06.01.2014 Views

Washing Machine Vaskemaskine Tvättmaskin LS ... - Harald Nyborg

Washing Machine Vaskemaskine Tvättmaskin LS ... - Harald Nyborg

Washing Machine Vaskemaskine Tvättmaskin LS ... - Harald Nyborg

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Washing</strong> <strong>Machine</strong><br />

<strong>Vaskemaskine</strong><br />

<strong>Tvättmaskin</strong><br />

<strong>LS</strong> 1202 E


1 Warnings<br />

General Safety<br />

• Never place your machine on a carpet<br />

covered floor. Otherwise, lack of airflow<br />

from below of your machine may cause<br />

electrical parts to overheat. This may cause<br />

problems with your washing machine.<br />

• If the power cable or mains plug is<br />

damaged you must call Authorized Service<br />

for repair.<br />

• Fit the drain hose into the discharge<br />

housing securely to prevent any water<br />

leakage and to allow machine to take in<br />

and discharge water as required. It is very<br />

important that the water intake and drain<br />

hoses are not folded, squeezed, or broken<br />

when the appliance is pushed into place<br />

after it is installed or cleaned.<br />

• Your washing machine is designed to<br />

continue operating when the power<br />

restores after a power interruption. The<br />

machine will resume its program when the<br />

power restores. Press the “Start/Pause/<br />

Cancel” button for 3 seconds to cancel the<br />

program (See, Canceling a Program)<br />

• There may be some water in your machine<br />

when you receive it. This is from the quality<br />

control process and is normal. It is not<br />

harmful to your machine.<br />

• Some problems you may encounter may<br />

be caused by the infrastructure. Press<br />

“Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds<br />

to cancel the program set in your machine<br />

before calling the authorized service.<br />

First Use<br />

• Carry out your first washing process<br />

without loading your machine and with<br />

detergent under “Cottons 90°C” program.<br />

• Ensure that the cold and hot water<br />

connections are made correctly when<br />

installing your machine.<br />

• If the current fuse or circuit breaker is less<br />

than 16 Amperes, please have a qualified<br />

electrician install a 16 Ampere fuse or<br />

circuit breaker.<br />

• While using with or without a transformer,<br />

do not neglect to have the grounding<br />

installation laid by a qualified electrician.<br />

Our company shall not be liable for any<br />

damages that may arise when the machine<br />

is used on a line without grounding.<br />

• Keep the packaging materials out of reach<br />

of children or dispose them by classifying<br />

according to waste directives.<br />

Intended use<br />

• This product has been designed for home<br />

use.<br />

• The appliance may only be used for<br />

washing and rinsing of textiles that are<br />

marked accordingly.<br />

2 - EN<br />

Safety instructions<br />

• This appliance must be connected to<br />

an earthed outlet protected by a fuse of<br />

suitable capacity.<br />

• The supply and draining hoses must<br />

always be securely fastened and remain in<br />

an undamaged state.<br />

• Fit the draining hose to a washbasin or<br />

bathtub securely before starting up your<br />

machine. There may be a risk of being<br />

scalded due to high washing temperatures!<br />

• Never open the loading door or remove the<br />

filter while there is still water in the drum.<br />

• Unplug the machine when it is not in use.<br />

• Never wash down the appliance with a<br />

water hose! There is the risk of electric<br />

shock!<br />

• Never touch the plug with wet hands. Do<br />

not operate the machine if the power cord<br />

or plug is damaged.<br />

• For malfunctions that cannot be solved by<br />

information in the operating manual:<br />

• Turn off the machine, unplug it, turn off<br />

the water tap and contact an authorized<br />

service agent. You may refer to your local<br />

agent or solid waste collection center in<br />

your municipality to learn how to dispose of<br />

your machine.<br />

If there are children in your<br />

house...<br />

• Keep children away from the machine<br />

when it is operating. Do not let them<br />

tamper with the machine.<br />

• Close the loading door when you leave the<br />

area where the machine is located.


2 Installation<br />

Removing packaging<br />

reinforcement<br />

Tilt the machine to remove the packaging<br />

reinforcement. Remove the packaging<br />

reinforcement by pulling the ribbon.<br />

Opening the transportation locks<br />

A Transportation safety bolts must be<br />

removed before operating the washing<br />

machine! Otherwise, the machine will be<br />

damaged!<br />

1. Loosen all the bolts with a spanner until<br />

they rotate freely (“C”)<br />

2. Remove transportation safety bolts by<br />

turning them gently.<br />

3. Fit the covers (supplied in the bag with the<br />

Operation Manual) into the holes on the<br />

rear panel. (“P”)<br />

C Keep the transportation safety bolts in<br />

a safe place to reuse when the washing<br />

machine needs to be moved again in the<br />

future.<br />

C Never move the appliance without the<br />

transportation safety bolts properly fixed in<br />

place!<br />

Adjusting the feet<br />

A Do not use any tools to loosen the lock<br />

nuts. Otherwise, they can be damaged.<br />

1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on<br />

the feet.<br />

2. Adjust them until the machine stands level<br />

and firmly.<br />

3. Important: Tighten all lock nuts up again.<br />

• If you are going to use your double waterinlet<br />

machine as a single (cold) water-inlet<br />

unit, you must install the stopper*, supplied<br />

with your machine to the hot water valve.<br />

• If you want to use both water inlets of the<br />

product, you can connect the hot water<br />

hose after removing the stopper and<br />

gasket group from the hot water valve.<br />

* Applies for the products supplied with a blind<br />

stopper group.<br />

• Models with a single water inlet should not<br />

be connected to the hot water tap.<br />

When returning the appliance to its place after<br />

maintenance or cleaning, care should be taken<br />

not to fold, squeeze or block the hoses.<br />

Connecting to the drain<br />

The water discharge hose can be attached to<br />

the edge of a washbasin or bathtub. The drain<br />

hose should be firmly fitted into the drain as to<br />

not get out of its housing.<br />

Important:<br />

• The end of the drain hose must be directly<br />

connected to the wastewater drain or to<br />

the washbasin.<br />

• The hose should be attached to a height of<br />

at least 40 cm, and 100 cm at most.<br />

• In case the hose is elevated after laying it<br />

on the floor level or close to the ground<br />

(less than 40 cm above the ground), water<br />

discharge becomes more difficult and the<br />

laundry may come out wet.<br />

Connecting to the water supply.<br />

Important:<br />

• The water supply pressure required to run<br />

the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1<br />

MPa).<br />

• Connect the special hoses supplied with<br />

the machine to the water intake valves on<br />

the machine.<br />

• The hose should be pushed into the<br />

drainage for more than 15 cm. If it is too<br />

long you may have it shortened.<br />

• The maximum length of the combined<br />

hoses must not be longer than 3.2 m.<br />

3 - EN


Electrical connection<br />

Connect the machine to an earthed outlet<br />

protected by a fuse of suitable capacity.<br />

Important:<br />

• Connection should comply with national<br />

regulations.<br />

• The voltage and the allowed fuse<br />

protection are specified in the section<br />

“Technical Specifications”.<br />

• The specified voltage must be equal to<br />

your mains voltage.<br />

• Connection via extension cords or multiplugs<br />

should not be made.<br />

B A damaged power cable must be replaced<br />

by a qualified electrician.<br />

B The appliance must not be operated unless<br />

it is repaired! There is the risk of electric<br />

shock!<br />

3 Initial preparations for<br />

washing<br />

Preparing clothes for washing<br />

Laundry items with metal attachments such<br />

as, bras, belt buckles and metal buttons<br />

will damage the machine. Remove metal<br />

attachments or place the items in a clothing<br />

bag, pillow case, or something similar.<br />

• Sort the laundry according to type of fabric,<br />

color, and degree of soiling and permissible<br />

water temperature. Always follow the<br />

advice on the garment labels.<br />

• Place small items like infants’ socks and<br />

nylon stockings, etc. in a laundry bag,<br />

pillow case or something similar. This will<br />

also save your laundry from getting lost.<br />

• Wash “machine washable” or “hand<br />

washable” labeled products only with an<br />

appropriate program.<br />

• Do not wash colors and whites together.<br />

New, dark colored cottons may release a<br />

lot of dye. Wash them separately.<br />

• Use only dyes/color changers and lime<br />

removers suitable for machine wash.<br />

Always follow the instructions on the<br />

packaging.<br />

• Wash trousers and delicate clothes turned<br />

inside out.<br />

Detergents and softeners<br />

Detergent Drawer<br />

The detergent drawer is composed of three<br />

compartments:<br />

The detergent dispenser may be in two<br />

different types according to the model of your<br />

machine.<br />

– (I) for prewash<br />

– (II) for main wash<br />

- (III) siphon<br />

– ( ) for softener<br />

Detergent, softener and other cleaning<br />

agents<br />

Add detergent and softener before starting the<br />

washing program.<br />

Never open the detergent dispenser drawer<br />

while the washing program is running!<br />

When using a program without pre-wash, no<br />

detergent should be put into the pre-wash<br />

compartment (Compartment no. I).<br />

Detergent quantity<br />

The amount of washing detergent to be used<br />

depends on the amount of laundry, the degree<br />

of soiling and water hardness.<br />

• Do not use amounts exceeding the<br />

quantities recommended on the package<br />

to avoid problems of excessive foam,<br />

poor rinsing, financial savings and finally,<br />

environmental protection.<br />

• Never exceed the (> max


4 Selecting a program and operating your machine<br />

Control panel<br />

6 1 2 4 5<br />

7<br />

8<br />

1 - Spin Speed Adjustment Knob *<br />

2 - Time Delay Button *<br />

3 - Temperature Adjustment Knob *<br />

4 - Start/Pause/Cancel Button<br />

5 - Auxiliary Function Keys<br />

6 - Program Selection Knob<br />

7 - On/Off Button<br />

8 - Program Follow-up Indicators *<br />

9 - Child-proof Lock Indicator *<br />

* According to your machine’s model<br />

Turning the machine on<br />

You can prepare the machine for program<br />

selection by pressing the “On/Off” button.<br />

When the “On/Off” button is pressed, the<br />

“Ready” light illuminates indicating that the<br />

door is ulocked. Press the “On/Off” button<br />

again to shut down the machine.<br />

Program selection<br />

Select the appropriate program from the<br />

program table and the following washing<br />

temperature table according to type, amount<br />

and degree of soiling of the laundry. Select the<br />

desired program with the program selection<br />

button.<br />

C Each of these programs consist of a<br />

complete washing process, including<br />

wash, rinse and, if required, spin cycles.<br />

90˚C<br />

60˚C<br />

40˚C<br />

30°C<br />

Cold<br />

Normally soiled, white cottons<br />

and linens.<br />

Normally soiled, fade proof<br />

colored linens, cottons or<br />

synthetic clothes and lightly<br />

soiled white linens<br />

Blended clothes including<br />

synthetics and woolens as well<br />

as delicates.<br />

C Programs are limited with the highest spin<br />

speed appropriate for that particular type of<br />

cloth.<br />

Main programs<br />

Depending on the type of textile, the following<br />

main programs are available:<br />

5 - EN<br />

• Cottons<br />

You can wash your durable clothes with this


program. Your laundry will be washed with<br />

vigorous washing movements during a longer<br />

washing cycle.<br />

• Synthetics<br />

You can wash your less durable clothes on this<br />

program. Gentler washing movements and a<br />

shorter washing cycle is used compared to<br />

the “Cottons” program. It is recommended for<br />

your synthetic clothes (such as shirts, blouses,<br />

synthetic/cotton blended garments, etc.). For<br />

curtains and lace, the “Synthetic 40” program<br />

with pre-wash and anti-creasing functions<br />

selected is recommended.<br />

• Woollens<br />

You can wash your machine-washable woolen<br />

garments on this program. Wash by selecting<br />

the proper temperature according to the labels<br />

of your clothes. It is recommended to use<br />

appropriate detergents for woolens.<br />

Additional programs<br />

For special cases, there are also extra<br />

programs available:<br />

C Additional programs may differ according<br />

to the model of your machine.<br />

• Babycare<br />

Increased hygiene is provided by a longer<br />

heating period and an additional rinse cycle. It<br />

is recommended for baby clothes and clothes<br />

worn by allergic people.<br />

• Delicate<br />

You can wash your delicate clothes on this<br />

program. It has more sensitive washing<br />

movements and does not make intermediate<br />

spinning compared to “Synthetic” program.<br />

• Hand wash<br />

You can wash your woolen/delicate clothes<br />

that bear “not machine- washable” labels for<br />

which hand wash is recommended on this<br />

program. It washes the laundry with very<br />

tender washing movements without damaging<br />

your clothes.<br />

• Mini<br />

This program is used to quickly wash (30<br />

minutes) a small amount of lightly soiled cotton<br />

garments.<br />

• Mix<br />

You can use this program to wash cottons and<br />

synthetics together without needing to sort<br />

them.<br />

• Intensive<br />

You can wash your durable and heavily soiled<br />

clothes on this program. This program washes<br />

for a longer time and an extra rinse cycle will<br />

be made compared to the “Cottons” program.<br />

You can use it for your heavily soiled clothes<br />

that you wish to be rinsed gently.<br />

Special programs<br />

For specific applications, you can select any of<br />

the following programs:<br />

• Rinse<br />

This program is used when you want to rinse<br />

or starch separately.<br />

• Spin<br />

This program spins with maximum possible<br />

rpm in the default setting.<br />

C You should use a lower spin speed for<br />

delicate laundries.<br />

• Pump<br />

This program is used to discharge the water of<br />

the clothes soaked into water in the machine.<br />

Spin Speed selection<br />

You can have your clothes spun at the<br />

maximum rpm selection on your machine by<br />

using the selection knob in models equipped<br />

with an rpm selection knob. In order to protect<br />

your clothes, your machine will not spin above<br />

800 rpm on synthetic programs and 600 rpm<br />

on woolens program. Furthermore, if you want<br />

to skip the spin cycle and take your clothes<br />

out, turn the rpm selection knob to “no spin”<br />

position.<br />

In machines not equipped with a spin speed<br />

selection knob, the machine will spin in the<br />

maximum possible rpm in the default setting of<br />

the selected program.<br />

6 - EN


Program selection and consumption table<br />

EN 2<br />

Programme<br />

Max. Load (kg)<br />

Programme Duration (~min)<br />

Water Consumption (l)<br />

Energy Consumption (kWh)<br />

Prewash<br />

Quick Wash<br />

Rinse Plus<br />

Anti-Creasing<br />

Rinse Hold<br />

Spin speed reduction<br />

No Spin<br />

Cottons 90 6 130 54 1.70 • • • • • • •<br />

Cottons 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • •<br />

Cottons 40 6 125 49 0.65 • • • • • • •<br />

Intensive 60 6 160 85 1.35 • • • •<br />

Synthetics 60 3 110 55 0.85 • • • • • • •<br />

Synthetics 40 3 90 55 0.50 • • • • • • •<br />

Delicate 40 2 70 57 0.39 • • • • •<br />

Woollens 40 1.5 55 50 0.26 • • • •<br />

Hand wash 30 1 40 35 0.15 • •<br />

• : Selectable<br />

* : Automatically selected, not cancellable.<br />

**: Energy Label programme (EN 60456)<br />

Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown,<br />

subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature,<br />

type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in the supply<br />

voltage.<br />

C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your machine.<br />

7 - EN


Auxiliary functions<br />

Auxiliary function selection keys<br />

Select the required auxiliary functions before<br />

starting the program.<br />

C Auxiliary function buttons may differ<br />

according to the model of your machine.<br />

• Spin speed reduction<br />

You may use the speed reduction button<br />

whenever you wish to spin your clothes<br />

below the maximum spin speed. When speed<br />

reduction button is pressed, spin speed will be<br />

at the minimum rpm given on the panel.<br />

Auxiliary function selection<br />

If an auxiliary function that should not be<br />

selected together with a previously selected<br />

function is chosen, the first selected function<br />

will be cancelled and the last auxiliary function<br />

selection will remain active.<br />

Auxiliary function that is not compatible<br />

with the program cannot be selected. (see<br />

“Program Selection Table”)<br />

• Prewash<br />

A pre-wash is only worthwhile for heavily<br />

soiled laundry. Without pre-wash you save<br />

energy, water, detergent and time. Pre-wash<br />

without detergent is recommended for lace<br />

and curtains.<br />

• Quick Wash<br />

This function can be used for cottons and<br />

synthetics programs. It decreases the washing<br />

times for lightly soiled laundries and also the<br />

number of rinsing steps. Shortens the program<br />

time approximately 45 minutes.<br />

• Rinse Plus<br />

With this function, you can increase the<br />

number of current rinsing steps. Thus,<br />

sensitive skins’ risk of being affected by the<br />

remainder detergent on the clothes will be<br />

decreased.<br />

• Anti-Creasing<br />

This function reduces drum movement and<br />

limits the spinning speed to prevent creasing.<br />

In addition, washing is carried out at a higher<br />

water level.<br />

C Use this function for delicate laundries that<br />

crease easily.<br />

C Whenever you select this auxiliary function,<br />

load your machine with half of the<br />

maximum laundry specified in the program<br />

table.<br />

• Rinse Hold<br />

If you do not want to unload your clothes<br />

immediately after the cotton, synthetics,<br />

woolen and delicate fabrics program, you<br />

may release your clothes inside the machine<br />

in the last rinsing water by pressing the rinse<br />

hold button in order to prevent your clothes<br />

become wrinkled. You can spin by pressing<br />

“Start/Pause/Cancel” button after this process.<br />

• No Spin<br />

You may use this program if you do not want<br />

to spin your clothes at the end of cottons,<br />

synthetics, woolen or delicate programs.<br />

8 - EN<br />

Time delay<br />

If you wish to wash your clothes at a later<br />

time in machines equipped with a time delay<br />

button, the time delay function allows you<br />

to delay the program start time for 3, 6 or 9<br />

hours.<br />

When the time delaying button is pressed<br />

once, a 3 hours delay is selected. When the<br />

same button is pressed again, 6 hours; and<br />

if pressed once more, a 9 hours delay will<br />

be selected. If the time delaying button is<br />

pressed one more time, time delaying function<br />

will be cancelled. Time delay function starts<br />

countdown after setting the desired time delay<br />

and pressing the “Start/Pause/Cancel” button.<br />

C More laundry may be loaded during the<br />

time delay period.<br />

Changing and canceling the time delay.<br />

Press the “Start/Pause/Cancel” button to<br />

switch the machine to “Pause” mode. Press<br />

“Start/Pause/Cancel” button to start the<br />

program after making the new time delay<br />

selection.<br />

Starting the Program<br />

Press “Start/Pause/Cancel” button to start<br />

the program. “Start/Pause/Cancel” button<br />

will light up to indicate that the program has<br />

started. The door is locked and the “Ready”<br />

light fades.<br />

Progressing a program<br />

Progress of a running program is shown<br />

through the program follow-up indicator. At the<br />

beginning of every program step, the relevant<br />

indicator lamp will light up and light of the<br />

completed step will turn off.<br />

C If the machine is not spinning, the program<br />

may be in rinse hold mode or the automatic<br />

spin correction system might have been<br />

activated because of excessive unbalanced<br />

distribution of laundry in the machine.<br />

Changing the program after the<br />

program has started<br />

You can use this feature after your machine<br />

has started to wash different textile groups<br />

in the same batch of clothes under higher<br />

or lower temperatures. You must cancel the<br />

ongoing program in order to change the


washing program.<br />

For example, press and hold the “Start/Pause/<br />

Cancel” button for 3 seconds in order to select<br />

“Cottons 40” program instead of “Cottons 60”<br />

program. Select the “Cottons 40” program.<br />

Start the program.<br />

Switching the machine to standby<br />

mode<br />

Press “Start/Pause/Cancel” button<br />

momentarily to switch your machine to the<br />

standby mode. Auxiliary functions can be<br />

cancelled or selected in accordance with<br />

the step the program is at. The door can be<br />

opened if the water level is suitable. Laundry<br />

may be added / taken out by opening the<br />

door.<br />

Child-proof lock<br />

This function protects the appliance from<br />

being tampered by children. In this case, all of<br />

the buttons are inactive except On/Off button;<br />

by On/Off button you can whether stop or<br />

resume (while child-lock on) the program of<br />

your machine.<br />

The machine is switched to child-lock by<br />

pressing the 1st and 2nd auxiliary functions<br />

from the left for 3 sec. Child-proof lock lamp<br />

on the program follow-up indicator will light<br />

up when the child-proof lock is activated. To<br />

deactivate the child-proof lock, press the same<br />

buttons for 3 sec.<br />

Ending the program through<br />

canceling<br />

In order to cancel the selected program,<br />

press the “Start/Pause/Cancel” button for<br />

3 seconds. You can select and start a new<br />

program when the “Ready” light is lit.<br />

The “Spin” light illuminates if the cancellation<br />

process is activated in the middle of the<br />

program and the machine can either drain all<br />

the water or can take in water 3 times at most<br />

to cool down the clothes and perform the<br />

draining process.<br />

The program which is selected first will keep<br />

on going even if the position of the program<br />

selection button is changed. A new program<br />

can be selected or started after “Program is<br />

cancelled” in order to change the washing<br />

program.<br />

End of program<br />

The “Ready” lamp on the program follow-up<br />

indicator will light up when the program comes<br />

to an end. The door can be opened and the<br />

machine is ready for a second cycle now.<br />

Press the “On/Off” button to shut down the<br />

machine.<br />

5 Maintenance and cleaning<br />

Detergent Drawer<br />

Remove any powder residue buildup in the<br />

drawer. To do this;<br />

1. Press the dotted point on the siphon in the<br />

softener compartment and pull towards<br />

you until the compartment is removed from<br />

the machine.<br />

C If more than a normal amount of water<br />

and softener mixture starts to gather in the<br />

softener compartment, the siphon must be<br />

cleaned.<br />

2. Wash the dispenser drawer and the<br />

siphon with plenty of lukewarm water in a<br />

washbasin.<br />

3. Replace the drawer into its housing after<br />

cleaning. Check if the siphon is in its<br />

original location.<br />

Inlet water filters<br />

There is a filter at the end of each water intake<br />

valve at the back side of the machine and also<br />

at the end of each water intake hose where<br />

they are connected to the tap. These filters<br />

prevent the foreign substances and dirt in the<br />

water to enter into the machine. Filters should<br />

be cleaned as they get dirty.<br />

• Close the taps.<br />

• Remove the nuts of the water intake hoses<br />

to clean the surfaces of the filters on the<br />

water intake valves with an appropriate<br />

brush.<br />

• If the filters are very dirty, you can pull them<br />

out by means of pliers and clean them.<br />

• Take out the filters on the flat ends of<br />

the water intake hoses together with<br />

the gaskets and clean thoroughly under<br />

streaming water.<br />

• Replace the gaskets and filters carefully to<br />

their places and tighten the hose nuts by<br />

hand.<br />

9 - EN


Draining any remaining water and<br />

cleaning the pump filter<br />

Your product is equipped with a filter system<br />

which ensures a cleaner water discharge that<br />

extends pump life by preventing solid items<br />

such as buttons, coins and fabric fibers from<br />

clogging the pump propeller during discharge<br />

of the washing water.<br />

• If your machine fails to drain the water,<br />

the pump filter may be clogged. You may<br />

have to clean it every 2 years or whenever<br />

it is plugged. Water must be drained off to<br />

clean the pump filter.<br />

In addition, water may have to be drained off<br />

completely in the following cases:<br />

• before transporting the machine (e.g. when<br />

moving house)<br />

• when there is the danger of frost<br />

In order to clean the dirty filter and discharge<br />

the water;<br />

1- Unplug the machine to cut off the supply<br />

power.<br />

A There may be water at 90°C in the<br />

machine. Therefore, the filter must be<br />

cleaned only after the inside water is<br />

cooled down to avoid hazard of scalding.<br />

2- Open the filter cap. The filter cap may be<br />

composed of one or two pieces according to<br />

the model of your machine.<br />

If it is composed of two pieces, press the tab<br />

on the filter cap downwards and pull the piece<br />

out towards yourself.<br />

If it is composed of one piece, hold it from<br />

both sides and open it by pulling out.<br />

3- An emergency drain hose is supplied with<br />

some of our models. Others are not supplied<br />

with this item.<br />

If your product is supplied with an emergency<br />

drain hose, do the following as shown in the<br />

figure below:<br />

by pulling out the plug at the end of the<br />

hose. If the amount of water to be drained<br />

off is greater than the volume of the<br />

container, replace the plug, pour the water<br />

out, then resume the draining process.<br />

• After draining process is completed,<br />

replace the plug into the end of the hose<br />

and fit the hose back into its place.<br />

If your product is not supplied with an<br />

emergency drain hose, do the following as<br />

shown in the figure below:<br />

• Place a large container in front of the filter<br />

to receive water flowing from the filter.<br />

• Loosen pump filter (anticlockwise) until<br />

water starts to flow out of it. Direct the<br />

flowing water into the container you have<br />

placed in front of the filter. You can use a<br />

piece of cloth to absorb any spilled water.<br />

• When there is no water left, turn the pump<br />

filter until it is completely loose and remove<br />

it.<br />

• Clean any residues inside the filter as<br />

well as fibers, if any, around the propeller<br />

region.<br />

• If your product has a water jet feature, be<br />

sure to fit the filter into its housing in the<br />

pump. Never force the filter while replacing<br />

it into its housing. Fit the filter fully into its<br />

housing; otherwise, water may leak from<br />

the filter cap.<br />

4- Close the filter cap.<br />

Close the two-piece filter cap of your product<br />

by pushing the tab on it.<br />

Close the one-piece filter cap of your product<br />

by fitting the tabs on the bottom into their<br />

positions and pushing the upper part of it.<br />

• Pull out the pump outlet hose from its<br />

housing.<br />

• Place a large container at the end of the<br />

hose. Drain the water off into the container<br />

10 - EN


6 Solution suggestions for problems<br />

Cause<br />

Program cannot be started or selected.<br />

• <strong>Machine</strong> may have switched to self<br />

protection mode due to an infrastructure<br />

problem (such as line voltage, water<br />

pressure, etc.).<br />

There is water coming from the bottom of the machine.<br />

• There might be problems with hoses or<br />

the pump filter.<br />

Explanation / Suggestion<br />

• Reset your machine by pressing “Start/<br />

Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see,<br />

Canceling a Program)<br />

• Be sure the seals of the water inlet hoses<br />

are securely fitted.<br />

• Tightly attach the drain hose to the tap.<br />

• Make sure that the pump filter is completely<br />

closed.<br />

<strong>Machine</strong> stopped shortly after the program started.<br />

• <strong>Machine</strong> can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is<br />

voltage.<br />

back to the normal level.<br />

It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display)<br />

• There may be an imbalance of laundry in<br />

the machine.<br />

• The automatic spin correction system might<br />

have been activated due to the unbalanced<br />

distribution of the laundry in the drum.<br />

• The laundry in the drum may be clustered<br />

(bundled laundry in a bag). Laundry should<br />

be rearranged and re-spun.<br />

• No spinning is performed when the laundry<br />

is not evenly distributed in the drum to<br />

prevent any damage to the machine and to<br />

its environment.<br />

It continuously washes. Remaining time does not count down. (For models with a display)<br />

• In the case of a paused countdown while<br />

taking in water:<br />

• Timer will not countdown until the<br />

machine is filled with the correct amount<br />

of water.<br />

• In the case of a paused countdown at the<br />

heating step:<br />

• Time will not count down until the<br />

selected temperature for the program is<br />

reached<br />

• In the case of a paused countdown at the<br />

spinning step:<br />

• There may be an imbalance of laundry in<br />

the machine.<br />

There is foaming over the detergent drawer<br />

• Too much detergent was used.<br />

• The machine will wait until there is a<br />

sufficient amount of water to avoid poor<br />

washing results due to lack of water. Then<br />

the timer will start to count down.<br />

• The automatic spin correction system might<br />

have been activated due to the unbalanced<br />

distribution of the laundry in the drum.<br />

• The laundry in the drum may be clustered<br />

(bundled laundry in a bag). Laundry should<br />

be rearranged and re-spun.<br />

• No spinning is performed when the laundry<br />

is not evenly distributed in the drum to<br />

prevent any damage to the machine and to<br />

its environment.<br />

• Mix 1 tablespoonful softener and ½<br />

liter water and pour into the main wash<br />

compartment of the detergent drawer.<br />

11 - EN


7 Specifications<br />

Models<br />

Maximum dry laundry capacity (kg)<br />

Height (cm)<br />

Width (cm)<br />

Depth (cm)<br />

Net Weight (kg)<br />

Electricity (V/Hz.)<br />

Total Current (A)<br />

Total Power (W)<br />

Spinning cycle (rpm max.)<br />

<strong>LS</strong> 1202 E<br />

6<br />

84<br />

60<br />

50<br />

64<br />

230 V / 50Hz<br />

10<br />

2200<br />

1200<br />

Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product.<br />

Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.<br />

Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained<br />

in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and<br />

environmental conditions of the appliance, values may vary.<br />

This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment<br />

by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also<br />

contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the<br />

used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling<br />

organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance<br />

with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your<br />

town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank<br />

you doing your part to protect the environment.<br />

3’’<br />

On/Off<br />

Intensive<br />

Prewash<br />

Start<br />

Pause<br />

Rinse<br />

hold<br />

Main<br />

wash<br />

Reset<br />

3 sn.<br />

quick<br />

30<br />

Quick<br />

wash<br />

Coton<br />

Quick<br />

wash<br />

Synthetics Woollens<br />

40<br />

Daily 40°<br />

Anti<br />

creasing<br />

Rinse Drain Spin No<br />

spin<br />

Delicate<br />

Rinse<br />

plus<br />

Door<br />

ready<br />

Eco<br />

synthetics<br />

40°<br />

Time<br />

delay<br />

Eco 40°<br />

Temperature<br />

Hand<br />

wash<br />

No<br />

heat<br />

wash End Child<br />

lock<br />

Cold<br />

Conditioner<br />

2820521048_EN/100810.0935<br />

12 - EN


1 Advarsler<br />

Generel sikkerhed<br />

• Placer aldrig maskinen på et<br />

tæppebelagt gulv. Ellers kan manglen<br />

på luftstrøm fra undersiden af maskinen<br />

forårsage, at elektriske dele bliver<br />

overophedede. Det kan forårsage<br />

problemer for din vaskemaskine.<br />

• Hvis strømkablet eller netstikket er<br />

beskadiget, skal du ringe til den<br />

autoriserede service for reparation.<br />

• Sæt afløbsslangen sikkert fast på<br />

afløbskabinettet for at forhindre<br />

udsivning af vand og for at gøre det<br />

muligt for maskinen at tage vand ind<br />

og lukke det ud igen efter behov. Det er<br />

meget vigtigt, at slangerne til vandindtag<br />

og vandudløb ikke bøjes, klemmes<br />

sammen eller knækkes, når maskinen<br />

sættes på plads efter installation eller<br />

rengøring.<br />

• <strong>Vaskemaskine</strong>n er beregnet til at<br />

fortsætte sin funktion i tilfælde af<br />

strømafbrydelse. Maskinen vil ikke<br />

fortsætte programmet, når strømmen<br />

kommer tilbage. Tryk på ”Start/Pause/<br />

Annuller” knappen i 3 sekunder for<br />

at annullere programmet (se under<br />

Annullering af Program)<br />

• Der kan være vand i maskinen,<br />

når du får den. Dette stammer fra<br />

kvalitetskontrolprocessen, og det<br />

er normalt. Det er ikke skadeligt for<br />

vaskemaskinen.<br />

• Nogle problemer, du vil støde på, kan<br />

være forårsaget af infrastrukturen. Tryk<br />

på ”Start/Pause/Annuller” knappen i 3<br />

sekunder for at annullere programmet,<br />

der er indstillet i maskinen, inden du<br />

ringer til den autoriserede service.<br />

Første anvendelse<br />

• Udfør den første vask uden at lægge tøj<br />

i maskinen og med vaskepulver på et<br />

program ”Bomuld 90°C”.<br />

• Sørg for at koldtvands- og<br />

varmtvandstilslutningerne er lavet korrekt<br />

ved installation af maskinen.<br />

• Hvis den aktuelle sikring eller afbryder<br />

er mindre end 16 ampere, skal du få en<br />

autoriseret elektriker til at installere en 16<br />

ampere sikring eller afbryder.<br />

• Om vaskemaskinen bruges med eller<br />

uden transformer, må du ikke undlade at<br />

få en autoriseret elektriker til at trække<br />

jordinstallationen. Vort firma kan ikke<br />

gøres ansvarligt for nogen skader,<br />

der kan være opstået som følge af<br />

anvendelse af maskinen med en ledning,<br />

der ikke er jordet.<br />

14 - DA<br />

• Hold emballagen væk for børns<br />

rækkevidde eller bortskaf den i henhold<br />

til affaldsdirektiverne.<br />

Tilsigtet anvendelse<br />

• Dette produkt er beregnet til<br />

hjemmebrug.<br />

• Apparatet må kun bruges til at<br />

vaske og skylle tøj, der er mærket i<br />

overensstemmelse hermed.<br />

Sikkerhedsforskrifter<br />

• Denne vaskemaskine skal tilsluttes en<br />

jordet stikkontakt, der er beskyttet af en<br />

sikring af passende kapacitet.<br />

• Tilførsels- og afløbsslangerne skal altid<br />

være sikkert fastgjort og være uden<br />

skader.<br />

• Fastgør afløbsslangen til en håndvask<br />

eller et badekar, inden vaskemaskinen<br />

startes. Der kan være fare for skoldning<br />

på grund af høje vasketemperaturer!<br />

• Undlad at åbne indfyldningslågen eller<br />

tage filtret af, mens der stadig er vand i<br />

tromlen.<br />

• Tag vaskemaskinen ud af stikket, når<br />

den ikke er i brug.<br />

• Spul aldrig maskinen med en<br />

vandslange! Der er fare for elektrisk stød!<br />

• Berør aldrig stikket med våde hænder.<br />

Anvend ikke maskinen, hvis strømkablet<br />

eller stikket er beskadiget.<br />

• Fejlfunktioner, der ikke kan løses af<br />

informationerne i brugsvejledningen:<br />

• Sluk for maskinen, tag stikket ud af<br />

kontakten, luk for vandhanen og kontakt<br />

en autoriseret servicemand. Du bør<br />

kontakte den lokale genbrugsstation<br />

for at finde ud af, hvor vaskemaskinen<br />

bortskaffes.<br />

Hvis der er børn i hjemmet…<br />

• Hold børn væk fra maskinen, når den<br />

kører. Lad dem ikke piller ved maskinen.<br />

• Luk for indfyldningslågen, når du forlader<br />

området, hvor maskinen står.


2 Installation<br />

Således tages emballageafstivningen<br />

af<br />

Vip maskinen for at fjerne<br />

emballageafstivningen. Fjern<br />

emballageafstivningen ved at trække båndet.<br />

Således åbnes transportlåsene<br />

A Transportsikkerhedsbolte skal<br />

fjernes, inden vaskemaskinen tages i<br />

anvendelse! Ellers vil maskinen blive<br />

beskadiget!<br />

1. Løsn alle boltene med en nøgle, indtil de<br />

drejer frit (”C”)<br />

2. Fjern transportsikkerhedsboltene ved at<br />

dreje dem forsigtigt.<br />

3. Sæt dækslerne (leveret i posen med<br />

betjeningsvejledningen) ind i hullerne på<br />

det bageste panel. (”P”)<br />

C Gem transportsikkerhedsboltene et<br />

sikkert sted for at kunne genbruge<br />

dem, når vaskemaskinen skal flyttes i<br />

fremtiden.<br />

C Flyt aldrig maskinen, uden<br />

transportsikkerhedsboltene er sikkert<br />

fastgjort på plads!<br />

Justering af fødderne<br />

A Brug ikke noget værktøj til at løsne<br />

låsemøtrikkerne. Det kan resultere i<br />

beskadigelse af dem.<br />

1. Løsn manuelt (med hånden)<br />

låsemøtrikkerne på fødderne.<br />

2. Juster dem, indtil maskinen står plant og<br />

fast.<br />

3. Vigtigt: Stram alle låsemøtrikker igen.<br />

• For at forhindre vandudsivning, der kan<br />

opstå på tilslutningspunkterne, er der<br />

vedlagt gummipakninger (4 pakninger<br />

til modellerne med dobbelt vandindløb<br />

og 2 pakninger til andre modeller) ved<br />

slangerne. Disse pakninger skal bruges<br />

ved slangernes ender ved vandhane- og<br />

maskintilslutningen. Den flade ende af<br />

slangen, der er monteret med et filter,<br />

skal fastgøres til vandhanen, og den<br />

bøjede ende skal fastgøres til maskinen.<br />

Stram slangens møtrikker godt med<br />

hånd; brug aldrig rørtænger til at<br />

stramme møtrikkerne.<br />

• Modeller med et enkelt vandindløb skal<br />

ikke tilsluttes den varme vandhane.<br />

Når maskinen sættes tilbage på plads efter<br />

vedligeholdelse eller rengøring, skal du være<br />

forsigtig med ikke at folde, klemme eller blokere<br />

slangerne.<br />

Tilslutning til afløb<br />

Vandafledningsslangen skal fastgøres til<br />

kanten af en vaskekumme eller et badekar.<br />

Afløbsslangen bør monteres sikkert til afløbet<br />

for ikke at komme ud af kabinettet.<br />

Vigtigt:<br />

• Enden af afløbsslangen skal tilsluttes<br />

direkte til afløbsvandets afløb eller til<br />

vaskekummen.<br />

• Slangen bør fastgøres i en højde af<br />

mellem 40 og 100 cm.<br />

• Hvis slangen løftes, efter at have<br />

ligget på gulvniveau eller tæt på gulvet<br />

(mindre end 40 cm over gulvhøjde),<br />

bliver vandudtømningen sværere, og<br />

vasketøjet kan komme ud vådt.<br />

Tilslutning af vandforsyning<br />

Vigtigt:<br />

• Vandforsyningstrykket, der kræves for at<br />

køre maskinen, skal være 1-10 bar (0,1 –<br />

1 MPa).<br />

• Tilslut specialslangerne, der er leveret<br />

med maskinen, til vandindtagsventilerne<br />

på maskinen.<br />

15 - DA<br />

• Slangen bør ikke skubbes ned i<br />

afløbsvandet med mere end 15 cm. Hvis


den er for lang, kan du få den kortet.<br />

• Den maksimale længde af de<br />

kombinerede slanger må ikke være over<br />

3,2 m.<br />

Elektrisk forbindelse<br />

Tilslut denne vaskemaskine en jordet<br />

stikkontakt, der er beskyttet af en sikring af<br />

passende kapacitet.<br />

Vigtigt:<br />

• Tilslutningen skal overholde de nationale<br />

regulativer.<br />

• Spændingen og den tilladte<br />

sikringsbeskyttelse er specificeret i<br />

afsnittet om ”Tekniske specifikationer”.<br />

• Den angivne spænding skal svare til din<br />

forsyningsspænding.<br />

• Tilslutning via forlængerledninger eller<br />

multistik bør ikke laves.<br />

B En beskadiget el-ledning skal udskiftes<br />

af en autoriseret elektriker.<br />

B Maskinen må ikke betjenes, medmindre<br />

den er repareret! Der er fare for elektrisk<br />

stød!<br />

3 Indledende forberedelser til<br />

vask<br />

Forberedelse af tøjet til vask<br />

Vasketøj med metalpåsætninger som f.eks.<br />

messing, bæltespænder og metalknapper vil<br />

ødelægge maskinen. Fjern metalpåsætninger<br />

eller placer delene i en stofpose, et<br />

hovedpudebetræk el.lign.<br />

• Sorter vasketøjet efter tekstiltype,<br />

farve og grad af snavsethed samt<br />

tilladelig vandtemperatur. Følg altid<br />

vaskeanvisningen på tøjet.<br />

• Placer små dele som børnesokker og<br />

nylonstrømper osv. i en vaskepose, et<br />

hovedpudebetræk el.lign. Dette vil også<br />

forhindre, at vasketøjet forsvinder.<br />

• ”Maskinvaskbare” eller ”håndvaskbare”<br />

produkter må kun vaskes i et egnet<br />

program.<br />

• Undlad at vaske kulørt og hvidt sammen.<br />

Nye, mørke bomuldsstoffer kan afgive en<br />

masse farve. Vask dem separat.<br />

• Brug kun farveændringer og kalkfjerner,<br />

der er egnet til maskinvask. Følg altid<br />

instruktionerne på pakningen.<br />

• Vask bukser og sart tøj med vrangen ud.<br />

Korrekt indfyldningskapacitet<br />

C Følg informationerne i “Programvælger<br />

tabellen”. Vaskeresultaterne vil blive<br />

dårligere, hvis maskinen er overfyldt.<br />

Indfyldningslåge<br />

Lågen låser, mens programmet kører, og<br />

symbolet for Låge Låst (fig. 3-13i) lyser. Lågen<br />

kan åbnes, når symbolet fader ud.<br />

16 - DA<br />

Vaskemiddel og skyllemiddel<br />

Vaskemiddelskuffe<br />

Vaskemiddelskuffen består af tre rum:<br />

Vaskemiddelfordeleren kan være<br />

af to forskellige typer afhængigt af<br />

vaskemaskinemodel.<br />

- (I) for forvask<br />

- (II) til hovedvask<br />

- (III) sifon<br />

– ( ) for skyllemiddel<br />

Vaskemiddel, skyllemiddel og andre<br />

vaskemidler<br />

Påfyld vaskemiddel og skyllemiddel, inden<br />

vaskeprogrammet startes.<br />

Åbn aldrig vaskemiddelskuffen, mens<br />

vaskeprogrammet kører!<br />

Når du kører et program uden forvask, skal der<br />

ikke puttes vaskemiddel i forvask-rummet (rum<br />

nr. I).<br />

Mængde af vaskemiddel<br />

Mængden af vaskemiddel, der skal bruges,<br />

afhænger af mængden af vasketøj, graden af<br />

snavsethed og vandets hårdhed.<br />

• Brug ikke mængder, der overstiger de<br />

anbefalede mængder på pakken, på<br />

den måde undgås problemer med for<br />

meget skum, dårlig skylning, man opnår<br />

økonomiske besparelser og endelig<br />

beskyttelse af miljøet.<br />

• Overskrid aldrig (> max


4 Valg af program og betjening af maskinen<br />

Kontrolpanel<br />

6 1 2 4 5<br />

7<br />

8<br />

1 - Justeringsknap for<br />

centrifugeringshastighed*<br />

2 - Tidsforskydningsknap*<br />

3 - Temperaturjusteringsknap*<br />

4 - Start/pause/annuller knap<br />

5 - Ekstra funktionstaster<br />

6 - Programvælgerknap<br />

7 - Tænd/sluk knap<br />

8 - Programopfølgningsindikatorer*<br />

9 - Indikator for børne-lås*<br />

*i henhold til din maskines model<br />

Tænd for maskinen<br />

Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved<br />

at trykke på “Tænd/sluk” knappen. Når “Tænd/<br />

Sluk” knappen er trykket ind, lyser “Klar” lyset<br />

for at angive, at lågen ikke er låst. Tryk på<br />

”Tænd/Sluk” knappen igen for at slukke for<br />

maskinen.<br />

Programvalg<br />

Vælg det egnede program fra programtabellen<br />

og fra vasketemperaturtabellen i henhold til<br />

type, mængde og grad af snavsethed for<br />

vasketøjet. Vælg det ønskede program med<br />

programvælgerknappen.<br />

C Hvert af disse programmer består et en<br />

komplet vaskeproces, der inkluderer<br />

vask, skylning, og hvis det ønskes,<br />

centrifugering.<br />

90˚C<br />

60˚C<br />

Normalt snavset hvidt bomuld og<br />

linned<br />

Normalt snavset, lysægte farvet<br />

linned, bomulds- eller syntetiske<br />

stof og let snavset hvidt linned<br />

40˚C-30°C- Blandet tøj inklusive syntetisk og<br />

kold uld samt sart tøj.<br />

C Programmerne begrænses af den<br />

højeste centrifugeringshastighed, der<br />

passer til netop den type tekstil.<br />

Hovedprogrammer<br />

Afhængigt af tekstiltype er følgende<br />

hovedprogrammer til rådighed:<br />

• Bomuld<br />

Du kan vaske det slidbestandige tøj på dette<br />

program. Vasketøjet vil blive vasket med<br />

kraftige vaskebevægelser i løbet af en længere<br />

vaskecyklus.<br />

• Syntetisk<br />

Du kan vaske det mindre slidbestandige tøj<br />

på dette program. Der bruges mere forsigtige<br />

vaskebevægelser og en kortere vaskecyklus<br />

sammenlignet med “Bomulds” programmet.<br />

Det anbefales til syntetiske tekstiler (som f.eks.<br />

skjorter, bluser, syntetisk-/bomuldsblandet<br />

tøj osv.). Til gardiner og blonder anbefaler vi<br />

“Syntetisk 40” programmet med forvask og<br />

antikrølle funktioner.<br />

17 - DA


• Uld<br />

Du kan vaske dit maskinvaskbare uldtøj på<br />

dette program. Vask ved at vælge den rette<br />

temperatur i henhold til mærkerne på tøjet. Det<br />

anbefales at bruge vaskemiddel beregnet til<br />

uld.<br />

Ekstra programmer<br />

For særlige tilfælde er der også ekstra<br />

programmer til rådighed:<br />

C Ekstra programmer kan variere i henhold<br />

til din vaskemaskines faciliteter.<br />

• Babycare<br />

Dette program giver forøget hygiejne ved en<br />

længere varmeperiode og en ekstra skylning.<br />

Det anbefales til babytøj og tøj til allergikere.<br />

• Sart<br />

Du kan vaske det sarte tøj på dette program.<br />

Det har mere følsomme vaskebevægelser<br />

og foretager ikke mellemcentrifugering<br />

sammenlignet med ”Syntetisk” program.<br />

• Håndvask<br />

Du kan vaske dit uld-/sarte tøj, der har<br />

mærkaten “ikke-maskinvaskbar”, og som skal<br />

vaskes i hånden, på dette program. Det vasker<br />

vasketøjet med meget bløde vaskebevægelser<br />

uden at ødelægge tøjet.<br />

• Mini<br />

Dette program bruges til hurtigvask (30<br />

minutter) af en lille mængde let snavset<br />

bomuldstøj.<br />

• Mix<br />

Du kan bruge dette program til at vaske<br />

bomuld og syntetisk sammen, uden du<br />

behøver sortere det.<br />

• Intensivt<br />

Du kan vaske det mindre slidbestandige tøj på<br />

dette program. Dette program vasker i længere<br />

tid, og der foretages en ekstra skylning i<br />

sammenligning med programmet “Bomuld”. Du<br />

kan bruge det til det meget snavsede tøj, Som<br />

du ønsker skal skylles en ekstra gang.<br />

Specialprogrammer<br />

For særlige anvendelser kan du vælge ethvert<br />

af følgende programmer:<br />

• Skyl<br />

Dette program bruges, hvis du vil skylle eller<br />

stive separat.<br />

• Centrifugering<br />

Dette program centrifugerer med de<br />

flest mulige omdrejninger pr. minut i<br />

standardopsætningen.<br />

C Du bør bruge en mindre<br />

centrifugeringshastighed for sart tøj.<br />

• Pumpe<br />

Dette program bruges til at tømme vandet ud<br />

af tøjet, der ligger i vand i maskinen.<br />

Valg af centrifugeringshastighed<br />

Du kan få tøjet centrifugeret ved højst mulige<br />

antal omdrejn. pr. minut ved at bruge knappen<br />

på de modeller, der er udstyret med knap til<br />

omdrejn.pr.minut. For at beskytte dit tøj, vil<br />

maskinen ikke centrifugere over 800 omdrejn.<br />

pr. minut på syntetiske programmer og<br />

600 omdrejn. pr. minut på uldprogrammer.<br />

Desuden kan du, hvis du ønsker at springe<br />

centrifugeringen over og tage tøjet ud, dreje<br />

omdrejn. pr. minut knappen over på position<br />

”ingen centrifugering”.<br />

I maskiner, der ikke er udstyret med en<br />

centrifugeringshastighedsvælgerknap, vil<br />

maskinen centrifugere det højst mulige antal<br />

omdrejn. pr. minut i det valgte programs<br />

standardopsætning.<br />

18 - DA


Programvælger og forbrugstabel<br />

DA 11<br />

Program<br />

Maks. fyldning (kg)<br />

Programmets varighed (~min)<br />

Vandforbrug (liter)<br />

Strømforbrug (kWh)<br />

Forvask<br />

Hurtig vask<br />

Ekstra skylning<br />

Anti-krøl<br />

Udsæt skylning<br />

Reduceret centrifugering<br />

Ingen centrifugering<br />

Bomuld 90 6 130 54 1.70 • • • • • • •<br />

Bomuld 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • •<br />

Bomuld 40 6 125 49 0.65 • • • • • • •<br />

Intensivt 60 6 160 85 1.35 • • • •<br />

Syntetisk 60 3 110 55 0.85 • • • • • • •<br />

Syntetisk 40 3 90 55 0.50 • • • • • • •<br />

Sart 40 2 70 57 0.39 • • • • •<br />

Uld 40 1.5 55 50 0.26 • • • •<br />

Håndvask 30 1 40 35 0.15 • •<br />

• : Kan vælges<br />

* : Vælges automatisk, kan ikke annulleres.<br />

**: Energimærkningsprogram (EN 60456)<br />

Vand- og strømforbrug og programvarighed kan være forskellig fra den viste tabel, pga. ændringer<br />

i vandtryk, vandets hårdhed og temperatur, omgivende temperatur, type og mængde af vasketøj,<br />

valg af ekstrafunktioner og fluktuationer i forsyningsspændingen.<br />

C Hjælpefunktionerne i tabellen kan variere i henhold til modellen af vaskemaskine.<br />

19 - DA


Ekstra funktioner<br />

Knapper til valg af ekstra funktion<br />

Vælg de ønskede ekstra funktioner, inden<br />

programmet startes.<br />

C Ekstra funktionsknapper kan variere i<br />

henhold til vaskemaskinemodel.<br />

Valg af ekstra funktion<br />

Hvis der vælges en ekstra funktion, der ikke bør<br />

vælges sammen med en tidligere valgt funktion,<br />

vil den først valgte funktion blive annulleret, og<br />

den sidste ekstra funktion vil forblive aktiv.<br />

En ekstra funktion, der ikke er forenelig<br />

med programmet, kan ikke vælges. (Se<br />

”Programvælger tabel”)<br />

• Forvask<br />

En forvask kan kun svare sig ved meget<br />

snavset vasketøj. Uden forvask sparer du<br />

energi, vand, vaskemiddel og tid. Forvask uden<br />

vaskemiddel anbefales til blonder og gardiner.<br />

• Hurtig vask<br />

Denne funktion kan bruges ved programmer<br />

“Bomuld” og “Syntetisk”. Det reducerer<br />

vasketiden for let snavset vasketøj og også<br />

antallet af skylletrin. Reducerer programtiden<br />

ca. 45 minutter.<br />

• Ekstra skylning<br />

Med denne funktion kan du øge antallet af de<br />

aktuelle skylninger. På den måde reduceres<br />

risikoen for, at overfølsom hud påvirkes af det<br />

resterende vaskemiddel på tøjet.<br />

• Anti-krøl<br />

Denne funktion reducerer tromlens bevægelse<br />

og begrænser centrifugeringshastigheden for<br />

at forhindre krølning. Desuden vaskes der på et<br />

højere vandniveau.<br />

C Brug denne funktion til sart vasketøj, der<br />

krøller nemt.<br />

C Hver gang du vælger denne ekstra<br />

funktion, skal du kun indfylde halvdelen<br />

af vasketøjsmængden, angivet i<br />

programtabellen.<br />

• Udsæt skylning<br />

Hvis du ikke vil tage tøjet ud straks efter<br />

programmet bomuld, syntetisk, uld og sart<br />

tøj, kan du lade tøjet blive i vaskemaskinen<br />

i det sidste hold skyllevand ved at trykke på<br />

skyllestop knappen for at forhindre, at tøjet<br />

bliver krøllet. Du kan centrifugere ved at trykke<br />

på ”Start/pause/annuller” knappen efter denne<br />

proces.<br />

• Ingen centrifugering<br />

Du kan bruge dette program, hvis du ikke<br />

ønsker at få centrifugeret dit tøj ved slutningen<br />

af programmerne bomuld, syntetisk, uld eller<br />

sart.<br />

• Reduceret centrifugering<br />

Du kan bruge centrifugeringsreduceringsknappen,<br />

når tøjet skal centrifugeres under den<br />

maksimale centrifugeringshastighed. Når der<br />

trykkes på hastighedsreduktions-knappen, vil<br />

centrifugeringshastigheden være det minimale<br />

antal omdrejn. pr. minut angivet på panelet.<br />

Tidsforskydning<br />

Hvis du ønsker at vaske tøjet senere i en<br />

vaskemaskine med en tidsforskydningsknap,<br />

gør tidsforskydningsfunktionen det muligt at<br />

forskyde programmets starttid i 3, 6 eller 9<br />

timer.<br />

Med et tryk på tidsforskydningsknappen<br />

vælges der en 3 timers forskydning.<br />

Når den samme knap trykkes igen, 6<br />

timer, og hvis den trykkes en gang mere,<br />

vælges der 9 timers forskydning. Hvis<br />

tidsforskydningsknappen trykkes en gang<br />

mere, annulleres tidsforskydningsfunktionen.<br />

Tidsforskydningsfunktionen starter<br />

nedtællingen, når den ønskede tidsforskydning<br />

indstilles, og der trykkes på ”Start/pause/<br />

annuller” knappen.<br />

C Der kan fyldes mere vasketøj i i løbet af<br />

tidsforskydningsperioden.<br />

Ændring og annullering af tidsforskydning.<br />

Tryk på ”Start/pause/annuller” knappen for<br />

at sætte maskinen over på ”Pause”. Tryk<br />

på ”Start/pause/annuller” knappen for at<br />

starte programmet efter det nye valg af<br />

tidsforskydning.<br />

Start af programmet<br />

Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at<br />

starte programmet. ”Start/pause/annuller”<br />

knappen vil lyse for at angive, at programmet<br />

er startet. Lågen er lukket og lyset for ”Dæksel”<br />

fader ud.<br />

Forløbet af et program<br />

Programforløbet for et kørende program<br />

vises via programopfølgningsindikatoren. Ved<br />

starten af hvert programtrin vil den relevante<br />

indikatorlampe lyse, og lyset for de udførte trin<br />

vil blive slukket.<br />

C Hvis maskinen ikke centrifugerer,<br />

kan programmet være i skyllestop<br />

tilstand, eller det automatiske<br />

centrifugeringskorrektions-system<br />

er blevet aktiveret pga. en meget<br />

ubalanceret fordeling af vasketøj i<br />

maskinen.<br />

20 - DA


Ændring af valgene efter programmet<br />

er startet<br />

Du kan bruge denne egenskab, når din<br />

maskine er startet for at vaske forskellige<br />

tekstilgrupper i samme parti tøj på højere eller<br />

lavere temperaturer. Du skal annullere det<br />

kørende program for at ændre vaskeprogram.<br />

For eksempel, tryk på og hold ”Start/pause /<br />

annuller” knappen nede i 3 sekunder for at<br />

vælge programmet programmet ”Bomuld 40”<br />

i stedet for programmet ”Bomuld 60”. Vælg<br />

programmet “Bomuld 40”. Start af programmet<br />

Således sættes maskinen på standby<br />

Tryk på ”Start/pause/annuller” knappen<br />

momentant for at sætte maskinen over på<br />

standby. Ekstra funktioner kan annulleres eller<br />

vælges svarende til det trin, programmet er<br />

på. Lågen kan åbnes, hvis vandniveauet er<br />

passende. Der kan tilføjes / fjernes vasketøj ved<br />

at åbne lågen.<br />

Børne-lås<br />

Denne funktion beskytter apparatet mod<br />

at blive rodet ved af børn. I dette tilfælde er<br />

alle knapperne inaktive, undtagen Tænd/<br />

Sluk knappen; ved Tænd/Sluk knappen<br />

kan du enten stoppe eller fortsætte (mens<br />

børnesikringen er tændt) programmet på<br />

maskinen.<br />

Maskinen sættes over i børnelås ved at trykke<br />

på 1. og 2. ekstra funktionsknap fra venstre<br />

i 3 sek. Lyset for 1. ekstra funktion vil blinke<br />

kontinuerligt. For deaktivering af børnelås<br />

trykkes der på de samme knapper i 3 sek.<br />

Afslutning af programmet ved<br />

annullering<br />

For at annullere det valgte program skal du<br />

trykke på “Start/pause/annuller” knappen i<br />

3 sekunder. Du kan vælge og starte et nyt<br />

program, når lyset ”Klar” er tændt.<br />

Lyset for ”Centrifugering” lyser, hvis<br />

annulleringsprocessen er aktiveret midt i<br />

programmet, og maskinen kan enten tømme<br />

alt vandet ud eller kan tage vand ind 3<br />

gange højst for at køle tøjet nede og udføre<br />

tømningsprocessen.<br />

Programmet, der vælges først, vil fortsætte,<br />

selvom programvælgerknappens position<br />

ændres. Et nyt program kan vælges eller<br />

startes, efter ”Program annulleres” for at ændre<br />

vaskeprogrammet.<br />

Programslut<br />

Lampen “Klar” på programopfølgningsindikatoren<br />

vil lyse, når programmet er slut.<br />

Lågen kan åbnes, og maskinen er klar til en ny<br />

vaskeproces. Tryk på ”Tænd/Sluk” knappen<br />

igen for at slukke for maskinen.<br />

5 Vedligeholdelse og rengøring<br />

Vaskemiddelskuffe<br />

Fjern rester fra vaskemiddel i skuffen. For at<br />

gøre dette;<br />

1. Tryk på det prikkede punkt på sifonen<br />

i skyllemiddelrummet og træk mod<br />

dig selv, indtil skuffen er taget ud af<br />

maskinen.<br />

C Hvis der begynder at samle sig mere end<br />

en normal mængde blanding af vand og<br />

skyllemiddel i skyllemiddelskuffen, skal<br />

sifonen renses.<br />

2. Vask fordelerskuffen og sifonen med<br />

masser af lunket vand i en vaskekumme.<br />

3. Sæt skuffen på plads igen efter<br />

rengøring. Kontroller om sifonen sidder<br />

på det originale sted.<br />

Vandindføringsfiltre<br />

Der er et filter ved enden af hver<br />

vandindløbsventil på maskinens bagside og<br />

også ved enden af hver vandindtagsslange,<br />

hvor de er tilsluttet vandhanen. Disse filtre<br />

forhindrer fremmedlegemer og snavs i vandet<br />

i at komme ind i maskinen. Filtrene skal<br />

rengøres, når de bliver snavsede.<br />

• Kontroller vandhanerne.<br />

• Tag møtrikkerne af vandindtagsslangerne<br />

for at rengøre filtrenes overflader på<br />

vandindtagsventilerne med en egnet<br />

børste.<br />

• Hvis filtrene er meget snavsede, kan du<br />

trække dem ud med en tang og rengøre<br />

dem.<br />

• Tag filtrene ud på de flade ender af<br />

vandindtagsslangerne sammen med<br />

pakningerne og rengør dem grundigt<br />

under rindende vand.<br />

• Sæt pakningerne og filtrene forsigtigt<br />

tilbage på deres pladser og stram<br />

slangemøtrikkerne med hånden.<br />

21 - DA


Udtøm af evt. resterende vand og<br />

rengøring af pumpefiltret<br />

Produktet er udstyret med et filtersystem,<br />

der sikrer en renere vandudtømning, hvilket<br />

forlænger pumpens levetid, da det forhindrer,<br />

at genstande, som f.eks. knapper, mønter<br />

og tekstilfibre, tilstopper pumpeskruen under<br />

udtømning af vaskevandet.<br />

• Hvis maskinen ikke tømmer vand ud,<br />

kan pumpens filter være tilstoppet. Du<br />

kan være nødt til at rengøre det hvert<br />

andet år, eller når det er tilstoppet. Der<br />

skal pumpes vand ud for at rengøre<br />

pumpens filter.<br />

Desuden kan det være nødvendigt at pumpe<br />

vandet helt ud i flg. tilfælde:<br />

• inden maskinen skal transporteres (f.eks.<br />

ved flytning)<br />

• hvis der er fare for frost<br />

For at rengøre det snavsede filter og tømme<br />

vandet ud;<br />

1- Tag maskinens stik ud af kontakten for at<br />

afbryde strømmen.<br />

A Der kan være vand, der er 90°C,<br />

i maskinen. Derfor skal filtret kun<br />

rengøres, efter vandet er kølet ned, for at<br />

undgå fare for skoldning.<br />

2- Åbn filterdækslet. Filterdækslet kan<br />

bestå af en eller to stykker afhængigt af<br />

vaskemaskinemodel.<br />

Hvis den består af 2 stykker, skal du trykke<br />

tappen på filterdækslet nedad og trække<br />

stykket ud mod dig selv.<br />

Hvis den består af et stykke, skal det holdes fra<br />

begge sider og åbnes ved at trække ud.<br />

3- Der medfølger med nogle af modellerne en<br />

drænslange til nødsituationer. Andre har ikke<br />

denne genstand med.<br />

Hvis dit produkt er leveret med en nøddrænslange,<br />

skal du gøre følgende som vist i<br />

nedenstående figur:<br />

ved at trække i proppen for enden<br />

af slangen. Hvis mængden af vand,<br />

der skal pumpes ud, er større end<br />

beholderens volume, sættes proppen<br />

tilbage, vandet hældes ud, og så<br />

gentages tømningsprocessen.<br />

• Når tømningsprocessen er fuldendt,<br />

sættes proppen tilbage i slangens ende,<br />

og slangen sættes tilbage på plads.<br />

Hvis dit produkt ikke er leveret med en nøddrænslange,<br />

skal du gøre følgende som vist i<br />

nedenstående figur:<br />

• Placer en stor beholder foran filteret for<br />

at kunne modtage vandet, der strømmer<br />

ud fra filteret.<br />

• Løsn pumpefilteret (mod uret), indtil<br />

vandet begynder at strømme ud. Led<br />

det løbende vand ned i beholderen, du<br />

har placeret foran filteret. Du kan bruge<br />

et stykke tøj til at suge evt. spildt vand<br />

op.<br />

• Når der ikke er mere vand tilbage, skal<br />

pumpefilteret drejes, indtil det er helt løst,<br />

og så tages af.<br />

• Rengør evt. rester inde i filteret så vel<br />

som evt. filtre, omkring skrueområdet.<br />

• Hvis produktet har en vandstråle facilitet,<br />

skal du være sikker på at fastgøre filtret<br />

i kabinettet i pumpen. Tving aldrig filtret,<br />

når det sættes tilbage i kabinettet.<br />

Fastgør filtret helt i kabinettet, ellers kan<br />

der løbe vand ud fra filterdækslet.<br />

4- Luk filterdækslet.<br />

Luk det todelte filterdæksel på produktet ved at<br />

skubbe fligen på det.<br />

Luk det et-delte filterdæksel på produktet ved<br />

at fastgøre fligene på bunden i position og<br />

skubbe den øverste del af den.<br />

• Træk pumpeudløbsslangen fra<br />

kabinettet.<br />

• Placer en stor beholder ved enden af<br />

slangen. Tøm vandet ud i beholderen<br />

22 - DA


6 Løsningsforslag til problemer<br />

Årsag<br />

Programmet kan ikke startes eller vælges<br />

• Maskinen kan være gået over<br />

i beskyttelsestilstand pga. et<br />

infrastruktur problem (som f.eks.<br />

netspænding, vandtryk osv.).<br />

Der kommer vand fra bunden af maskinen.<br />

• Der kan være problemer med<br />

slangerne eller pumpefiltret.<br />

Maskinen stopper, kort tid efter programmet er startet.<br />

• Maskinen kan stoppe temporært på<br />

grund af lav spænding.<br />

Forklaring / forslag<br />

• Nulstil maskinen ved at trykke på ”start/<br />

pause/annuller” knappen i 3 sekunder. (Se<br />

Annullering af et program)<br />

• Sørg for at pakningerne på<br />

vandindtagsslangerne er sikkert fastgjort.<br />

• Fastgør drænslange stramt til vandhanen.<br />

• Sørg for at pumpefiltret er helt lukket.<br />

• Den genoptager funktionen, når<br />

spændingen er tilbage på normalt niveau.<br />

Den fortsætter med at centrifugere Den resterende tid tæller ikke ned. (For modeller med display)<br />

• Der kan være en ubalance af vasketøj i<br />

maskinen.<br />

• Det automatiske centrifugerings<br />

korrektionssystem kan være aktiveret pga.<br />

ubalanceret fordeling af vasketøjet i tromlen.<br />

• Vasketøjet i tromlen kan være klumpet<br />

sammen (bundtet vasketøj i en pose).<br />

Vasketøjet bør arrangeres og centrifugeres<br />

igen.<br />

• Der udføres ingen centrifugering, når<br />

vasketøjet ikke er fordelt jævnt i tromlen,<br />

for at undgå skade på maskinen og dens<br />

omgivelser.<br />

Den fortsætter med at vaske. Den resterende tid tæller ikke ned. (For modeller med display)<br />

• I tilfælde af en pauseret nedtælling,<br />

mens der tages vand ind:<br />

• Timeren vil ikke tælle ned, før maskinen<br />

er fyldt med den rette mængde vand.<br />

• I tilfælde af pause i nedtællingen ved<br />

opvarmningen:<br />

• Tiden vil ikke tælle ned, før den valgte<br />

temperatur for programmet er nået.<br />

• I tilfælde af pause i nedtællingen ved<br />

centrifugeringen:<br />

• Der kan være en ubalance af vasketøj i<br />

maskinen.<br />

Løber der skum over vaskemiddelskuffen?<br />

• Der har været anvendt for meget<br />

vaskemiddel.<br />

• Maskinen vil vente, indtil der er en<br />

tilstrækkelig mængde vand for at undgå<br />

dårlige vaskeresultater pga. manglende<br />

vand. Timeren vil så begynde at tælle ned.<br />

• Det automatiske centrifugerings<br />

korrektionssystem kan være aktiveret pga.<br />

ubalanceret fordeling af vasketøjet i tromlen.<br />

• Vasketøjet i tromlen kan være klumpet<br />

sammen (bundtet vasketøj i en pose).<br />

Vasketøjet bør arrangeres og centrifugeres<br />

igen.<br />

• Der udføres ingen centrifugering, når<br />

vasketøjet ikke er fordelt jævnt i tromlen,<br />

for at undgå skade på maskinen og dens<br />

omgivelser.<br />

• Bland en tsk.fuld skyllemiddel og ½ liter<br />

vand og hæld det ind i vaskerummet på<br />

sæbeskuffen.<br />

23 - DA


7 Specifikationer<br />

Maksimal vægt af tørt tøj (kg.)<br />

Højde (cm.)<br />

Bredde (cm.)<br />

Dybde (cm.)<br />

Nettovægt (±4 kg.)<br />

Elektricitet (V/Hz.)<br />

Total strømstyrke (A)<br />

Samlet effekt (W)<br />

Centrifugeringcyklus (maks. cyk./min.)<br />

<strong>LS</strong> 1202 E<br />

6<br />

84<br />

60<br />

50<br />

64<br />

230 V / 50Hz<br />

10<br />

2200<br />

1200<br />

Specifikationerne for denne vaskemaskine kan ændres uden varsel, hvis det er for at forbedre<br />

kvaliteten af dette produkt. Figurerne i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til<br />

dit produkt.<br />

Værdierne, der står på etiketterne eller i dokumentationen, er opnået i laboratoriet i<br />

overensstemmelse med de relevante standarder. Alt afhængigt af apparatets funktionsmæssige<br />

og miljømæssige betingelser kan værdierne variere.<br />

Dette produkt bærer symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk<br />

udstyr (WEEE).<br />

Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv<br />

2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af<br />

miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.<br />

Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt<br />

farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.<br />

3’’<br />

Tænd<br />

Sluk<br />

Intensivt<br />

Start<br />

Pause<br />

Udsæt<br />

skylning<br />

Forvask Hovedvask<br />

Annuller<br />

3”<br />

quick<br />

30<br />

Hurtig<br />

vask<br />

Bomuld<br />

Hurtig<br />

vask<br />

Syntetiske<br />

stoffer<br />

40<br />

Daglig<br />

40°<br />

Skyl Pumpe Centrifugering Ingen<br />

centrifugering<br />

Uld Sart Eco<br />

syntetiske<br />

Eco 40° Handvåsk<br />

stoffer 40°<br />

Anti-krøl Extra Tidsforskydning Temperatur<br />

skylning<br />

24 - DA<br />

Låge<br />

Vask<br />

Slut<br />

Ingen<br />

varme<br />

Bømelås<br />

Kold<br />

Fugtighedsregulator<br />

2820521048_DA/100810.0935


1 Varningar<br />

Allmän säkerhet<br />

• Placera aldrig maskinen på en matta.<br />

Det kan leda till att luft inte får passera<br />

på maskinens undersida och att<br />

elektriska komponenter överhettas.<br />

Detta kan ge stora problem med<br />

maskinen.<br />

• Om strömsladden eller kontakten är<br />

skadad måste du tillkalla en behörig<br />

fackman för reparation.<br />

• Montera dräneringsslangen i husets<br />

vattenutlopp för att säkert förhindra<br />

vattenläckage och göra det möjligt för<br />

maskinen att ta in och tappa ur vatten<br />

vid behov. Det är mycket viktigt att<br />

vatteninloppet och dräneringsslangarna<br />

inte är vikta, tilltryckta eller skadade när<br />

enheten placerar på den plats där den<br />

ska stå efter installation och rengöring.<br />

• Din tvättmaskin är utformad för att<br />

fortsätta användningen efter ett<br />

eventuellt strömavbrott. Din maskin<br />

kommer inte att återuppta programmet<br />

när strömmen kommer tillbaka. Tryck på<br />

“Start/Pause/Cancel” i 3 sekunder för<br />

att avbryta programmet (Se, Avbryta ett<br />

program)<br />

• Det kan finnas vatten kvar i maskinen<br />

när du får den. Det här ligger kvar sedan<br />

testprocessen och är helt normalt. Det<br />

skadar inte maskinen.<br />

• Vissa problem du eventuellt påträffar<br />

kan bero på infrastrukturen. Tryck på<br />

knappen “Start/Pause/Cancel” i 3<br />

sekunder för att avbryta ett program<br />

du har ställt in för maskinen innan du<br />

tillkallar en fackman.<br />

Första användningen<br />

• Genomför första tvättprocessen utan att<br />

fylla på maskinen och med tvättmedel<br />

under “Bomull 90°C”.<br />

• Säkerställ att kallt och varmt vatten<br />

är rätt anslutet vid installationen av<br />

maskinen.<br />

• Om aktuell säkring eller jordfelsbrytare<br />

är mindre än 16 A ska du se till att en<br />

elektriker installerar en som överstiger 16<br />

A.<br />

• Under användning med eller utan<br />

transformator är det viktigt att inte<br />

förbise att ha en jordad installation som<br />

görs av en elektriker. Vårt företag ska<br />

inte hållas ansvarigt för några skador<br />

som kan uppkomma när maskinen<br />

används utan jordning.<br />

• Håll förpackningsmaterialen på behörigt<br />

avstånd från barn och kasta dem i<br />

enlighet med de regler som gäller<br />

26 - SV<br />

angående renhållning.<br />

Avsedd användning<br />

• Den här produkten är avsedd för privat<br />

bruk.<br />

• Enheten kan endast användas för<br />

tvätt och sköljning av textilier med rätt<br />

märkning.<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

• Enheten måste anslutas till ett jordat<br />

uttag med en säkring eller liknande<br />

lösning.<br />

• Strömtillförsel och vattenslangar måste<br />

säkras ordentligt och förbli i oskadat<br />

skick.<br />

• Montera utloppsslangen till en vattentank<br />

eller liknande och fäst ordentligt innan<br />

du startar maskinen. Det finns risk för<br />

skållning på grund av höga temperaturer!<br />

• Öppna aldrig luckan eller avlägsna<br />

filtret när det fortfarande finns vatten i<br />

trumman.<br />

• Koppla ur maskinen när den inte<br />

används.<br />

• Tvätta aldrig enheten med en<br />

vattenslang! Det finns risk för elektriska<br />

stötar!<br />

• Rör aldrig kontakten med våta händer.<br />

Använd inte maskinen om strömsladden<br />

eller kontakten är skadad.<br />

• Vid felfunktion som inte kan lösas genom<br />

att läsa bruksanvisningen.<br />

• Stäng av maskinen, koppla ur den, stäng<br />

vattenkranen och kontakta kundservice.<br />

Du kan kontakta vår lokala återförsäljare<br />

eller vattenverket i din kommun för att få<br />

information om hur du gör dig av med<br />

maskinen.<br />

Om det finns barn i närheten…<br />

• Håll barnen borta från maskinen när den<br />

går. Låt dem inte röra maskinen.<br />

• Stäng luckan när du lämnar området där<br />

maskinen står.


2 Installation<br />

Avlägsna förpackningsmaterialet<br />

Luta maskinen för att avlägsna<br />

förpackningsmaterialet. Avlägsna<br />

förpackningsmaterialet genom att dra i banden.<br />

Öppna transportspärrarna<br />

A Säkerhetsbultarna måste avlägsnas<br />

innan du använder maskinen! Annars<br />

kan den skadas!<br />

1. Lossa alla bultar med en skiftnyckel tills<br />

de rör sig fritt ("C")<br />

2. Avlägsna säkerhetsbultarna genom att<br />

vrida dem.<br />

3. Montera skydden (medföljer i en påse<br />

med bruksanvisningen) i hålen på<br />

panelens baksida. (“P”)<br />

C Förvara säkerhetsbultarna på en säker<br />

plats för att återanvända dem när<br />

tvättmaskinen ska flyttas i framtiden.<br />

C Flytta aldrig enheten utan<br />

säkerhetsbultarna ordentligt monterade<br />

på plats.<br />

Justera fötterna<br />

A Använd inga verktyg för att lossa<br />

muttrarna. De kan skadas.<br />

1. Lossa muttrarna för hand.<br />

• För att förhindra att vatten läcker ut finns<br />

gummipackningar (4 för modellen med<br />

dubbla vatteninlopp och 2 för andra<br />

modeller) monterade på slangarna.<br />

Dessa packningar skall användas<br />

vid anslutningen av kran och slang.<br />

Den platta änden av slangen som är<br />

monterad med ett filter måste fästas i<br />

kranen och den krökta änden måste<br />

fästas i maskinen. Dra åt muttrarna för<br />

slangen ordentligt för hand och använd<br />

aldrig skiftnyckel för detta.<br />

• Modeller med ett vatteninlopp får inte<br />

anslutas till varmvattenkranen.<br />

När du åter placerar enheten på plats efter<br />

rengöring eller service ska du vara noggrann<br />

så att du inte viker, klämmer eller blockerar<br />

slangarn.<br />

Anslutning till avlopp<br />

Vattenutloppsslangen kan monteras mot<br />

kanten av en vattentank eller ett badkar.<br />

Dräneringsslangen skall monteras ordentligt i<br />

utloppet så att det inte kan bli läckage.<br />

Viktigt:<br />

• Änden av slangen måste vara ordentligt<br />

ansluten till utloppet.<br />

• Slangen skall monteras i en höjd av<br />

minst 40 cm och högst 100 cm.<br />

• Om slangen har lyfts efter att den har<br />

placerats på ett golv (mindre än 40 cm<br />

ovan jord) blir vattenutloppet svårare och<br />

tvätten kan vara våt när den är klar.<br />

2. Justera dem tills maskinen står i rätt<br />

nivå.<br />

3. Viktigt: Dra åt alla muttrar igen.<br />

Anslutning till vatten<br />

Viktigt:<br />

• Vattentillförseltrycket måste vara 1-10<br />

bar (0,1 – 1 MPa).<br />

• Anslut specialslangarna som medföljde<br />

maskinen till inloppsventilerna på<br />

maskinen.<br />

• Slangen skall inte tryckas in i utloppet<br />

mer än 15 cm. Om den är för lång kan<br />

du förkorta den.<br />

• Den maximala längden för<br />

sammankopplade slangar får inte vara<br />

längre än 3,2 m.<br />

27 - SV


Elektrisk anslutning<br />

Enheten måste anslutas till ett jordat uttag med<br />

en säkring eller liknande lösning.<br />

Viktigt:<br />

• Anslutningen skall efterleva nationell<br />

lagstiftning.<br />

• Spänningen och tillåtet säkringsskydd<br />

anges i avsnittet “Tekniska<br />

specifikationer”.<br />

• Den angivna spänningen måste<br />

överensstämma med din strömkällas.<br />

• Anslutning via förlängningssladdar eller<br />

flera kontakter är inte tillåtet.<br />

B En skadad strömsladd måste bytas av<br />

kvalificerad elektriker.<br />

B Enheten får inte användas om den inte<br />

repareras. Det finns risk för elektriska<br />

stötar!<br />

3 Initiala föreberedelser för<br />

tvättning<br />

Förbereda kläder för tvättning<br />

Tvätt med metalltillbehör, såsom bh, bälten och<br />

metallknappar kan skada maskinen. Avlägsna<br />

metalltillbehören eller placera dem i en tygpåse,<br />

ett kuddfodral eller något liknande.<br />

• Sortera tvätten enligt typ av<br />

material, färg, smutsgrad och tillåten<br />

vattentemperatur vid val av program. Följ<br />

alltid anvisningarna på tvättetiketterna.<br />

• Placera små saker som barnsockar och<br />

nylonstrumpor etc. i en tvättpåse, ett<br />

kuddfodral eller något liknande. Detta<br />

gör även att du inte tappar bort tvätt.<br />

• Tvätta produkter med meddelandet<br />

“maskintvätt” eller “handtvätt” i enlighet<br />

med de program som finns.<br />

• Tvätta inte kulör tvätt och vittvätt<br />

gemensamt. Nya, mörka bomullstyger<br />

avger mycket färg. Tvätta dem separat.<br />

• Använd endast tvättmedel som<br />

är anpassade för kulör tvätt eller<br />

vittvätt. Följ alltid anvisningarna på<br />

förpackningen.<br />

• Tvätta byxor och fintvätt med insidan ut.<br />

Rätt tvättvikt<br />

C Följ anvisningarna i programvalstabellen.<br />

Tvättresultatet blir sämre om maskinen<br />

överbelastas.<br />

Lucka<br />

Luckan låses under programmet och symbolen<br />

för låst dörr tänds (bild 3-13i). Dörren kan<br />

öppnas när symbolen släcks.<br />

Tvätt- och mjukmedel<br />

Tvättmedelsfack<br />

Tvättmedelsfacket består av tre delar:<br />

Tvättmedelsbehållaren kan vara av två olika<br />

slag beroende på maskinens modell.<br />

– (I) för förtvätt<br />

– (II) för huvudtvätt<br />

- (III) sifon<br />

– ( ) för mjukmedel<br />

Tvättmedel, mjukmedel och andra<br />

substanser<br />

Tillsätt tvätt- och mjukmedel innan du startar<br />

maskinen.<br />

Öppna aldrig tvättmedelsfacket under tiden du<br />

kör ett program!<br />

När du använder ett program utan förtvätt, skall<br />

inget tvättmedel hällas i förtvättsfacket (fack I).<br />

Mängd tvättmedel<br />

Mängden tvättmedel beror på mängden tvätt,<br />

smutsgrad och vattnets hårdhet.<br />

• Överskrid inte mängden, eftersom för<br />

stora kvantiteter leder till för mycket<br />

skum, dålig sköljning, dålig ekonomi och<br />

större påverkan på miljön.<br />

• Överskrid aldrig (> max<br />


4 Välja ett program och använda maskinen<br />

Kontrollpanel<br />

6 1 2 4 5<br />

7<br />

8<br />

1 - Knapp för inställning av<br />

centrifugeringshastighet*<br />

2 - Tidsfördröjningsknapp*<br />

3 - Temperaturinställningsknapp*<br />

4 - Knappen Start/Paus/Avbryt<br />

5 - Hjälpknappar<br />

6 - Programvalsknapp<br />

7 - Knappen På / Av<br />

8 - Programuppföljningsindikatorer*<br />

9 - Barnlåsindikator*<br />

* enligt maskinmodell<br />

Slå på maskinen<br />

Du kan förbereda maskinen för programval<br />

genom att trycka på knappen On/Off. När<br />

knappen “On/Off” är intryckt lyser lampan<br />

“Ready”, vilket indikerar att luckan är olåst.<br />

Tryck på knappen “On/Off” igen för att stänga<br />

av maskinen.<br />

Programval<br />

Välj lämpligt program från programtabellen och<br />

följande tvättemperaturstabell enligt typ, mängd<br />

och grad av smuts för tvätten. Välj önskat<br />

program med programvalsknappen.<br />

C Vart och ett av de här programmen<br />

består av ett komplett tvättprogram,<br />

inklusive tvätt, sköljning och<br />

centrifugering om det krävs.<br />

90˚C<br />

60˚C<br />

Normalt smutsad, vit bomull och<br />

linne.<br />

Normalt smutsad, färgat linne,<br />

bomull eller syntet och lätt<br />

smutsad vit linne<br />

40˚C-30°C-<br />

Kallt<br />

Blandade kläder, inklusive syntet<br />

och ylle, samt fintvätt.<br />

C Programmen är begränsade till den<br />

högsta centrifugeringshastigheten som<br />

är lämplig för en viss typ av kläder.<br />

Huvudprogram<br />

Beroende på typ av textil, finns följande<br />

huvudprogram tillgängliga:<br />

• Bomull<br />

Du kan tvätta dina slitstarka kläder med det här<br />

programmet. Tvätten tvättas med stora rörelser<br />

under en längre period.<br />

• Syntettvätt<br />

Du kan tvätta dina mindre slitstarka kläder<br />

med det här programmet. Skonsammare<br />

tvättrörelser och ett kortare program används<br />

jämfört med Bomull. Vi rekommenderar att du<br />

använder detta för syntettvätt (blusar, skjortor<br />

etc). För gardiner och spetsar, rekommenderas<br />

programmet “Syntet 40”, med förtvätt och<br />

antiskrynklingsfunktion.<br />

• Ylle<br />

Du kan tvätta yllekläder som klarar maskintvätt<br />

med det här programmet. Tvätta genom att<br />

29 - SV


välja lämplig temperatur enligt etiketterna på<br />

dina kläder. Vi rekommenderar att du använder<br />

lämpliga tvättmedel för ylletvätt.<br />

Ytterligare program<br />

För speciella behov finns även andra program<br />

tillgängliga:<br />

C Tilläggsprogrammen kan skilja sig<br />

beroende på maskinens modell.<br />

• Babycare<br />

Ökad hygien erbjuds via en längre värmeperiod<br />

och ytterligare sköljning. Vi rekommenderar<br />

det för babykläder och kläder som används av<br />

allergiska personer.<br />

• Fintvätt<br />

Du kan tvätta dina ömtåliga kläder med det här<br />

programmet. Det är känsligare i rörelserna och<br />

gör ingen mellanliggande centrifugering som är<br />

fallet för Syntet.<br />

• Handtvätt<br />

Du kan tvätta ylle/fintvätt som har etiketten “Ej<br />

maskintvätt” med det här programmet. Det<br />

tvättar tvätten med mycket känsliga rörelser<br />

utan att skada kläderna.<br />

• Mini<br />

Det här programmet används för snabbtvätt<br />

(30 minuter) för en liten mängd lätt smutsad<br />

bomull.<br />

• Mix<br />

Du kan använda det här programmet för att<br />

tvätta bomull och syntet tillsammans utan att<br />

behöva sortera dem.<br />

• Intensiv<br />

Du kan tvätta dina slitstarka och kraftigt<br />

smutsade kläder med det här programmet.<br />

Programmet tvättar under en längre tid och<br />

en extra sköljning genomförs jämfört med<br />

programmet för “Bomull”. Du kan använda<br />

detta för dina kraftigt smutsade kläder som du<br />

vill skölja ordentligt.<br />

varvtal på maskinen genom att använda<br />

programvalsknappen på modeller som har en<br />

sådan. För att skydda kläderna centrifugerar<br />

din maskin inte snabbare än 800 rpm för<br />

syntetprogram och 600 rpm för ylle. Om du<br />

vill hoppa över centrifugeringen och plocka<br />

ut kläderna vrider du programvalsknappen till<br />

läget “ingen centrifugering”.<br />

På maskiner utan programvalsknapp för<br />

centrifugeringshastighet, centrifugerar<br />

maskinen i maximalt högsta varvtal<br />

i standardinställningen för det valda<br />

programmet.<br />

Specialprogram<br />

För specifika behov kan du välja något av våra<br />

specialprogram:<br />

• Sköljning<br />

Det här programmet används när du vill skölja<br />

eller stärka separat.<br />

• Centrifugering<br />

Det här programmet centrifugerar med<br />

maximalt varvtal enligt standardinställningen.<br />

C Du bör välja en lägre<br />

centrifugeringshastighet för fintvätt.<br />

• Pump<br />

Det här programmet används för att vrida<br />

vatten ur kläder som har legat i blöt i maskinen.<br />

Val av centrifugeringshastighet<br />

Du kan centrifugera dina kläder i maximalt<br />

30 - SV


Program och förbrukningstabell<br />

SV 22<br />

Program<br />

Vikt (kg)<br />

Programlängd (min)<br />

Vattenförbrukning (l)<br />

Energiförbrukning (kWh)<br />

Förtvätt<br />

Snabbtvätt<br />

Extra sköljning<br />

Antiskrynkling<br />

Fördröjd sköljning<br />

Minska hastigheten<br />

Ingen centrifugering<br />

Bomull 90 6 130 54 1.70 • • • • • • •<br />

Bomull 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • •<br />

Bomull 40 6 125 49 0.65 • • • • • • •<br />

Intensiv 60 6 160 85 1.35 • • • •<br />

Syntettvätt 60 3 110 55 0.85 • • • • • • •<br />

Syntettvätt 40 3 90 55 0.50 • • • • • • •<br />

Fintvätt 40 2 70 57 0.39 • • • • •<br />

Ylle 40 1.5 55 50 0.26 • • • •<br />

Handtvätt 30 1 40 35 0.15 • •<br />

• : Inställbar<br />

* : Automatiskt val, ej inställbar.<br />

**: Energimärkningsprogram (EN 60456)<br />

Vatten och strömförbrukning samt programtid kan skilja sig åt från tabellen, beroende på<br />

ändringar i vattentryck, vattnets hårdhet och temperatur, omgivande temperatur, typ och mängd<br />

av tvätt, val av hjälpfunktioner och fluktuationer i strömtillförseln.<br />

C Hjälpfunktionerna i tabellen kan skilja sig åt beroende på maskinmodell.<br />

31 - SV


Hjälpfunktioner<br />

Val av hjälpfunktioner<br />

Välj önskade hjälpfunktioner innan du startar<br />

programmet.<br />

C Hjälpfunktionerna kan skilja sig beroende<br />

på maskinens modell.<br />

Val av hjälpfunktioner<br />

Om en hjälpfunktioner som inte ska väljas<br />

tillsammans med en tidigare vald funktion trots<br />

allt väljs, kommer den först valda funktionen att<br />

avbrytas och den sista hjälpfunktionen förblir<br />

aktiv.<br />

Hjälpfunktionen som inte är kompatibel<br />

med programmet kan inte väljas. (se<br />

“Programvalstabell”)<br />

• Förtvätt<br />

Förtvätt bör endast användas till mycket<br />

nersmutsade plagg. Utan förtvätt sparar du<br />

energi, vatten, tvättmedel och tid. Förtvätt utan<br />

tvättmedel rekommenderas för spetsar och<br />

gardiner.<br />

• Snabbtvätt<br />

Den här funktionen kan användas för bomullsoch<br />

syntettvätt. Den minskar tvättiden för lätt<br />

smutsad tvätt och även antalet sköljningar<br />

Förkortar programtiden med omkring 45<br />

minuter.<br />

• Extra sköljning<br />

Med den här funktionen kan du öka antalet<br />

sköljningssteg. Då minskar risken för reaktioner<br />

till följd av kvarblivet sköljmedel i kläderna.<br />

• Antiskrynkling<br />

Den här funktionen minskar trummans rörelser<br />

och begränsar centrifugeringshastigheten för<br />

att förhindra skrynkling. Dessutom används<br />

vattnet på en högre nivå,<br />

C Använd den här funktionen för fintvätt<br />

som lätt skrynklas.<br />

C När du väljer den här hjälpfunktionen<br />

laddas maskinen med hälften av<br />

den maximalt tillåtna mängden enligt<br />

programtabellen.<br />

• Fördröjd sköljning<br />

Om du inte vill plocka ur tvätten omedelvart<br />

efter att du har kört ett program kan du låta<br />

kläderna ligga kvar i det sista vattnet genom<br />

att trycka på knappen för fördröjd sköljning<br />

och förhindra att de blir skrynkliga. Du kan<br />

centrifugera genom att trycka på knappen<br />

Start/Stop/Cancel efter den här processen.<br />

• Ingen centrifugering<br />

Du kan använda det här programmet om<br />

du inte vill centrifugera dina kläder i slutet<br />

av programmen för bomull, syntet, ylle eller<br />

fintvätt.<br />

• Minska hastigheten<br />

Du kan använda<br />

hastighetsförminskningsknappen när du vill<br />

centrifugera kläderna under maximal hastighet.<br />

När hastighetsförminskningsknappen är intryckt<br />

kommer centrifugeringshastigheten att vara<br />

minst det rpm-antal som anges på panelen.<br />

Tidsförskjutning<br />

Om du vill tvätta dina kläder senare i maskin<br />

utrustad med en tidsfördröjningsknapp gör<br />

fördröjningsknappen det möjligt för tid att<br />

senarelägga programmets starttid med 3, 6<br />

eller 9 timmar.<br />

När tidsfördröjningsknapen är intryckt väljs en<br />

fördröjning på 3 timmar. När samma knapp<br />

trycks in igen blir det 6 timmar; och om den<br />

trycks in ytterligare en gång, en fördröjning<br />

på 9 timmar. Om tidsfördröjningsknappen<br />

trycks in ytterligare n gång avbryts funktionen.<br />

Tidsfördröjningsfunktionen startar nedräkningen<br />

efter önskat tidsförskjutninng och genom att<br />

trycka ned knappen Start/Pause/Cancel.<br />

C Mer tvätt kan fyllas på under<br />

tidsfördröjningsperioden.<br />

Ändra och avbryta tidsfördröjning.<br />

Tryck snabbt på knappen Start/Stop/Cancel för<br />

att växla till pausläge. Tryck på knappen Start/<br />

Stop/Cancel för att starta programmet efter att<br />

du har gjort ett nytt tidsfördröjningsval.<br />

Starta programmet<br />

Tryck på knappen Start/Pause/Cancel så<br />

återupptas programmet. Knappen Start/<br />

Pause/Cancel tänds för att indikera att<br />

programmet har startat. Luckan är låst och<br />

indikatorn “Ready” slocknar.<br />

Genomföra ett program<br />

Stegen i programmet visas på<br />

uppföljningsindikatorn. I början av varje<br />

programsteg tänds den relevanta indikatorn<br />

och för att slockna när programmet fortsätter<br />

till nästa steg.<br />

C Om maskinen inte centrifugerar<br />

kan programmet vara i fördröjt<br />

sköljläge eller det automatiska<br />

centrifugkorrigeringssystemet kan<br />

ha aktiverats på grund av för stor<br />

tvättmängd i maskinen.<br />

Ändra valen efter att programmet har<br />

startat<br />

Du kan använda den här funktionen efter att<br />

maskinen har startat för att tvätta olika textilier i<br />

samma bunt i högre tvättemperatur. Du måste<br />

avbryta det pågående programmet för att<br />

ändra tvättprogram.<br />

Exempelvis kan du trycka och hålla ned<br />

knappen Start/Pause/Cancel i 3 sekunder för<br />

att avbryta programmet för att välja “Bomull<br />

40” istället för “Bomull 60”. Välj programmet<br />

“Bomull 40”. Starta programmet.<br />

32 - SV


Växla till standbyläge<br />

Tryck snabbt på knappen Start/Stop/Cancel<br />

för att växla till standbyläge. Hjälpfunktionerna<br />

kan avbrytas eller väljas i enlighet med<br />

stegen i programmet. Dörren kan öppnas om<br />

vattennivån är lämplig. Tvätt kan läggas i/tas ur<br />

genom att öppna luckan.<br />

Barnlås<br />

Den här funktionen skyddar enheten mot barn<br />

som vill pilla med knapparna på den. När den<br />

är aktiverad fungerar inga knappar utom On/<br />

Off; med knappen On/Off kan du välja om<br />

du vill stoppa eller återuppta (med barnlås<br />

aktiverat) programmet för din maskin.<br />

Maskinen växlar till barnlås genom att du<br />

trycker ned den första och andra hjälpknappen<br />

i 3 sek. Lampan för barnlås på programmets<br />

uppföljningsindikator tänds när låset aktiveras.<br />

För att avaktivera barnlåset trycker du på<br />

samma knapp i 3 sek.<br />

Avsluta programmet genom att<br />

avbryta<br />

För att kunna avbryta valt program trycker du<br />

på knappen Start/Pause/Cancel i 3 sekunder.<br />

Du kan välja och starta ett nytt program när<br />

indikatorn “Ready” är tänd.<br />

Lampan för “Spin” tänds om<br />

avbrytningsprocessen aktiveras i mitten av ett<br />

program och maskinen kan antingen tömma<br />

ur allt vatten eller ta in vatten 3 gånger för att<br />

hålla ned temperaturen i kläderna och utföra<br />

tömningsprocessen.<br />

Programmet som väljs först kommer<br />

att hålla på även om positionen för<br />

programvalsknappen ändras. Ett nytt program<br />

kan väljas eller startas efter att programmet har<br />

avbrutits för att ändra tvättprogram.<br />

Avsluta ett program<br />

Lampan “Ready” på<br />

programuppföljningsindikatorn tänds när<br />

programmet är slut. Luckan kan öppnas och<br />

maskinen är klar för en andra cykel. Tryck<br />

på knappen “On/Off” igen för att stänga av<br />

maskinen.<br />

5 Underhåll och rengöring<br />

Tvättmedelsfack<br />

Avlägsna alla rester av tvättmedel som kan<br />

finnas kvar i facket. Så här gör du;<br />

1. Tryck på den prickade linjen på sifon i<br />

mjukmedelsfacket och dra mot dig tills<br />

facket lossnar från maskinen.<br />

C Om mer än en normal mängd vatten och<br />

mjukmedel blandas i mjukmedelsfacket<br />

måste sifon rensas.<br />

2. Tvätta ur tvättmedelsfacket och sifon<br />

med ljummet vatten i en vattenbehållare.<br />

3. Sätt i facket igen efter rengöringen.<br />

Kontrollera om sifon är i originalplacering.<br />

Inloppsfilter<br />

Det finns ett filter vid slutet av varje<br />

vatteninloppsventil på baksidan av maskinen<br />

och även vid slutet av varje vatteninloppsslang<br />

där de är anslutna till kranen. Dessa filter<br />

förhindrar att främmande ämnen och smuts<br />

tränger in med vattnet i maskinen. Filter ska<br />

rengöras när de blir smutsiga.<br />

• Stäng kranarna.<br />

• Avlägsna muttrarna för<br />

vatteninloppsslangen för att<br />

rengöra ytorna för filtren på<br />

vatteninloppsventilerna med en lämplig<br />

borste.<br />

• Om filterna är mycket smutsiga kan du<br />

dra ut dem med en pincett och rengöra<br />

dem.<br />

• Ta ut filtren i den plana änden av<br />

vatteninloppsslangen tillsammans med<br />

tätningarna och rengör noggrant under<br />

rinnande vatten.<br />

• Sätt försiktigt tillbaka tätningar och<br />

filter på deras platser och dra åt<br />

slangmuttrarna för hand.<br />

33 - SV


Töm ut kvarvarande vatten och rengör<br />

pumpfiltret<br />

Din produkt är utrustad med ett filtersystem<br />

som säkerställer ett renare vattenutlopp<br />

och förlänger pumpens livslängd genom att<br />

förhindra att solida föremål, såsom knappar,<br />

mynt etc. sätter igen pumppropellern under<br />

utsläppet av vatten.<br />

• Om din maskin inte klarar av att tömma<br />

ut vattnet, kan pumpfiltret sätta igen. Du<br />

kan bli tvungen att rengöra det vartannat<br />

eller vart tredje år om det sätter igen.<br />

Vattnet måste tömmas ut för att rengöra<br />

pumpfiltret.<br />

Dessutom kan vattnet bli tvunget att tömmas ut<br />

helt under följande förhållanden:<br />

• före transport av maskinen (exempelvis<br />

när du flyttar)<br />

• när det finns risk för frost<br />

För att rengöra det smutsiga filtret och släppa<br />

ut vattnet;<br />

1- Koppla ur maskinen för att stänga av<br />

strömtillförseln.<br />

A Det kan finnas vatten inuti maskinen med<br />

en temperatur på 90°C eller mer. Filtret<br />

måste därför rengöras först efter att<br />

vattnet inne i maskinen har svalnat för att<br />

undvika skållningsrisk.<br />

2- Öppna filterluckan. Filterluckan kan bestå<br />

av en eller två delar beroende på maskinens<br />

modell.<br />

Om den består av två delar trycker du på fliken<br />

på filterluckan nedåt och drar ut delen mot dig<br />

själv.<br />

Om den består av en del håller du i den i båda<br />

sidor och öppnar genom att dra utåt.<br />

3- En säkerhetsslang medföljer de flesta<br />

modeller. Övrigt medföljder inte det här<br />

objektet.<br />

Om din produkt är försedd med en<br />

säkerhetsslang, ska du göra följande så som<br />

visas i bilden nedan:<br />

genom att dra ut kontakten i slutet av<br />

slangänden. Om mängden vatten som<br />

ska tömmas är större än volymen vatten<br />

i behållaren, byter du kontakten, häller<br />

ut vattnet och sedan återupptar du<br />

tömningsprocessen.<br />

• Efter att tömningsprocessen är<br />

klar sätter du tillbaka kontakten på<br />

slangänden och monterar den på plats<br />

igen.<br />

Om din produkt är försedd med en<br />

säkerhetsslang, ska du göra följande så som<br />

visas i bilden nedan:<br />

• Placera en stor behållare framför filtret för<br />

att ta emot vatten som flödar från filtret.<br />

• Lossa pumpfiltret (moturs) tills vattnet<br />

börjar flöda ut ur den. Rikta det flödande<br />

vattnet mot behållaren du har placerat<br />

framför filtret. Du kan använda en trasa<br />

för att torka upp rester av vatten.<br />

• När det inte finns något vatten kvar<br />

vrider du pumpfiltret tills det är helt löst<br />

och avlägsnar det.<br />

• Rengör det från eventuell smuts inne i<br />

filtret, samt fibrer, om det finns några,<br />

runt propellerområdet.<br />

• Om produkten har en<br />

vattenmunstyckesfunktion ska du<br />

montera filtret i pumpens hus. Använd<br />

aldrig våld vid byte av filtret. Montera<br />

filtret helt i huset, annars kan det bli<br />

läckage från filterlocket.<br />

4- Stäng filterlocket.<br />

Stäng det tvådelade filterlocket genom att dra i<br />

fliken på ovansidan.<br />

Stäng det enkla filterlocket genom att placera<br />

flikarna på undersidan i sina positioner och dra<br />

i den övre delen.<br />

• Dra ut pumpens utloppsslang från dess<br />

hus.<br />

• Placera en stor behållare i slangens<br />

slut. Töm ut vattnet i behållaren<br />

34 - SV


6 Förslag på lösningar av problem<br />

Orsak<br />

Förklaring/förslag<br />

Det går inte att starta eller välja program.<br />

• Maskinen kan ha växlat till<br />

säkerhetsläge på grund av ett<br />

• Återställ maskinen genom att trycka<br />

infrastruktursproblem, såsom<br />

på knappen Start/Pause/Cancel i 3<br />

linjeström, vattentryck etc.<br />

sekunder. (se Avbryta ett program)<br />

Det kommer in vatten från maskinens undersida.<br />

• Det kan vara problem med slangar eller<br />

pumpfilter.<br />

Maskinen stannar strax efter att programmet har startat.<br />

• Maskinen kan stanna tillfälligt på grund<br />

av för låg spänning.<br />

• Kontrollera att packningarna till<br />

vatteninloppsslangarna är säkert<br />

monterade.<br />

• Dra åt dräneringsslangen mot kranen.<br />

• Se till att pumpfiltret är helt stängt.<br />

• Den återgår till normal drift när<br />

spänningen är på normal nivå.<br />

Kontinuerlig centrifugering. Den återstående tiden minskar inte. (För modeller med skärm)<br />

• Det kan vara obalans i tvätten i<br />

maskinen.<br />

• Det automatiska<br />

centrifugkorrigeringssystemet kan ha<br />

aktiverats på grund av obalans i tvätten.<br />

• Tvätten i trumman kan ha hopat<br />

sig. Tvätten bör sorteras om och<br />

centrifugeras på nytt.<br />

• Ingen centrifugering utförs när tvätten<br />

inte är jämnt fördelad i trumman för att<br />

förhindra skada på maskinen och där den<br />

står.<br />

Kontinuerlig tvättning. Den återstående tiden minskar inte. (För modeller med skärm)<br />

• Vid pausad nedräkning under tiden<br />

vatten tas in:<br />

• Timern räknar inte ned förrän maskinen<br />

är fylld med rätt mängd vatten.<br />

• Vid pausande av nedräkning i<br />

värmesteget<br />

• Tiden räknar inte ned förrän den valda<br />

programtemperaturen har uppnåtts.<br />

• Vid pausande av nedräkning i<br />

centrifugeringssteget:<br />

• Det kan vara obalans i tvätten i<br />

maskinen.<br />

Rinner det skum över tvättmedelsfacket?<br />

• För mycket tvättmedel användes.<br />

• Maskinen väntar till det finns tillräckligt<br />

mycket vatten för att undvika dåligt<br />

tvättresultat på grund av för lite vatten.<br />

Sedan börjar timern räkna ned.<br />

• Det automatiska<br />

centrifugkorrigeringssystemet kan ha<br />

aktiverats på grund av obalans i tvätten.<br />

• Tvätten i trumman kan ha hopat<br />

sig. Tvätten bör sorteras om och<br />

centrifugeras på nytt.<br />

• Ingen centrifugering utförs när tvätten<br />

inte är jämnt fördelad i trumman för att<br />

förhindra skada på maskinen och där den<br />

står.<br />

• Blanda 1 matsked mjukmedel och ½<br />

liter vatten och häll i det i huvudfacket för<br />

tvättmedel.<br />

35 - SV


7 Specifikationer<br />

Modeller<br />

<strong>LS</strong> 1202 E<br />

Max laddningskapacitet för torr tvätt (kg)<br />

6<br />

Höjd (cm)<br />

84<br />

Bredd (cm)<br />

60<br />

Djup (cm)<br />

50<br />

Nettovikt (kg)<br />

64<br />

Elektricitet (V/Hz.)<br />

230 V / 50Hz<br />

Total ström (A)<br />

10<br />

Total styrka (W)<br />

2200<br />

Centrifugeringscykel (max varv/min)<br />

1200<br />

Specifikationerna för den här enheten kan ändras utan föregående meddelande i syfte att<br />

förbättra produktkvaliteten. Bilderna i den här bruksanvisningen är schematiska och kanske inte<br />

överensstämmer exakt med din produkt.<br />

Värdena som anges på maskinetiketterna eller i dokumentationen som medföljer har uppnåtts i<br />

labbtester i enlighet med relevanta standarder. Beroende på operationella och miljömässiga villkor<br />

för enheten kan värdena variera.<br />

Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av elektriskt och<br />

elektroniskt material (WEEE).<br />

Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC för<br />

att återvinnas eller återanvändas och därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare<br />

information, kontakta din lokala kommun.<br />

Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga för miljön och<br />

den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.<br />

3’’<br />

På/Av<br />

Intensiv<br />

Start<br />

Paus<br />

Fördröjd<br />

sköljning<br />

Återställ<br />

3”<br />

Förtvätt Huvudtvätt Sköljning<br />

Bomull<br />

quick<br />

30<br />

Snabbtvätt Snabbtvätt<br />

Pump<br />

Syntettvätt Ylle Fintvätt<br />

40<br />

Dagligen<br />

40°<br />

Antiskrynkling<br />

Centrifugering Ingen<br />

centrifugering<br />

Extra<br />

sköljning Försening Temperatur<br />

Lucka<br />

Eco<br />

syntettvätt<br />

40°<br />

Huvudtvätt<br />

Eco 40°<br />

Slut<br />

Handvätt<br />

Ingen<br />

wärme<br />

Barnsäkert<br />

las<br />

Kallt<br />

Mjukning<br />

2820521048_SV/100810.0935<br />

36 - SV

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!