Washing Machine Vaskemaskine Tvättmaskin LS ... - Harald Nyborg
Washing Machine Vaskemaskine Tvättmaskin LS ... - Harald Nyborg
Washing Machine Vaskemaskine Tvättmaskin LS ... - Harald Nyborg
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Washing</strong> <strong>Machine</strong><br />
<strong>Vaskemaskine</strong><br />
<strong>Tvättmaskin</strong><br />
<strong>LS</strong> 1202 E
1 Warnings<br />
General Safety<br />
• Never place your machine on a carpet<br />
covered floor. Otherwise, lack of airflow<br />
from below of your machine may cause<br />
electrical parts to overheat. This may cause<br />
problems with your washing machine.<br />
• If the power cable or mains plug is<br />
damaged you must call Authorized Service<br />
for repair.<br />
• Fit the drain hose into the discharge<br />
housing securely to prevent any water<br />
leakage and to allow machine to take in<br />
and discharge water as required. It is very<br />
important that the water intake and drain<br />
hoses are not folded, squeezed, or broken<br />
when the appliance is pushed into place<br />
after it is installed or cleaned.<br />
• Your washing machine is designed to<br />
continue operating when the power<br />
restores after a power interruption. The<br />
machine will resume its program when the<br />
power restores. Press the “Start/Pause/<br />
Cancel” button for 3 seconds to cancel the<br />
program (See, Canceling a Program)<br />
• There may be some water in your machine<br />
when you receive it. This is from the quality<br />
control process and is normal. It is not<br />
harmful to your machine.<br />
• Some problems you may encounter may<br />
be caused by the infrastructure. Press<br />
“Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds<br />
to cancel the program set in your machine<br />
before calling the authorized service.<br />
First Use<br />
• Carry out your first washing process<br />
without loading your machine and with<br />
detergent under “Cottons 90°C” program.<br />
• Ensure that the cold and hot water<br />
connections are made correctly when<br />
installing your machine.<br />
• If the current fuse or circuit breaker is less<br />
than 16 Amperes, please have a qualified<br />
electrician install a 16 Ampere fuse or<br />
circuit breaker.<br />
• While using with or without a transformer,<br />
do not neglect to have the grounding<br />
installation laid by a qualified electrician.<br />
Our company shall not be liable for any<br />
damages that may arise when the machine<br />
is used on a line without grounding.<br />
• Keep the packaging materials out of reach<br />
of children or dispose them by classifying<br />
according to waste directives.<br />
Intended use<br />
• This product has been designed for home<br />
use.<br />
• The appliance may only be used for<br />
washing and rinsing of textiles that are<br />
marked accordingly.<br />
2 - EN<br />
Safety instructions<br />
• This appliance must be connected to<br />
an earthed outlet protected by a fuse of<br />
suitable capacity.<br />
• The supply and draining hoses must<br />
always be securely fastened and remain in<br />
an undamaged state.<br />
• Fit the draining hose to a washbasin or<br />
bathtub securely before starting up your<br />
machine. There may be a risk of being<br />
scalded due to high washing temperatures!<br />
• Never open the loading door or remove the<br />
filter while there is still water in the drum.<br />
• Unplug the machine when it is not in use.<br />
• Never wash down the appliance with a<br />
water hose! There is the risk of electric<br />
shock!<br />
• Never touch the plug with wet hands. Do<br />
not operate the machine if the power cord<br />
or plug is damaged.<br />
• For malfunctions that cannot be solved by<br />
information in the operating manual:<br />
• Turn off the machine, unplug it, turn off<br />
the water tap and contact an authorized<br />
service agent. You may refer to your local<br />
agent or solid waste collection center in<br />
your municipality to learn how to dispose of<br />
your machine.<br />
If there are children in your<br />
house...<br />
• Keep children away from the machine<br />
when it is operating. Do not let them<br />
tamper with the machine.<br />
• Close the loading door when you leave the<br />
area where the machine is located.
2 Installation<br />
Removing packaging<br />
reinforcement<br />
Tilt the machine to remove the packaging<br />
reinforcement. Remove the packaging<br />
reinforcement by pulling the ribbon.<br />
Opening the transportation locks<br />
A Transportation safety bolts must be<br />
removed before operating the washing<br />
machine! Otherwise, the machine will be<br />
damaged!<br />
1. Loosen all the bolts with a spanner until<br />
they rotate freely (“C”)<br />
2. Remove transportation safety bolts by<br />
turning them gently.<br />
3. Fit the covers (supplied in the bag with the<br />
Operation Manual) into the holes on the<br />
rear panel. (“P”)<br />
C Keep the transportation safety bolts in<br />
a safe place to reuse when the washing<br />
machine needs to be moved again in the<br />
future.<br />
C Never move the appliance without the<br />
transportation safety bolts properly fixed in<br />
place!<br />
Adjusting the feet<br />
A Do not use any tools to loosen the lock<br />
nuts. Otherwise, they can be damaged.<br />
1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on<br />
the feet.<br />
2. Adjust them until the machine stands level<br />
and firmly.<br />
3. Important: Tighten all lock nuts up again.<br />
• If you are going to use your double waterinlet<br />
machine as a single (cold) water-inlet<br />
unit, you must install the stopper*, supplied<br />
with your machine to the hot water valve.<br />
• If you want to use both water inlets of the<br />
product, you can connect the hot water<br />
hose after removing the stopper and<br />
gasket group from the hot water valve.<br />
* Applies for the products supplied with a blind<br />
stopper group.<br />
• Models with a single water inlet should not<br />
be connected to the hot water tap.<br />
When returning the appliance to its place after<br />
maintenance or cleaning, care should be taken<br />
not to fold, squeeze or block the hoses.<br />
Connecting to the drain<br />
The water discharge hose can be attached to<br />
the edge of a washbasin or bathtub. The drain<br />
hose should be firmly fitted into the drain as to<br />
not get out of its housing.<br />
Important:<br />
• The end of the drain hose must be directly<br />
connected to the wastewater drain or to<br />
the washbasin.<br />
• The hose should be attached to a height of<br />
at least 40 cm, and 100 cm at most.<br />
• In case the hose is elevated after laying it<br />
on the floor level or close to the ground<br />
(less than 40 cm above the ground), water<br />
discharge becomes more difficult and the<br />
laundry may come out wet.<br />
Connecting to the water supply.<br />
Important:<br />
• The water supply pressure required to run<br />
the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1<br />
MPa).<br />
• Connect the special hoses supplied with<br />
the machine to the water intake valves on<br />
the machine.<br />
• The hose should be pushed into the<br />
drainage for more than 15 cm. If it is too<br />
long you may have it shortened.<br />
• The maximum length of the combined<br />
hoses must not be longer than 3.2 m.<br />
3 - EN
Electrical connection<br />
Connect the machine to an earthed outlet<br />
protected by a fuse of suitable capacity.<br />
Important:<br />
• Connection should comply with national<br />
regulations.<br />
• The voltage and the allowed fuse<br />
protection are specified in the section<br />
“Technical Specifications”.<br />
• The specified voltage must be equal to<br />
your mains voltage.<br />
• Connection via extension cords or multiplugs<br />
should not be made.<br />
B A damaged power cable must be replaced<br />
by a qualified electrician.<br />
B The appliance must not be operated unless<br />
it is repaired! There is the risk of electric<br />
shock!<br />
3 Initial preparations for<br />
washing<br />
Preparing clothes for washing<br />
Laundry items with metal attachments such<br />
as, bras, belt buckles and metal buttons<br />
will damage the machine. Remove metal<br />
attachments or place the items in a clothing<br />
bag, pillow case, or something similar.<br />
• Sort the laundry according to type of fabric,<br />
color, and degree of soiling and permissible<br />
water temperature. Always follow the<br />
advice on the garment labels.<br />
• Place small items like infants’ socks and<br />
nylon stockings, etc. in a laundry bag,<br />
pillow case or something similar. This will<br />
also save your laundry from getting lost.<br />
• Wash “machine washable” or “hand<br />
washable” labeled products only with an<br />
appropriate program.<br />
• Do not wash colors and whites together.<br />
New, dark colored cottons may release a<br />
lot of dye. Wash them separately.<br />
• Use only dyes/color changers and lime<br />
removers suitable for machine wash.<br />
Always follow the instructions on the<br />
packaging.<br />
• Wash trousers and delicate clothes turned<br />
inside out.<br />
Detergents and softeners<br />
Detergent Drawer<br />
The detergent drawer is composed of three<br />
compartments:<br />
The detergent dispenser may be in two<br />
different types according to the model of your<br />
machine.<br />
– (I) for prewash<br />
– (II) for main wash<br />
- (III) siphon<br />
– ( ) for softener<br />
Detergent, softener and other cleaning<br />
agents<br />
Add detergent and softener before starting the<br />
washing program.<br />
Never open the detergent dispenser drawer<br />
while the washing program is running!<br />
When using a program without pre-wash, no<br />
detergent should be put into the pre-wash<br />
compartment (Compartment no. I).<br />
Detergent quantity<br />
The amount of washing detergent to be used<br />
depends on the amount of laundry, the degree<br />
of soiling and water hardness.<br />
• Do not use amounts exceeding the<br />
quantities recommended on the package<br />
to avoid problems of excessive foam,<br />
poor rinsing, financial savings and finally,<br />
environmental protection.<br />
• Never exceed the (> max
4 Selecting a program and operating your machine<br />
Control panel<br />
6 1 2 4 5<br />
7<br />
8<br />
1 - Spin Speed Adjustment Knob *<br />
2 - Time Delay Button *<br />
3 - Temperature Adjustment Knob *<br />
4 - Start/Pause/Cancel Button<br />
5 - Auxiliary Function Keys<br />
6 - Program Selection Knob<br />
7 - On/Off Button<br />
8 - Program Follow-up Indicators *<br />
9 - Child-proof Lock Indicator *<br />
* According to your machine’s model<br />
Turning the machine on<br />
You can prepare the machine for program<br />
selection by pressing the “On/Off” button.<br />
When the “On/Off” button is pressed, the<br />
“Ready” light illuminates indicating that the<br />
door is ulocked. Press the “On/Off” button<br />
again to shut down the machine.<br />
Program selection<br />
Select the appropriate program from the<br />
program table and the following washing<br />
temperature table according to type, amount<br />
and degree of soiling of the laundry. Select the<br />
desired program with the program selection<br />
button.<br />
C Each of these programs consist of a<br />
complete washing process, including<br />
wash, rinse and, if required, spin cycles.<br />
90˚C<br />
60˚C<br />
40˚C<br />
30°C<br />
Cold<br />
Normally soiled, white cottons<br />
and linens.<br />
Normally soiled, fade proof<br />
colored linens, cottons or<br />
synthetic clothes and lightly<br />
soiled white linens<br />
Blended clothes including<br />
synthetics and woolens as well<br />
as delicates.<br />
C Programs are limited with the highest spin<br />
speed appropriate for that particular type of<br />
cloth.<br />
Main programs<br />
Depending on the type of textile, the following<br />
main programs are available:<br />
5 - EN<br />
• Cottons<br />
You can wash your durable clothes with this
program. Your laundry will be washed with<br />
vigorous washing movements during a longer<br />
washing cycle.<br />
• Synthetics<br />
You can wash your less durable clothes on this<br />
program. Gentler washing movements and a<br />
shorter washing cycle is used compared to<br />
the “Cottons” program. It is recommended for<br />
your synthetic clothes (such as shirts, blouses,<br />
synthetic/cotton blended garments, etc.). For<br />
curtains and lace, the “Synthetic 40” program<br />
with pre-wash and anti-creasing functions<br />
selected is recommended.<br />
• Woollens<br />
You can wash your machine-washable woolen<br />
garments on this program. Wash by selecting<br />
the proper temperature according to the labels<br />
of your clothes. It is recommended to use<br />
appropriate detergents for woolens.<br />
Additional programs<br />
For special cases, there are also extra<br />
programs available:<br />
C Additional programs may differ according<br />
to the model of your machine.<br />
• Babycare<br />
Increased hygiene is provided by a longer<br />
heating period and an additional rinse cycle. It<br />
is recommended for baby clothes and clothes<br />
worn by allergic people.<br />
• Delicate<br />
You can wash your delicate clothes on this<br />
program. It has more sensitive washing<br />
movements and does not make intermediate<br />
spinning compared to “Synthetic” program.<br />
• Hand wash<br />
You can wash your woolen/delicate clothes<br />
that bear “not machine- washable” labels for<br />
which hand wash is recommended on this<br />
program. It washes the laundry with very<br />
tender washing movements without damaging<br />
your clothes.<br />
• Mini<br />
This program is used to quickly wash (30<br />
minutes) a small amount of lightly soiled cotton<br />
garments.<br />
• Mix<br />
You can use this program to wash cottons and<br />
synthetics together without needing to sort<br />
them.<br />
• Intensive<br />
You can wash your durable and heavily soiled<br />
clothes on this program. This program washes<br />
for a longer time and an extra rinse cycle will<br />
be made compared to the “Cottons” program.<br />
You can use it for your heavily soiled clothes<br />
that you wish to be rinsed gently.<br />
Special programs<br />
For specific applications, you can select any of<br />
the following programs:<br />
• Rinse<br />
This program is used when you want to rinse<br />
or starch separately.<br />
• Spin<br />
This program spins with maximum possible<br />
rpm in the default setting.<br />
C You should use a lower spin speed for<br />
delicate laundries.<br />
• Pump<br />
This program is used to discharge the water of<br />
the clothes soaked into water in the machine.<br />
Spin Speed selection<br />
You can have your clothes spun at the<br />
maximum rpm selection on your machine by<br />
using the selection knob in models equipped<br />
with an rpm selection knob. In order to protect<br />
your clothes, your machine will not spin above<br />
800 rpm on synthetic programs and 600 rpm<br />
on woolens program. Furthermore, if you want<br />
to skip the spin cycle and take your clothes<br />
out, turn the rpm selection knob to “no spin”<br />
position.<br />
In machines not equipped with a spin speed<br />
selection knob, the machine will spin in the<br />
maximum possible rpm in the default setting of<br />
the selected program.<br />
6 - EN
Program selection and consumption table<br />
EN 2<br />
Programme<br />
Max. Load (kg)<br />
Programme Duration (~min)<br />
Water Consumption (l)<br />
Energy Consumption (kWh)<br />
Prewash<br />
Quick Wash<br />
Rinse Plus<br />
Anti-Creasing<br />
Rinse Hold<br />
Spin speed reduction<br />
No Spin<br />
Cottons 90 6 130 54 1.70 • • • • • • •<br />
Cottons 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • •<br />
Cottons 40 6 125 49 0.65 • • • • • • •<br />
Intensive 60 6 160 85 1.35 • • • •<br />
Synthetics 60 3 110 55 0.85 • • • • • • •<br />
Synthetics 40 3 90 55 0.50 • • • • • • •<br />
Delicate 40 2 70 57 0.39 • • • • •<br />
Woollens 40 1.5 55 50 0.26 • • • •<br />
Hand wash 30 1 40 35 0.15 • •<br />
• : Selectable<br />
* : Automatically selected, not cancellable.<br />
**: Energy Label programme (EN 60456)<br />
Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown,<br />
subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature,<br />
type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in the supply<br />
voltage.<br />
C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your machine.<br />
7 - EN
Auxiliary functions<br />
Auxiliary function selection keys<br />
Select the required auxiliary functions before<br />
starting the program.<br />
C Auxiliary function buttons may differ<br />
according to the model of your machine.<br />
• Spin speed reduction<br />
You may use the speed reduction button<br />
whenever you wish to spin your clothes<br />
below the maximum spin speed. When speed<br />
reduction button is pressed, spin speed will be<br />
at the minimum rpm given on the panel.<br />
Auxiliary function selection<br />
If an auxiliary function that should not be<br />
selected together with a previously selected<br />
function is chosen, the first selected function<br />
will be cancelled and the last auxiliary function<br />
selection will remain active.<br />
Auxiliary function that is not compatible<br />
with the program cannot be selected. (see<br />
“Program Selection Table”)<br />
• Prewash<br />
A pre-wash is only worthwhile for heavily<br />
soiled laundry. Without pre-wash you save<br />
energy, water, detergent and time. Pre-wash<br />
without detergent is recommended for lace<br />
and curtains.<br />
• Quick Wash<br />
This function can be used for cottons and<br />
synthetics programs. It decreases the washing<br />
times for lightly soiled laundries and also the<br />
number of rinsing steps. Shortens the program<br />
time approximately 45 minutes.<br />
• Rinse Plus<br />
With this function, you can increase the<br />
number of current rinsing steps. Thus,<br />
sensitive skins’ risk of being affected by the<br />
remainder detergent on the clothes will be<br />
decreased.<br />
• Anti-Creasing<br />
This function reduces drum movement and<br />
limits the spinning speed to prevent creasing.<br />
In addition, washing is carried out at a higher<br />
water level.<br />
C Use this function for delicate laundries that<br />
crease easily.<br />
C Whenever you select this auxiliary function,<br />
load your machine with half of the<br />
maximum laundry specified in the program<br />
table.<br />
• Rinse Hold<br />
If you do not want to unload your clothes<br />
immediately after the cotton, synthetics,<br />
woolen and delicate fabrics program, you<br />
may release your clothes inside the machine<br />
in the last rinsing water by pressing the rinse<br />
hold button in order to prevent your clothes<br />
become wrinkled. You can spin by pressing<br />
“Start/Pause/Cancel” button after this process.<br />
• No Spin<br />
You may use this program if you do not want<br />
to spin your clothes at the end of cottons,<br />
synthetics, woolen or delicate programs.<br />
8 - EN<br />
Time delay<br />
If you wish to wash your clothes at a later<br />
time in machines equipped with a time delay<br />
button, the time delay function allows you<br />
to delay the program start time for 3, 6 or 9<br />
hours.<br />
When the time delaying button is pressed<br />
once, a 3 hours delay is selected. When the<br />
same button is pressed again, 6 hours; and<br />
if pressed once more, a 9 hours delay will<br />
be selected. If the time delaying button is<br />
pressed one more time, time delaying function<br />
will be cancelled. Time delay function starts<br />
countdown after setting the desired time delay<br />
and pressing the “Start/Pause/Cancel” button.<br />
C More laundry may be loaded during the<br />
time delay period.<br />
Changing and canceling the time delay.<br />
Press the “Start/Pause/Cancel” button to<br />
switch the machine to “Pause” mode. Press<br />
“Start/Pause/Cancel” button to start the<br />
program after making the new time delay<br />
selection.<br />
Starting the Program<br />
Press “Start/Pause/Cancel” button to start<br />
the program. “Start/Pause/Cancel” button<br />
will light up to indicate that the program has<br />
started. The door is locked and the “Ready”<br />
light fades.<br />
Progressing a program<br />
Progress of a running program is shown<br />
through the program follow-up indicator. At the<br />
beginning of every program step, the relevant<br />
indicator lamp will light up and light of the<br />
completed step will turn off.<br />
C If the machine is not spinning, the program<br />
may be in rinse hold mode or the automatic<br />
spin correction system might have been<br />
activated because of excessive unbalanced<br />
distribution of laundry in the machine.<br />
Changing the program after the<br />
program has started<br />
You can use this feature after your machine<br />
has started to wash different textile groups<br />
in the same batch of clothes under higher<br />
or lower temperatures. You must cancel the<br />
ongoing program in order to change the
washing program.<br />
For example, press and hold the “Start/Pause/<br />
Cancel” button for 3 seconds in order to select<br />
“Cottons 40” program instead of “Cottons 60”<br />
program. Select the “Cottons 40” program.<br />
Start the program.<br />
Switching the machine to standby<br />
mode<br />
Press “Start/Pause/Cancel” button<br />
momentarily to switch your machine to the<br />
standby mode. Auxiliary functions can be<br />
cancelled or selected in accordance with<br />
the step the program is at. The door can be<br />
opened if the water level is suitable. Laundry<br />
may be added / taken out by opening the<br />
door.<br />
Child-proof lock<br />
This function protects the appliance from<br />
being tampered by children. In this case, all of<br />
the buttons are inactive except On/Off button;<br />
by On/Off button you can whether stop or<br />
resume (while child-lock on) the program of<br />
your machine.<br />
The machine is switched to child-lock by<br />
pressing the 1st and 2nd auxiliary functions<br />
from the left for 3 sec. Child-proof lock lamp<br />
on the program follow-up indicator will light<br />
up when the child-proof lock is activated. To<br />
deactivate the child-proof lock, press the same<br />
buttons for 3 sec.<br />
Ending the program through<br />
canceling<br />
In order to cancel the selected program,<br />
press the “Start/Pause/Cancel” button for<br />
3 seconds. You can select and start a new<br />
program when the “Ready” light is lit.<br />
The “Spin” light illuminates if the cancellation<br />
process is activated in the middle of the<br />
program and the machine can either drain all<br />
the water or can take in water 3 times at most<br />
to cool down the clothes and perform the<br />
draining process.<br />
The program which is selected first will keep<br />
on going even if the position of the program<br />
selection button is changed. A new program<br />
can be selected or started after “Program is<br />
cancelled” in order to change the washing<br />
program.<br />
End of program<br />
The “Ready” lamp on the program follow-up<br />
indicator will light up when the program comes<br />
to an end. The door can be opened and the<br />
machine is ready for a second cycle now.<br />
Press the “On/Off” button to shut down the<br />
machine.<br />
5 Maintenance and cleaning<br />
Detergent Drawer<br />
Remove any powder residue buildup in the<br />
drawer. To do this;<br />
1. Press the dotted point on the siphon in the<br />
softener compartment and pull towards<br />
you until the compartment is removed from<br />
the machine.<br />
C If more than a normal amount of water<br />
and softener mixture starts to gather in the<br />
softener compartment, the siphon must be<br />
cleaned.<br />
2. Wash the dispenser drawer and the<br />
siphon with plenty of lukewarm water in a<br />
washbasin.<br />
3. Replace the drawer into its housing after<br />
cleaning. Check if the siphon is in its<br />
original location.<br />
Inlet water filters<br />
There is a filter at the end of each water intake<br />
valve at the back side of the machine and also<br />
at the end of each water intake hose where<br />
they are connected to the tap. These filters<br />
prevent the foreign substances and dirt in the<br />
water to enter into the machine. Filters should<br />
be cleaned as they get dirty.<br />
• Close the taps.<br />
• Remove the nuts of the water intake hoses<br />
to clean the surfaces of the filters on the<br />
water intake valves with an appropriate<br />
brush.<br />
• If the filters are very dirty, you can pull them<br />
out by means of pliers and clean them.<br />
• Take out the filters on the flat ends of<br />
the water intake hoses together with<br />
the gaskets and clean thoroughly under<br />
streaming water.<br />
• Replace the gaskets and filters carefully to<br />
their places and tighten the hose nuts by<br />
hand.<br />
9 - EN
Draining any remaining water and<br />
cleaning the pump filter<br />
Your product is equipped with a filter system<br />
which ensures a cleaner water discharge that<br />
extends pump life by preventing solid items<br />
such as buttons, coins and fabric fibers from<br />
clogging the pump propeller during discharge<br />
of the washing water.<br />
• If your machine fails to drain the water,<br />
the pump filter may be clogged. You may<br />
have to clean it every 2 years or whenever<br />
it is plugged. Water must be drained off to<br />
clean the pump filter.<br />
In addition, water may have to be drained off<br />
completely in the following cases:<br />
• before transporting the machine (e.g. when<br />
moving house)<br />
• when there is the danger of frost<br />
In order to clean the dirty filter and discharge<br />
the water;<br />
1- Unplug the machine to cut off the supply<br />
power.<br />
A There may be water at 90°C in the<br />
machine. Therefore, the filter must be<br />
cleaned only after the inside water is<br />
cooled down to avoid hazard of scalding.<br />
2- Open the filter cap. The filter cap may be<br />
composed of one or two pieces according to<br />
the model of your machine.<br />
If it is composed of two pieces, press the tab<br />
on the filter cap downwards and pull the piece<br />
out towards yourself.<br />
If it is composed of one piece, hold it from<br />
both sides and open it by pulling out.<br />
3- An emergency drain hose is supplied with<br />
some of our models. Others are not supplied<br />
with this item.<br />
If your product is supplied with an emergency<br />
drain hose, do the following as shown in the<br />
figure below:<br />
by pulling out the plug at the end of the<br />
hose. If the amount of water to be drained<br />
off is greater than the volume of the<br />
container, replace the plug, pour the water<br />
out, then resume the draining process.<br />
• After draining process is completed,<br />
replace the plug into the end of the hose<br />
and fit the hose back into its place.<br />
If your product is not supplied with an<br />
emergency drain hose, do the following as<br />
shown in the figure below:<br />
• Place a large container in front of the filter<br />
to receive water flowing from the filter.<br />
• Loosen pump filter (anticlockwise) until<br />
water starts to flow out of it. Direct the<br />
flowing water into the container you have<br />
placed in front of the filter. You can use a<br />
piece of cloth to absorb any spilled water.<br />
• When there is no water left, turn the pump<br />
filter until it is completely loose and remove<br />
it.<br />
• Clean any residues inside the filter as<br />
well as fibers, if any, around the propeller<br />
region.<br />
• If your product has a water jet feature, be<br />
sure to fit the filter into its housing in the<br />
pump. Never force the filter while replacing<br />
it into its housing. Fit the filter fully into its<br />
housing; otherwise, water may leak from<br />
the filter cap.<br />
4- Close the filter cap.<br />
Close the two-piece filter cap of your product<br />
by pushing the tab on it.<br />
Close the one-piece filter cap of your product<br />
by fitting the tabs on the bottom into their<br />
positions and pushing the upper part of it.<br />
• Pull out the pump outlet hose from its<br />
housing.<br />
• Place a large container at the end of the<br />
hose. Drain the water off into the container<br />
10 - EN
6 Solution suggestions for problems<br />
Cause<br />
Program cannot be started or selected.<br />
• <strong>Machine</strong> may have switched to self<br />
protection mode due to an infrastructure<br />
problem (such as line voltage, water<br />
pressure, etc.).<br />
There is water coming from the bottom of the machine.<br />
• There might be problems with hoses or<br />
the pump filter.<br />
Explanation / Suggestion<br />
• Reset your machine by pressing “Start/<br />
Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see,<br />
Canceling a Program)<br />
• Be sure the seals of the water inlet hoses<br />
are securely fitted.<br />
• Tightly attach the drain hose to the tap.<br />
• Make sure that the pump filter is completely<br />
closed.<br />
<strong>Machine</strong> stopped shortly after the program started.<br />
• <strong>Machine</strong> can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is<br />
voltage.<br />
back to the normal level.<br />
It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display)<br />
• There may be an imbalance of laundry in<br />
the machine.<br />
• The automatic spin correction system might<br />
have been activated due to the unbalanced<br />
distribution of the laundry in the drum.<br />
• The laundry in the drum may be clustered<br />
(bundled laundry in a bag). Laundry should<br />
be rearranged and re-spun.<br />
• No spinning is performed when the laundry<br />
is not evenly distributed in the drum to<br />
prevent any damage to the machine and to<br />
its environment.<br />
It continuously washes. Remaining time does not count down. (For models with a display)<br />
• In the case of a paused countdown while<br />
taking in water:<br />
• Timer will not countdown until the<br />
machine is filled with the correct amount<br />
of water.<br />
• In the case of a paused countdown at the<br />
heating step:<br />
• Time will not count down until the<br />
selected temperature for the program is<br />
reached<br />
• In the case of a paused countdown at the<br />
spinning step:<br />
• There may be an imbalance of laundry in<br />
the machine.<br />
There is foaming over the detergent drawer<br />
• Too much detergent was used.<br />
• The machine will wait until there is a<br />
sufficient amount of water to avoid poor<br />
washing results due to lack of water. Then<br />
the timer will start to count down.<br />
• The automatic spin correction system might<br />
have been activated due to the unbalanced<br />
distribution of the laundry in the drum.<br />
• The laundry in the drum may be clustered<br />
(bundled laundry in a bag). Laundry should<br />
be rearranged and re-spun.<br />
• No spinning is performed when the laundry<br />
is not evenly distributed in the drum to<br />
prevent any damage to the machine and to<br />
its environment.<br />
• Mix 1 tablespoonful softener and ½<br />
liter water and pour into the main wash<br />
compartment of the detergent drawer.<br />
11 - EN
7 Specifications<br />
Models<br />
Maximum dry laundry capacity (kg)<br />
Height (cm)<br />
Width (cm)<br />
Depth (cm)<br />
Net Weight (kg)<br />
Electricity (V/Hz.)<br />
Total Current (A)<br />
Total Power (W)<br />
Spinning cycle (rpm max.)<br />
<strong>LS</strong> 1202 E<br />
6<br />
84<br />
60<br />
50<br />
64<br />
230 V / 50Hz<br />
10<br />
2200<br />
1200<br />
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product.<br />
Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.<br />
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained<br />
in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and<br />
environmental conditions of the appliance, values may vary.<br />
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment<br />
by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also<br />
contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the<br />
used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling<br />
organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance<br />
with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your<br />
town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank<br />
you doing your part to protect the environment.<br />
3’’<br />
On/Off<br />
Intensive<br />
Prewash<br />
Start<br />
Pause<br />
Rinse<br />
hold<br />
Main<br />
wash<br />
Reset<br />
3 sn.<br />
quick<br />
30<br />
Quick<br />
wash<br />
Coton<br />
Quick<br />
wash<br />
Synthetics Woollens<br />
40<br />
Daily 40°<br />
Anti<br />
creasing<br />
Rinse Drain Spin No<br />
spin<br />
Delicate<br />
Rinse<br />
plus<br />
Door<br />
ready<br />
Eco<br />
synthetics<br />
40°<br />
Time<br />
delay<br />
Eco 40°<br />
Temperature<br />
Hand<br />
wash<br />
No<br />
heat<br />
wash End Child<br />
lock<br />
Cold<br />
Conditioner<br />
2820521048_EN/100810.0935<br />
12 - EN
1 Advarsler<br />
Generel sikkerhed<br />
• Placer aldrig maskinen på et<br />
tæppebelagt gulv. Ellers kan manglen<br />
på luftstrøm fra undersiden af maskinen<br />
forårsage, at elektriske dele bliver<br />
overophedede. Det kan forårsage<br />
problemer for din vaskemaskine.<br />
• Hvis strømkablet eller netstikket er<br />
beskadiget, skal du ringe til den<br />
autoriserede service for reparation.<br />
• Sæt afløbsslangen sikkert fast på<br />
afløbskabinettet for at forhindre<br />
udsivning af vand og for at gøre det<br />
muligt for maskinen at tage vand ind<br />
og lukke det ud igen efter behov. Det er<br />
meget vigtigt, at slangerne til vandindtag<br />
og vandudløb ikke bøjes, klemmes<br />
sammen eller knækkes, når maskinen<br />
sættes på plads efter installation eller<br />
rengøring.<br />
• <strong>Vaskemaskine</strong>n er beregnet til at<br />
fortsætte sin funktion i tilfælde af<br />
strømafbrydelse. Maskinen vil ikke<br />
fortsætte programmet, når strømmen<br />
kommer tilbage. Tryk på ”Start/Pause/<br />
Annuller” knappen i 3 sekunder for<br />
at annullere programmet (se under<br />
Annullering af Program)<br />
• Der kan være vand i maskinen,<br />
når du får den. Dette stammer fra<br />
kvalitetskontrolprocessen, og det<br />
er normalt. Det er ikke skadeligt for<br />
vaskemaskinen.<br />
• Nogle problemer, du vil støde på, kan<br />
være forårsaget af infrastrukturen. Tryk<br />
på ”Start/Pause/Annuller” knappen i 3<br />
sekunder for at annullere programmet,<br />
der er indstillet i maskinen, inden du<br />
ringer til den autoriserede service.<br />
Første anvendelse<br />
• Udfør den første vask uden at lægge tøj<br />
i maskinen og med vaskepulver på et<br />
program ”Bomuld 90°C”.<br />
• Sørg for at koldtvands- og<br />
varmtvandstilslutningerne er lavet korrekt<br />
ved installation af maskinen.<br />
• Hvis den aktuelle sikring eller afbryder<br />
er mindre end 16 ampere, skal du få en<br />
autoriseret elektriker til at installere en 16<br />
ampere sikring eller afbryder.<br />
• Om vaskemaskinen bruges med eller<br />
uden transformer, må du ikke undlade at<br />
få en autoriseret elektriker til at trække<br />
jordinstallationen. Vort firma kan ikke<br />
gøres ansvarligt for nogen skader,<br />
der kan være opstået som følge af<br />
anvendelse af maskinen med en ledning,<br />
der ikke er jordet.<br />
14 - DA<br />
• Hold emballagen væk for børns<br />
rækkevidde eller bortskaf den i henhold<br />
til affaldsdirektiverne.<br />
Tilsigtet anvendelse<br />
• Dette produkt er beregnet til<br />
hjemmebrug.<br />
• Apparatet må kun bruges til at<br />
vaske og skylle tøj, der er mærket i<br />
overensstemmelse hermed.<br />
Sikkerhedsforskrifter<br />
• Denne vaskemaskine skal tilsluttes en<br />
jordet stikkontakt, der er beskyttet af en<br />
sikring af passende kapacitet.<br />
• Tilførsels- og afløbsslangerne skal altid<br />
være sikkert fastgjort og være uden<br />
skader.<br />
• Fastgør afløbsslangen til en håndvask<br />
eller et badekar, inden vaskemaskinen<br />
startes. Der kan være fare for skoldning<br />
på grund af høje vasketemperaturer!<br />
• Undlad at åbne indfyldningslågen eller<br />
tage filtret af, mens der stadig er vand i<br />
tromlen.<br />
• Tag vaskemaskinen ud af stikket, når<br />
den ikke er i brug.<br />
• Spul aldrig maskinen med en<br />
vandslange! Der er fare for elektrisk stød!<br />
• Berør aldrig stikket med våde hænder.<br />
Anvend ikke maskinen, hvis strømkablet<br />
eller stikket er beskadiget.<br />
• Fejlfunktioner, der ikke kan løses af<br />
informationerne i brugsvejledningen:<br />
• Sluk for maskinen, tag stikket ud af<br />
kontakten, luk for vandhanen og kontakt<br />
en autoriseret servicemand. Du bør<br />
kontakte den lokale genbrugsstation<br />
for at finde ud af, hvor vaskemaskinen<br />
bortskaffes.<br />
Hvis der er børn i hjemmet…<br />
• Hold børn væk fra maskinen, når den<br />
kører. Lad dem ikke piller ved maskinen.<br />
• Luk for indfyldningslågen, når du forlader<br />
området, hvor maskinen står.
2 Installation<br />
Således tages emballageafstivningen<br />
af<br />
Vip maskinen for at fjerne<br />
emballageafstivningen. Fjern<br />
emballageafstivningen ved at trække båndet.<br />
Således åbnes transportlåsene<br />
A Transportsikkerhedsbolte skal<br />
fjernes, inden vaskemaskinen tages i<br />
anvendelse! Ellers vil maskinen blive<br />
beskadiget!<br />
1. Løsn alle boltene med en nøgle, indtil de<br />
drejer frit (”C”)<br />
2. Fjern transportsikkerhedsboltene ved at<br />
dreje dem forsigtigt.<br />
3. Sæt dækslerne (leveret i posen med<br />
betjeningsvejledningen) ind i hullerne på<br />
det bageste panel. (”P”)<br />
C Gem transportsikkerhedsboltene et<br />
sikkert sted for at kunne genbruge<br />
dem, når vaskemaskinen skal flyttes i<br />
fremtiden.<br />
C Flyt aldrig maskinen, uden<br />
transportsikkerhedsboltene er sikkert<br />
fastgjort på plads!<br />
Justering af fødderne<br />
A Brug ikke noget værktøj til at løsne<br />
låsemøtrikkerne. Det kan resultere i<br />
beskadigelse af dem.<br />
1. Løsn manuelt (med hånden)<br />
låsemøtrikkerne på fødderne.<br />
2. Juster dem, indtil maskinen står plant og<br />
fast.<br />
3. Vigtigt: Stram alle låsemøtrikker igen.<br />
• For at forhindre vandudsivning, der kan<br />
opstå på tilslutningspunkterne, er der<br />
vedlagt gummipakninger (4 pakninger<br />
til modellerne med dobbelt vandindløb<br />
og 2 pakninger til andre modeller) ved<br />
slangerne. Disse pakninger skal bruges<br />
ved slangernes ender ved vandhane- og<br />
maskintilslutningen. Den flade ende af<br />
slangen, der er monteret med et filter,<br />
skal fastgøres til vandhanen, og den<br />
bøjede ende skal fastgøres til maskinen.<br />
Stram slangens møtrikker godt med<br />
hånd; brug aldrig rørtænger til at<br />
stramme møtrikkerne.<br />
• Modeller med et enkelt vandindløb skal<br />
ikke tilsluttes den varme vandhane.<br />
Når maskinen sættes tilbage på plads efter<br />
vedligeholdelse eller rengøring, skal du være<br />
forsigtig med ikke at folde, klemme eller blokere<br />
slangerne.<br />
Tilslutning til afløb<br />
Vandafledningsslangen skal fastgøres til<br />
kanten af en vaskekumme eller et badekar.<br />
Afløbsslangen bør monteres sikkert til afløbet<br />
for ikke at komme ud af kabinettet.<br />
Vigtigt:<br />
• Enden af afløbsslangen skal tilsluttes<br />
direkte til afløbsvandets afløb eller til<br />
vaskekummen.<br />
• Slangen bør fastgøres i en højde af<br />
mellem 40 og 100 cm.<br />
• Hvis slangen løftes, efter at have<br />
ligget på gulvniveau eller tæt på gulvet<br />
(mindre end 40 cm over gulvhøjde),<br />
bliver vandudtømningen sværere, og<br />
vasketøjet kan komme ud vådt.<br />
Tilslutning af vandforsyning<br />
Vigtigt:<br />
• Vandforsyningstrykket, der kræves for at<br />
køre maskinen, skal være 1-10 bar (0,1 –<br />
1 MPa).<br />
• Tilslut specialslangerne, der er leveret<br />
med maskinen, til vandindtagsventilerne<br />
på maskinen.<br />
15 - DA<br />
• Slangen bør ikke skubbes ned i<br />
afløbsvandet med mere end 15 cm. Hvis
den er for lang, kan du få den kortet.<br />
• Den maksimale længde af de<br />
kombinerede slanger må ikke være over<br />
3,2 m.<br />
Elektrisk forbindelse<br />
Tilslut denne vaskemaskine en jordet<br />
stikkontakt, der er beskyttet af en sikring af<br />
passende kapacitet.<br />
Vigtigt:<br />
• Tilslutningen skal overholde de nationale<br />
regulativer.<br />
• Spændingen og den tilladte<br />
sikringsbeskyttelse er specificeret i<br />
afsnittet om ”Tekniske specifikationer”.<br />
• Den angivne spænding skal svare til din<br />
forsyningsspænding.<br />
• Tilslutning via forlængerledninger eller<br />
multistik bør ikke laves.<br />
B En beskadiget el-ledning skal udskiftes<br />
af en autoriseret elektriker.<br />
B Maskinen må ikke betjenes, medmindre<br />
den er repareret! Der er fare for elektrisk<br />
stød!<br />
3 Indledende forberedelser til<br />
vask<br />
Forberedelse af tøjet til vask<br />
Vasketøj med metalpåsætninger som f.eks.<br />
messing, bæltespænder og metalknapper vil<br />
ødelægge maskinen. Fjern metalpåsætninger<br />
eller placer delene i en stofpose, et<br />
hovedpudebetræk el.lign.<br />
• Sorter vasketøjet efter tekstiltype,<br />
farve og grad af snavsethed samt<br />
tilladelig vandtemperatur. Følg altid<br />
vaskeanvisningen på tøjet.<br />
• Placer små dele som børnesokker og<br />
nylonstrømper osv. i en vaskepose, et<br />
hovedpudebetræk el.lign. Dette vil også<br />
forhindre, at vasketøjet forsvinder.<br />
• ”Maskinvaskbare” eller ”håndvaskbare”<br />
produkter må kun vaskes i et egnet<br />
program.<br />
• Undlad at vaske kulørt og hvidt sammen.<br />
Nye, mørke bomuldsstoffer kan afgive en<br />
masse farve. Vask dem separat.<br />
• Brug kun farveændringer og kalkfjerner,<br />
der er egnet til maskinvask. Følg altid<br />
instruktionerne på pakningen.<br />
• Vask bukser og sart tøj med vrangen ud.<br />
Korrekt indfyldningskapacitet<br />
C Følg informationerne i “Programvælger<br />
tabellen”. Vaskeresultaterne vil blive<br />
dårligere, hvis maskinen er overfyldt.<br />
Indfyldningslåge<br />
Lågen låser, mens programmet kører, og<br />
symbolet for Låge Låst (fig. 3-13i) lyser. Lågen<br />
kan åbnes, når symbolet fader ud.<br />
16 - DA<br />
Vaskemiddel og skyllemiddel<br />
Vaskemiddelskuffe<br />
Vaskemiddelskuffen består af tre rum:<br />
Vaskemiddelfordeleren kan være<br />
af to forskellige typer afhængigt af<br />
vaskemaskinemodel.<br />
- (I) for forvask<br />
- (II) til hovedvask<br />
- (III) sifon<br />
– ( ) for skyllemiddel<br />
Vaskemiddel, skyllemiddel og andre<br />
vaskemidler<br />
Påfyld vaskemiddel og skyllemiddel, inden<br />
vaskeprogrammet startes.<br />
Åbn aldrig vaskemiddelskuffen, mens<br />
vaskeprogrammet kører!<br />
Når du kører et program uden forvask, skal der<br />
ikke puttes vaskemiddel i forvask-rummet (rum<br />
nr. I).<br />
Mængde af vaskemiddel<br />
Mængden af vaskemiddel, der skal bruges,<br />
afhænger af mængden af vasketøj, graden af<br />
snavsethed og vandets hårdhed.<br />
• Brug ikke mængder, der overstiger de<br />
anbefalede mængder på pakken, på<br />
den måde undgås problemer med for<br />
meget skum, dårlig skylning, man opnår<br />
økonomiske besparelser og endelig<br />
beskyttelse af miljøet.<br />
• Overskrid aldrig (> max
4 Valg af program og betjening af maskinen<br />
Kontrolpanel<br />
6 1 2 4 5<br />
7<br />
8<br />
1 - Justeringsknap for<br />
centrifugeringshastighed*<br />
2 - Tidsforskydningsknap*<br />
3 - Temperaturjusteringsknap*<br />
4 - Start/pause/annuller knap<br />
5 - Ekstra funktionstaster<br />
6 - Programvælgerknap<br />
7 - Tænd/sluk knap<br />
8 - Programopfølgningsindikatorer*<br />
9 - Indikator for børne-lås*<br />
*i henhold til din maskines model<br />
Tænd for maskinen<br />
Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved<br />
at trykke på “Tænd/sluk” knappen. Når “Tænd/<br />
Sluk” knappen er trykket ind, lyser “Klar” lyset<br />
for at angive, at lågen ikke er låst. Tryk på<br />
”Tænd/Sluk” knappen igen for at slukke for<br />
maskinen.<br />
Programvalg<br />
Vælg det egnede program fra programtabellen<br />
og fra vasketemperaturtabellen i henhold til<br />
type, mængde og grad af snavsethed for<br />
vasketøjet. Vælg det ønskede program med<br />
programvælgerknappen.<br />
C Hvert af disse programmer består et en<br />
komplet vaskeproces, der inkluderer<br />
vask, skylning, og hvis det ønskes,<br />
centrifugering.<br />
90˚C<br />
60˚C<br />
Normalt snavset hvidt bomuld og<br />
linned<br />
Normalt snavset, lysægte farvet<br />
linned, bomulds- eller syntetiske<br />
stof og let snavset hvidt linned<br />
40˚C-30°C- Blandet tøj inklusive syntetisk og<br />
kold uld samt sart tøj.<br />
C Programmerne begrænses af den<br />
højeste centrifugeringshastighed, der<br />
passer til netop den type tekstil.<br />
Hovedprogrammer<br />
Afhængigt af tekstiltype er følgende<br />
hovedprogrammer til rådighed:<br />
• Bomuld<br />
Du kan vaske det slidbestandige tøj på dette<br />
program. Vasketøjet vil blive vasket med<br />
kraftige vaskebevægelser i løbet af en længere<br />
vaskecyklus.<br />
• Syntetisk<br />
Du kan vaske det mindre slidbestandige tøj<br />
på dette program. Der bruges mere forsigtige<br />
vaskebevægelser og en kortere vaskecyklus<br />
sammenlignet med “Bomulds” programmet.<br />
Det anbefales til syntetiske tekstiler (som f.eks.<br />
skjorter, bluser, syntetisk-/bomuldsblandet<br />
tøj osv.). Til gardiner og blonder anbefaler vi<br />
“Syntetisk 40” programmet med forvask og<br />
antikrølle funktioner.<br />
17 - DA
• Uld<br />
Du kan vaske dit maskinvaskbare uldtøj på<br />
dette program. Vask ved at vælge den rette<br />
temperatur i henhold til mærkerne på tøjet. Det<br />
anbefales at bruge vaskemiddel beregnet til<br />
uld.<br />
Ekstra programmer<br />
For særlige tilfælde er der også ekstra<br />
programmer til rådighed:<br />
C Ekstra programmer kan variere i henhold<br />
til din vaskemaskines faciliteter.<br />
• Babycare<br />
Dette program giver forøget hygiejne ved en<br />
længere varmeperiode og en ekstra skylning.<br />
Det anbefales til babytøj og tøj til allergikere.<br />
• Sart<br />
Du kan vaske det sarte tøj på dette program.<br />
Det har mere følsomme vaskebevægelser<br />
og foretager ikke mellemcentrifugering<br />
sammenlignet med ”Syntetisk” program.<br />
• Håndvask<br />
Du kan vaske dit uld-/sarte tøj, der har<br />
mærkaten “ikke-maskinvaskbar”, og som skal<br />
vaskes i hånden, på dette program. Det vasker<br />
vasketøjet med meget bløde vaskebevægelser<br />
uden at ødelægge tøjet.<br />
• Mini<br />
Dette program bruges til hurtigvask (30<br />
minutter) af en lille mængde let snavset<br />
bomuldstøj.<br />
• Mix<br />
Du kan bruge dette program til at vaske<br />
bomuld og syntetisk sammen, uden du<br />
behøver sortere det.<br />
• Intensivt<br />
Du kan vaske det mindre slidbestandige tøj på<br />
dette program. Dette program vasker i længere<br />
tid, og der foretages en ekstra skylning i<br />
sammenligning med programmet “Bomuld”. Du<br />
kan bruge det til det meget snavsede tøj, Som<br />
du ønsker skal skylles en ekstra gang.<br />
Specialprogrammer<br />
For særlige anvendelser kan du vælge ethvert<br />
af følgende programmer:<br />
• Skyl<br />
Dette program bruges, hvis du vil skylle eller<br />
stive separat.<br />
• Centrifugering<br />
Dette program centrifugerer med de<br />
flest mulige omdrejninger pr. minut i<br />
standardopsætningen.<br />
C Du bør bruge en mindre<br />
centrifugeringshastighed for sart tøj.<br />
• Pumpe<br />
Dette program bruges til at tømme vandet ud<br />
af tøjet, der ligger i vand i maskinen.<br />
Valg af centrifugeringshastighed<br />
Du kan få tøjet centrifugeret ved højst mulige<br />
antal omdrejn. pr. minut ved at bruge knappen<br />
på de modeller, der er udstyret med knap til<br />
omdrejn.pr.minut. For at beskytte dit tøj, vil<br />
maskinen ikke centrifugere over 800 omdrejn.<br />
pr. minut på syntetiske programmer og<br />
600 omdrejn. pr. minut på uldprogrammer.<br />
Desuden kan du, hvis du ønsker at springe<br />
centrifugeringen over og tage tøjet ud, dreje<br />
omdrejn. pr. minut knappen over på position<br />
”ingen centrifugering”.<br />
I maskiner, der ikke er udstyret med en<br />
centrifugeringshastighedsvælgerknap, vil<br />
maskinen centrifugere det højst mulige antal<br />
omdrejn. pr. minut i det valgte programs<br />
standardopsætning.<br />
18 - DA
Programvælger og forbrugstabel<br />
DA 11<br />
Program<br />
Maks. fyldning (kg)<br />
Programmets varighed (~min)<br />
Vandforbrug (liter)<br />
Strømforbrug (kWh)<br />
Forvask<br />
Hurtig vask<br />
Ekstra skylning<br />
Anti-krøl<br />
Udsæt skylning<br />
Reduceret centrifugering<br />
Ingen centrifugering<br />
Bomuld 90 6 130 54 1.70 • • • • • • •<br />
Bomuld 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • •<br />
Bomuld 40 6 125 49 0.65 • • • • • • •<br />
Intensivt 60 6 160 85 1.35 • • • •<br />
Syntetisk 60 3 110 55 0.85 • • • • • • •<br />
Syntetisk 40 3 90 55 0.50 • • • • • • •<br />
Sart 40 2 70 57 0.39 • • • • •<br />
Uld 40 1.5 55 50 0.26 • • • •<br />
Håndvask 30 1 40 35 0.15 • •<br />
• : Kan vælges<br />
* : Vælges automatisk, kan ikke annulleres.<br />
**: Energimærkningsprogram (EN 60456)<br />
Vand- og strømforbrug og programvarighed kan være forskellig fra den viste tabel, pga. ændringer<br />
i vandtryk, vandets hårdhed og temperatur, omgivende temperatur, type og mængde af vasketøj,<br />
valg af ekstrafunktioner og fluktuationer i forsyningsspændingen.<br />
C Hjælpefunktionerne i tabellen kan variere i henhold til modellen af vaskemaskine.<br />
19 - DA
Ekstra funktioner<br />
Knapper til valg af ekstra funktion<br />
Vælg de ønskede ekstra funktioner, inden<br />
programmet startes.<br />
C Ekstra funktionsknapper kan variere i<br />
henhold til vaskemaskinemodel.<br />
Valg af ekstra funktion<br />
Hvis der vælges en ekstra funktion, der ikke bør<br />
vælges sammen med en tidligere valgt funktion,<br />
vil den først valgte funktion blive annulleret, og<br />
den sidste ekstra funktion vil forblive aktiv.<br />
En ekstra funktion, der ikke er forenelig<br />
med programmet, kan ikke vælges. (Se<br />
”Programvælger tabel”)<br />
• Forvask<br />
En forvask kan kun svare sig ved meget<br />
snavset vasketøj. Uden forvask sparer du<br />
energi, vand, vaskemiddel og tid. Forvask uden<br />
vaskemiddel anbefales til blonder og gardiner.<br />
• Hurtig vask<br />
Denne funktion kan bruges ved programmer<br />
“Bomuld” og “Syntetisk”. Det reducerer<br />
vasketiden for let snavset vasketøj og også<br />
antallet af skylletrin. Reducerer programtiden<br />
ca. 45 minutter.<br />
• Ekstra skylning<br />
Med denne funktion kan du øge antallet af de<br />
aktuelle skylninger. På den måde reduceres<br />
risikoen for, at overfølsom hud påvirkes af det<br />
resterende vaskemiddel på tøjet.<br />
• Anti-krøl<br />
Denne funktion reducerer tromlens bevægelse<br />
og begrænser centrifugeringshastigheden for<br />
at forhindre krølning. Desuden vaskes der på et<br />
højere vandniveau.<br />
C Brug denne funktion til sart vasketøj, der<br />
krøller nemt.<br />
C Hver gang du vælger denne ekstra<br />
funktion, skal du kun indfylde halvdelen<br />
af vasketøjsmængden, angivet i<br />
programtabellen.<br />
• Udsæt skylning<br />
Hvis du ikke vil tage tøjet ud straks efter<br />
programmet bomuld, syntetisk, uld og sart<br />
tøj, kan du lade tøjet blive i vaskemaskinen<br />
i det sidste hold skyllevand ved at trykke på<br />
skyllestop knappen for at forhindre, at tøjet<br />
bliver krøllet. Du kan centrifugere ved at trykke<br />
på ”Start/pause/annuller” knappen efter denne<br />
proces.<br />
• Ingen centrifugering<br />
Du kan bruge dette program, hvis du ikke<br />
ønsker at få centrifugeret dit tøj ved slutningen<br />
af programmerne bomuld, syntetisk, uld eller<br />
sart.<br />
• Reduceret centrifugering<br />
Du kan bruge centrifugeringsreduceringsknappen,<br />
når tøjet skal centrifugeres under den<br />
maksimale centrifugeringshastighed. Når der<br />
trykkes på hastighedsreduktions-knappen, vil<br />
centrifugeringshastigheden være det minimale<br />
antal omdrejn. pr. minut angivet på panelet.<br />
Tidsforskydning<br />
Hvis du ønsker at vaske tøjet senere i en<br />
vaskemaskine med en tidsforskydningsknap,<br />
gør tidsforskydningsfunktionen det muligt at<br />
forskyde programmets starttid i 3, 6 eller 9<br />
timer.<br />
Med et tryk på tidsforskydningsknappen<br />
vælges der en 3 timers forskydning.<br />
Når den samme knap trykkes igen, 6<br />
timer, og hvis den trykkes en gang mere,<br />
vælges der 9 timers forskydning. Hvis<br />
tidsforskydningsknappen trykkes en gang<br />
mere, annulleres tidsforskydningsfunktionen.<br />
Tidsforskydningsfunktionen starter<br />
nedtællingen, når den ønskede tidsforskydning<br />
indstilles, og der trykkes på ”Start/pause/<br />
annuller” knappen.<br />
C Der kan fyldes mere vasketøj i i løbet af<br />
tidsforskydningsperioden.<br />
Ændring og annullering af tidsforskydning.<br />
Tryk på ”Start/pause/annuller” knappen for<br />
at sætte maskinen over på ”Pause”. Tryk<br />
på ”Start/pause/annuller” knappen for at<br />
starte programmet efter det nye valg af<br />
tidsforskydning.<br />
Start af programmet<br />
Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at<br />
starte programmet. ”Start/pause/annuller”<br />
knappen vil lyse for at angive, at programmet<br />
er startet. Lågen er lukket og lyset for ”Dæksel”<br />
fader ud.<br />
Forløbet af et program<br />
Programforløbet for et kørende program<br />
vises via programopfølgningsindikatoren. Ved<br />
starten af hvert programtrin vil den relevante<br />
indikatorlampe lyse, og lyset for de udførte trin<br />
vil blive slukket.<br />
C Hvis maskinen ikke centrifugerer,<br />
kan programmet være i skyllestop<br />
tilstand, eller det automatiske<br />
centrifugeringskorrektions-system<br />
er blevet aktiveret pga. en meget<br />
ubalanceret fordeling af vasketøj i<br />
maskinen.<br />
20 - DA
Ændring af valgene efter programmet<br />
er startet<br />
Du kan bruge denne egenskab, når din<br />
maskine er startet for at vaske forskellige<br />
tekstilgrupper i samme parti tøj på højere eller<br />
lavere temperaturer. Du skal annullere det<br />
kørende program for at ændre vaskeprogram.<br />
For eksempel, tryk på og hold ”Start/pause /<br />
annuller” knappen nede i 3 sekunder for at<br />
vælge programmet programmet ”Bomuld 40”<br />
i stedet for programmet ”Bomuld 60”. Vælg<br />
programmet “Bomuld 40”. Start af programmet<br />
Således sættes maskinen på standby<br />
Tryk på ”Start/pause/annuller” knappen<br />
momentant for at sætte maskinen over på<br />
standby. Ekstra funktioner kan annulleres eller<br />
vælges svarende til det trin, programmet er<br />
på. Lågen kan åbnes, hvis vandniveauet er<br />
passende. Der kan tilføjes / fjernes vasketøj ved<br />
at åbne lågen.<br />
Børne-lås<br />
Denne funktion beskytter apparatet mod<br />
at blive rodet ved af børn. I dette tilfælde er<br />
alle knapperne inaktive, undtagen Tænd/<br />
Sluk knappen; ved Tænd/Sluk knappen<br />
kan du enten stoppe eller fortsætte (mens<br />
børnesikringen er tændt) programmet på<br />
maskinen.<br />
Maskinen sættes over i børnelås ved at trykke<br />
på 1. og 2. ekstra funktionsknap fra venstre<br />
i 3 sek. Lyset for 1. ekstra funktion vil blinke<br />
kontinuerligt. For deaktivering af børnelås<br />
trykkes der på de samme knapper i 3 sek.<br />
Afslutning af programmet ved<br />
annullering<br />
For at annullere det valgte program skal du<br />
trykke på “Start/pause/annuller” knappen i<br />
3 sekunder. Du kan vælge og starte et nyt<br />
program, når lyset ”Klar” er tændt.<br />
Lyset for ”Centrifugering” lyser, hvis<br />
annulleringsprocessen er aktiveret midt i<br />
programmet, og maskinen kan enten tømme<br />
alt vandet ud eller kan tage vand ind 3<br />
gange højst for at køle tøjet nede og udføre<br />
tømningsprocessen.<br />
Programmet, der vælges først, vil fortsætte,<br />
selvom programvælgerknappens position<br />
ændres. Et nyt program kan vælges eller<br />
startes, efter ”Program annulleres” for at ændre<br />
vaskeprogrammet.<br />
Programslut<br />
Lampen “Klar” på programopfølgningsindikatoren<br />
vil lyse, når programmet er slut.<br />
Lågen kan åbnes, og maskinen er klar til en ny<br />
vaskeproces. Tryk på ”Tænd/Sluk” knappen<br />
igen for at slukke for maskinen.<br />
5 Vedligeholdelse og rengøring<br />
Vaskemiddelskuffe<br />
Fjern rester fra vaskemiddel i skuffen. For at<br />
gøre dette;<br />
1. Tryk på det prikkede punkt på sifonen<br />
i skyllemiddelrummet og træk mod<br />
dig selv, indtil skuffen er taget ud af<br />
maskinen.<br />
C Hvis der begynder at samle sig mere end<br />
en normal mængde blanding af vand og<br />
skyllemiddel i skyllemiddelskuffen, skal<br />
sifonen renses.<br />
2. Vask fordelerskuffen og sifonen med<br />
masser af lunket vand i en vaskekumme.<br />
3. Sæt skuffen på plads igen efter<br />
rengøring. Kontroller om sifonen sidder<br />
på det originale sted.<br />
Vandindføringsfiltre<br />
Der er et filter ved enden af hver<br />
vandindløbsventil på maskinens bagside og<br />
også ved enden af hver vandindtagsslange,<br />
hvor de er tilsluttet vandhanen. Disse filtre<br />
forhindrer fremmedlegemer og snavs i vandet<br />
i at komme ind i maskinen. Filtrene skal<br />
rengøres, når de bliver snavsede.<br />
• Kontroller vandhanerne.<br />
• Tag møtrikkerne af vandindtagsslangerne<br />
for at rengøre filtrenes overflader på<br />
vandindtagsventilerne med en egnet<br />
børste.<br />
• Hvis filtrene er meget snavsede, kan du<br />
trække dem ud med en tang og rengøre<br />
dem.<br />
• Tag filtrene ud på de flade ender af<br />
vandindtagsslangerne sammen med<br />
pakningerne og rengør dem grundigt<br />
under rindende vand.<br />
• Sæt pakningerne og filtrene forsigtigt<br />
tilbage på deres pladser og stram<br />
slangemøtrikkerne med hånden.<br />
21 - DA
Udtøm af evt. resterende vand og<br />
rengøring af pumpefiltret<br />
Produktet er udstyret med et filtersystem,<br />
der sikrer en renere vandudtømning, hvilket<br />
forlænger pumpens levetid, da det forhindrer,<br />
at genstande, som f.eks. knapper, mønter<br />
og tekstilfibre, tilstopper pumpeskruen under<br />
udtømning af vaskevandet.<br />
• Hvis maskinen ikke tømmer vand ud,<br />
kan pumpens filter være tilstoppet. Du<br />
kan være nødt til at rengøre det hvert<br />
andet år, eller når det er tilstoppet. Der<br />
skal pumpes vand ud for at rengøre<br />
pumpens filter.<br />
Desuden kan det være nødvendigt at pumpe<br />
vandet helt ud i flg. tilfælde:<br />
• inden maskinen skal transporteres (f.eks.<br />
ved flytning)<br />
• hvis der er fare for frost<br />
For at rengøre det snavsede filter og tømme<br />
vandet ud;<br />
1- Tag maskinens stik ud af kontakten for at<br />
afbryde strømmen.<br />
A Der kan være vand, der er 90°C,<br />
i maskinen. Derfor skal filtret kun<br />
rengøres, efter vandet er kølet ned, for at<br />
undgå fare for skoldning.<br />
2- Åbn filterdækslet. Filterdækslet kan<br />
bestå af en eller to stykker afhængigt af<br />
vaskemaskinemodel.<br />
Hvis den består af 2 stykker, skal du trykke<br />
tappen på filterdækslet nedad og trække<br />
stykket ud mod dig selv.<br />
Hvis den består af et stykke, skal det holdes fra<br />
begge sider og åbnes ved at trække ud.<br />
3- Der medfølger med nogle af modellerne en<br />
drænslange til nødsituationer. Andre har ikke<br />
denne genstand med.<br />
Hvis dit produkt er leveret med en nøddrænslange,<br />
skal du gøre følgende som vist i<br />
nedenstående figur:<br />
ved at trække i proppen for enden<br />
af slangen. Hvis mængden af vand,<br />
der skal pumpes ud, er større end<br />
beholderens volume, sættes proppen<br />
tilbage, vandet hældes ud, og så<br />
gentages tømningsprocessen.<br />
• Når tømningsprocessen er fuldendt,<br />
sættes proppen tilbage i slangens ende,<br />
og slangen sættes tilbage på plads.<br />
Hvis dit produkt ikke er leveret med en nøddrænslange,<br />
skal du gøre følgende som vist i<br />
nedenstående figur:<br />
• Placer en stor beholder foran filteret for<br />
at kunne modtage vandet, der strømmer<br />
ud fra filteret.<br />
• Løsn pumpefilteret (mod uret), indtil<br />
vandet begynder at strømme ud. Led<br />
det løbende vand ned i beholderen, du<br />
har placeret foran filteret. Du kan bruge<br />
et stykke tøj til at suge evt. spildt vand<br />
op.<br />
• Når der ikke er mere vand tilbage, skal<br />
pumpefilteret drejes, indtil det er helt løst,<br />
og så tages af.<br />
• Rengør evt. rester inde i filteret så vel<br />
som evt. filtre, omkring skrueområdet.<br />
• Hvis produktet har en vandstråle facilitet,<br />
skal du være sikker på at fastgøre filtret<br />
i kabinettet i pumpen. Tving aldrig filtret,<br />
når det sættes tilbage i kabinettet.<br />
Fastgør filtret helt i kabinettet, ellers kan<br />
der løbe vand ud fra filterdækslet.<br />
4- Luk filterdækslet.<br />
Luk det todelte filterdæksel på produktet ved at<br />
skubbe fligen på det.<br />
Luk det et-delte filterdæksel på produktet ved<br />
at fastgøre fligene på bunden i position og<br />
skubbe den øverste del af den.<br />
• Træk pumpeudløbsslangen fra<br />
kabinettet.<br />
• Placer en stor beholder ved enden af<br />
slangen. Tøm vandet ud i beholderen<br />
22 - DA
6 Løsningsforslag til problemer<br />
Årsag<br />
Programmet kan ikke startes eller vælges<br />
• Maskinen kan være gået over<br />
i beskyttelsestilstand pga. et<br />
infrastruktur problem (som f.eks.<br />
netspænding, vandtryk osv.).<br />
Der kommer vand fra bunden af maskinen.<br />
• Der kan være problemer med<br />
slangerne eller pumpefiltret.<br />
Maskinen stopper, kort tid efter programmet er startet.<br />
• Maskinen kan stoppe temporært på<br />
grund af lav spænding.<br />
Forklaring / forslag<br />
• Nulstil maskinen ved at trykke på ”start/<br />
pause/annuller” knappen i 3 sekunder. (Se<br />
Annullering af et program)<br />
• Sørg for at pakningerne på<br />
vandindtagsslangerne er sikkert fastgjort.<br />
• Fastgør drænslange stramt til vandhanen.<br />
• Sørg for at pumpefiltret er helt lukket.<br />
• Den genoptager funktionen, når<br />
spændingen er tilbage på normalt niveau.<br />
Den fortsætter med at centrifugere Den resterende tid tæller ikke ned. (For modeller med display)<br />
• Der kan være en ubalance af vasketøj i<br />
maskinen.<br />
• Det automatiske centrifugerings<br />
korrektionssystem kan være aktiveret pga.<br />
ubalanceret fordeling af vasketøjet i tromlen.<br />
• Vasketøjet i tromlen kan være klumpet<br />
sammen (bundtet vasketøj i en pose).<br />
Vasketøjet bør arrangeres og centrifugeres<br />
igen.<br />
• Der udføres ingen centrifugering, når<br />
vasketøjet ikke er fordelt jævnt i tromlen,<br />
for at undgå skade på maskinen og dens<br />
omgivelser.<br />
Den fortsætter med at vaske. Den resterende tid tæller ikke ned. (For modeller med display)<br />
• I tilfælde af en pauseret nedtælling,<br />
mens der tages vand ind:<br />
• Timeren vil ikke tælle ned, før maskinen<br />
er fyldt med den rette mængde vand.<br />
• I tilfælde af pause i nedtællingen ved<br />
opvarmningen:<br />
• Tiden vil ikke tælle ned, før den valgte<br />
temperatur for programmet er nået.<br />
• I tilfælde af pause i nedtællingen ved<br />
centrifugeringen:<br />
• Der kan være en ubalance af vasketøj i<br />
maskinen.<br />
Løber der skum over vaskemiddelskuffen?<br />
• Der har været anvendt for meget<br />
vaskemiddel.<br />
• Maskinen vil vente, indtil der er en<br />
tilstrækkelig mængde vand for at undgå<br />
dårlige vaskeresultater pga. manglende<br />
vand. Timeren vil så begynde at tælle ned.<br />
• Det automatiske centrifugerings<br />
korrektionssystem kan være aktiveret pga.<br />
ubalanceret fordeling af vasketøjet i tromlen.<br />
• Vasketøjet i tromlen kan være klumpet<br />
sammen (bundtet vasketøj i en pose).<br />
Vasketøjet bør arrangeres og centrifugeres<br />
igen.<br />
• Der udføres ingen centrifugering, når<br />
vasketøjet ikke er fordelt jævnt i tromlen,<br />
for at undgå skade på maskinen og dens<br />
omgivelser.<br />
• Bland en tsk.fuld skyllemiddel og ½ liter<br />
vand og hæld det ind i vaskerummet på<br />
sæbeskuffen.<br />
23 - DA
7 Specifikationer<br />
Maksimal vægt af tørt tøj (kg.)<br />
Højde (cm.)<br />
Bredde (cm.)<br />
Dybde (cm.)<br />
Nettovægt (±4 kg.)<br />
Elektricitet (V/Hz.)<br />
Total strømstyrke (A)<br />
Samlet effekt (W)<br />
Centrifugeringcyklus (maks. cyk./min.)<br />
<strong>LS</strong> 1202 E<br />
6<br />
84<br />
60<br />
50<br />
64<br />
230 V / 50Hz<br />
10<br />
2200<br />
1200<br />
Specifikationerne for denne vaskemaskine kan ændres uden varsel, hvis det er for at forbedre<br />
kvaliteten af dette produkt. Figurerne i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til<br />
dit produkt.<br />
Værdierne, der står på etiketterne eller i dokumentationen, er opnået i laboratoriet i<br />
overensstemmelse med de relevante standarder. Alt afhængigt af apparatets funktionsmæssige<br />
og miljømæssige betingelser kan værdierne variere.<br />
Dette produkt bærer symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk<br />
udstyr (WEEE).<br />
Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv<br />
2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af<br />
miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.<br />
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt<br />
farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.<br />
3’’<br />
Tænd<br />
Sluk<br />
Intensivt<br />
Start<br />
Pause<br />
Udsæt<br />
skylning<br />
Forvask Hovedvask<br />
Annuller<br />
3”<br />
quick<br />
30<br />
Hurtig<br />
vask<br />
Bomuld<br />
Hurtig<br />
vask<br />
Syntetiske<br />
stoffer<br />
40<br />
Daglig<br />
40°<br />
Skyl Pumpe Centrifugering Ingen<br />
centrifugering<br />
Uld Sart Eco<br />
syntetiske<br />
Eco 40° Handvåsk<br />
stoffer 40°<br />
Anti-krøl Extra Tidsforskydning Temperatur<br />
skylning<br />
24 - DA<br />
Låge<br />
Vask<br />
Slut<br />
Ingen<br />
varme<br />
Bømelås<br />
Kold<br />
Fugtighedsregulator<br />
2820521048_DA/100810.0935
1 Varningar<br />
Allmän säkerhet<br />
• Placera aldrig maskinen på en matta.<br />
Det kan leda till att luft inte får passera<br />
på maskinens undersida och att<br />
elektriska komponenter överhettas.<br />
Detta kan ge stora problem med<br />
maskinen.<br />
• Om strömsladden eller kontakten är<br />
skadad måste du tillkalla en behörig<br />
fackman för reparation.<br />
• Montera dräneringsslangen i husets<br />
vattenutlopp för att säkert förhindra<br />
vattenläckage och göra det möjligt för<br />
maskinen att ta in och tappa ur vatten<br />
vid behov. Det är mycket viktigt att<br />
vatteninloppet och dräneringsslangarna<br />
inte är vikta, tilltryckta eller skadade när<br />
enheten placerar på den plats där den<br />
ska stå efter installation och rengöring.<br />
• Din tvättmaskin är utformad för att<br />
fortsätta användningen efter ett<br />
eventuellt strömavbrott. Din maskin<br />
kommer inte att återuppta programmet<br />
när strömmen kommer tillbaka. Tryck på<br />
“Start/Pause/Cancel” i 3 sekunder för<br />
att avbryta programmet (Se, Avbryta ett<br />
program)<br />
• Det kan finnas vatten kvar i maskinen<br />
när du får den. Det här ligger kvar sedan<br />
testprocessen och är helt normalt. Det<br />
skadar inte maskinen.<br />
• Vissa problem du eventuellt påträffar<br />
kan bero på infrastrukturen. Tryck på<br />
knappen “Start/Pause/Cancel” i 3<br />
sekunder för att avbryta ett program<br />
du har ställt in för maskinen innan du<br />
tillkallar en fackman.<br />
Första användningen<br />
• Genomför första tvättprocessen utan att<br />
fylla på maskinen och med tvättmedel<br />
under “Bomull 90°C”.<br />
• Säkerställ att kallt och varmt vatten<br />
är rätt anslutet vid installationen av<br />
maskinen.<br />
• Om aktuell säkring eller jordfelsbrytare<br />
är mindre än 16 A ska du se till att en<br />
elektriker installerar en som överstiger 16<br />
A.<br />
• Under användning med eller utan<br />
transformator är det viktigt att inte<br />
förbise att ha en jordad installation som<br />
görs av en elektriker. Vårt företag ska<br />
inte hållas ansvarigt för några skador<br />
som kan uppkomma när maskinen<br />
används utan jordning.<br />
• Håll förpackningsmaterialen på behörigt<br />
avstånd från barn och kasta dem i<br />
enlighet med de regler som gäller<br />
26 - SV<br />
angående renhållning.<br />
Avsedd användning<br />
• Den här produkten är avsedd för privat<br />
bruk.<br />
• Enheten kan endast användas för<br />
tvätt och sköljning av textilier med rätt<br />
märkning.<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
• Enheten måste anslutas till ett jordat<br />
uttag med en säkring eller liknande<br />
lösning.<br />
• Strömtillförsel och vattenslangar måste<br />
säkras ordentligt och förbli i oskadat<br />
skick.<br />
• Montera utloppsslangen till en vattentank<br />
eller liknande och fäst ordentligt innan<br />
du startar maskinen. Det finns risk för<br />
skållning på grund av höga temperaturer!<br />
• Öppna aldrig luckan eller avlägsna<br />
filtret när det fortfarande finns vatten i<br />
trumman.<br />
• Koppla ur maskinen när den inte<br />
används.<br />
• Tvätta aldrig enheten med en<br />
vattenslang! Det finns risk för elektriska<br />
stötar!<br />
• Rör aldrig kontakten med våta händer.<br />
Använd inte maskinen om strömsladden<br />
eller kontakten är skadad.<br />
• Vid felfunktion som inte kan lösas genom<br />
att läsa bruksanvisningen.<br />
• Stäng av maskinen, koppla ur den, stäng<br />
vattenkranen och kontakta kundservice.<br />
Du kan kontakta vår lokala återförsäljare<br />
eller vattenverket i din kommun för att få<br />
information om hur du gör dig av med<br />
maskinen.<br />
Om det finns barn i närheten…<br />
• Håll barnen borta från maskinen när den<br />
går. Låt dem inte röra maskinen.<br />
• Stäng luckan när du lämnar området där<br />
maskinen står.
2 Installation<br />
Avlägsna förpackningsmaterialet<br />
Luta maskinen för att avlägsna<br />
förpackningsmaterialet. Avlägsna<br />
förpackningsmaterialet genom att dra i banden.<br />
Öppna transportspärrarna<br />
A Säkerhetsbultarna måste avlägsnas<br />
innan du använder maskinen! Annars<br />
kan den skadas!<br />
1. Lossa alla bultar med en skiftnyckel tills<br />
de rör sig fritt ("C")<br />
2. Avlägsna säkerhetsbultarna genom att<br />
vrida dem.<br />
3. Montera skydden (medföljer i en påse<br />
med bruksanvisningen) i hålen på<br />
panelens baksida. (“P”)<br />
C Förvara säkerhetsbultarna på en säker<br />
plats för att återanvända dem när<br />
tvättmaskinen ska flyttas i framtiden.<br />
C Flytta aldrig enheten utan<br />
säkerhetsbultarna ordentligt monterade<br />
på plats.<br />
Justera fötterna<br />
A Använd inga verktyg för att lossa<br />
muttrarna. De kan skadas.<br />
1. Lossa muttrarna för hand.<br />
• För att förhindra att vatten läcker ut finns<br />
gummipackningar (4 för modellen med<br />
dubbla vatteninlopp och 2 för andra<br />
modeller) monterade på slangarna.<br />
Dessa packningar skall användas<br />
vid anslutningen av kran och slang.<br />
Den platta änden av slangen som är<br />
monterad med ett filter måste fästas i<br />
kranen och den krökta änden måste<br />
fästas i maskinen. Dra åt muttrarna för<br />
slangen ordentligt för hand och använd<br />
aldrig skiftnyckel för detta.<br />
• Modeller med ett vatteninlopp får inte<br />
anslutas till varmvattenkranen.<br />
När du åter placerar enheten på plats efter<br />
rengöring eller service ska du vara noggrann<br />
så att du inte viker, klämmer eller blockerar<br />
slangarn.<br />
Anslutning till avlopp<br />
Vattenutloppsslangen kan monteras mot<br />
kanten av en vattentank eller ett badkar.<br />
Dräneringsslangen skall monteras ordentligt i<br />
utloppet så att det inte kan bli läckage.<br />
Viktigt:<br />
• Änden av slangen måste vara ordentligt<br />
ansluten till utloppet.<br />
• Slangen skall monteras i en höjd av<br />
minst 40 cm och högst 100 cm.<br />
• Om slangen har lyfts efter att den har<br />
placerats på ett golv (mindre än 40 cm<br />
ovan jord) blir vattenutloppet svårare och<br />
tvätten kan vara våt när den är klar.<br />
2. Justera dem tills maskinen står i rätt<br />
nivå.<br />
3. Viktigt: Dra åt alla muttrar igen.<br />
Anslutning till vatten<br />
Viktigt:<br />
• Vattentillförseltrycket måste vara 1-10<br />
bar (0,1 – 1 MPa).<br />
• Anslut specialslangarna som medföljde<br />
maskinen till inloppsventilerna på<br />
maskinen.<br />
• Slangen skall inte tryckas in i utloppet<br />
mer än 15 cm. Om den är för lång kan<br />
du förkorta den.<br />
• Den maximala längden för<br />
sammankopplade slangar får inte vara<br />
längre än 3,2 m.<br />
27 - SV
Elektrisk anslutning<br />
Enheten måste anslutas till ett jordat uttag med<br />
en säkring eller liknande lösning.<br />
Viktigt:<br />
• Anslutningen skall efterleva nationell<br />
lagstiftning.<br />
• Spänningen och tillåtet säkringsskydd<br />
anges i avsnittet “Tekniska<br />
specifikationer”.<br />
• Den angivna spänningen måste<br />
överensstämma med din strömkällas.<br />
• Anslutning via förlängningssladdar eller<br />
flera kontakter är inte tillåtet.<br />
B En skadad strömsladd måste bytas av<br />
kvalificerad elektriker.<br />
B Enheten får inte användas om den inte<br />
repareras. Det finns risk för elektriska<br />
stötar!<br />
3 Initiala föreberedelser för<br />
tvättning<br />
Förbereda kläder för tvättning<br />
Tvätt med metalltillbehör, såsom bh, bälten och<br />
metallknappar kan skada maskinen. Avlägsna<br />
metalltillbehören eller placera dem i en tygpåse,<br />
ett kuddfodral eller något liknande.<br />
• Sortera tvätten enligt typ av<br />
material, färg, smutsgrad och tillåten<br />
vattentemperatur vid val av program. Följ<br />
alltid anvisningarna på tvättetiketterna.<br />
• Placera små saker som barnsockar och<br />
nylonstrumpor etc. i en tvättpåse, ett<br />
kuddfodral eller något liknande. Detta<br />
gör även att du inte tappar bort tvätt.<br />
• Tvätta produkter med meddelandet<br />
“maskintvätt” eller “handtvätt” i enlighet<br />
med de program som finns.<br />
• Tvätta inte kulör tvätt och vittvätt<br />
gemensamt. Nya, mörka bomullstyger<br />
avger mycket färg. Tvätta dem separat.<br />
• Använd endast tvättmedel som<br />
är anpassade för kulör tvätt eller<br />
vittvätt. Följ alltid anvisningarna på<br />
förpackningen.<br />
• Tvätta byxor och fintvätt med insidan ut.<br />
Rätt tvättvikt<br />
C Följ anvisningarna i programvalstabellen.<br />
Tvättresultatet blir sämre om maskinen<br />
överbelastas.<br />
Lucka<br />
Luckan låses under programmet och symbolen<br />
för låst dörr tänds (bild 3-13i). Dörren kan<br />
öppnas när symbolen släcks.<br />
Tvätt- och mjukmedel<br />
Tvättmedelsfack<br />
Tvättmedelsfacket består av tre delar:<br />
Tvättmedelsbehållaren kan vara av två olika<br />
slag beroende på maskinens modell.<br />
– (I) för förtvätt<br />
– (II) för huvudtvätt<br />
- (III) sifon<br />
– ( ) för mjukmedel<br />
Tvättmedel, mjukmedel och andra<br />
substanser<br />
Tillsätt tvätt- och mjukmedel innan du startar<br />
maskinen.<br />
Öppna aldrig tvättmedelsfacket under tiden du<br />
kör ett program!<br />
När du använder ett program utan förtvätt, skall<br />
inget tvättmedel hällas i förtvättsfacket (fack I).<br />
Mängd tvättmedel<br />
Mängden tvättmedel beror på mängden tvätt,<br />
smutsgrad och vattnets hårdhet.<br />
• Överskrid inte mängden, eftersom för<br />
stora kvantiteter leder till för mycket<br />
skum, dålig sköljning, dålig ekonomi och<br />
större påverkan på miljön.<br />
• Överskrid aldrig (> max<br />
4 Välja ett program och använda maskinen<br />
Kontrollpanel<br />
6 1 2 4 5<br />
7<br />
8<br />
1 - Knapp för inställning av<br />
centrifugeringshastighet*<br />
2 - Tidsfördröjningsknapp*<br />
3 - Temperaturinställningsknapp*<br />
4 - Knappen Start/Paus/Avbryt<br />
5 - Hjälpknappar<br />
6 - Programvalsknapp<br />
7 - Knappen På / Av<br />
8 - Programuppföljningsindikatorer*<br />
9 - Barnlåsindikator*<br />
* enligt maskinmodell<br />
Slå på maskinen<br />
Du kan förbereda maskinen för programval<br />
genom att trycka på knappen On/Off. När<br />
knappen “On/Off” är intryckt lyser lampan<br />
“Ready”, vilket indikerar att luckan är olåst.<br />
Tryck på knappen “On/Off” igen för att stänga<br />
av maskinen.<br />
Programval<br />
Välj lämpligt program från programtabellen och<br />
följande tvättemperaturstabell enligt typ, mängd<br />
och grad av smuts för tvätten. Välj önskat<br />
program med programvalsknappen.<br />
C Vart och ett av de här programmen<br />
består av ett komplett tvättprogram,<br />
inklusive tvätt, sköljning och<br />
centrifugering om det krävs.<br />
90˚C<br />
60˚C<br />
Normalt smutsad, vit bomull och<br />
linne.<br />
Normalt smutsad, färgat linne,<br />
bomull eller syntet och lätt<br />
smutsad vit linne<br />
40˚C-30°C-<br />
Kallt<br />
Blandade kläder, inklusive syntet<br />
och ylle, samt fintvätt.<br />
C Programmen är begränsade till den<br />
högsta centrifugeringshastigheten som<br />
är lämplig för en viss typ av kläder.<br />
Huvudprogram<br />
Beroende på typ av textil, finns följande<br />
huvudprogram tillgängliga:<br />
• Bomull<br />
Du kan tvätta dina slitstarka kläder med det här<br />
programmet. Tvätten tvättas med stora rörelser<br />
under en längre period.<br />
• Syntettvätt<br />
Du kan tvätta dina mindre slitstarka kläder<br />
med det här programmet. Skonsammare<br />
tvättrörelser och ett kortare program används<br />
jämfört med Bomull. Vi rekommenderar att du<br />
använder detta för syntettvätt (blusar, skjortor<br />
etc). För gardiner och spetsar, rekommenderas<br />
programmet “Syntet 40”, med förtvätt och<br />
antiskrynklingsfunktion.<br />
• Ylle<br />
Du kan tvätta yllekläder som klarar maskintvätt<br />
med det här programmet. Tvätta genom att<br />
29 - SV
välja lämplig temperatur enligt etiketterna på<br />
dina kläder. Vi rekommenderar att du använder<br />
lämpliga tvättmedel för ylletvätt.<br />
Ytterligare program<br />
För speciella behov finns även andra program<br />
tillgängliga:<br />
C Tilläggsprogrammen kan skilja sig<br />
beroende på maskinens modell.<br />
• Babycare<br />
Ökad hygien erbjuds via en längre värmeperiod<br />
och ytterligare sköljning. Vi rekommenderar<br />
det för babykläder och kläder som används av<br />
allergiska personer.<br />
• Fintvätt<br />
Du kan tvätta dina ömtåliga kläder med det här<br />
programmet. Det är känsligare i rörelserna och<br />
gör ingen mellanliggande centrifugering som är<br />
fallet för Syntet.<br />
• Handtvätt<br />
Du kan tvätta ylle/fintvätt som har etiketten “Ej<br />
maskintvätt” med det här programmet. Det<br />
tvättar tvätten med mycket känsliga rörelser<br />
utan att skada kläderna.<br />
• Mini<br />
Det här programmet används för snabbtvätt<br />
(30 minuter) för en liten mängd lätt smutsad<br />
bomull.<br />
• Mix<br />
Du kan använda det här programmet för att<br />
tvätta bomull och syntet tillsammans utan att<br />
behöva sortera dem.<br />
• Intensiv<br />
Du kan tvätta dina slitstarka och kraftigt<br />
smutsade kläder med det här programmet.<br />
Programmet tvättar under en längre tid och<br />
en extra sköljning genomförs jämfört med<br />
programmet för “Bomull”. Du kan använda<br />
detta för dina kraftigt smutsade kläder som du<br />
vill skölja ordentligt.<br />
varvtal på maskinen genom att använda<br />
programvalsknappen på modeller som har en<br />
sådan. För att skydda kläderna centrifugerar<br />
din maskin inte snabbare än 800 rpm för<br />
syntetprogram och 600 rpm för ylle. Om du<br />
vill hoppa över centrifugeringen och plocka<br />
ut kläderna vrider du programvalsknappen till<br />
läget “ingen centrifugering”.<br />
På maskiner utan programvalsknapp för<br />
centrifugeringshastighet, centrifugerar<br />
maskinen i maximalt högsta varvtal<br />
i standardinställningen för det valda<br />
programmet.<br />
Specialprogram<br />
För specifika behov kan du välja något av våra<br />
specialprogram:<br />
• Sköljning<br />
Det här programmet används när du vill skölja<br />
eller stärka separat.<br />
• Centrifugering<br />
Det här programmet centrifugerar med<br />
maximalt varvtal enligt standardinställningen.<br />
C Du bör välja en lägre<br />
centrifugeringshastighet för fintvätt.<br />
• Pump<br />
Det här programmet används för att vrida<br />
vatten ur kläder som har legat i blöt i maskinen.<br />
Val av centrifugeringshastighet<br />
Du kan centrifugera dina kläder i maximalt<br />
30 - SV
Program och förbrukningstabell<br />
SV 22<br />
Program<br />
Vikt (kg)<br />
Programlängd (min)<br />
Vattenförbrukning (l)<br />
Energiförbrukning (kWh)<br />
Förtvätt<br />
Snabbtvätt<br />
Extra sköljning<br />
Antiskrynkling<br />
Fördröjd sköljning<br />
Minska hastigheten<br />
Ingen centrifugering<br />
Bomull 90 6 130 54 1.70 • • • • • • •<br />
Bomull 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • •<br />
Bomull 40 6 125 49 0.65 • • • • • • •<br />
Intensiv 60 6 160 85 1.35 • • • •<br />
Syntettvätt 60 3 110 55 0.85 • • • • • • •<br />
Syntettvätt 40 3 90 55 0.50 • • • • • • •<br />
Fintvätt 40 2 70 57 0.39 • • • • •<br />
Ylle 40 1.5 55 50 0.26 • • • •<br />
Handtvätt 30 1 40 35 0.15 • •<br />
• : Inställbar<br />
* : Automatiskt val, ej inställbar.<br />
**: Energimärkningsprogram (EN 60456)<br />
Vatten och strömförbrukning samt programtid kan skilja sig åt från tabellen, beroende på<br />
ändringar i vattentryck, vattnets hårdhet och temperatur, omgivande temperatur, typ och mängd<br />
av tvätt, val av hjälpfunktioner och fluktuationer i strömtillförseln.<br />
C Hjälpfunktionerna i tabellen kan skilja sig åt beroende på maskinmodell.<br />
31 - SV
Hjälpfunktioner<br />
Val av hjälpfunktioner<br />
Välj önskade hjälpfunktioner innan du startar<br />
programmet.<br />
C Hjälpfunktionerna kan skilja sig beroende<br />
på maskinens modell.<br />
Val av hjälpfunktioner<br />
Om en hjälpfunktioner som inte ska väljas<br />
tillsammans med en tidigare vald funktion trots<br />
allt väljs, kommer den först valda funktionen att<br />
avbrytas och den sista hjälpfunktionen förblir<br />
aktiv.<br />
Hjälpfunktionen som inte är kompatibel<br />
med programmet kan inte väljas. (se<br />
“Programvalstabell”)<br />
• Förtvätt<br />
Förtvätt bör endast användas till mycket<br />
nersmutsade plagg. Utan förtvätt sparar du<br />
energi, vatten, tvättmedel och tid. Förtvätt utan<br />
tvättmedel rekommenderas för spetsar och<br />
gardiner.<br />
• Snabbtvätt<br />
Den här funktionen kan användas för bomullsoch<br />
syntettvätt. Den minskar tvättiden för lätt<br />
smutsad tvätt och även antalet sköljningar<br />
Förkortar programtiden med omkring 45<br />
minuter.<br />
• Extra sköljning<br />
Med den här funktionen kan du öka antalet<br />
sköljningssteg. Då minskar risken för reaktioner<br />
till följd av kvarblivet sköljmedel i kläderna.<br />
• Antiskrynkling<br />
Den här funktionen minskar trummans rörelser<br />
och begränsar centrifugeringshastigheten för<br />
att förhindra skrynkling. Dessutom används<br />
vattnet på en högre nivå,<br />
C Använd den här funktionen för fintvätt<br />
som lätt skrynklas.<br />
C När du väljer den här hjälpfunktionen<br />
laddas maskinen med hälften av<br />
den maximalt tillåtna mängden enligt<br />
programtabellen.<br />
• Fördröjd sköljning<br />
Om du inte vill plocka ur tvätten omedelvart<br />
efter att du har kört ett program kan du låta<br />
kläderna ligga kvar i det sista vattnet genom<br />
att trycka på knappen för fördröjd sköljning<br />
och förhindra att de blir skrynkliga. Du kan<br />
centrifugera genom att trycka på knappen<br />
Start/Stop/Cancel efter den här processen.<br />
• Ingen centrifugering<br />
Du kan använda det här programmet om<br />
du inte vill centrifugera dina kläder i slutet<br />
av programmen för bomull, syntet, ylle eller<br />
fintvätt.<br />
• Minska hastigheten<br />
Du kan använda<br />
hastighetsförminskningsknappen när du vill<br />
centrifugera kläderna under maximal hastighet.<br />
När hastighetsförminskningsknappen är intryckt<br />
kommer centrifugeringshastigheten att vara<br />
minst det rpm-antal som anges på panelen.<br />
Tidsförskjutning<br />
Om du vill tvätta dina kläder senare i maskin<br />
utrustad med en tidsfördröjningsknapp gör<br />
fördröjningsknappen det möjligt för tid att<br />
senarelägga programmets starttid med 3, 6<br />
eller 9 timmar.<br />
När tidsfördröjningsknapen är intryckt väljs en<br />
fördröjning på 3 timmar. När samma knapp<br />
trycks in igen blir det 6 timmar; och om den<br />
trycks in ytterligare en gång, en fördröjning<br />
på 9 timmar. Om tidsfördröjningsknappen<br />
trycks in ytterligare n gång avbryts funktionen.<br />
Tidsfördröjningsfunktionen startar nedräkningen<br />
efter önskat tidsförskjutninng och genom att<br />
trycka ned knappen Start/Pause/Cancel.<br />
C Mer tvätt kan fyllas på under<br />
tidsfördröjningsperioden.<br />
Ändra och avbryta tidsfördröjning.<br />
Tryck snabbt på knappen Start/Stop/Cancel för<br />
att växla till pausläge. Tryck på knappen Start/<br />
Stop/Cancel för att starta programmet efter att<br />
du har gjort ett nytt tidsfördröjningsval.<br />
Starta programmet<br />
Tryck på knappen Start/Pause/Cancel så<br />
återupptas programmet. Knappen Start/<br />
Pause/Cancel tänds för att indikera att<br />
programmet har startat. Luckan är låst och<br />
indikatorn “Ready” slocknar.<br />
Genomföra ett program<br />
Stegen i programmet visas på<br />
uppföljningsindikatorn. I början av varje<br />
programsteg tänds den relevanta indikatorn<br />
och för att slockna när programmet fortsätter<br />
till nästa steg.<br />
C Om maskinen inte centrifugerar<br />
kan programmet vara i fördröjt<br />
sköljläge eller det automatiska<br />
centrifugkorrigeringssystemet kan<br />
ha aktiverats på grund av för stor<br />
tvättmängd i maskinen.<br />
Ändra valen efter att programmet har<br />
startat<br />
Du kan använda den här funktionen efter att<br />
maskinen har startat för att tvätta olika textilier i<br />
samma bunt i högre tvättemperatur. Du måste<br />
avbryta det pågående programmet för att<br />
ändra tvättprogram.<br />
Exempelvis kan du trycka och hålla ned<br />
knappen Start/Pause/Cancel i 3 sekunder för<br />
att avbryta programmet för att välja “Bomull<br />
40” istället för “Bomull 60”. Välj programmet<br />
“Bomull 40”. Starta programmet.<br />
32 - SV
Växla till standbyläge<br />
Tryck snabbt på knappen Start/Stop/Cancel<br />
för att växla till standbyläge. Hjälpfunktionerna<br />
kan avbrytas eller väljas i enlighet med<br />
stegen i programmet. Dörren kan öppnas om<br />
vattennivån är lämplig. Tvätt kan läggas i/tas ur<br />
genom att öppna luckan.<br />
Barnlås<br />
Den här funktionen skyddar enheten mot barn<br />
som vill pilla med knapparna på den. När den<br />
är aktiverad fungerar inga knappar utom On/<br />
Off; med knappen On/Off kan du välja om<br />
du vill stoppa eller återuppta (med barnlås<br />
aktiverat) programmet för din maskin.<br />
Maskinen växlar till barnlås genom att du<br />
trycker ned den första och andra hjälpknappen<br />
i 3 sek. Lampan för barnlås på programmets<br />
uppföljningsindikator tänds när låset aktiveras.<br />
För att avaktivera barnlåset trycker du på<br />
samma knapp i 3 sek.<br />
Avsluta programmet genom att<br />
avbryta<br />
För att kunna avbryta valt program trycker du<br />
på knappen Start/Pause/Cancel i 3 sekunder.<br />
Du kan välja och starta ett nytt program när<br />
indikatorn “Ready” är tänd.<br />
Lampan för “Spin” tänds om<br />
avbrytningsprocessen aktiveras i mitten av ett<br />
program och maskinen kan antingen tömma<br />
ur allt vatten eller ta in vatten 3 gånger för att<br />
hålla ned temperaturen i kläderna och utföra<br />
tömningsprocessen.<br />
Programmet som väljs först kommer<br />
att hålla på även om positionen för<br />
programvalsknappen ändras. Ett nytt program<br />
kan väljas eller startas efter att programmet har<br />
avbrutits för att ändra tvättprogram.<br />
Avsluta ett program<br />
Lampan “Ready” på<br />
programuppföljningsindikatorn tänds när<br />
programmet är slut. Luckan kan öppnas och<br />
maskinen är klar för en andra cykel. Tryck<br />
på knappen “On/Off” igen för att stänga av<br />
maskinen.<br />
5 Underhåll och rengöring<br />
Tvättmedelsfack<br />
Avlägsna alla rester av tvättmedel som kan<br />
finnas kvar i facket. Så här gör du;<br />
1. Tryck på den prickade linjen på sifon i<br />
mjukmedelsfacket och dra mot dig tills<br />
facket lossnar från maskinen.<br />
C Om mer än en normal mängd vatten och<br />
mjukmedel blandas i mjukmedelsfacket<br />
måste sifon rensas.<br />
2. Tvätta ur tvättmedelsfacket och sifon<br />
med ljummet vatten i en vattenbehållare.<br />
3. Sätt i facket igen efter rengöringen.<br />
Kontrollera om sifon är i originalplacering.<br />
Inloppsfilter<br />
Det finns ett filter vid slutet av varje<br />
vatteninloppsventil på baksidan av maskinen<br />
och även vid slutet av varje vatteninloppsslang<br />
där de är anslutna till kranen. Dessa filter<br />
förhindrar att främmande ämnen och smuts<br />
tränger in med vattnet i maskinen. Filter ska<br />
rengöras när de blir smutsiga.<br />
• Stäng kranarna.<br />
• Avlägsna muttrarna för<br />
vatteninloppsslangen för att<br />
rengöra ytorna för filtren på<br />
vatteninloppsventilerna med en lämplig<br />
borste.<br />
• Om filterna är mycket smutsiga kan du<br />
dra ut dem med en pincett och rengöra<br />
dem.<br />
• Ta ut filtren i den plana änden av<br />
vatteninloppsslangen tillsammans med<br />
tätningarna och rengör noggrant under<br />
rinnande vatten.<br />
• Sätt försiktigt tillbaka tätningar och<br />
filter på deras platser och dra åt<br />
slangmuttrarna för hand.<br />
33 - SV
Töm ut kvarvarande vatten och rengör<br />
pumpfiltret<br />
Din produkt är utrustad med ett filtersystem<br />
som säkerställer ett renare vattenutlopp<br />
och förlänger pumpens livslängd genom att<br />
förhindra att solida föremål, såsom knappar,<br />
mynt etc. sätter igen pumppropellern under<br />
utsläppet av vatten.<br />
• Om din maskin inte klarar av att tömma<br />
ut vattnet, kan pumpfiltret sätta igen. Du<br />
kan bli tvungen att rengöra det vartannat<br />
eller vart tredje år om det sätter igen.<br />
Vattnet måste tömmas ut för att rengöra<br />
pumpfiltret.<br />
Dessutom kan vattnet bli tvunget att tömmas ut<br />
helt under följande förhållanden:<br />
• före transport av maskinen (exempelvis<br />
när du flyttar)<br />
• när det finns risk för frost<br />
För att rengöra det smutsiga filtret och släppa<br />
ut vattnet;<br />
1- Koppla ur maskinen för att stänga av<br />
strömtillförseln.<br />
A Det kan finnas vatten inuti maskinen med<br />
en temperatur på 90°C eller mer. Filtret<br />
måste därför rengöras först efter att<br />
vattnet inne i maskinen har svalnat för att<br />
undvika skållningsrisk.<br />
2- Öppna filterluckan. Filterluckan kan bestå<br />
av en eller två delar beroende på maskinens<br />
modell.<br />
Om den består av två delar trycker du på fliken<br />
på filterluckan nedåt och drar ut delen mot dig<br />
själv.<br />
Om den består av en del håller du i den i båda<br />
sidor och öppnar genom att dra utåt.<br />
3- En säkerhetsslang medföljer de flesta<br />
modeller. Övrigt medföljder inte det här<br />
objektet.<br />
Om din produkt är försedd med en<br />
säkerhetsslang, ska du göra följande så som<br />
visas i bilden nedan:<br />
genom att dra ut kontakten i slutet av<br />
slangänden. Om mängden vatten som<br />
ska tömmas är större än volymen vatten<br />
i behållaren, byter du kontakten, häller<br />
ut vattnet och sedan återupptar du<br />
tömningsprocessen.<br />
• Efter att tömningsprocessen är<br />
klar sätter du tillbaka kontakten på<br />
slangänden och monterar den på plats<br />
igen.<br />
Om din produkt är försedd med en<br />
säkerhetsslang, ska du göra följande så som<br />
visas i bilden nedan:<br />
• Placera en stor behållare framför filtret för<br />
att ta emot vatten som flödar från filtret.<br />
• Lossa pumpfiltret (moturs) tills vattnet<br />
börjar flöda ut ur den. Rikta det flödande<br />
vattnet mot behållaren du har placerat<br />
framför filtret. Du kan använda en trasa<br />
för att torka upp rester av vatten.<br />
• När det inte finns något vatten kvar<br />
vrider du pumpfiltret tills det är helt löst<br />
och avlägsnar det.<br />
• Rengör det från eventuell smuts inne i<br />
filtret, samt fibrer, om det finns några,<br />
runt propellerområdet.<br />
• Om produkten har en<br />
vattenmunstyckesfunktion ska du<br />
montera filtret i pumpens hus. Använd<br />
aldrig våld vid byte av filtret. Montera<br />
filtret helt i huset, annars kan det bli<br />
läckage från filterlocket.<br />
4- Stäng filterlocket.<br />
Stäng det tvådelade filterlocket genom att dra i<br />
fliken på ovansidan.<br />
Stäng det enkla filterlocket genom att placera<br />
flikarna på undersidan i sina positioner och dra<br />
i den övre delen.<br />
• Dra ut pumpens utloppsslang från dess<br />
hus.<br />
• Placera en stor behållare i slangens<br />
slut. Töm ut vattnet i behållaren<br />
34 - SV
6 Förslag på lösningar av problem<br />
Orsak<br />
Förklaring/förslag<br />
Det går inte att starta eller välja program.<br />
• Maskinen kan ha växlat till<br />
säkerhetsläge på grund av ett<br />
• Återställ maskinen genom att trycka<br />
infrastruktursproblem, såsom<br />
på knappen Start/Pause/Cancel i 3<br />
linjeström, vattentryck etc.<br />
sekunder. (se Avbryta ett program)<br />
Det kommer in vatten från maskinens undersida.<br />
• Det kan vara problem med slangar eller<br />
pumpfilter.<br />
Maskinen stannar strax efter att programmet har startat.<br />
• Maskinen kan stanna tillfälligt på grund<br />
av för låg spänning.<br />
• Kontrollera att packningarna till<br />
vatteninloppsslangarna är säkert<br />
monterade.<br />
• Dra åt dräneringsslangen mot kranen.<br />
• Se till att pumpfiltret är helt stängt.<br />
• Den återgår till normal drift när<br />
spänningen är på normal nivå.<br />
Kontinuerlig centrifugering. Den återstående tiden minskar inte. (För modeller med skärm)<br />
• Det kan vara obalans i tvätten i<br />
maskinen.<br />
• Det automatiska<br />
centrifugkorrigeringssystemet kan ha<br />
aktiverats på grund av obalans i tvätten.<br />
• Tvätten i trumman kan ha hopat<br />
sig. Tvätten bör sorteras om och<br />
centrifugeras på nytt.<br />
• Ingen centrifugering utförs när tvätten<br />
inte är jämnt fördelad i trumman för att<br />
förhindra skada på maskinen och där den<br />
står.<br />
Kontinuerlig tvättning. Den återstående tiden minskar inte. (För modeller med skärm)<br />
• Vid pausad nedräkning under tiden<br />
vatten tas in:<br />
• Timern räknar inte ned förrän maskinen<br />
är fylld med rätt mängd vatten.<br />
• Vid pausande av nedräkning i<br />
värmesteget<br />
• Tiden räknar inte ned förrän den valda<br />
programtemperaturen har uppnåtts.<br />
• Vid pausande av nedräkning i<br />
centrifugeringssteget:<br />
• Det kan vara obalans i tvätten i<br />
maskinen.<br />
Rinner det skum över tvättmedelsfacket?<br />
• För mycket tvättmedel användes.<br />
• Maskinen väntar till det finns tillräckligt<br />
mycket vatten för att undvika dåligt<br />
tvättresultat på grund av för lite vatten.<br />
Sedan börjar timern räkna ned.<br />
• Det automatiska<br />
centrifugkorrigeringssystemet kan ha<br />
aktiverats på grund av obalans i tvätten.<br />
• Tvätten i trumman kan ha hopat<br />
sig. Tvätten bör sorteras om och<br />
centrifugeras på nytt.<br />
• Ingen centrifugering utförs när tvätten<br />
inte är jämnt fördelad i trumman för att<br />
förhindra skada på maskinen och där den<br />
står.<br />
• Blanda 1 matsked mjukmedel och ½<br />
liter vatten och häll i det i huvudfacket för<br />
tvättmedel.<br />
35 - SV
7 Specifikationer<br />
Modeller<br />
<strong>LS</strong> 1202 E<br />
Max laddningskapacitet för torr tvätt (kg)<br />
6<br />
Höjd (cm)<br />
84<br />
Bredd (cm)<br />
60<br />
Djup (cm)<br />
50<br />
Nettovikt (kg)<br />
64<br />
Elektricitet (V/Hz.)<br />
230 V / 50Hz<br />
Total ström (A)<br />
10<br />
Total styrka (W)<br />
2200<br />
Centrifugeringscykel (max varv/min)<br />
1200<br />
Specifikationerna för den här enheten kan ändras utan föregående meddelande i syfte att<br />
förbättra produktkvaliteten. Bilderna i den här bruksanvisningen är schematiska och kanske inte<br />
överensstämmer exakt med din produkt.<br />
Värdena som anges på maskinetiketterna eller i dokumentationen som medföljer har uppnåtts i<br />
labbtester i enlighet med relevanta standarder. Beroende på operationella och miljömässiga villkor<br />
för enheten kan värdena variera.<br />
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av elektriskt och<br />
elektroniskt material (WEEE).<br />
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC för<br />
att återvinnas eller återanvändas och därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare<br />
information, kontakta din lokala kommun.<br />
Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga för miljön och<br />
den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.<br />
3’’<br />
På/Av<br />
Intensiv<br />
Start<br />
Paus<br />
Fördröjd<br />
sköljning<br />
Återställ<br />
3”<br />
Förtvätt Huvudtvätt Sköljning<br />
Bomull<br />
quick<br />
30<br />
Snabbtvätt Snabbtvätt<br />
Pump<br />
Syntettvätt Ylle Fintvätt<br />
40<br />
Dagligen<br />
40°<br />
Antiskrynkling<br />
Centrifugering Ingen<br />
centrifugering<br />
Extra<br />
sköljning Försening Temperatur<br />
Lucka<br />
Eco<br />
syntettvätt<br />
40°<br />
Huvudtvätt<br />
Eco 40°<br />
Slut<br />
Handvätt<br />
Ingen<br />
wärme<br />
Barnsäkert<br />
las<br />
Kallt<br />
Mjukning<br />
2820521048_SV/100810.0935<br />
36 - SV