DM i fluebinding er overstået. De to dommere Per Jørgensen fra Danmarks<br />

Sportsfiskerforbund og Jerk Sönnichsen, <strong>Federation</strong> <strong>of</strong> <strong>Fly</strong> <strong>Fishers</strong> <strong>Denmark</strong> kom på noget af en<br />

opgave, da de skulle udvælge de 20 finalister blandt juniorerne og seniorerne.<br />

Generelt må dommerne konstatere, at niveauet i år er højt blandt de indsendte. Så der er ingen tvivl<br />

om, at mesterskabet i år bliver spændende at følgende. Som ved kvalifikationsrunden dystes der inden<br />

for tre kategorier; Imitationer, havørred-/laksefluer og allround. Deltagerne får først på finaledagen oplyst,<br />

hvilke tre fluemønstre indenfor de førnævnte kategorier, som skal bindes. Finalisterne har 4 timer<br />

til deres rådighed og skal når klokken slår 14.00 aflevere to eksemplarer af hver mønster.<br />

Dette års dommer vil som feltet af bindere være af høj standart, nemlig seks af de udenlandske fluebinder<br />

som demonstrerer deres kunnen under Festivalen.<br />

Af Jerk Sönnichsen<br />

Lørdag den 21. april kl. 10.00 – 14.00 dyster juniorerne<br />

om Danmarksmester titlen.<br />

Følgende finalister er udtaget (tilfældig rækkefølge):<br />

Esben Byskov Madsen, Galten<br />

Emil B. Nielsen, Brønderslev<br />

Martin Fabricius, Vejle<br />

Jonas Høholt, Farsø<br />

Nikolaj Vangsgaard, Saltum<br />

Rasmus Pedersen, Børkop<br />

Jonas Laigaard, Farsø<br />

Frederik Finsen Munch, Fløng<br />

Søren Linnemann, Nørresundby<br />

Thomas Nymand Nielsen, Ribe<br />

Mikkel Møller Mortensen, Rudkøbing<br />

Jonas Rygaard, Ribe<br />

Rasmus Hestehauge, Skive<br />

Csongor Balog, Odense<br />

Andreas Isaksen, Broby<br />

Nicolai Overgaard, Nibe<br />

Simon Wandall, Brovst<br />

Morten Jensen, Sæby<br />

Christian B. Johansen, Augustenborg<br />

Anders Bækmand, Skive<br />

Kig fordi i squash hallerne og følge opgøret om Danmarksmesterskabet.<br />

Søndag den 22. april kl. 10.00 – 14.00 dyster seniorerne<br />

om Danmarksmester titlen.<br />

Følgende finalister er udtaget (tilfældig rækkefølge):<br />

Jonas Ribergaard Rasmussen, Århus<br />

Martin Broch-Lips, Århus<br />

Benjamin Wædeled, Nyborg<br />

Michael Olsen, Langeskov<br />

Mads Birkholt, Brønderslev<br />

Kai E. Jensen, Malling<br />

Ole Schön, Odense<br />

Martin Hansen, Horsens<br />

Nikolaj Thomas Martins, Vordingborg<br />

Tommy Norin Andersen, Århus N<br />

Rasmus Ovesen, Roskilde<br />

Andreas Ladefoged, Give<br />

Jesper Fl. Petersen, Odense<br />

Claus Andersen, København<br />

Søren Messerschmidt Nielsen, Hillerød<br />

Søren Flarup, Randers<br />

Daniel S. Brodersen, Kolding<br />

Lars Fabrin, Odense<br />

Henrik Ladekarl, Kolding<br />

Dennis Rasmussen, Ringkøbing<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 27


Instruktør-certificering på The Danish <strong>Fly</strong>Festival<br />

<strong>2007</strong><br />

Det er efterhånden en gammel tradition, at der er blevet afholdt certificering af kasteinstruktører på<br />

The Danish <strong>Fly</strong>Festival. I forbindelse med at FFF Europe blev nedlagt, var det med nogen spænding<br />

vi indgik nye forhandlinger med moderorganisationen i USA, for at kunne fortsætte med at afholde<br />

certificering på festivalen.<br />

Af Lars Christian Bentsen<br />

Den amerikanske certificering adskiller sig på flere<br />

punkter fra den tidligere FFF-E certificering. Mest afgørende<br />

for bestyrelsen er den vægt, der i den amerikanske<br />

model lægges på evnen til at instruere, forståelsen<br />

af mekanikken i et fluekast, pædagogiske evner<br />

samt selvfølgelig instruktøren evner med en fluestang.<br />

Kasteudvalget i FFFD er overbevist om, at vi med den<br />

amerikanske model får uddannet endnu bedre instruktører.<br />

En anden og væsentlig forskel er, at man<br />

ikke længere vil kunne være tilskuer til certificering<br />

uden kandidatens tilladelse.<br />

Vi er glade og stolte over endnu en gang at kunne tilbyde<br />

muligheden for at blive certificeret på Danish <strong>Fly</strong>Festival<br />

i Kolding. Vi får besøg at to kendte amerikanere:<br />

Dan McCrimmon, som sidder i FFF’s internationale<br />

komite for uddannelse af kasteinstruktører og ingen<br />

ringere end Tim Rajeff, som er lillebror til den kendte<br />

Steve Rajeff.<br />

Efter intens kommunikation med FFF’s Board <strong>of</strong><br />

Governors International Comittee, er det med stolthed<br />

og glæde, at vi endnu en gang kan tilbyde muligheden<br />

for certificering på The Danish <strong>Fly</strong>Festival <strong>2007</strong>.<br />

FFF har tre forskellige certifikater – FFF CCI (Certified<br />

Casting Instructor), FFF MCI (Master Casting Instructor)<br />

og FFF THCI (Two-hand Casting Instructor).<br />

Der bliver mulighed for at gå op til alle tre prøver.<br />

FFF Certified Casting Instructor (CCI)<br />

Kravene til prøven og information kan findes på denne<br />

hjemmeside: www.fedflyfishers.org/certified.php#how.<br />

Prøven består af to dele – en kort workshop med en<br />

indlagt skriftlig prøve og en kaste- og instruktionsprøve.<br />

Den skriftlige prøve kan aflægges mundtligt med en<br />

tolk, hvis man ikke er stærk i engelsk. Det tager typisk<br />

2-2½ timer at gennemgå prøven – det inkluderer begge<br />

dele. Instruktionsprøven tilstræbes afholdt i et roligt<br />

og afsondret område, og adgang til vand er ønskeligt.<br />

28 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere er ikke tilladt<br />

uden kandidatens forudgående accept.<br />

FFF Master <strong>Fly</strong>casting Instructor (MCI)<br />

Kravene til prøven og en ”study guide” kan findes på<br />

denne hjemmeside: www.fedflyfishers.org/certified.<br />

php#masters. Prøven til FFF Master <strong>Fly</strong>casting Instructor<br />

består af to dele – en mundtlig prøve og en<br />

kaste- og instruktionstest. Den mundtlige prøve kan<br />

aflægges gennem en tolk. Prøven tager typisk 2½ - 3<br />

timer at gennemføre, begge dele inkl. Den mundtlige<br />

prøve aflægges i et roligt lokale, og den praktiske prøve<br />

i et roligt og afsondret område med adgang til vand.<br />

Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere er ikke tilladt<br />

uden kandidatens forudgående accept.<br />

FFF Two-handed Casting Instructor (THCI)<br />

Kravene til prøven og en ”study guide” kan findes på<br />

denne hjemmeside: www.fedflyfishers.org/twohanded.php.<br />

Prøven består af to dele – en kort workshop<br />

med en indlagt skriftlig prøve og en praktisk kaste- og<br />

instruktionsprøve. Den skriftlige prøve kan aflægges<br />

mundtligt gennem en tolk. Prøven tager i alt 3 – 3½<br />

timr at gennemgå. En å/flod eller adgang til en pool er<br />

påkrævet. Det er tilladt at have en tolk med. Tilskuere<br />

er ikke tilladt uden kandidatens forudgående accept.<br />

Hvis kandidaten allerede er FFF CCI eller FFF MCI aflægges<br />

den skriftlige prøve og workshoppen ikke.<br />

Alt hvad der kræves til testen i form af målebånd, ringe<br />

og kegler m.m., stilles til rådighed af FFF <strong>Denmark</strong>.<br />

”Examiner’s Workshop”<br />

Denne workshop omhandler procedure for de forskellige<br />

tests og en præsentation af de krav, der forventes<br />

man opfylder når man går op til de forskellige prøver.<br />

Alle nye Master-instruktører forventes at møde op til<br />

denne workshop, og det samme gælder kandidater til<br />

både CI og THCI. Den egentlige prøve til CI og THCI<br />

begynder, når workshoppen er ovre.


Program for certificering på Danish <strong>Fly</strong>Festival <strong>2007</strong>.<br />

Fredag den 20. april:<br />

Certificering af kandidater til Master <strong>Fly</strong>casting Instructor-graden<br />

(nærmere tidspunkt følger).<br />

Der er 3 pladser ledige.<br />

Lørdag den 21. april:<br />

Kl. 9.00: Examiner’s Workshop (se ovenfor). Alle kandidater<br />

til både CCI og THCI samt eventuelle nyligt<br />

beståede Master-instruktører forventes at møde op til<br />

denne workshop.<br />

Den egentlige certificering begynder når workshoppen<br />

er overstået. Der vil blive eksamineret i bade CI og<br />

THCI sideløbende, når de skriftlige tests er overstået.<br />

Der er i alt 6 ledige pladser til CCI og 3 ledige pladser<br />

til THCI.<br />

Søndag den 22. april:<br />

Eksaminering af CCI og THCI sideløbende. Deltagelse<br />

i workshoppen lørdag den 21. er et krav for at stille op.<br />

HUSK: Inden du kan stille op skal du have betalt dit<br />

gebyr til FFF hovedkontoret i USA. Se mere på http://<br />

www.fedflyfishers.org/certified.php og på http://www.<br />

fedflyfishers.org/<strong>Denmark</strong>.htm.<br />

Tilmelding til Lars Chr. Bentsen på sekretaer@fffd.dk.<br />

Har du spørgsmål, så kontakt enten Lars Chr. Bentsen<br />

(sekretaer@fffd.dk) eller Lasse Karlsson (lasse@karlssonflyfishing.com).<br />

Inden længe vil kravene til de forskellige<br />

prøver være oversat til dansk, og vil være at<br />

finde på FFFD’s hjemmeside.<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 29


FFFD og miljøet<br />

FFFD vil gerne være med til at skabe optimale levebetingelser og miljøforhold for vores fiskebestand, i<br />

både vandløb og søer. Bestyrelsen har valgt at øge indsatsen på dette område via vores miljømidler.<br />

Af Lars Ligaard<br />

Alle danske klubber, foreninger og sammenslutninger<br />

kan søge om tilskud fra denne pulje, og hermed en opfordring<br />

til alle FFFD´ere om at sprede dette budskab<br />

ude omkring i Jeres klubber og blandt bekendte.<br />

Hvad giver FFFD penge til? Alle kommunale godkendte<br />

projekter omhandlende vandmiljø langs åer og<br />

søer, som er med til at forbedre forholdene for fiskebestanden.<br />

Det kan være større projekter, hvor en del skal<br />

finansieres med lokale midler, men især vil vi meget<br />

gerne støtte mindre projekter, som udføres af medlemmer<br />

fra klubber og foreninger. Der kan også søges om<br />

midler til indkøb af redskaber til brug for vandløbspleje,<br />

til fremmed assistance, leje af maskiner m.m. for<br />

at kunne gennemføre projektet. Vi giver ikke støtte til<br />

indkøb af gydegrus, idet midler hertil skal søges fra<br />

fisketegnsmidlerne, men der kan søges til finansieringen<br />

af udlægningen.<br />

For at komme i betragtning skal der indsendes en<br />

30 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

skriftlig ansøgning i 3 eksemplarer med en beskrivelse,<br />

kort over berørte områder, en plan for gennemførelse<br />

og en kopi af godkendelsen fra kommunen. Ansøgningen<br />

indsendes til formanden for Miljøudvalget, se<br />

adresse på hjemmesiden.<br />

Miljøudvalget indstiller sagen til bestyrelsen, som<br />

træffer endelig afgørelse på førstkommende bestyrelsesmøde.<br />

Bestyrelsen forbeholder sig ret til at fravælge<br />

enkelte projekter, samt at fastsætte størrelsen af tilskud,<br />

til enkelte projekter.<br />

Projekter der modtager støtte fra FFFD forpligter sig<br />

til at indsende en artikel til vort medlemsblad Fluefisker,<br />

og vi ser meget gerne omtale af FFFD på relevante<br />

hjemmesider og i den lokale presse.<br />

På www.fffd.dk er der nu tilføjet en side omhandlende<br />

miljø, her kan der læses mere og vi vil <strong>of</strong>fentliggøre<br />

projekter, som FFFD har ydet støtte til.<br />

D E N M A R K


FFFD udvalg:<br />

Miljøudvalg :<br />

Knud Løvø<br />

Kim Mathiesen<br />

Peter Hansen<br />

Lars Ligård<br />

Lars Bentsen<br />

Kasteudvalg :<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Hans Lindegaard<br />

Stig M. Hansen<br />

Lasse Karlsson<br />

Silja Longhurst<br />

John Andersen<br />

Thomas Lang Pedersen<br />

Aktivitetsudvalg :<br />

Henrik Juhl Pedersen<br />

Kim Bentzen<br />

Kim Christensen<br />

Festivaludvalg :<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Lars Ligaard<br />

Vagn Hansen<br />

DM i Fluebinding :<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Flemming Sejr Andersen<br />

Peter Hansen<br />

Marketingsudvalg :<br />

Knud Løvø<br />

Per Jacomo<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Redaktionen :<br />

Vagn Hansen<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Hjemmesideudvalg<br />

Vagn Hansen<br />

Dennis S. Jensen<br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Ønsker du at tage fat i et af udvalgene er det<br />

personen markeret med rød du skal henvende dig til.<br />

FFFD’s Bestyrelse:<br />

Formand:<br />

Jerk Sönnichsen<br />

Kanslergade 2,1.tv<br />

2100 København Ø<br />

Tlf: 35433975<br />

formand@fffd.dk<br />

Kasserer:<br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Roald Amundsens vej 43<br />

6715 Esbjerg N<br />

Tlf: 75155414<br />

kasserer@fffd.dk<br />

Bestyrelsesmedlem:<br />

Henrik Juhl Pedersen<br />

Koldingvej 7<br />

6040 Egtved<br />

Tlf: 75554271<br />

bestyrelse1@fffd.dk<br />

Bestyrelsesmedlem:<br />

Knud Løvø<br />

Gadegårdsparken 3<br />

3320 Skævinge<br />

Tlf: 48284808<br />

bestyrelse3@fffd.dk<br />

Suppleant, Redaktør og Webmaster:<br />

Vagn Hansen<br />

Islevhusvej 41, 1.th<br />

2700 Brønshøj<br />

Tlf: 60231605<br />

webmaster@fffd.dk<br />

Næstformand:<br />

Lars Ligaard<br />

Sjællandsgade 45, 3.tv<br />

2000 Kbh, N<br />

Tlf: 35353417<br />

naestformand@fffd.dk<br />

Sekretær:<br />

Lars Christian Bentsen<br />

Samsøgade 37, 2.tv<br />

8000 Århus<br />

Tlf: 86198038<br />

sekretaer@fffd.dk<br />

Bestyrelsesmedlem:<br />

Dennis S. Jensen<br />

Grønvangsvej 48<br />

6700 Esbjerg<br />

Tlf: 75137602<br />

bestyrelse2@fffd.dk<br />

Suppleant:<br />

Thomas Lang Pedersen<br />

Viborgvej 115, 5. sal, 1<br />

lejl.<br />

8210 Århus V.<br />

Tlf.:23 80 62 06<br />

suppleant1@fffd.dk<br />

D E N M A R K<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 31


Generalforsamling. 4/11 KFUM Hallerne i Kolding<br />

Farvning af fluebindingsmateriale 20/10 Tilmelding. Dennis S Jensen Tlf. 7513 7602<br />

Fluebindertræf. 2-4/11 Tilmelding. Peter Hansen Tlf. 6590 8914<br />

Havørred Weekend Mors 4-7/10 Info Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

Weekend tur til Grindsted å 7-9/9 Tilmelding.Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271<br />

Fisketur til Slovenien. Uge 39 - 22-29/9 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Laksefiskeri Orkla Uge 30 - 21-28/7 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />

Laksefiskeri i Bjerkreim. Uge 35 - 25/8-1/9 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 858<br />

32 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

Fisketur til Slovenien. uge 24 - 9-16/6 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Fisketur Grindsted å. 20/6 Info. Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Kystkastekusus 13/5 Tilmelding til Lasse på lasse@karlssonflyfishing.com<br />

Introduktion i Tørflue og Nymfefiskeri Kongeåen. 1-3/6 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

John A Petermann og Bjarne Lauersen<br />

Skjern Å 15-17/6 Tilmelding Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />

Helge Å Tur 3-6/5 Tilmelding Anette Hall tlf 3940 2016<br />

Introduktion i lakse og havørredfiskeri Skjern å. 11-13/5 Tilmelding Kim Bentzen tlf. 7455 3111<br />

Stig M. Hansen<br />

Kastekursus KUN FOR KVINDER! 13/5 Tilmelding til Silja på silja@balticflyfisher.com<br />

Kystyur Sjælland 10/3 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

<strong>Fly</strong>festival Kolding 21-22/4 www.<strong>Fly</strong>festival.dk<br />

Info-dag Slovenien 11/2 Info. Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Fluebindingsseminar 23-25/2 Tilmelding Kim Bentzen tlf. 7455 3111<br />

Info-dag Bjerkreim / Orkla 27/1 Kim Bentzen tlf. 7455 3111 / Kim Christensen tlf. 2177 8582<br />

Kystyur Sjælland 10/2 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

Fluebinding for begyndere 21/1 Tilmelding Henrik Juhl Petersen tlf.7555 4271<br />

Kystyur Sjælland 13/1 Info. Lars Ligaard tlf. 4076 2192<br />

Arrangement Dato Leder/tilmelding


Skjern å tur1:<br />

Fredag d.11/5 til søndag d.13/5 hos<br />

Vi mødes fredag aften kl.1800-1900 og efter indkvartering, vil Jimmy fra Korsholm komme og fortælle lidt om<br />

laksefiskeri i Skjern å.<br />

Lørdag kommer Stig Hansen og underviser i div. kast med to hånds fluestang.<br />

Fiskekort , indkvartering og mad KUN 450kr. for folk vest for Storebælt og dem fra øst betaler 375kr.<br />

Tilmelding til Kim C. tlf.2177 8582 eller Kim B. tlf.7455 3111. Eller mail: aktiviteter@fffd.dk<br />

Tørflue og Nymfefiskeri i Kongeåen 1-3 Juni 2006<br />

Med campingpladsen i Foldingbro som base afholdes kursus i tørfluefiskeri.<br />

De to inkarneret tørfluefisker John Petermann FFFD kasteinstruktør og Bjarne Lauersen biolog studerende er<br />

jeres instruktører denne weekend.<br />

De vil fortælle om åens insektliv, hvilke insekter man kan finde på de forskellige strækninger af åen, hvordan<br />

man binder nogle velfangende imitationer af disse og hvilken betydning de har for ørred og stalling fiskeriet.<br />

Kasteteknik og grej bliver også gennemgået, hvornår skal stangen være kort eller lang, hurtig eller langsom ?,<br />

forfang skal det være flettet , mon<strong>of</strong>il eller fluorcarbon ? hvordan laver man et kurvekast eller faldskærmskast ?<br />

alt dette og meget mere vil du få svar på denne weekend.<br />

Har du ikke fluestik og værktøj, stiller FFFD det til rådighed.<br />

Fiskeriet foregår på Sydvestjysk’s vand i Kongeåen.<br />

Kurset starter Fredag d.1 Juni kl. 1700<br />

Pris. 450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse storebælt.<br />

Indeholdt i prisen.<br />

Weekendkort til Kongeåen.<br />

Ophold i hytte. Medbring sengetøj eller sovepose.<br />

Kost . (Vi tilbereder selv)<br />

Tilmelding.<br />

Senest 20-04-<strong>2007</strong><br />

Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271 Eller mail: aktiviteter@fffd.dk<br />

Aftentur til Grindsted å ved Mølby Eg<br />

Onsdag d. 20 Juni Kl. 1900<br />

Vi mødes på P-pladsen overfor Varde Landevej 102<br />

Dennis Jensen er vores guide denne aften . Grindsted å er en god fluefiske å, klart vand, et rigt insektliv og en god<br />

bestand af bækørreder og stallinger.<br />

Fluer til aftenfiskeri i Grindsted å i Juni måned.<br />

Døgnflueimitationer i grå og brune farver i str. 12 til 16 CDC eller faldskærmsfluer.<br />

Mødested & tid:<br />

Onsdag d. 20 Juni Kl. 1900<br />

P-pladsen Varde Landevej 102 7200 Grindsted.<br />

Ingen tilmelding, du møder bare op.<br />

Info. Dennis Jensen tlf. 7513 7602 eller Henrik Juhl Petersen tlf. 7555 4271<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 33


FFFD lørdags fisketure på Sjælland<br />

Der har været en god tilslutning til turerne i foråret, så jeg prøver at fortsætte med flere. Turerne vil blive afviklet<br />

efter samme koncept, i sommermånederne, vil vi koncentrere os om aften / nattefiskeri.<br />

Turerne er planlagt til lørdag : 9. juni, 11. august & 15. september.<br />

Hvis der er en FFFD´er, som kunne tænke sig , at være til at afvikle turerne hører jeg gerne fra vedkommende.<br />

Tilmelding senest torsdagen før på mail til naestformand° fffd.dk<br />

Info Lars Ligaard 40 76 21 92<br />

ORKLA <strong>2007</strong><br />

Uge 30 fra d. 21 til d. 28 Juli<br />

Det siges at orkla er fluefiskernse elv så der bør vi jo have en tur til,nogen elsker den og ander hader den, turen<br />

bliver i uge 30, vi køre til Vormstad camping som bliver vores base hele ugen, det vil komme til at koste ca 3000<br />

til 3500 kr . der er plads til 7 pers.<br />

Nærmer oplysninger og tilmeldese ved kim C 21778582 eller kimvc@tommerupnet.dk<br />

Nyt i år<br />

Som noget nyt år, har i selv mulighed for at præge aktivitetskalenderen. Syntes du der mangler aktiviteter i netop<br />

dit område, det kan være fluebinding, fisketure, kastekurser, eller noget andet.<br />

Så skal du blot finde 5 medlemmer, så laver vi et kursus.<br />

Er i kun et par stykker så brug forumet på vores hjemmeside, når du har samlet mindst 5 medlemmer, så kontakter<br />

i bare aktivitetsudvalget, så vil vi være behjælpelig med at få et kursus op at stå.<br />

Aktivitetsudvalget.<br />

Kim, Kim, Henrik<br />

Weekend tur Til Grindsted Å 7-9/9<br />

Ørred og Stallingfiskeri<br />

Årets sidste å tur går til Grindsted Å<br />

Vi skal bo på Jerriggård ”bondegårsferie” herfra er kun et par hundrede meter ned til Grindsted Å<br />

Oktober måned byder på godt tørflue og nymfefiskeri, her sidst på sæsonen er fiskene ikke så svære at få i tale,<br />

som de kan være tidligere på sæsonen.<br />

Der ikke noget fast program, udover at vi mødes fredag aften og slutter søndag eftermiddag.<br />

Pris<br />

450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse Storebælt.<br />

Indeholdt i prisen.<br />

Fiskekort til Grindsted Å.<br />

Ophold og forplejning .<br />

Medbring sengetøj.<br />

Tilmelding og info.<br />

Senest 01-10-2006<br />

Henrik Juhl Petersen Tlf. 7555 4271 eller mail Bestyrelse1@fffd.dk<br />

34 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong>


Den 2. - 4. November i KFUM Hallen Kolding<br />

FFFD´s årlige fætter og kusine fest fluebindertræffet, afholdes i weekenden d. 2-4 November i KFUM hallen i<br />

Kolding. Som de forgangne år, vil der sikkert dukke danmarksmestre, halvpr<strong>of</strong>essionelle, kendte og ukendte<br />

personligheder op.<br />

Men det skal ikke hindre dig i at deltage, tværtimod.<br />

I en sådan forsamling vil vi glade uøvede bindere få en masse tips og erfaringer med hjem, hvad enten man er til<br />

kyst-, lakse- eller tørfluer. Du skal blot medbringe dit fluebindergrej, dit gode humør - og binde det du har lyst<br />

til.<br />

Der vil sædvane tro, ikke være noget fast program udover måltiderne, så gør fluebindergrejet klart til vi ses i<br />

Kolding. Har du spørgsmål, er du velkommen til at kontakte nedenstående.<br />

Ankomst til Kolding fredag d.2 nov. kl. 18.00, hvorefter vi starter fluebindingen.<br />

Sted: KFUM hallen Peter T<strong>of</strong>tsvej 6000 Kolding<br />

Pris. 450 kr./ 375 kr. hvis du skal krydse Storebælt.<br />

Indeholdt i prisen er forplejning hele lørdagen og morgenmad søndag, samt fri kaffe alle dage.<br />

Der skal medbringes sengelinned, soveposer er ikke tilladt.<br />

Vi ses - Peter Hansen Tlf.: 6590 8914 eller mail: peter.hansen@post.tele.dk<br />

Havørred weekend på Mors 4. – 7. oktober.<br />

Her er der mulighed for en fisketur til noget af Danmarks bedste fiskevand. Kysten er meget lavvandet og besat<br />

med mange interessante rev og der er ikke langt mellem pladserne, kort sagt perfekt fluevand. Vi bor lokalt tæt<br />

på fjorden, og skal selv stå for husholdningen. Vi mødes torsdag aften, hvor vi planlægger fiskeriet og starter med<br />

lidt kasteinstruktion. De næste dage vil vi kombinere fiskeri og kasteinstruktion, på de mange gode pladser der<br />

findes rundt på øen.<br />

FFF kasteinstruktør Lars Christian Bentzen er med på hele turen og vil give gode råd om kast og grej sammensætning.<br />

Indeholdt i prisen er kost og logi samt kasteinstuktion, kørsel afregnes internt.<br />

Der vil blive udsendt mere information til deltagerne i løbet af september.<br />

Turledere er Anette Hall og Lars Ligaard<br />

Info Lars Ligaard 40 76 21 92<br />

Tilmelding til HJP senest 1. september<br />

Turen er begrænset til max. 10 deltagere.<br />

<strong>Federation</strong> oF <strong>Fly</strong><strong>Fishers</strong> danmark | 35<br />

Foto: Knus Løvø


Adresse Label på her<br />

36 | <strong>FlueFisker</strong> <strong>marts</strong> <strong>2007</strong><br />

D E N M A R K<br />

Returadresse :<br />

FFF <strong>Denmark</strong><br />

Troels Jerrik Sørensen<br />

Roald Amundsens vej 43<br />

6715 Esbjerg N<br />

B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!