10.07.2015 Views

Compas2013-2014 - Struer kommune

Compas2013-2014 - Struer kommune

Compas2013-2014 - Struer kommune

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NordvestjyllandLemvig | Thyborøn | <strong>Struer</strong> | Thyholm2013-<strong>2014</strong>Ægte oplevelser for alle!Aktivitetskalender og kortCalendar of events and mapsVeranstaltungskalender und Karten


Willkommen in Nordwestjütland- echte Erlebnisse für alle!Willkommen im milden und wilden, in <strong>Struer</strong> und Lemvig Kommune,in Nordwestjütland mit der Nordsee, dem Limfjord, gemütlichenStädten, charmierenden Häfen und einer schönen undvariierenden Landschaft.Im Nordwesten können Sie eine Fülle schöner und intensiveErlebnisse, hautnah und authentisch, erwarten. Erkunden Siedie Landschaft, tanken Sie neue Energie und erleben Sie welcheRolle die Natur und das Wetter hier täglich spielen.Compas ist Ihr Taschenguide für unser Gebiet, mit Informationenaller Art. Suchen Sie weitere Informationen oder anderes, sonehmen Sie gerne den Kontakt zur Lemvig -Thyborøn Touristinformation+45 9782 0077 oder dem <strong>Struer</strong> Touristbüro +45 96848501, auf.Viel Vergnügen in Nordwestjütland!WissenswertesAreal<strong>Struer</strong> Kommune 250 km 2 und Lemvig Kommune 508 km 2 .Einwohnerzahl<strong>Struer</strong> Kommune 22.500, Lemvig Kommune 22.300.Vor allen Dingen, sollten Sie die Landschaft genießen, die Städte,Wald, Fjord und Meer. Das Milde und das Wilde. Gehen Siehinaus und verlaufen sich, erleben Sie und saugen Sie die Eindrückeein.Gehen Sie auf Shopping in Lemvig und <strong>Struer</strong>’s aktiven Fußgängerzonen,mit den vielseitigen Spezialgeschäften.Gehen Sie auf Entdeckung, an den kilometerlangen Küstenstrecken,mit Badestränden, reinem Badewasser (alle mit derblauen Flagge) und auf Bergen von Dünen.Lassen Sie sich von spannenden, spaßigen und inspirierendenErlebnissen, für den Geist, den Magen oder den Beinen, unterhalten.Aktivitäten für Große und Kleine, drinnen und draußen.Schmecken, duften und fühlen Sie die vielen hiesigen Lebensmittelspezialitäten,die das Nordwestjütländische zu bieten hat.Indhold / Content / InhaltOplevelserExperiencesErlebnissekunstOplevelsermuseums and arts & craftsKunsterlebnisseovernatningaccommodationübernachtungrestaurant & caféerrestaurants & cafesrestaurants & cafesshoppingshoppingshoppingshopping foodshopping foodshopping foodpraktisk informationpractical informationpraktische informationenaktivitetskalendercalendar of eventsVeranstaltungskalenderkort Thyborøn, lemvig & struermaps Thyborøn, lemvig & struerkarten Thyborøn, lemvig & strueri4 5


oplevelserexperienceserlebnisseBesøg Bang & Olufsen i <strong>Struer</strong>Dato/Dates/Datum:10/7, 14/81Time:Kl. 9-12.009-12.00 Uhr9am-12pmTilmelding:<strong>Struer</strong> TuristbureauT: +45 9684 8501E: turist@struer.dkW: visitnordvestjylland.dkSe aktivitetskalenderLook in the calendar of eventsSchau in den VeranstaltungskalenderBækmarksbro Put and TakeSøhusvej 287660 Bækmarksbro5T: +45 4010 2902W: baekmarksbro-putandtake.dkÅben hele året!Hør om B&Os historie, kom pårundvisning i fabrikken samt sefabrikkens showroom.Max. 40 personer – min. 12 år.Pris: Gratis mod tilmelding til<strong>Struer</strong> Turistbureau.Learn about the history of B&O,have a guided tour of the factoryand see the showroom of the factory.Price: Free – max. 40 persons– min. age is 12 years. Price: Freeagainst registration.Sie erfahren mehr über die Geschichtevon B&O, nehmen teil an einerFührung und sehen den Showroomdes Werks.Max. 40 Personen – min. 12 Jahre alt.Preis: Kostenlos gegen Anmeldung.6000 kvm. stor Put and Take søomkranset af en smuk natur. Søenligger lige op til statsskoven ogFlynder å. Der er renseplads, borde,bænke og toiletter.6000 square metre put and takelake surrounded by beautifulnature. The lake is situated rightnext to the state-owned wood andFlynder Stream. There is a cleaningstation, tables, benches and toilets.6000 qm großer Put and TakeSee in schönsten Natur. Der Seeliegt direkt am Staatsforst undder Flynder Å. Reinigungsplatz,Tisch, Bänke und Toiletten sindvorhanden.Bio-Huset Lemvig Det lille KulturhusBredgade 177620 Lemvig2T: +45 9782 0048W: biohusetlemvig.dkBilletsalget starter entime før forestillingen!Cykeludlejning Bicycle rent · FahrradverleihLemvig TuristbureauToldbodgade 47620 LemvigT: +45 9782 00776<strong>Struer</strong> TuristbureauSmedegade 77600 <strong>Struer</strong>T: +45 9684 8501Alle film vises på originalsproget.Desuden arrangeres diverse kulturellearrangementer. Book din billetonline på hjemmesiden!All films are shown with the originalsoundtrack and with Danishsubtitles. Book your ticket online atour homepage!Sämtliche Filme werden im Originalgezeigt. Bestellen Sie Ihre Kartendirekt auf unsere Homepage!Lej cykler på turistbureauerne, hvordu også kan få kort over området.Salg af detaljerede cykelkort.Rent bikes at the tourist agencieswhere you can get a map of thearea as well. You can also buydetailed road maps.Bei der Tourist Informationenkönnen Sie Fahrräder mieten undUmgebungskarten erhalten. Verkaufvon detaillierten Radkarten.Bjergbanen, VeterantogkørselTogtur med den historiskeBjergbane, Danmarkseneste! Afgang fra LemvigHavn og Lemvig Station.3Try a train ride on theancient Line. Departurefrom Lemvig Harbor andLemvig Station.Machen Sie eine Tour mitder historischen Bergbahn.Abfahrt: Lemvig Hafen undLemvig Station.Daugbjerg KalkgruberDybdalsvejDaugbjerg8800 Viborg7T: +45 9754 8333T: +45 2092 5425E: mail@daugbjerg-kalkgruber.dkW: daugbjerg-kalkgruber.dkBjergbanen kører i perioden 08.07-16.08 2013. Mandag til fredag kl.10.00-16.00. Prisen er 30 kr. forvoksne og 15 kr. for børn - billetterkøbes på toget. Se køreplanen påwww.bjergbanen.dk.08.07-16.08 2013. Monday toFriday 10 a.m.- 4 p.m. You can buythe tickets on board, adults 30 kr.and children 15 kr. See the timetableon www.bjergbanen.dk.Die Bergbahn fährt in der Periode vom08.07-16.08 2013. Montag bis Freitag10.00-16.00 Uhr. Sie können die Fahrkartenim Zug kaufen. Erwachsene30 kr. und Kinder 15 kr. Sehen Sie denFahrplan auf www.bjergbanen.dk.Tag familien med under jordenog læs historien om røveren JensLangkniv. Køb ost og vin m.m. ivores café.Take your family underground andread the story of the highwaymanJens Langkniv. Visit our new café.Gehen Sie mit ihrer Familieunter die Erde, und lesen Sie dieGeschichte vom Räuber JensLangkniv. Besuchen Sie unserneues Cafe.Bovbjerg FyrFyrvej 27, Ferring7620 Lemvig4T: +45 9789 1012T: +45 2613 5617E: mail@bovbjergfyr.dkW: bovbjergfyr.dkEllemose Put & TakeEllemosevej 107620 LemvigT: +45 4056 6535W: ellemoseputandtake.dk8Åben hele året. Der udsættes fisk dagligti højsæsonen.Open all year. We put out fish in the lake dailyduring the peak season.Ganzjährig geöffnet. In der Hauptsaisonwerden täglich Fische ausgesetzt.Forskellige arrangementer åretrundt. Skiftende udstillinger, hyggeligcafé & butik, og eneståendeudsigt. Åbningstider, finder du påBovbjerg Fyrs hjemmeside.Successive exhibitions, pleasantcafé & shop, and a unique view.Opening hours, see our homepage.Wechselende Ausstellungen,Gemütliches Café & Butike, undEinmalige Aussicht. Öffnungszeiten,finden Sie auf unsererHomepage.Ellemose ligger i en smuk naturved Hygum Bakke. Søen er 6000m2 med en varierende dybde optil 6 m. Faciliteter: hytte med hhv.sodavands- & fiskegrejsautomater,borde/bænke, bål/grillsted,handicaptoilet.Ellemose is situated in the beautifullandscape around Hygum Bakke.The lake is about 6000 square metersand up to 6 m deep. Facilities:Cabin with soda & fishing tacklevending machines, tables/benches,barbeque facilities, toilets.Ellemose liegt in einer schönenNatur. Der See ist ca. 6000 qm groß,mit einer variierenden Tiefe, bis zu6 M. Fazilitäten: Hütte, Automat fürGetränke & Angelzubehör, Tische/Bänke, Grillplätze, Behindertentoilette.6 7


oplevelserexperienceserlebnisseHarboøre CenteretLemvigvej 9 A7673 Harboøre9T: +45 9783 4617E: hcenteret@hcenteret.dkW: hallen.harbooere.dkÅbningstider:Man-torsdag kl. 09.00-22.00Fredag kl. 09.00-21.00Lør-søndag kl. 10.00-20.00HARBOØRE CENTERETIdræt .Fællesskab .KulturSe aktivitetskalenderLook in the calendar of eventsSchau in den VeranstaltungskalenderKystcentret i ThyborønKystcentervej 37680 Thyborøn13T: +45 9690 0200E: mail@kystcentret.dkW: kystcentret.dkFitness, Internetcafé, solcenter,bordtennis, billard, badminton,golfsimulator, spinning, squashmed mere. Besøg vores CenterCafé!Fitness, Internet café, solarium,table tennis, billiard, badminton,golf simulator, spinning, squash.Visit our Center Café!Fitness, Netcafé, Solarium,Tischtennis, Billard, Badminton,Golfsimulator, Spinning, Squashund viel mehr. Besuchen Sie auchunser Center Café!Vestkystens største oplevelsescenter!Krybdyrs-Zoo, kæmpeKystlegeplads, Mandskabsbunker,Sansesti, fjernstyrede skibe ogmeget meget mere. Oplevelser tilen hel ferie. Åbningstider– se hjemmesiden.Visit the West Coast's biggestactivity center. Reptile zoo, greatcoastal playground, bunkers, sensorytrack, remote controlledships much more. Enough experiencesfor an entire vacation! Openinghours – see our homepage.Besuchen Sie das grösste Erlebniscenteran der Westküste.Reptilien-Zoo, riesiger Erlebnissspielplatz,Manschaftsbunker,Barfusspfad, ferngesteuerteSchiffe und vieles, vieles mehr.Öffnungszeiten – siehe Homepage.Holstebro-<strong>Struer</strong> LystbådehavnKulgade 67600 <strong>Struer</strong>10T: +45 9785 0228E: havn@struer.dkW: struerhavn.dkMønsted KalkgruberKalkværksvej 87850 StoholmT: +45 8664 6011F: +45 8664 591114W: monsted-kalkgruber.dkE: info@monsted-kalkgruber.dkÅbningstider: 11.2.-19.2.og 24.3.-31.10.alle dage kl. 10-17.Priser: Voksne kr. 70,-Børn kr. 20,-Limfjordens største Lystbådehavnmed over 500 bådpladser.The Limfjord’s largest marina withmore than 500 berths.Grösster Jachthafen des Limfjordsmit mehr als 500 Liegeplätzen.Mønsted Kalkgruber er verdensstørste kalkgruber med mere end60 km minegange. Multimedieshow om historie, kalkbrydning ogflagermus.Toget kører fra medio maj tilmedio aug.The greatest chalk mines in theworld have more than 60 kilometresof walking tours, multimediashows with history, and moviesabout bats and geology.The train runs from medio Mayuntil medio Aug.Die größte Kalkgrube der Welt,mit mehr als 60 km Stollen. MultiMedie Shows über die Geschichte,Kalkabbau, Fledermäuse undGeologie.Der Zug fährt an Mitte Mai bisMitte Aug.JyllandsAkvarietVesterhavsgade 167680 ThyborønT: +45 9783 2808E: jyllands@kvariet.dkW: jyllandsakvariet.dkRidning"Safari på Gudernes heste" – 3 timers tur – book onlinewww.visitnordvestjylland.dk11 15NYT: Gigantisk model af Kaskelothval,nyt stort kreativt strandværksted,gratis find-selv-rav, rørebassinermed hajer, rokker, fladfisk ogkrabber, RAVSAFARI HVER UGE ogmeget meget mere.Se aktivitetskalender side 36-37.Besides lots of fish and crabs from a worldunder the water, you can now see a collectionof amber, touch a new and imposing collectionof whale skulls. Get really close in ourtouch basins, and get your fingers wet whenyou hold a starfish or a crab in your hand,stroke a plaice or pat a shark on its head.NEU! Gigantisches Modell von Pottwal,neue kreative Werkstatt, kostenloserselbst-gefundener Bernstein,Streichelbecken mit Haien, Rochen,Plattfisch und Krabben, großer Fischkutter,jede Woche Bernsteinsafari mitFremdenführer und viel, viel mehr.Tag med på ”Safari på Gudernesheste” – en 3 timers guidet ridetur iKlosterheden Plantage hver tirsdagog fredag, kl. 13.00-16.00, til og med28. juni 2013. Tilmelding www.visitnordvestjylland.dk– Lemvig-ThyborønTuristinformation T: 97 82 00 77.Go on a “Safari on the horses of the gods”– a three-hour guided horse ride in theKlosterheden Forest, every Tuesday andFriday from 1.00 pm to 4.00 pm (endingon 28 June, 2013). Sign up at www.visitnordvestlylland.dk– Lemvig-ThyborønTourist Information phone 97 82 00 77.Unternehmen Sie eine „Safari auf den Pferdender Götter“ – einen dreistündigen geführtenAusritt durch das Naturgebiet KlosterhedenPlantage, bis einschl. 28. Juni 2013 jedenDienstag und Freitag von 13.00 bis 16.00 Uhr.Anmeldung unter www.visitnordvestjylland.dk – Touristinformation Lemvig-Thyborøn,Tel.: (+45) 97 82 00 77.Jyllands Park Zoo Haunstrup ved HerningSneglehusetHaunstrupvej 136920 VidebækT: +45 9716 6120W: jyllandsparkzoo.dkÅbtningstider:24/03-05/07: kl. 10-17Klitvej 97680 Thyborøn06/07-04/08: kl. 10-1805/08-25/08: kl. 10-1726/08-15/09: kl. 10-1612 16T: +45 97 83 11 67T: +45 97 83 47 60W: sneglehuset.dkKom og besøg Jyllands Park Zoo,for en sjov og lærerig dag!Over 500 dyr fra alverdens lande -fra mus til giraffer!Come and enjoy a funny and instructiveday at Jyllands Park Zoo!More than 500 animals fromaround the world – from mice togiraffes!Verbringen Sie einen kurzweiligenund lehrreichen Tag im JyllandsPark Zoo! Über 500 Tiere aus allerHerren Länder – von der Maus biszur Giraffe!Stor samling af sneglehuse ogflaskeskibe. Et hus dekoreret medmillioner af sneglehuse. Absolutet besøg værd! Se åbningstider påhjemmesiden.Large collection of seashells andbottle ships. A house decoratedwith millions of seashells. Got tobe seen! See the opening hours aour homepage.Dänemarks größte Ausstellungvon Schneckenhäuser und Flaschenschiffen.Ein Haus dekoriertmit millionen Schneckenhäusern.Absolut sehenswert! Sehen Siedie Öffnungszeiten auf unsereHomepage.8 9


kunstoplevelsermuseums and arts & craftskunsterlebnisseDet Gule Hus Galleri og CaféVesterhavsgade 17Ferring7620 Lemvig1T: +45 4128 0002E: inge@inge-kobberup.dkW: ik-design.dkÅbningstider:Juni kl. 10-17Juli-august kl. 10-21Se aktivitetskalenderLook in the calendar of eventsSchau in den VeranstaltungskalenderHornvarefabrikkenÅbrinkvej 27650 BøvlingbjergT: +45 9788 5079W: hornvarefabrikken.dk5Åbningstider:Mandag-fredag kl.11.00-17.00Lørdag kl.11.00-15.00Søndag kl.11.00-15.00 (april-december)Besøg Det Gule hus i Ferring.Butik: Glaskunst. Malerier.Keramik. Smykker.Cafe: Salat-sandwich, tærterm.m. Kaffe, vand, øl og vin, samttake-away.Visit the Yellow House in Ferring.Shop: paintings, pottery andjewellery.Café: salads, sandwiches, pies, etc.coffee, soda, beer and wine as wellas take-away.Besuchen Sie Det Gule Hus (dasgelbe Haus) in Ferring.Butike: Glaskunst, Malereien. Keramik.Schmuck. Café: Salatsandwich,Tarter u.m. Kaffee, Limonade, Bieru. Wein, auch Take-away.Danmarks eneste hornvarefabrik.Butik med unikke ting afkohorn. Værkstedet er åbent forbesøgende.Unique handmade items made outof horn. The only producer of thekind in Denmark. Workshop opento visitors.Handgemachte und einzigartigeProdukte aus Kuhhorn. Die einzigeFabrik ihrer Art in Dänemark.Galleri Møller PRubyvej 42Fjaltring7620 Lemvig2T: +45 9788 7010W: gallerimollerp.dkÅbningstider:April/maj: weekend/helligdg. kl.11-17Juni/juli/august: tirs-søn kl.11-17Sep/okt: ons-søn kl.11-17Nov/dec: weekend kl.11-17Jens Søndergaards MuseumTransvej 4, Ferring, 7620 LemvigT: +45 9789 5254E: jsm@nypost.dkW: jenssoendergaard.dk6Åbningstider:Påske-medio okt, tirs-søn. kl.11-17.Juni-august, alle dage kl.11-17.Medio okt-påske, lør-søn. kl.13-16.Keramik, skulptur, oliemaleri fraDorte og Lasse Møller P’s egetværksted og atelier. Galleriet liggeri en smuk restaureret klitgård fra1872 med 250 kvm. udstilling.Gerne åbent efter aftale.See ceramics, sculptures, oil paintingsfrom Dorte and Lasse MøllerP´s own workshop and studio. TheGallery is placed in a beautifullyrestored old farmhouse from 1872with 250 square metre exhibition.Galerie, Keramik, Skulpturen undÖlbilder aus Dorte und LasseMøller P eigener Werkstatt undAtelier. Die Galerie liegt in einenschön restaurierten Dünen hofaus dem Jahre 1872 mit 250 qm.Ausstellung.En betydningsfuld maler i enstorslået natur.An important painter in a magnificentscenery.Ein bedeutender Maler in großartigerNatur.Gammelgård Glas Butik & WorkshopGammelgårdvej 127650 BøvlingbjergT: +45 9788 5588W: gammelgaardglas.dk3Butik, åbent:15.3-30.12Ons-søn. kl.11.30-16.30Resten af året, fre-lør.Workshop, åbent:Fast fra 1.6-31.8Ons-fre kl.12-15.30Se hjemmeside.KammergallerietVestergade 157620 Lemvig7W: kammergalleriet.dkGlasdesign fra eget værksted.Figurer, fade, billeder og smykker.Café i smukke omgivelser. ArrangererWorkshops, se hjemmeside.Crafts glass from own workshop.Arts, jewellery and bowls. A caféwith a great atmosphere. Arrangesworkshops, visit our homepage.Glasdesign aus eigener Werkstatt.Figuren, Platten, Bilder undSchmuck. Café in schöner Umgebung.Arrangieren auch Workshops,Sehen Sie die Homepage.Kammergalleriet byder på skiftendeudstillinger året rundt. Herfinder du noget for enhver smag.Besøg Kammergalleriets hjemmesideog få informationer omudstillinger og åbningstider.Gallery with chancing art exhibitionsall year round. Here you’ll findsomething for every taste. Visitour homepage and get informationabout the exhibitions and openinghours.Die „Kammergalleriet“ bietet wechselndeAusstellungen das ganze Jahrhindurch. Hier finden Sie etwas fürjeden Geschmack. Besuchen Sie auchdie Homepage der Kammergallerieund finden weitere Informationen überAusstellungen und Öffnungszeiten.Gimsinghoved Kunst- og KulturcenterGimsinghoved 17600 <strong>Struer</strong>4T: + 45 9784 0258E: post@gimsinghoved.dkW: gimsinghoved.dkÅbningstider:tirs.-søn 13-17mandag lukketLemvig MuseumVestergade 44, 7620 LemvigT: +45 9782 0025E: lemvigmuseum@post.tele.dkW: lemvigmuseum.dk8Åbningstider:Marts, april, maj, okt. Søndag kl.13-16.Juni-september. Tirsdag-søndag kl.13-17Ring for øvrige tidspunkterSkiftende kunstudstillinger,koncerter, foredrag m.m.Successive art exhibitions,concerts, lectures etc.Wechselnde Ausstellungen,Konzerte, Vorträge u.a.mLemvigegnens kulturhistorie. The history of the Lemvig area. Kulturgeschichte der Gegend.CaféParklignende haveKonferencelokalerCaféParklike gardenConference roomsCaféParkähnlicher GartenKonferenzräume1213


kunstoplevelsermuseums and arts & craftskunsterlebnisseMuseet for Religiøs KunstStrandvejen 137620 LemvigT: +45 9781 0371W: mfrk.dk9Åbningstider:23.03-02.06 alle dage 12-1716.06-15.09 alle dage 12-1722.09-20.10 alle dage 12-1721.10-22.12 tirs-søn 13-1627.12-29.12 – 13-16Ret til ændringerforbeholdes.Se aktivitetskalenderLook in the calendar of eventsSchau in den VeranstaltungskalenderovernatningaccommodationübernachtungDanhostel Fjaltring VandrerhjemVestermøllevej 7Fjaltring7620 Lemvig1T: +45 9788 7700F: +45 9788 7122E: fjaltring@danhostel.dkW: fjaltringvandrerhjem.dkSkiftende særudstillinger afnational og international kunst,som kredser om religiøse og eksistentielletemaer. Museumsbutikog café.The Museum of Religious Artshows different temporaryexhibitions with both Danish andinternational art. Shop and café.All of the above details are subjectto alterations. See www.mfrk.dk.Das Museum für Religiöse Kunst zeigtwechselnde Sonderausstellungen mitdänischer und internationaler Kunst,die religiöse und existenzielle Themenbehandeln. Museumsladen undCafé. Wir behalten uns das Recht aufÄnderungen vor.Sehen Sie www.mfrk.dk.Vandrerhjem med familierum oggæstekøkken. 42 senge, 4 værelsermed bad, 7 værelser uden bad. Kun700 meter til dejlig badestrand og100 meter til den lokale købmand.Hostel with family rooms andkitchen. 42 beds, 4 rooms witha shower and 7 rooms with noshower. Only 700 meters to thebeach and 100 meters to the localgrocer.Jugendherberge mit Familienraumund Gästeküche. 42 Betten, 4Zimmer mit Bad, 7 Zimmer ohneBad. Nur 700 Meter zum herrlichenBadestrand und 100 Meter zumKaufmann.Strandingsmuseum St. GeorgeVesterhavsgade 1EThorsminde, 6990 UlfborgT: +45 97497366W: strandingsmuseum.dkDykkerhistorisk særudstillingMuseumsbutikMaritimt børnemuseumUdendørs ankerparkGratis adgang for alle under 18 år10 2DCU Vesterhav CampingFlyvholmvej 36Langerhuse7673 HarboøreT: +45 97 83 47 04E: vesterhav@dcu.dkW: camping-vesterhav.dkDramatiske maritime historier. Tusindegenstande fra vraget af HMS St. Georgeog HMS Defence, som forliste i enorkan julenat 1811. Jyllandsslaget og 1.verdenskrig i Nordsøen. Strandinger ogredningsvæsen.En unik og anderledesmuseumsoplevelse for hele familen.Dramatic maritime stories. Thousandsof finds from HMS St. George and HMSDefence, the ships went down Christmasnight 1811. The battle of Jutlandand World War 1. in the North sea.Maritime Children Museum. Outdoorcollection of anchors. Museums shop.Free entry for all under the age of 18.Dramatische maritime Geschichten.Tausende von Sachen aus HMS St.George und HMS Defence, die am 24.Dezember 1811 untergingen. 1. Weltkriegin der Nord See und SkagerrakSchlacht. Maritime Kindermuseum,Ankerpark draußen, Museumsladen.Kostenlos für alle unter 18 Jahren.Hyggelig familieplads direkte vedklit og hav.Gode faciliteter med SPA og sauna.Minigolf, tennis og volley.Spændende kultur- og naturoplevelseri området.Comfortable family campsite directly bythe dunes and sea.Good facilities including SPA and sauna.Crazy golf, tennis and volley.An area with fascinating cultur andscenery.Gemütlicher Familienplatz direkt anDüne und Meer.Gute Komfort mit SPA und Sauna.Minigolf, Tennis und Volley.Interessante Kultur- und Naturerlebnisse.Strejf fra verdenTrehøjevej 47600 <strong>Struer</strong>T: +45 2047 882011E: jette@strejffraverden.dkW: strejffraverden.dkÅbningstider:07/03/2013-15/01/<strong>2014</strong>Tors.-lør. 11-17Søn. og helligdg: 10-16Okt.-jan.: Lørdag 11-16Feriepartner LimfjordenHasselvænget 15500 Middelfart3T: +45 6441 2322F: +45 6441 7541E: info@mob.dkW: feriepartner.dk/limfjordenGå på opdagelse i butikken medkunsthåndværk, brugskunst, tøj,tasker, tørklæder samt smykkeri unikt og tidløst design fra heleverden.Go exploring in the shop, whichstocks applied art and crafts,clothes, bags, scarves and jewellerywith unique and timeless designsfrom all over the world.Entdecken Sie den Laden mitKunsthandwerk, Gebrauchskunst,Kleidung, Taschen, Tüchern sowieSchmuck in einmaligem und zeitlosemDesign aus aller Welt.Vælg mellem 230 feriehuse i heleLimfjordsområdet. Feriehuse medswimmingpool, spa, panoramaudsigtsamt huse specielt indrettet tilbørnefamilier og lystfiskere.At Feriepartner Limfjorden, you canchoose from 230 holiday homesacross the Limfiord region. Wehave holiday homes with swimmingpool, spa, panoramic views,and houses specially designed forfamilies with children and anglers.230 Ferienhäuser im gesamtenLimfjordsgebiet. Wir habenFerienhäuser mit Swimmingpool,Whirlpool, Panoramaausblick,sowie Häuser, die speziell fürFamilien mit Kindern oder Sportanglereingerichtet sind.<strong>Struer</strong> MuseumSøndergade 23-257600 <strong>Struer</strong>12T: +45 9785 1311E: mail@struermuseum.dkW: struermuseum.dkÅbningstider:1/9-30/6: tir/fre 12-16lør/søn 12-171/7-31.8 tir/fred 11-17lør/søn 12-17Grand Hotel <strong>Struer</strong>Østergade 247600 <strong>Struer</strong>4T: +45 9785 0400E: sgh@struergrandhotel.dkW: struergrandhotel.dkFra et hjørne af Jylland men kendt ihele verden. Få historien om Bang& Olufsen.Besøg også det originale forfatterhjemJohannes Buchholtz.From a corner of Jutland butknown throughout the world. Getthe history of Bang and Olufsen.Also visit the original writer’s home,Johannes Buchholtz’ House.Aus einem Winkel in Jütland aberweltweit bekannt. Lernen Sie dieGeschichte von Bang & Olufsenkennen. Besuchen Sie auch dasOriginalhaus des SchriftstellersJohannes BuchholtGrand Hotel <strong>Struer</strong> ligger pågågaden i <strong>Struer</strong> tæt ved Lystbådehavnen.Vores restaurant SchousBrasserie & Bar har åbent omaftenen alle ugens dage.Grand Hotel is a lovely hotel rightby the harbour in <strong>Struer</strong>. Our restaurant“Schou’s Brasserie & Bar”is open every evening of the week.Das Grand Hotel in <strong>Struer</strong> ist einschönes Stadthotel, direkt am Hafenvon <strong>Struer</strong>. Unser Restaurant“Schous Brasserie & Bar” ist anallen Abends geöffnet.1415


overnatningaccommodationübernachtungHarboøre HotelStationsvej 57673 HarboøreT: +45 9783 4301T: +45 2360 4301E: mail@harboorehotel.dkW: harboorehotel.dkSJ FeriehusudlejningStrandvejen 86, Vrist7673 HarboøreBooking:T: +45 9783 4760F: +45 9783 5036E: sj@feriehusudlejning.dkW: feriehusudlejning.dkW: nordseeurlaub.dk59Selskabslokaler fra 10-350 personer.Mad ud af huset. Ferielejlighedog værelser.Banqueting halls from 10-350persons. Catering. Holiday flatand rooms.Gesellschaftsräume für 10-350Personen. Partyservice. Ferienwohnungund Zimmer.500 feriehuse og lejligheder fra 2 til32 personer. Områdets største udvalg.Lej lokalt til vestjyske priser.Online booking:www.feriehusudlejning.dk500 holiday cottage and apartmentsfor 2 and up to 32 people.The biggest selection in the area.Rent a room locally at local prices.Online booking:www.feriehusudlejning.dk500 Ferienhäuser und Ferienwohnungenfür 2 bis 32 Personen. Diegrösste Auswahl der Umgebung.Mieten Sie Lokal.Online-Buchung:www.nordseeurlaub.dkHotel LidenlundTambohus KroVasen 117620 LemvigT: +45 97 82 02 00E: info@hotel-lidenlund.dkW: hotellidenlund.dkBook onlineTambohuse7790 ThyholmT: +45 9787 5300E: tambohus@tambohus.dkW: tambohuskro.dk610Hyggeligt og traditionsrigt hotel.Overnatning med morgenmad ihyggelige omgivelser i centrum afLemvig. Navnet ”Lidenlund” stammerfra Gantriis tegneserie ”Livetsgang i Lidenlund”. Velkommen!Comfortable and traditional hotel.Overnight stay with breakfast inhomely surroundings in the middleof Lemvig. The name “Lidenlund”original from the comic strip“Livets gang I Lidenlund” (The life inLidenlund). Welcome!Gemütliches und TraditionsreichesHotel. Ûbernachtungmit Frühstück in gemütlicherUmgebung im Centrum Lemvig´s.Der Name „Lidenlund“ stammt ausder Zeichenserie „Das Leben inLidenlund“. Willkommen!Tambohus Kro direkte vedLimfjorden byder på 29 dejligedobbeltværelser og en fantastiskrestaurant.Vi byder på fiskebuffet hver onsdagog søndag hele sommeren.Tambohus Inn right by the Limfiordhas 29 lovely double rooms andan amazing restaurant. We offer afish buffet every Wednesday andSunday during Summer.Der Tambohus Kro, direkt amLimfjord, bietet 29 schöne Doppelzimmerund ein sehr gutes Restaurant.Wir bieten jeden Mittwochund Sonntag ein Fischbuffet an.Hotel Nørre VinkelSøgårdevejen 67620 Lemvig7T: +45 9782 2211F: +45 9781 0541E: info@norrevinkel.dkW: norrevinkel.dkThyborøn Camping, Hotel og HyttebyIdrætsvej 37680 Thyborøn11T: +45 9783 1277E: info@thyboroncamping.dkW: thyboroncamping.dkI øvrigt:Kabyssen: Feriehus, lejrskoleog selskabslokale.Lukaf: Konference- ogferiehus. W: lukaf.dkNørre Vinkel Hotel er beliggende ismukke landlige omgivelser 1,8 km fraLemvigs bymidte og kun 100 meterfra Lemvigs golfbane. Hotellet haregen restaurant med veltillavet mad,god betjening og en fantastisk udsigtover fjord, by og golfbane.Nørre Vinkel Hotel lies in a beautifulrural area, only 1,8 kilometres fromLemvig city centre and only 100 metresfrom the golf course. The hotel has itsown restaurant with great food, friendlyservice and an amazing view over thefiord, the town and the golf course.Das Hotel liegt in einer schönenländlichen Umgebung, 1,8 km vonLemvig entfernt & nur 100 m vonLemvigs Golfbahn. Restaurant mitgut zubereiteten Gerichten, guterBedienung & einer schönen Aussichtüber Fjord, Stadt & Golfbahn.Camping, hotel og hytter med læfra vest. Lige ved hav, lagune oghavnemiljø.Caravanning, hotel and cottagessheltered from the wind. Rightnext to the sea, a lagoon and theharbour.Camping, Hotel und Hüttengeschützt vom Westenwind. Direktam Meer, Lagune und Hafenmilieu.Humlum Bed & BreakfastOddesundvej 197600 <strong>Struer</strong>8T: + 45 2048 5844E: aase@humlumbb.dkW: humlumbb.dkÅben / Open / Geöffnet:01.01.- 31.12Toftum Bjerge CampingGl. Landevej 4Toftum Bjerge7600 <strong>Struer</strong>12T: +45 9786 1330F: +45 9786 1348E: info@toftum-bjerge.dkW: toftum-bjerge.dkBed & Breakfast hyggeligt og lystindrettet som de gamle danskebadehoteller. Ligger i naturskønneomgivelser med udsigt til Limfjorden.Tæt på <strong>Struer</strong> Golfbane.Bed & Breakfast nicely andbrightly decorated as the oldDanish seaside hotels – situated inbeautiful surroundings with a viewover the Limfiord. Close to <strong>Struer</strong>Golf course.Bed & Breakfast gemütlich undhell eingerichtet, wie die altendänischen Badehotels. Liegt innaturschönen Umgebung mitAussicht auf dem Limfjord. In dernähe von <strong>Struer</strong> Golfplatz.Hyggelig familie campingplads medgode læforhold. Tæt på badevenligstrand, 18-hullers golfbane og fantastisknatur.Café og stor legeplads. Hytter ogcampingvogn udlejes.Cosy family camping site with goodshelter. Close to child-friendlybeach, 18-hole golf course, wonderfulnature.Café and big playground. Cabinsand caravans for let.Gemütliches windgeschütztesFamilien-Campingplatz. Unweit eineskinderfreundlichen Strandes, in derNähe eines 18-Loch-Golfplatzes undeine fantastische Natur. Cafe undgrosser Spielplatz. Vermietung vonHütten und Wohnwagen.16 17


estaurant & caféerrestaurants & cafesrestaurant & cafeBjarnes Fisk og FisketeriaHavnene 547620 LemvigT: +45 9781 18401Åbningstider Fiskehandel:Mandag-torsdag kl. 9-17Fredag kl. 9-18Lørdag kl. 9-13Udvidet åbningstider isommersæsonen!Åbningstider Fisketeria– vinterhalvår:Mandag til torsdagkl. 11-16Udvidet åbningstider isommersæsonen!Foto: Benny VejlbyDet Gule Hus Galleri og CaféVesterhavsgade 17Ferring7620 Lemvig5T: +45 4128 0002E: inge@inge-kobberup.dkW: ik-design.dkÅbningstider:Juni kl. 10-17Juli-august kl. 10-21Direkte på havnen i Lemvig liggerBjarnes Fisk og Fisketeria. Herfinder du et stort udvalg af friskeog røgede fiskedelikatesser, samtlækre fiskeretter. Velkommen hosBjarnes fisk!At the harbour in Lemvig liesBjarne’s Fisk and café. Largeselection of fresh fish and smokeddelicacies as well as deliciouscourses with fish. Please note:extended opening hours in thesummer season. Welcome!Direkt am Hafen in Lemvig liegtBjarnes Fisk & Fisketeria. Hier gibtes eine große Auswahl von frischenund geräucherten Fischdelikatessen,sowie leckere Fischgerichte. BeachtenSie: erweiterte Öffnungszeiten inder Sommersaison. Willkommen!Besøg Det Gule hus i Ferring.Café: salat-sandwich, tærterm.m. kaffe, vand, øl og vin, samttake-away.Butik: glaskunst, malerier, keramikog smykker.Visit the Yellow House in Ferring.Café: salads, sandwiches, pies, etc.Coffee, soda, beer and wine as wellas take-away.Shop: paintings, pottery andjewellery.Besuchen Sie Det Gule Hus (dasgelbe Haus) in Ferring.Café: Salatsandwich, Tarter u.m.Kaffee, Limonade, Bier und Wein,auch Take-away.Butike: Glaskunst, Malereien,Keramik und Schmuck.Café LarsenEasy FoodVestergade 22-247620 LemvigT: +45 9782 0830Åbningstider:Mandag-søndagkl.9-21Østergade 347600 <strong>Struer</strong>T: +45 9785 2525Åbningstider:Åbent alle ugens dagekl. 11-2026Vi på Café Larsen byder dig og dinfamilie velkommen i vores hyggeligecafé. Café Larsen ligger på gågadeni Lemvig. Bemærk Cafeens langeåbningstider og deres store udbudaf spise- og drikkevarer – et oplagtmål ved ethvert bybesøg!The staff at Café Larsen welcomesyou and your family to our lovelycafé. The café lies at the pedestrianstreet in Lemvig. Pleace notes theout longer opening hours and ourbig selection of food and drink – avisit worth!Wir bei Café Larsen, heißen Sie und IhreFamilie in unserer gemütlichen Café, willkommen.Café Larsen liegt in der LemvigFußgängerzone. Bemerken Sie dielangen Öffnungszeiten und das großesAngebot an Speisen und Getränken – eingutes Ziel bei jedem Stadtbesuch.Salat – Sandwich – Grill – CaféFrisklavede luksus sandwichesHjemmelavet bøfburgereVarme caféretterFreshly made luxury sandwichesHome-made hamburgersHot café dishesFrisch zubereitete Luksus-SandwichesHausgemachte HamburgerWarme CafégerichteClaudis Have Butik og CaféØstergade 147620 Lemvig3T: +45 9788 8370E: info@claudishave.dkW: claudishave.dkÅbningstider:Man - fredag kl.10.30-17.00Lørdag kl.10.00-13.30Lukket: ons og søndagHotel Nørre Vinkel, RestaurantSøgårdevejen 67620 Lemvig7T: +45 9782 2211F: +45 9781 0541E: info@norrevinkel.dkW: norrevinkel.dkButik med økologi, specialiteter,lokale produkter, hjemmebag oggavekurve. Café med økologiskspecialkaffe, frokostretter, boller ogkage. Bondegårdsis og Take Away.Shop with organic products, specialties,local products, homemadebread and gift baskets. Café witheco coffee, lunches, homemadecakes, ice cream and Take Away.Butike mit Ökologie, Spezialitäten,lokale Produkte, Hausgebackenesund Geschenkkörbe. Café mitökologischem Specialkaffe, Lunch-Gerichte, Brötchen und Kuchen.Bauernhofeis und Take AwayNørre Vinkels restaurant er beliggendei smukke landlige omgivelser1,8 km fra Lemvigs bymidte. Nyd enmiddag på Nørre Vinkel med veltillavetmad, god betjening og en smukudsigt over fjord, by og golfbane.Åbningstider se hjemmeside.Nørre Vinkel Hotel and Restaurantlies in a beautiful rural area, only 1,8kilometres from Lemvig city centre.Enjoy a delicious meal, friendly serviceand an amazing view over the fiord,the town and the golf course. Openinghours, see homepage.Das Nørre Vinkel Hotel & Restaurant,liegt in einer schönen ländlichenUmgebung, 1,8 km von LemvigsStadtmitte entfernt. Gutes essen,guter Service und einer schönenAussicht über Fjord, Stadt & Golfbahn.Öffnungszeiten, Homepage.Columbus Pub & SteakTorvet 27620 LemvigT: +45 9782 0070E: columbus@columbus-pub.dkW: columbus-pub.dkÅbningstider:Man-lør: fra kl. 11Søndag lukketHumlum KroVesterbrogade 4Humlum7600 <strong>Struer</strong>T: +45 9786 1764E: humlumkro@gmail.comW: humlumkro.dk48Stor fortovsrestaurant på byenstorv. Hyggelige lokaler, frokost- ogaftenspecialiteter. Bordreservationkun pr. telefon.Large restaurant in the townsquare. Cosy interior, lunch andevening specialties. Reservation bytelephone.Restaurant mit vielen Sitzplätzenauf dem Marktplatz. Kalte undwarme Spezialitäten. Tischreservierungper Telefon.Hver Fredag,lørdag og søndag fra kl.18-21 frem til 12 oktober Sæsonbuffetmed div. retter med fisk,kød,kartofler,brød,sauce,stor salatfad og frisoftice med drys,vafler og topping148,00 pr pers.Børn 13,00 pr år de er.Every Friday, Saturday and Sundayfrom 6.00-09.00 p.m. until 12thOctober season buffet with fish,meat, potatoes, bread, sauce, saladand free soft ice with topping andwafers DKK 148 per person.Children 13 dkr. per year of age.Jeden Freitag, Samstag und Sonntagvom 18-21 Uhr bis zum 12. OktoberSaisonbuffet mit div. Gerichte mitFisch, Fleisch, Kartoffeln, Brot, Sauce,Salat und frei Softice mit Toppingund Waffeln 148,00 pro Person.Kinder 13 kr. pro Lebensjahr.1819


estaurant & caféerrestaurants & cafesrestaurant & cafeMallemukken De Røde BarakkerKystcentervej 17680 ThyborønT: +45 9690 0001E: info@mallemukken.dkW: mallemukken.dkÅbningstider,se hjemmesideshoppingshoppingshoppingCLICK LemvigLS FotoTorvet 97620 LemvigT: +45 9782 0301E: lemvig@click.dkW: click.dkSe aktivitetskalenderLook in the calendar of eventsSchau in den VeranstaltungskalenderDit univers af billeder!91Restaurant.Stemning og atmosfære.Brugskunst og souvenirs.Restaurant.Enjoy the ambiance.Applied art and souvenirs.Restaurant.Stimmung und Atmosphäre.Gebrauchskunst und Souvenir.Foto og fremkaldelse.Hurtig og nem billedbestilling.1-times service.Photo and development.Quick and easy ordering of photos.One-hour service.Foto und Entwicklung.Schnelle und einfache Fotobestellung.Stundenservice.Odden Cafeteria & MinimarkedGjelleroddevej 73Gjellerodde7620 Lemvig10T +45 9782 2510E: odden2010@live.dkW: oddensommerhusudlejning.dkRestaurant medfamilievenligepriser!Degn ModetøjVestergade 67620 LemvigT: +45 9782 00952Åbningstider:Mandag-torsdag kl.10-17Fredag kl.10-18Lørdag kl.10-13Udvidet åbningstid isommersæsonenVeltillavet mad, god service, kombineretmed en fantastisk udsigt ihyggelige omgivelser. Få serveretet lækkert måltid mad eller nydeftermiddagskaffen på terrassen. Alter hjemmelavet og der lægges vægtpå gode råvarer.Great food and service combinedwith an amazing view and cosysurroundings. Eat a delicious mealor enjoy your coffee at the porch.Everything is home cooked with onlythe best ingredients. A restaurantwith very reasonable prices!Gutes Essen, guter Service, kombiniertmit einer schönen Aussicht.Lassen Sie sich eine gute Mahlzeitservieren oder genießen den Nachmittagskaffeauf der Terrasse. Allesist hausgemacht. Restaurant mitFamilienfreundlichen Preisen.Modetøj (pris på moden!)Fashion wear (fashion for areasonable price!)ModekleidungRestaurant Den Røde PladsDen Røde Plads 97500 Holstebro11T.+45 50 35 15 15W:denroedeplads.dkEmma-Line Havfiskegrej & LystfiskertureHavnegade 227680 Thyborøn3T: +45 9783 2766W: emmaline-grej.dkÅbningstider:Man-tors. kl. 9.30-17Fredag kl. 9.30-17.30Lørdag kl. 9.30-12.30Søndag (sommer) kl. 11-15Restaurant Den Røde Plads bydersom altid på Vestjysk Buffet - madaf højeste kvalitet fra det vestjyskeog øvrige danske køkken. Og altidmed årstidens bedste råvarer.Restaurant ”The Red Square” offersa West Jutlandic buffet - foodof high quality from the regionalWest Jutlandic kitchen as well asDanish dishes in general.Always the best vegetables of theseason.Das Restaurant, ”Der rote Platz”bietet wie immer ein WestjütländischesBuffet – Speisen von besterQualität aus der Westjütländischenund der übringen DänischenKüche. Und immer mit den bestenRohwaren der Jahreszeit.Emma-Line Grej har alt i fiskegrejtil hav, kyst og søfiskeri. Dertilbydes lystfiskerture året rundt.Se priser og tider på:www.ms-emmaline.dk.Emma-Line Grej has all types offishing gear for coast and sea fishing.Different types of fishing tripsare arranged. See prices and timesof departure at:www.ms-emmaline.dk.Emma-Line Grej hat alles anAngelzubehör für Meeres-, KüstenundSeeangeln. Angeltouren dasganze Jahr hindurch. Sehen SiePreise und Zeiten auf:www.ms-emmaline.dk.Engens Ure-Guld-SølvVestergade 127620 Lemvig4T: +45 9782 0071E: engens@engens.dkÅbningstider:Man-torsdag kl. 9.30-17.00Fredag kl. 9.30-18.00Lørdag kl. 9.30-13.00Specialforretning midt på gågaden.Salg af ure og smykker. Altid godkvalitet og service.A specialist store in the middle ofthe Pedestrian street. Watchesand jewellery. Quality and goodservice.Ein Spezialgeschäft in der Mitteder Fußgängerzone. Uhren undSchmuck. Qualität und guterService.2021


shoppingshoppingshoppingExpert LemvigRugmarken 3B7620 Lemvig5T: +45 9781 1100F: +45 9782 3066E: lemvig@expert.dkW: expert.dkÅbningstider:Man-torsdag kl.9.30-17.00Fredag kl.9.30-18.00Lørdag kl. 9.30-13.00Rugmarken 3 B • 7620 Lemvig • Tlf.: 97 81 11 00Hvidbjerg HandelsstandsforeningBredgade 37790 Thyholm9T: +45 9787 1024E: hvidbjerg@spar.dkExpert er Danmarks størsteforhandler af forbrugerelektronik.Vi er specialister indenfor TV, DVD,HI-FI og Parabol. Besøg voresbutik i Lemvig og få god rådgivningog service.Expert is Denmark’s biggest agentof consumer electronics. We areexperts in TV, DVD and HI-FI. Visitour store in Lemvig and get goodadvice and guidance.Expert ist Dänemarks größterVertreiber von Verbraucherelektronik.Wir sind Spezialisten in, TV, DVD,HI-FI und Parabol. Besuchen Sieunsere Butike in Lemvig, Sie werdengut beraten und bekommen einenguten Service.Hvidbjerg på Thyholm- et rart sted at handle- med gode muligheder for at gøreet godt køb- Open by Night den 12. juliHvidbjerg on Thyholm- a nice place to shop- with good opportunities to makea bargain- Open by Night 12th JulyHvidbjerg auf Thyholm- ein schöner Ort zum Einkaufen- mit guten Chancen einen gutenEinkauf zu machen- Open by Night am 12. JuliLegekædenÅgade 97620 LemvigT: +45 97 82 15 11E: legekaeden@c.dkW: legekaedenlemvig.dkScan ogkom tilwebshopMatas LemvigVestergade 147620 LemvigT: +45 9782 0318E: post@15024.matas.dkW: matas.dkÅbningstider:Mandag-fredagkl.9.30-17.30Lørdag kl.9.30-14.00610I Legekæden Lemvig finder du etstort udvalg af de kendte legetøjsmærkersom f.eks. Lego, Brio,Duplo, Disney Cars 2, Fischer Priceog Barbie. Legetøj og oplevelser tilalle uanset alder.By ”Legekäden” you will find abig selection of the many famousbrands of toys as Lego, Brio, Duplo,Disney Cars 2, Fischer Price andBarbie. Toys and amusement forall ages.Bei ”Legekreden” in Lemvig, findenSie eine Große Auswahl bekannterSpielzeugmarken, z.B. Lego, Brio,Duplo, Disney Cars 2, Fischer Priceund Barbie. Spielzeug und Erlebnissefür alle egal welches Alter.Landsdækkende kædePersonlig plejeVelværeMedicinBodycareWell-beingMedicineKörperpflegeWohlbefindenMedizinLemvig BoghandelTorvet 17620 Lemvig7T: +45 9782 <strong>2014</strong>F: +45 9782 2398E: 6183@bogpost.dkW: boghandleren.dkOlineØstergade 227600 <strong>Struer</strong>T: +45 9785 519911Åbningstider:Man-tors: 9.30 – 17.00Fredag: 9.30 – 18.00Lørdag: 9.30 – 13.00Skønlitteratur, faglitteratur, spil ogpapirvarer. HUSK, vores lager eraltid fyldt med gode tilbudsbøger.Books in English. Remember wealways have good offers on booksin stock.Deutsche Bücher. Nicht zuvergessen, wir haben immer guteAngebots Bücher auf Lager.Stort udvalg i lingeri, badetøj ogdametøj.Wide range of underwear, bathingclothes and ladies’ clothes.Grosse Auswahl von Wäsche, Bademodenund Damenbekleidung.Lemvig Data / TelekædenÅgade 117620 LemvigT: +45 9663 0006E: info@lemvigdata.dkW:lemvigdata.dkÅbningstider:Man-torsdag kl.9.30-17.00Fredag kl.9.30-18.00Lørdag kl. 9.30-13.00Karstens Andersens Bolig og BlomsterVestergade 197620 LemvigT: +45 9630 0100Åbningstider:Mandag-torsdag kl.09.00-17.00Fredag kl.09.00-18.00Lørdag kl.09.00-13.008 12Lemvig Data er en specialbutikmed fokus på computere,mobiltelefoner og tilbehør hertil.Desuden tilbyder de serviceydelsersåsom vedligeholdelse, support,opsætning og overvågning afit-systemer.Lemvig Data is a specialist shopfocusing on computers, mobilephones and accessories. In addition,they offer services such asmaintenance, support, configurationand monitoring of IT systems.Lemvig Data ist ein Spezialgeschäftmit Focus auf Computer, Mobiltelefoneund Zubehör. Weiterhinbietet der Kundendienst, Wartung,Support, und Installation und Überwachungvon IT-Systemen, an.En anderledes og spændendeforretning. Karsten Andersenspecialiserer sig i smukke blomster,brugskunst, nye og gamle møbler.En blomsterforretning med en unikatmosfære og en smuk udsigt tilLemvig Havn.A very different kind of shop in thewestern part of the pedestrianstreet in Lemvig specializing inbeautiful flowers and both old andnew furniture. The atmosphere isunique and so is the view of theharbour!Eine andersartige & spannendeButike. Karsten Andersen spezialisiertsich in schönen Blumen,Kunstgewerbe, neue & antike Möbel.Eine Blumenbutike mit einmaligerAtmosphäre & schöner Aussicht aufden Lemvig's Hafen.22 23


shoppingshoppingshoppingShopping foodShopping foodShopping foodSejlerbiXenHavnevej 257600 <strong>Struer</strong>13T: +45 9785 4295 (Butik)T: +45 4063 0529 (Service)E: mads@sejlerbixen.dkW: sejlerbixen.dkDagli' Brugsen HarboøreLemvigvej 57673 Harboøre1T: +45 9783 4045E: 05162@coop.dkGå på opdagelse i butikken på250m 2 , der har alt til din båd ogdens besætning. Vi hjælper digmed mindre reparationer og harservicevogn, der kan komme til dig.Explore the 250 m 2 large shop witheverything for your boat and itscrew. We are ready to help youwith smaller repairs and have aservice truck that can come to you.Gehen Sie auf Entdeckung inunseren 250 m 2 grossen Laden,der alles für dein Boot und seineMannschaft hat. Wir helfen Ihnengern mit kleinen Reparaturen undhaben ein Service-Fahrzeug, das zuIhnen kommen können.Dagligvarebutik med et bredt sortiment.Frisk frugt og grønt. Bakeoff– stort udvalg af brød og kager.Rundstykker kan forudbestilles.Åbent alle dage kl. 8.00-20.00Fresh fruits and vegetables. Largeselection of bread and cakes. Rollscan be ordered in advance.Open all week 8 a.m. to 8 p.m.Frisches Obst und Gemüse. GroßeAuswahl von Brot und Kuchen.Sie können Ihre Brötchen auchbestellen.Alle Tage geöffnet 8.00-20.00 Uhr.Stark LemvigRingkøbingvej 107620 Lemvig14T: +45 9782 0444E: info.lemvig@stark.dkW: stark.dkÅbningstider:Mandag-fredag kl. 7-17Lørdag kl. 8.30-14Søndag kl. 10-14Euro Spar ThyborønDrejøvej 17680 Thbyorøn2T: +45 9783 1980F: +45 9783 2680E: drejovej.thyboron@spar.dkLandsdækkende kæde. Stort velassorteretsortiment af bl.a. byggematerialer,værktøj, haveredskaber,el-artikler og vvs-artikler.Nation wide outlet. Large wellstockedselection of constructionmaterials, tools, gardening tools,electricity supplies and plumbingsupplies.Landesweite Einkaufskette, mitgroßem, gut sortiertem Sortimentvon u. A. Baumaterial, Werkzeug,Gartenwerkzeugen, EL-Artikel, Gasu. Wasser Artikel.Kød, bagerbrød og kolonial. Thyborønsstørste dagligvarebutik. Åbentalle dage kl. 7.00-21.00.Meat, fresh bread and groceries.The biggest staple goods store inThyborøn. Open all week 7 a.m.to 9 p.m.Fleisch, Brot vom Bäcker undLebensmittel. Größter Supermarktin Thyborøn. Alle Tage geöffnet7.00-21.00 Uhr.<strong>Struer</strong> HandelsstandsforeningSmedegade 77600 <strong>Struer</strong>15T: +45 9684 8502W: struerhandel.dkE: turist@struer.dkFjaltring Købmandsgaard Kwik SparVestermøllevej 15, Fjaltring, 7620 LemvigT: +45 9788 7002E: fjaltring@spar.dkW: fjaltring.dk3Åbningstider:Mandag-lørdag kl. 7-18Søndag kl. 7-12.30Udvidet åbningstid om søndagen iperioden 30.06-25.08, kl. 7-18<strong>Struer</strong> by ligger flot lige ud til densmukke Limfjord og byder på fineindkøbsmuligheder med flerespændende specialbutikker.<strong>Struer</strong> is situated at the Limfiordand offers good shopping facilitiesand many specialty stores in thepedestrian street.<strong>Struer</strong> liegt an dem Limfjord undbietet schöne Shoppingmöglichkeitenmit viele Spezialgeschäften an.DagligvarerØkologiOstGroceriesOrganic productsCheeseLebensmittelBio-ProdukteKäseJohns FiskSuperBestØlbyvej 307600 <strong>Struer</strong>T: +45 9783 1840Åbningstider:Mandag-torsdag kl. 9.30-17.00Fredag kl. 9.30-18.00Lørdag kl. 09.00-13.004Forskellige hjemmelavedespecialiteter som f.eks.: røgedefisk fra eget røgeri, diverse salaterog forretter.Different home-made specialitiessuch as: smoked fish from ownsmokehouse. Various salads andstarters.Verschiedene hausgemachteSpezialitäten, wie z.B. Räucherfischaus eigener Räucherei, diverseSalate und Vorspeisen.2425


Shopping foodShopping foodShopping foodSe aktivitetskalenderLook in the calendar of eventsSchau in den VeranstaltungskalenderKræmmergård Gårdbutik og selvplukKræmmergårdvej 507660 Bækmarksbro5T: +45 9788 1034E: np@kraemmergaard7660.dkW: kraemmergaard7660.dkÅbent:Sommer: dagligt kl. 9-18.Efterår: fre-lør kl. 13-17.Resten af året: selvbetjeningRådhus Bagerietv/Kurt & Lisbet SylvesterØstergade 167600 <strong>Struer</strong>9T: +45 9785 0289Oplev hvor maden kommer fra.Friske jordbær, ærter, kartofler,grønsager, æblemost, salt, oliem.m. Stenskulpturer.Learn where the food comes from.Fresh strawberries, peas, potatoes,apple juice, salt, oils, etc.Stone sculptures.Erleben Sie, wo die frischenRohwaren herkommen. FrischeErdbeeren, Erbsen, Kartoffeln,Apfelmost, Salz, Öl u. mehr.Steinskulpturen.Bageren i gågadenFriskbagt brød hver dagThe bakery in the pedestrian streetFresh-baked bread every dayDer Bäcker in der FussgängerzoneTäglich frisch gebackenes BrotKvickly LemvigKonsul Andersensgade 37620 LemvigT: +45 9663 4400W: kvickly.dk6Åbningstider:Mandag-fredag kl. 8-20Lørdag og søndag kl. 8-18Bageren holder åbent hver dag fra kl. 7.00Super BestØlbyvej 307600 <strong>Struer</strong>T: +45 9785 029910Åbningstider:Åben alle ugens dage - kl. 7.30-21Open every day of the week7.30 a.m. to 9 p.m.Alle Tage der Woche von7.30-21 Uhr geöffnetStort specialvaresortiment.Slagterafdeling.Frugt og grønt afdeling.Bageri, café og take away.A large assortment of specialties.Butcher’s stall.Vegetables section.Bakery, café and take away.Großes Spezialitätensortiment.Metzgereiabteilung.Obst- und Gemüseabteilung.Bäckerei, Café und take away.BagerSlagterFrugt – grøntFiskOstKolonialSpecialiteterBakeryButchersFruits and vegetablesFishCheeseGroceriesSpecialitiesBäckereiFleischereiObst und GemüseFischKäseLebensmittelSpezialitätenLidl <strong>Struer</strong>VinladenIndustrivej 37600 <strong>Struer</strong>T: +45 7635 0000W: lidl.dkÅbningstider:Hver dag 8-21Ellekjærvej 2Ølby7600 <strong>Struer</strong>T: +45 4015 1363E: hermansens@mail.dkW: vin-laden.dkÅbningstider:Onsdag-torsdag kl. 12-17Fredag kl. 11-18Lørdag kl. 10-16711Kvalitet behøver ikke koste enformue.Quality is not necessarilyexpensive.Kvalität wäre nicht notwendigerweiseteuer.Lokalt gourmet paradis, fyldt medlokal producerede produkter. Egenimport af vine, delikatesser ogkrydderier. Masser af smagsprøver.Lille Galleri med lokal kunst ogfranske møbler.Local gourmet paradise with locallyproduced products. Own importedwines, delicacies and spices. Lotsof tastings. Small Gallery with localart and sale of french furniture.Lokal gourmet Paradies, mit lokaleProdukten. Eigenen importiertenWeine, Delikatessen und Gewürze.Viele Kostproben. Kleine Gallerieund Verkauf von FranzösischeMöblen.Ostemesteren Oste fra hele verdenØlbyvej 307600 <strong>Struer</strong>T: +45 9785 4040F: +45 9784 0113W: ostemesteren-struer.dkÅbningstider:Mand-torsd. kl. 9.30-17.00Fred. kl. 9.30-18.00Lørdag kl. 9.00-13.00Gårdbutikker – Lokale fødevareW: culinary-heritage.com8Oliven i løs vægtStort udvalg af the i løs vægtKusmi theFriskmalet kaffeVi laver osteanretninger, ostetallerken,ostekagemand og gavekurv.OlivesLarge selection of teasKusmi teaFreshly ground coffeeWe make cheese platter, cheesecake and gift basket.OlivenGrosse Auswahl an TeeKusmi TeeFrisch gemahlener KaffeeWir machen Käseplatte, Käsekuchenfigurund Geschenk-korbBesøg de mange spændendegårdbutikker og lokale producenter– og få smag på Nordvestjylland!Visit some of the many exitingfarm shops and local food producersin the area – get a taste ofNorth West Jutland!Besuchen Sie die vielen reizvollenHofläden und lokalen Erzeuger– und kommen Sie auf denGeschmack Nordwestjütlands!26 27


Praktisk informationpractical informationpraktische informationeniAlarmcentral og Lægevagt<strong>Struer</strong> & Lemvig KommuneKlinik Torp Fysiurgisk massageChristinelystvej 87620 LemvigT: +45 3030 4166E: info@kliniktorp.dkW: kliniktorp.dk15Akut hjælp: 112Lægevagten: +45 7011 3131Emergency call(Fire, accident etc.): 112Emergency and service doctor.Telephone appointment:+45 7011 3131Notrufcentrale(Feuer, Unfälle usw.): 112Ärztlicher Bereitschaftsdienst.Nach telefonischer Verabredung:+45 7011 3131Behandlingsmassage af eks.ben, ryg og helkroopsmassage.Desuden tilbydes elevbehandlingeri akupunktur mod smerter m.v.Ring og bestil din tid.Massage therapy for legs, backand the whole body. Also traineetreatment offers in acupunctureagainst pain. Call us and make areservation.Behandlungsmassage für z.B. Beine,Rücken, ganzkörper massage.Weiterhin bieten wir Akupunkturgegen Schmerzen an, durchgeführtvon unserer Auszubildenden. Nurmit Vorbestellung.Bibliotek, Lemvig og <strong>Struer</strong>Lemvig Bibliotek:Skolegade 3, 7620 LemvigT: +45 9663 1500W: lemvigbibliotek.dk2<strong>Struer</strong> Bibliotek:Smedegade 1, 7600 <strong>Struer</strong>T: +45 9684 8500W: struerbibliotek.dkLemvig-Thyborøn TuristbureauLemvig TuristbureauToldbodgade 4, 7620 LemvigThyborøn TuristbureauHavnegade 5, 7680 Thyborøn6T: +45 9782 0077W: visitlemvig.dkW: visitnordvestjylland.dkBibliotekerne i Lemvig og <strong>Struer</strong>tilbyder trådløs internetforbindelseog giver mulighed for at benytteprinter, fax og kopimaskine.Åbningstider: (Lemvig) man-fredagkl.10-18 og lørdag kl.10-13.(<strong>Struer</strong>) se www.struerbibliotek.dkThe Libraries in Lemvig and <strong>Struer</strong> offerwireless internet. It is also possible touse a printer or fax and copyingmachine. Opening hours:(Lemvig) Mon-Friday 10 a.m. to 6 p.m.and Saturday 10 a.m. to 1 p.m.(<strong>Struer</strong>) visit www.struerbibliotek.dkDie Bibliotheken bietet drahtloseInternetverbindung. Weiterhinbesteht die Möglichkeit, Drucker, Faxund Kopiermaschine, zu benutzten.(Lemvig) Mo-Freitag 10-18 Uhr,Samstag 10-13 Uhr.(<strong>Struer</strong>) www.struerbibliotek.dkPå turistbureauerne kan du altid fåhjælp, information og rådgivning iforbindelse med dit ophold. Vi udlejercykler, sælger fisketegn, kunsthåndværk,bøger, samt diverse souvenirs,plakater og postkort.At the Tourist Bureau we can helpyou with information about the areaand give you advice about activitiesduring your stay. We rent outbicycles, sell fishing license, sell localhandicraft, books and several kindsof postcards, souvenirs and posters.In unseren Touristbüros können Sieimmer Hilfe, Informationen und Beratung,in Verbindung mit Ihrem Aufenthaltfinden. Wir vermieten Fahrräder,verkaufen Angelscheine, Kunsthandwerk,Bücher, sowie div. Souvenirs,Plakate und Ansichtskarten.Dyrlægegruppen Vestjylland ApSIndustrivej 537620 Lemvig3T: +45 9788 9500E: info@dyrlaegegruppenvest.dkW: dyrlaegegruppenvest.dkMidtjyske Jernbaner, VLTJBanegårdsvej 27620 Lemvig7T: +45 9782 0019F: +45 9782 1329E: mjba@mjba.dkW: mjba.dkBehandling af hunde og katte.Døgnvagt, nødhjælp til dyr. Ringhelst i forvejen. Kontakt ogsåafdelingen i <strong>Struer</strong>: Bødkervej 1 C,7600 <strong>Struer</strong>. +45 9785 4566.Treatment of cats and dogs.24-hour service, emergency aid foranimals. Please call in advance.Contact also our department in<strong>Struer</strong>: Bødkervej 1 C, 7600 <strong>Struer</strong>.+45 9785 4566.Behandlung von Hunden und Katzen.24-Stunden-Dienst, Nothilfe fürTiere. Rufen Sie sicherheitshalber imVorwege an. Sie können auch die Abteilungin <strong>Struer</strong> anrufen: Bødkervej 1C, 7600 <strong>Struer</strong>. +45 9785 4566.Oplev byen, stranden og fjordenmed toget. Se hjemmeside forspecialbilletter. Tag cyklen med itoget gratis.See the town, the beach andthe fiord from the train. See ourhomepage for special tickets. Bringyour bicycle for free.Erleben Sie die Stadt, den Strandund den Fiord mit dem Zug. SehenSie die Homepage für Specialfahrkarten.Nimm das Fahrradgratis mit.Hos Maiken Negle- og fodklinikChristinelystvej 87620 LemvigIdræts og kulturcentretT: +45 2045 9710E: maikensniclasen@gmail.com<strong>Struer</strong> KommuneØstergade 11-157600 <strong>Struer</strong>T: +45 9684 8484W: struer.dkE: struer@struer.dk48Fodklinikken Hos Maiken- Byderpå velvære for fødder og hænder/negle. Fodbehandling med afslutningaf en fodmassage. Shellac påhænder og fødder, flere mulighederfransk eller lækre farver. Forlængelseaf egen negl med gelé.The chiropody clinic „By Maiken“– offers you comfort for your feet,hands and nails. A feet treatmentwill be completed with a foot massage.Shellac on hands and feet,different types of nail treatments.Gel nail extensions.Der Fusspflege Salon, „Bei Maiken“– bietet Wohlbefinden für Füsse,Hände/Nägel. Der Fussbehandlungmit abschliessender Fussmassage.Lack für Hände und Füsse, verschiendeMöglichkeiten, französisch oderschöne Farben. Verlängerung dereigenen Nägel mit Gele.<strong>Struer</strong> Kommune - tæt på mennesker,teknologi og natur. Envandkants<strong>kommune</strong> med vind isejlene og Limfjorden i baghaven.Her er både fredfyldte landskaber,nære kulturoplevelser og højteknologiskevirksomheder.The municipality of <strong>Struer</strong> – closeto people, technology and nature.A municipalty with the Limfjord asits closest neigbour. The area surrounding<strong>Struer</strong> offers magnificentlandscapes, cultural experiencesand high-tech companies.Die Gemeide <strong>Struer</strong> – dichtaufMenschen, Technologie und Natur.Eine Gemeide mit dem Limfjord alsNachbar. Das Gebiet bietet an ruhigeLandschaften, Kulturerlebnisseund High-Tech Betriebe.2829


Praktisk informationpractical informationi visitnordvestjylland.dkpraktische informationen<strong>Struer</strong> TuristbureauSmedegade 77600 <strong>Struer</strong>T: +45 9684 8501E: turist@struer.dkW: visitnordvestjylland.dkÅbningstider/Öffnungszeiten:Se visitnordvestjylland.dkLemvig Turistbureau7620 LemvigT: + 45 9782 0000E: turist@visitlemvig.dk9<strong>Struer</strong> Turistbureau står altid klar,hvis du mangler inspiration til dinferie eller er tom for idéer.Kig ind – vi hjælper dig gerne!<strong>Struer</strong> Information Office is morethan ready to help you if you needinspiration for your holiday.Come and see us!<strong>Struer</strong> Fremdenverkehrsbüro istimmer bereit Ihnen zu helfen, wennSie Inspiration für Ihren Urlaubfehlen. Besuchen Sie uns – wirhelfen Ihnen gern!<strong>Struer</strong> Turistbureau7600 <strong>Struer</strong>T: + 45 9684 8501E: turist@struer.dkThyborøn-Agger FærgenT: +45 2023 0336Priser/Prices/Preisen:W: thyboronagger.dk10Færgeforbindelse mellemThyborøn og Agger. Afgangstiderfra Thyborøn: Vintersæson den16.09-15.06 afgang hver time frakl.06.00-18.00. Sommersæson den16.06-15.09 afgang hver time frakl.06.00-20.00.VestjyskBankHovedsædeTorvet 4-57620 Lemvig11Benyt vores pengeautomateri: Thyborøn, Harboøre, Lemvig,Bøvlingbjerg, <strong>Struer</strong>.T: +45 9663 2300W: vestjyskbank.dkLørdag fra kl. 7.00Søndag fra kl. 9.00Ferry service from Thyborøn toAgger. Departure from Thyborøn:Winter season (16.09-15.06)departure every hour from 6 a.m.to 6 p.m. Summer season (16.06-15.09) departure every hour from6 a.m. to 8Lokale afdelinger:ThyborønLemvig<strong>Struer</strong>You may use our cash dispensersin: Thyborøn, Harboøre, Lemvig,Bøvlingbjerg, <strong>Struer</strong>.Fährverbindung zwischen Thyborønund Agger. Abfahrtszeitenvon Thyborøn: Wintersaison(16.09-15.06) Abgang jede Stundeab 06.00-18.00 Uhr. Sommersaison(16.06-15.09). Abgang jede Stundeab 06.00-20.00 Uhr.Benutzen Sie unsere Geldautomatenin: Thyborøn, Harboøre, Lemvig,Bøvlingbjerg, <strong>Struer</strong>.Vesterhavet og Limfjorden kan være blankt som et spejl eller vildt ogvoldsomt. Men det er altid en oplevelse!Imellem vandene ligger byerne Lemvig og <strong>Struer</strong>, med varieret kultur,skove og et landskab, der ikke bare er smukt, men som inviterer alle ogenhver til at gøre brug af den. Velkommen til Nordvestjylland!På den nye hjemmeside er der mange funktioner, som booking og aktivitetsoversigt.Søg aktiviteter, der passer netop til deres, behov enten viakort- eller kalenderfunktionen, hvor man også kan booke plads til denenkelte aktivitet.The North Sea and the Limfjord can be as smooth as a mirror or wild andoverwhelming – but no matter what, you always get a good experiencewhen visiting this area.Between the waters you find the towns of Lemvig and <strong>Struer</strong>, with agreat variety of culture and forests, and a landscape which is not onlybeautiful, but also very inviting to visitors. Welcome to North-WestJutland!This new website offers many options such as bookings and informationabout events in the area. You can search for and book activities that suityour needs, using either the map or calendar function.Turist AppLemvig Turistbureau &<strong>Struer</strong> Turistbureau12W: touristinfo.dkDie Nordsee und der Limfjord präsentieren sich mal spiegelblank, malwild und stürmisch. Aber sie sind immer ein besonderes Erlebnis!Zwischen Nordsee und Limfjord liegen die Städte Lemvig und <strong>Struer</strong> –mit vielfältiger Kultur, Wäldern und Landschaften, die nicht nur reizvollsind, sondern vielmehr dazu einladen, entdeckt und erlebt zu werden.Willkommen in Nordwestjütland!Die neue Homepage bietet viele Funktionen wie Buchungsmöglichkeitenund eine Aktivitätenübersicht. Über die Karten- oder Kalenderfunktionenkönnen Sie gezielt nach für Sie interessanten Aktivitäten suchen undzudem Ihre Teilnahme an den jeweiligen Veranstaltungen buchen.Danmarks nye nationale turist-APP.Appen fungerer både som en lokal appog som en national app, da gæsten bådehar adgang til turistinformationer netopder, hvor han befinder sig. Appen hentesdirekte ved at scanne QR-koden eller vedat gæsten går ind via www.touristinfo.dkThis app works as both a local and anational app. Tourists can access usefulinformation about the area they arevisiting and can be installed directly byscanning the QR code or by enteringwww.touristinfo.dkDie neue App für Touristen in Dänemarkdient sowohl als lokale als auch als nationaleInformationsquelle, da Besucherstets Zugang zu touristischen Informationenzu ihrem aktuellen Standorthaben. Die App kann durch Scannen desQR-Codes heruntergeladen werden.3031


LystfiskeriHusk fisketegn!Hjertestarterewww.fisketegn.dkwww.hjertestarter.dkBåde langs havet og i Limfjorden er der utallige muligheder for at fiske.For ikke at tale om de mange Put & Take-søer, åerne eller fisketurene ombord på en kutter på havet.Har du behov for et fiskekort (fra 18-65 år) kan det købes på Lemvig og<strong>Struer</strong> Turistbureau. Alle mellem 18 og 65 år skal have et gyldigt nationaltfisketegn. Eneste undtagelse for denne regel er Put and Take-søerne.Bemærk, at du skal have specielle fiskekort til nogle områder, f.eks. Flynderå, Storåen og Marslund- og Engbo Mose. Disse kan købes hos LemvigSport & Natur.Download app til mobiltelefonenTrygFonden har udviklet en app, der kan vise dig vej til de hjertestartere,som er registreret på hjertestarter.dk.Via app'en kan du bl.a. orientere dig om de hjertestartere, der er placeret iLemvig og <strong>Struer</strong> Kommune."TrygFonden Hjertestart" er udviklet i en iPhone- og en Android-versionog kan downloades gratis i app-store eller via google play.Ring 1-1-2 før du henter en hjertestarter.There are a great number of fishing opportunities along the West coastand in the Limfjord. In addition there are a number of put & take lakesand streams, and fishing trips on the sea by boat.If you need a fishing license, it can be obtained at Lemvig and <strong>Struer</strong>Tourist Offices. Everyone between the ages of 18 and 65 years musthave a valid national fishing license; the only exception being when fishingat put & take lakes.Note that some areas require special license, such as Flynder å, Storåand Marslund and Engbo Moor. Licenses can be purchased at LemvigSport & Natur.Download app for your smartphoneThe Danish foundation TrygFonden has developed an app to guide you tothe defibrillators registered at www.hjertestarter.dk.Via the app you can get information about the defibrillators that havebeen placed in the Lemvig and <strong>Struer</strong> municipalities.The app "TrygFonden Hjertestart" is made in an iPhone and an Androidversion and can be downloaded free of charge in an app store or viaGoogle Play.Call 1-1-2 before you begin to use a defibrillator.Sowohl entlang der Nordsee als auch am Limfjord sind die Angelmöglichkeitenunzählig. Hinzu kommen die vielen Put-and-Take-Seen, Flüsschenoder Angelausflüge mit einem Kutter hinaus aufs Meer.Wer eine Angelerlaubnis benötigt (18-65 Jahre), kann diese in der Touristinformationin Lemvig oder <strong>Struer</strong> kaufen. Jeder Angler im Alter von 18bis 65 Jahren muss im Besitz einer gültigen nationalen Angelerlaubnissein. Nur die Put-and-Take-Seen sind von dieser Regelung ausgenommen.Beachten Sie bitte, dass für einige Gebiete wie z. B. Flynder Å, Storåensowie Marslund Mose und Engbo Mose besondere Angelerlaubnissebenötigt werden. Diese sind bei Lemvig Sport & Natur erhältlich.App fürs Mobiltelefon herunterladenDie Stiftung TrygFonden hat eine App entwickelt, die Ihnen die Standorteder unter www.hjertestarter.dk erfassten Defibrillatoren (Schockgeber)aufzeigt.Mithilfe der App können Sie sich u. a. einen Überblick über die in denGemeinden Lemvig und <strong>Struer</strong> verfügbaren Defibrillatoren verschaffen.„TrygFonden Hjertestart“ wurde jeweils in einer Version für iPhone undAndroid entwickelt und kann im App-Store oder über Google Play kostenlosheruntergeladen werden.Rufen Sie vor dem Herbeiholen eines Defibrillators stets die 1-1-2.3233


Hunde er velkomnei Nordvestjyllandwww.visitdenmark.de/daenemark/urlaub-mit-hund-daenemarkClean up afteryour dog an deconsiderateDogs are welcomeHunde sind willkommenKun nogle få hunderacer, der anses for at være farlige, er ikke længeretilladt i Danmark.Hunde skal ifølge loven ALTID føres i snor i byerne, sommerhusområderne,klitterne og plantagen.På stranden skal hunde ALTID holdes i snor i perioden 1. april til 31.september.I Klosterheden finder du to hundeskove hvor hunde kan løbe frit omkringforudsat at ejeren har fuld kontrol over hunden, så den ikke genererandre hunde og hundeejere. Hundeskoven er forsvarligt indhegnet, såhunde og vildt kan holdes adskilt. Det er vigtigt porterne holdes lukkede.Ryd op efter din hund – vis hensyn! Tag altid en pose med til hundensefterladenskaber.Only a few dog breeds are considered to be dangerous, and these are nolonger permitted in Denmark.By law, dogs must ALWAYS be kept on a leash in towns, in summerhouse areas, on the dunes and in plantations.When walking on the beach, dogs must ALWAYS be kept on a leash from1 April to 30 September.In the Klosterheden Forest you will find two dog exercise areas, theso-called dog forests, where dogs can run off-leash, provided that eachowner is in full control of his or her dog. The exercise areas have beensecurely fenced in order to keep dogs and game apart. It is important tokeep the gates closed.Clean up after your dog and be considerate.Always bring along bags for dog droppings.Ryd op efterdin hund ogvis hensynNur einige wenige Hunderassen, die als gefährlich gelten, sind nicht mehrin Dänemark erlaubt.Laut Gesetz sind Hunde STETS an der Leine zu führen – sowohl in denOrtschaften als auch in den Ferienhausgebieten, Dünen, Plantagen undNaturgebieten.Am Strand müssen Hunde in der Zeit vom 1. April bis zum 31. SeptemberSTETS angeleint sein.Im Naturgebiet Klosterheden finden Sie zwei Hundewälder, in denenVierbeiner frei umherlaufen können, vorausgesetzt der Besitzer hatseinen Hund vollständig unter Kontrolle, sodass andere Hunde und ihreBesitzer nicht belästigt werden. Die Hundewälder sind komplett eingezäunt,um Hunde und Wild getrennt zu halten. Es ist daher wichtig, dieTörchen stets geschlossen zu halten.Hinterlassen Sie den Wald sauber– nehmen Sie Rücksicht!Haben Sie immer einen Beutelfür die Hinterlassen-schaften IhresHundes dabei.HinterlassenSie den Waldsauber –nehmen SieRücksicht34 35


Bakkers & Bølgers landLand of Hills and WavesLand der Hügel und WellenThe Larder ofNorthern Europeordeuropas spisekammerDie SpeisekammerNordeuropas3637


Ta’ ud og oplev nordvest!Her finder du et udvalg af de størrearrangementer i Nordvestjylland09. maj 2013 oddesundbroens 75 års jubilæumFejring af Oddesundbroen med bl.a. underholdning, konkurrencer, veterantog,sejlture, live musik og meget andet. Tidspunkt: 10.00-18.0018.-20. maj 2013 Kultur til KantenForskellige kulturarrangementer og kunstudstillinger i Ferring og Bovbjerg.Nyd den smukke natur og besøg de mange udstillinger og arbejdende værksteder.Tidspunkt: kl.11.00-17.00. Sted: Ferring og Bovbjerg, 7620 Lemvig. Pris: gratis.25. maj 203 Kilen RockKoncert med bl.a. Outlandish, Decco Band, Queen Machine, Moonjam Feat. Sneakersog Hvide Løgne. Læs mere på www.kilenrock.dk. Tidspunkt: kl.13.00-24.00.Sted: Boldbanerne Voldgade v/Kilen, 7600 <strong>Struer</strong>. Pris: fra 250 kr.01. juni 2013 lyden af <strong>Struer</strong>Musikevent i <strong>Struer</strong>. Akustisk musik med Jazz, blues, klassisk, latin- og afromusik.Kom og hør den verdenskendte jazzpianist Niels Lan Doky.Glæd dig til musik fra hele verden på 5 scener i <strong>Struer</strong> – www.lydensby.dk01.-02. juni 2013 Lemvig Marked & DyrskueKræmmermarked, dyrskue, underholdning, maskin- og biludstilling.Oplevelser for hele familien. Tidspunkt: lørdag kl.10.00-17.00, søndag kl.9.30-16.00.Sted: Rom Flyveplads, Ringkøbingvej 127, 7620 Lemvig. Pris: 20 kr.06.-08. juni 2013 Haze Over HaarumStor musikfestival. Oplev bl.a. Outlandish, Peter Belli, Tennis, Go Go Berlin, Backseat(Boys) og Tako Lako. Sted: Hazevej, 7673 Harboøre. Pris: fra 200 kr.15. juni 2013 lyden af LemvigMusikevent i Lemvig.Sted: Lemvig Musikskole, Østergade 10, 7620 Lemvig. Tidspunkt: kl. 12.00-15.00www.lemvigmusikskole.dk/lyden-af-lemvig.html29. juni 2013 jordbær-/Honningdag på KræmmergårdDer fortælles om plante- og honningproduktion.Der uddeles smagsprøver på nyslynget honning og friske jordbær.Tidspunkt: kl.10.00-16.00. Sted: Kræmmergårdvej 50, 7620 Lemvig.4.-5. juli 2013 Havnefestmed boder med lokale madvarer og kunsthåndværk.<strong>Struer</strong> Havn: 5.juli og 1. august. Lemvig Havn: 4.juli og 2. august.1.-2. august 2013 havnefestDer er hoppeborg til børnene. Live musik ved Ulrich Helledie.<strong>Struer</strong> Havn: 5.juli og 1. august. Lemvig Havn: 4.juli og 2. august.3. august 2013 Fiskedag i ThyborønForskellige aktiviteter, boder, smagsprøver og underholdning på havnen og i fiskeauktionscentret.Oplev bl.a. en gammeldags fiskeauktion og kom om bord på en fiskekutter.Tidspunkt: kl.10.00-16.00. Sted: Thyborøn Havn.10. august 2013 Sansefestival SANS 2013Oplev Nordvestjyllands største fødevaremarked med 10.000 besøgende - et marked foralle sanser med markedsstemning med fødevarer. Tidspunkt: kl.10.00-16.00.Sted: <strong>Struer</strong> midtby og på <strong>Struer</strong> Havn. Pris: gratis. www.struersans.dk11. august 2013 Sommermarked på Hjemstavnsgården GjellergaardTidspunkt: kl.10.00-16.00. Sted: Gjelleroddevej 163, 7620 Lemvig. Pris: gratis.17. august 2013 Lidenlund SøfestivalOplev bl.a. Big Fat Snake, Tennis, Peter og De Andre Kopier, De Glade Sømænd.Tidspunkt: kl.12.00-24.00. Sted: Lemvig Sø, Enghavevej, 7620 Lemvig. Pris: fra 250 kr.18. aug.-19. okt. 2013 Kulturfestival Bølgenwww.kultursamarbejdet.dk/boelgen-2013.aspx24.-25. august 2013 Åbne DøreKunstnere og kunsthåndværkere i Lemvig og omegn åbner dørene tilderes værksteder, gallerier, baghuse mv. og inviterer gæsterne inden for.Læs mere på www.visitnordvestjylland.dk. Tidspunkt: kl.11.00-17.00. Pris: gratis.25. august 2013 Nissum Fjord DagenNaturoplevelser på, ved og omkring Nissum Fjord, samt et væld af aktiviteterfor hele familien. Læs mere og se programmet på www.nissumfjordnet.dk.11. september 2013 Træskibssejladsen ”Limfjorden Rundt”Kom og se Nordens største træskibssejllads - de smukke gamle træskibe anløber<strong>Struer</strong> Havn. Tidspunkt: ca. kl.15.00. Sted: <strong>Struer</strong> Havn. Pris: gratis.29. september 2013 Efterårsmarked på Bovbjerg FyrHyggelig markedsstemning. Boder med kunsthåndværk, lokale fødevarer, musik ogunderholdning. Tidspunkt: kl.12.00-17.00. Sted: Fyrvej 27, 7620 Lemvig. Pris: gratis.02.-05. Oktober 2013 Litteratur- og multimediefestival”Bølgen” er det overordnet tema for uge 40, hvor man bl.a. kan opleve forskellige forfattere,oplæsning af digte og noveller, musik, der relatere sig til Bølgen. Ligeledes vilunge i alderen 13-25år deltage med multimedieproduktion samt temaoplæg, cases ogarbejdende værksteder, med de forskellige kunstarter (billedkunst, film/multimedie,litteratur, design og scenekunst).Tidspunkt: kl.10.00-16.00. Sted: InfoCenter <strong>Struer</strong>. Pris: gratis.11. oktober 2013 Kulturnat i LemvigOplev en bred vifte af forskellige kulturarrangementer. Der er noget for en hver smagog for alle aldre. Læs mere og se programmet på www.lemvigkultur.dk.Tidspunkt: kl.19.00-22.00. Sted: Lemvig. Pris: gratis.Se flere arrangementer på visitnordvestjylland.dk38 39


Experience Et udvalg af the Nordvestjyllands Northwest! aktiviteter i juli og augustMandag Tirsdag Onsdag Torsdag FredagBesøg Herregården Hindselskl. 11-12. Hindselsvej 24, 7790Thyholm.(Kun 01.07-12.08)Besøg Tante Andante. Det musiskelegehus for børn kl.10-16. Ågade 5,7620 Lemvig.(Kun tir, ons, tors 02.07-08.08)Besøg Tante Andante. Det musiskelegehus for børn kl.10-16. Ågade 5,7620 Lemvig.(Kun tir, ons, tors 02.07-08.08.)Besøg Tante Andante. Det musiskelegehus for børn kl.10-16. Ågade 5,7620 Lemvig.(Kun tir, ons, tors 02.07-08.08.)Lystfiskertur kl. 10Tilmelding +45 97 83 28 08.JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Torvemarked<strong>Struer</strong> gågade, kl. 10-16.(Kun 01.07-29.07)Afprøv SUP – Intro til stand Uppaddling, kl. 10-18 samt efter aftale.P-pladsen v. roklubben eller Vesthaven,Lemvig. www.supcentervest.dkAfprøv SUP – Intro til stand Uppaddling, kl. 14-18 samt efter aftaleP-pladsen v. Roklubben eller Vesthaven,Lemvig. www.supcentervest.dkAfprøv SUP – Intro til stand Uppaddling, kl. 14-18 samt efter aftale.P-pladsen v. Roklubben eller Vesthaven,Lemvig. www.supcentervest.dkAfprøv SUP – Intro til stand Uppaddling, kl. 14-18 samt efter aftale.P-pladsen v. Roklubben eller Vesthaven,Lemvig. www.supcentervest.dkPrøv BjergbanenAfgang Lemvig Havn.Info: www.bjergbanen.dk.(Kun 08.07-16.08)Prøv BjergbanenAfgang Lemvig Havn.Info: www.bjergbanen.dk.(Kun 08.07-16.08)Prøv BjergbanenAfgang Lemvig Havn.Info: www.bjergbanen.dk.(Kun 08.07-16.08)Prøv BjergbanenAfgang Lemvig Havn. Info: www.bjergbanen.dk.(Kun 08.07-16.08)Prøv BjergbanenAfgang Lemvig Havn.Info: www.bjergbanen.dk.(Kun 08.07-16.08)Ta' med på by og havneturSightseeing med traktor og vogntil 40 personer. MødestedJyllandsAkvariet kl 14.00Safari på Gudernes Heste kl. 13-16.Mødested: Mølgaard Ridecenter,Fabjergkirkevej 90, Fabjerg, Lemvig.Tilmelding senest dagen før 9782 0077eller www.visitnordvestjylland.dkOplev en Gammeldags Fiskeauktionkl.11. Fiskeauktionscentret, Port 7,Thyborøn Havn.(Kun 03.07-21.08)Rundvisning i prærievogn på Bisonfarm kl.13.00. Stampesvej 2, 7500Holstebro. Tilmelding:www.visitnordvestjylland.dk.(Kun 04.07-22.08)Safari på Gudernes Heste kl. 13-16.Mødested: Mølgaard Ridecenter,Fabjergkirkevej 90, Fabjerg, Lemvig.Tilmelding senest dagen før 9782 0077eller www.visitnordvestjylland.dkFodring af krybdyrkl. 11, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (kun juli og august).Kakerlakræskl. 14, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (kun juli og august).Rundvisning B&O – besøg fabrikken.Kl. 9-12. Tilmelding: 9684 8501/turist@struer.dk. (Kun 10.07-14.08)Smag dyrenes madkl. 14, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (kun juli og august).Ta' med på tur med Spættenkl. 14Rundvisning i Den Japanske Have,kl. 11. Park Allé 91, 7600 <strong>Struer</strong>.(Kun 02.07-13.08)Lav din egen glaskunst – Workshopkl.12-15.30. Gammelgård Glas, Gammelgårdvej12, 7650 Bøvlingbjerg.Lav din egen glaskunst – Workshopkl.12-15.30. Gammelgård Glas, Gammelgårdvej12, 7650 Bøvlingbjerg.Gårdbesøg med Lemviggaardenkl.14-16. Yderligere info:www.lemviggaarden.dk.(Kun 09.07-08.08)Rappelling på Bovbjerg Fyrkl.13. Fyrvej 27, 7620 Lemvig.Tilmelding: 2613 5617.(Kun 03.07-31.07)Gårdbesøg med Lemviggaardenkl.14-16. Yderligere info:www.lemviggaarden.dk.(Kun 09.07-08.08)Vestjysk Kajak introduktionskursuskl. 9.-11.30. Vinkelhagevej 4, 7620Lemvig. Tilmelding: 2942 8676.(Kun 10.07-07.08)Ravsafari – lær at finde rav kl. 11.00Mødested JyllandsAkvariet,Vesterhavsgade 16, Thyborøn.Tilmelding ikke nødvendigt.Ravsafari – lær at finde rav kl. 14.00Mødested JyllandsAkvariet,Vesterhavsgade 16, Thyborøn.Tilmelding ikke nødvendigt.Prøv jobbet som fodermester kl.13JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Deltag i Krabbefiskerkonkurrencekl.14. Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Prøv at fodre en haj kl.13.JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Guidet rundtur på Venø m/bus.Kl.13-16.30. Kleppen – færgeoverfartsted(Fastland) v/Venøfærgen.Tilmelding: www.visitnordvestjylland.dk. (Kun 09.07-30.07)Hestevognstur i Klosterheden,kl. 18-20. Klosterhedevej 54, 7600<strong>Struer</strong>. Tilmelding: www.visitnordvestjylland.dk.(Kun 10.07-31.07)Fællesspisning kl.19.00. BovbjergFyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig.Tilmelding: 2613 5617.(Kun fra 04.07-01.08)Historisk byvandring med Vægternekl.19.30. Havnegade 14, 7620 Lemvig.(Kun i juli)Bagagerumsmarked kl. 10-15.P-pladsen i Centrum, Smedegade1-7, <strong>Struer</strong>. (Kun 17.07.-07.08)Venø Kirke – Danmarks mindstekl. 13. Venø, 7600 Stuer.(Kun 04.07-22.08)Guidet bævertur kl. 11. Gl. Landevej35, 7620 Lemvig v/ Møllesøen.(Kun 03.07-14.08)Sejlture med SAGA, kl. 11.30, 14.30,og 18. Havnen, 7600 <strong>Struer</strong>. Info:www.sejlture.dk. (Kun 11.07-08.08)Se flere aktiviteter på www.visitnordvestjylland.dk


Experience the NorthwestHere you will find a selection of largerarrangements in Northwestern Jutland09 May, 2013 75-year jubilee celebration of “Oddesundbroen”A celebration of the bridge Oddesundbroen including entertainment, competitions,vintage trains, boat tours, live music and much more. Time: 10 am – 6 pm.18-20 May, 2013 Kultur til Kanten – Culture on the edgeVarious cultural events and art exhibitions in Ferring and Bovbjerg. Enjoy the beautifullandscape and visit a diversity of exhibitions and working studios. Time: 11.00 am to5.00 pm. Venue: Ferring and Bovbjerg, 7620 Lemvig. Free entry.25 May, 2013 Kilen RockConcert featuring Outlandish, Decco Band, Queen Machine, Moonjam Feat. Sneakersand Hvide Løgne. Read more at www.kilenrock.dk. Time: 1 pm – midnight.Venue: Boldbanerne Voldgade v/Kilen, 7600 <strong>Struer</strong>. Price: from 250 kr.01 June, 2013 tHe Sound of <strong>Struer</strong>A music event in <strong>Struer</strong>. Acoustic music, including Jazz, Blues, Classical, Latin and Afromusic. Hear the world-famous jazz pianist Niels Lan Doky. Enjoy music from all overthe world played on five stages in <strong>Struer</strong>. www.lydensby.dk01-02 June, 2013 Lemvig Market and Cattle ShowFlea market, cattle show, entertainment, machinery and carexhibition. An experiencefor the whole family. Time: Saturday 10.00 am to 5.00 pm. søndag kl.9.30-16.00.Venue: Rom Flyveplads, Ringkøbingvej 127, 7620 Lemvig. Price: 20 kr.06-08 June, 2013 Haze Over HaarumBig music festival featuring Outlandish, Peter Belli, Tennis, Go Go Berlin, Backseat (Boys)and Tako Lako. Venue: Hazevej, 7673 Harboøre. Price: from 200 kr.15 June, 2013 tHe Sound of LemvigMusic event in Lemvig. Venue: Lemvig Musikskole, Østergade 10, 7620 Lemvig.Time: 12.00 pm to 3.00 pm. www.lemvigmusikskole.dk/lyden-af-lemvig.html29 June, 2013 strawberry / Honey day at KræmmergårdLearn about plant and honey production. Try out samples of freshly extractedhoney and newly harvested strawberries. Time: 10.00 am to 4.00 pm.Venue: Kræmmergårdvej 50, 7620 Lemvig.4-5 July, 2013 Harbour FestivalWith stalls, local food, and local arts and crafts.1-2 August, 2013: Bouncy castle for children. Live music by Ulrich Helledie.<strong>Struer</strong> Harbour: 5 July and 1 August. Lemvig Harbour: 4 July and 2 August.3 August, 2013 Fish Day in ThyborønVarious activities such as market stalls, sample tasting and entertainment at the harbourand the fish auction centre. Experience an old-fashioned fish auction and go onboard a fishing vessel. Time: 10.00 am to 3.00 pm. Venue: Thyborøn Harbour.10 August, 2013 SANS 2013 - Festival of the sensesExperience the biggest food market of North-West Jutland. The market is visited by10,000 people and it appeals to all the senses, offering a great market atmosphere.Time: 10.00 am to 4.00 pm. Venue: <strong>Struer</strong> town centre and at <strong>Struer</strong> Harbour.Free entry. www.struersans.dk11 August, 2013 Summer market at the historic farm GjellergaardTime: 10.00 am to 4.00 pm. Venue: Gjelleroddevej 163, 7620 Lemvig. Free entry.17 August, 2013 Lidenlund Søfestival – Music festivalExperience bands such as Bit Fat Snake, Tennis, Peter og De Andre Kopier,De Glade Sømænd. Time: noon to midnight. Venue: Lemvig Sø, Enghavevej,7620 Lemvig. Price: from 250 kr.18 Aug-19 Oct, 2013 Kulturfestival BølgenCultural festival www.kulturfestivalbolgen.dk24-25 August, 2013 Open DoorsArtists and craftsmen from Lemvig and the surrounding region open their doors andinvite guests to visit their workshops, galleries, hobby rooms, etc. Read more at www.visitnordvestjylland.dk. Time: 11.00 am to 5.00 pm. Free entry.25 August, 2013 Nissum Fjord Dagen – The Nissum Fjord DayA day in the open air near and around the Nissum Fjord. There are also a large numberof activities for the whole family. Read more and see the programme at www.nissumfjordnet.dk.11 September, 2013 The navigation event for wooden ships “Limfjorden Rundt”See the biggest navigation event for wooden ships in Northern Europe.The beautiful old wooden ships call at <strong>Struer</strong> Harbour.Time: approx. 3.00 pm. Venue: <strong>Struer</strong> Harbour. Free Entry.29 September, 2013 Autumn market at Bovbjerg LighthouseEnjoy the pleasant market atmosphere. Market stalls witharts and crafts, local food, music and entertainment.Time: noon to 5.00 pm. Venue: Fyrvej 27, 7620 Lemvig. Free entry.02-05 October, 2013 Litterature and Multi-media Festival“Bølgen” meaning “the wave” is the over-all theme of week 40. During this week it ispossible to meet various authors, hear the recitation of poems and short stories, andlisten to music related to the theme of “the wave”. In addition, young people aged 13to 25 years will participate in a multi-media production as well as presentations, casestudies and working studios with the various forms of art (painting, film/multi-media,literature, design and stage performance).Time: 10.00 am to 4.00 pm. Venue: InfoCenter <strong>Struer</strong>. Free entry.11 October, 2013 Cultural Night “Kulturnat” in LemvigExperience a wide variety of cultural events. There is something that will appeal topeople of all tastes and ages. Read more and see the programme at ww.lemvigkultur.dk. Time: 7.00 pm to 10.00 pm. Venue: Lemvig. Free entry.See more events at visitnordvestjylland.dk42 43


Experience A selection the of weekly Northwest! activities in July and AugustMonday Tuesday Wednesday Thursday FridayVisit the manor house Hindselsopen from 11.00 am to 12.00 pm.Hindselsvej 24, 7790 Thyholm.(Only 01.07-12.08)Visit Tante Andante, a musical playhousefor children, open from 10.00 am to 4.00 pm.Ågade 5, 7620 Lemvig.(Only Tue., Wed., Thurs. 02.07-08.08.)Visit Tante Andante, a musical playhousefor children, open from 10.00 am to 4.00 pm.Ågade 5, 7620 Lemvig.(Only Tue., Wed., Thurs. 02.07-08.08.)Visit Tante Andante, a musical playhousefor children, open from 10.00 am to 4.00 pm.Ågade 5, 7620 Lemvig.(Only Tue., Wed., Thurs. 02.07-08.08.)Angler tour 10 amSign up: +45 97 83 28 08.JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Outdoor market<strong>Struer</strong> shopping street from10.00 am to 4.00 pm.(Only 01.07-29.07)Try SUP – Introduction to Stand Up Paddling,from 10.00 am to 6.00 pm and by appointment.The car park by the rowing club, or byVesthaven, Lemvig. www.supcentervest.dkTry SUP – Introduction to Stand Up Paddling,from 10.00 am to 6.00 pm and by appointment.The car park by the rowing club, or byVesthaven, Lemvig. www.supcentervest.dkTry SUP – Introduction to Stand Up Paddling,from 10.00 am to 6.00 pm and by appointment.The car park by the rowing club, or byVesthaven, Lemvig. www.supcentervest.dkTry SUP – Introduction to Stand Up Paddling,from 10.00 am to 6.00 pm and by appointment.The car park by the rowing club, or byVesthaven, Lemvig. www.supcentervest.dkTry the train BjergbanenDeparture from Lemvig Haborwww.bjergbanen.dk.(Only 08.07-16.08)Try the train BjergbanenDeparture from Lemvig Haborwww.bjergbanen.dk.(Only 08.07-16.08)Try the train BjergbanenDeparture from Lemvig Haborwww.bjergbanen.dk.(Only 08.07-16.08)Try the train BjergbanenDeparture from Lemvig Haborwww.bjergbanen.dk.(Only 08.07-16.08)Try the train BjergbanenDeparture from Lemvig Haborwww.bjergbanen.dk.(Only 08.07-16.08)Go on a tour of the harbor and the townSight seeing by tractor and trailor for 40people. Venue: JyllandsAkvariet at 2.00 pm.Safari on the horses of the Gods! From 1.00pm to 4.00 pm. Venue: Mølgaard Ridecenter,Fabjergkirkevej 90, Fabjerg, Lemvig. It isnecessary to sign up at least one day inadvance ph: +45 9782 0077 orwww.visitnordvestjylland.dkExperience an old fashioned Fish auctionat 11.00 am. Fiskeauktionscentret,Port 7, Thyborøn Havn.(Only 03.07-21.08)Tour of a bison farm in a prairie wagonAt 1.00 pm. Stampesvej 2, 7500 Holstebro.Sign-up: www.visitnordvestjylland.dk.(Only 04.07-22.08)Safari on the horses of the Gods! From 1.00pm to 4.00 pm. Venue: Mølgaard Ridecenter,Fabjergkirkevej 90, Fabjerg, Lemvig.It is necessary to sign up at least one dayin advance ph: +45 9782 0077 orwww.visitnordvestjylland.dkFeeding the animalsAt 11 am, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (only July og August).Cockroach raceAt 2 pm, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (only July og August).Tour of Bang and Olufsen – visit the factory.From 9.00 am to 12.00 pm.Sign-up: +45 9684 8501 / turist@struer.dk(Only 10.07-14.08)Taste the animals foodAt 2 pm, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (only July og August).Go on a trip with Spættenat 2.00 pm.Tour of the Japanese Garden11.00 am. Park Allé 91, 7600 <strong>Struer</strong>.(Only 02.07-13.08)Create your own piece of art out of glass –Workshop from 12 pm to 3.30 pm.Gammelgård Glas, Gammelgårdvej 12,7650 BøvlingbjergCreate your own piece of art out of glass –Workshop from 12 pm to 3.30 pm.Gammelgård Glas, Gammelgårdvej 12,7650 BøvlingbjergFarm visit at Lemviggaarden from 2.00 pm to16.00 pm. Further information:www.lemviggaarden.dk(Only 09.07-08.08)Rappelling at Bovbjerg Fyr1.00 pm. Fyrvej 27, 7620 Lemvig.Sign-up: +45 2613 5617.(Only 03.07-31.07)Farm visit at Lemviggaarden from 2.00 pm to16.00 pm. Further information:www.lemviggaarden.dkVestjysk Kajak – introduction to kayakingfrom 9.00 am to 11.30 pm. Vinkelhagevej 4,7620 Lemvig. Sign-up: +45 2942 8676.(Only 10.07-07.08)Go amber hunting – learn to find amber.11.00 am. Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Go amber hunting – learn to find amber.2.00 pm. Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Try feeding the fish at JyllandsAkvariet at1.00 pm. JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade16, 7680 Thyborøn.Participate in a crab fishing competition at2.00 pm. Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn.Try to feed a shark! 1.00 pm.JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Guided bus tour of the island Venø 1 pm. to4.30 pm. Venue: Kleppen – where the ferrydeparts from the main land. Venøfærgen.Sign-up: www.visitnordvestjylland.dk.Only 09.07-30.07Horse-drawn carriage tour in the forestKlosterheden. From 6.00 pm to 8.00 pm.Klosterhedevej 54, 7600 <strong>Struer</strong>.Sign-up: www.visitnordvestjylland.dk.(Only 10.07-31.07)Communal eating open to anyone.7.00 pm. Bovbjerg Fyr,Fyrvej 27, 7620 Lemvig.Sign-up: 2613 5617.(Only 04.07-01.08)Historic town walk with the night watchmenVægterne at 7.30 pm. Havnegade 14,7620 Lemvig. (Only July)Car boot sale from 10.00 am to 3.00 pm.Central car park, Smedegade 1-7, <strong>Struer</strong>.(Only 17.07.- 07.08)Venø Church – the smallest church in Denmark,1.00 pm. Venø, 7600 Stuer.(Only 4.7-22.8)Guided beaver tour at 11.00 am.Gl. Landevej 35, 7620 Lemvig by the lakeMøllesøen. (Only 03.07-14.08)Boat trip with SAGA, 11.30 am, 2.30 pm and6.00 pm. The harbour, 7600 <strong>Struer</strong>.Info: www.sejlture.dk. (Only 11.07-08.08)See more activities at www.visitnordvestjylland.dk


Hinaus und erlebe den Nordwesten!Hier finden Sie eine Auswahl vonArrangements in Nordwestjütland09. Mai 2013 75jähriges Jubiläum der Oddesund BrückeDie Oddesund Brücke wird gefeiert: mit Unterhaltung, Konkurrenzen, Veteran Zug,Segeltouren, live Musik und vieles mehr. Zeitpunkt: 10.00 – 18.00 Uhr18.-20. Mai 2013 Kultur an der KanteVerschiedene Kulturarrangements und Kulturausstellungen in Ferring und Bovbjerg.Genießen Sie die Natur und besuchen die vielen Ausstellungen und arbeitendenWerkstätten.Zeitpunkt: 11.00-17.00 Uhr. Ort: Ferring und Bovbjerg, 7620 Lemvig. Preis: gratis.25. Mai 2013 Kilen RockFestival mit u.A. Outlandish, Decco Band, Queen Machine, Moonjam Feat.Lesen Sie weiteres unter: www.kilenrock.dk. Zeitpunkt: 13.00-24.00 Uhr.Ort: Boldbanerne Voldgade v/Kilen, 7600 <strong>Struer</strong>. Preis: ab 250 kr.01. Juni 2013 lyden af <strong>Struer</strong> – Musikerlebnis in <strong>Struer</strong>Akustische Musik, mit Jazz, Blues, Klassisch, Latein- und Afromusik. Hören Sie denweltberühmten Jazzpianist Niels Lan Doky. Freuen Sie sich auf Musik, aus der ganzenWelt, auf 5 Szenen in <strong>Struer</strong>. www.lydensby.dk01.-02. Juni 2013 Lemvig Markt & TierschauFlohmarkt, Tierschau, Unterhaltung, Maschinen- und Autoausstellung. Erlebnisse fürdie ganze Familie. Zeitpunkt: Samstag 10.00-17.00 Uhr. Sonntag 9.30-16.00 Uhr.Ort: Rom Flugplatz, Ringkøbingvej 127, 7620 Lemvig. Preis: 20 kr.06.-08. Juni 2013 Haze Over Haarum – GroSSes MusikfestivalErleben Sie u. A.: Outlandish, Peter Belli, Tennis, Go Go Berlin, Backseat (Boys) und TakoLako.Ort: Hazevej, 7673 Harboøre. Preis: ab 200 kr.15. Juni 2013 lyden af LemvigMusikerlebnis in Lemvig. Ort: Lemvig Musikschule, Østergade 10, 7620 Lemvig.Zeitpunkt: 12.00-15.00 Uhr. www.lemvigmusikskole.dk/lyden-af-lemvig.html29. Juni 2013 erdbeer-/Honig Tag im KræmmergårdSie werden etwas über die Pflanzen- und Honigproduktion, erfahren. Es werdenKostproben von frisch geschleudertem Honig und frischen Erdbeeren verteilt.Zeitpunkt: 10.00-16.00 Uhr. Ort: Kræmmergårdvej 50, 7620 Lemvig.03. August 2013 Fischtag in ThyborønVerschiedene Aktivitäten, Stände, Kostproben und Unterhaltung am Hafen und im Fischauktionscenter.Erleben Sie u. A. eine Fischauktion wie in den alten Tagen und gehenSie mal an Bord eines richtigen Fischkutters.Zeitpunkt: 10.00-15.00 Uhr. Ort: Thyborøn Hafen.10. August 2013 Wahrnehmungsfestival SANS 2013Erleben Sie Nordwestjytlands grössten Lebensmittelmarkt, der alle Sinnesorganeanregt, mit Marktstimmung und Lebensmitteln. Zeitpunkt: 10.00-16.00 Uhr.Ort: <strong>Struer</strong> Stadtmitte und am <strong>Struer</strong> Hafen. Preis: gratis. www.struersans.dk17. August 2013 Lidenlund SeefestivalErleben Sie u. A. die Gruppen, Big Fat Snake, Tennis, Peter und De Andre Kopier,De Glade Sømænd. Zeitpunkt: 12.00-24.00Uhr.Ort: Lemvig See, Enghavevej, 7620 Lemvig. Preis: ab 250 kr.18. Aug.-19. Okt. 2013 Kulturfestival Bølgen (Wellen)www.kulturfestivalbolgen.dk24.-25. August 2013 Offene TürenKünstler und Kunsthandwerker in Lemvig und Umgebung öffnen ihre Türen zu ihrenWerkstätten, Galerien, Hinterhäusern und laden Sie ein, hereinzuschauen. Lesen Siemehr: www.visitnordvestjylland.dk. Zeitpunkt: 11.00-17.00 Uhr. Preis: gratis.25. August 2013 Nissum Fjord TagNaturerlebnisse, auf, bei und um den Nissum Fjord, sowie eine Vielzahl von Aktivitätenfür die ganze Familie. Lesen Sie mehr und sehen das Programm: www.nissumfjordnet.dk11. September 2013 Holzschiffregatta „Limfjorden Rundt“Kommen Sie zu der größten Holzschiffregatta des Nordens– die schönen alten Holzschiffe, laufen in den Hafen von <strong>Struer</strong> ein.Zeitpunkt: ca. 15.00 Uhr Ort: <strong>Struer</strong> Hafen Preis: Gratis.29. September 2013 Herbstmarkt am Bovbjerg LeuchtturmGemütliche Marktstimmung. Stände mit Kunsthandwerk, lokale Lebensmittel, Musik undUnterhaltung. Zeitpunkt: 12.00-17.00 Uhr. Ort: Fyrvej 27, 7620 Lemvig. Preis: gratis.02.-05. Oktober 2013 Literatur- und Multimediefestival„Bølgen“ die „Welle“ ist das Übergeordnete Thema in der Woche 40.Erleben Sie verschiedeneVerfasser, Vorlesung von Gedichten und Novellen, Musik, die eine Relation zur Wellehaben. Weiterhin werden Junge Leute im Alter 13-25 Jahren, mit Multimediaproduktionensowie Temavorträgen, Cases und arbeitenden Werkstätten der verschiedenenKunstarten (Bildende Kunst, Film/Multimedie, Literatur, Design und Theaterkunst),teilnehmen. Zeitpunkt: 10.00-16.00 Uhr. Ort: InfoCenter <strong>Struer</strong>. Preis: gratis.11. Oktober 2013 Kulturnacht in LemvigHier erleben Sie einen breiten Fächer, verschiedener Kulturarrangements.Etwas für jeden Geschmack und für alle Alter. Lesen Sie mehr und finden dasProgramm: www.lemvigkultur.dk. Zeitpunkt: 19.00-22.00 Uhr. Ort: Lemvig. Preis: gratis.Weitere Arrangements finden Sie:www.visitnordvestjylland.dk11. August 2013 Sommermarkt im Heimathof GjellergaardZeitpunkt: 10.00-16.00 Uhr. Ort: Gjelleroddevej 163, 7620 Lemvig. Preis: gratis.46 47


Eine Auswahl der wöchentlichen Aktivitäten in Nordwestjütland im Juli und AugustMontag Dienstag Mittwoch Donnerstag FreitagBesuche: Herregården Hindsels10-12 Uhr. Hindselsvej 24, 7790 Thyholm.(Nur 01.07-12.08.)Besuche: Tante Andante. Das musikalischeSpielhaus für Kinder 10-16 Uhr. Ågade 5,7620 Lemvig.(Nur Di-Mi-Do 02.07-08.08.)Besuche: Tante Andante. Das musikalischeSpielhaus für Kinder 10-16 Uhr. Ågade 5,7620 Lemvig.(Nur Di-Mi-Do 02.07-08.08.)Besuche: Tante Andante. Das musikalischeSpielhaus für Kinder 10-16 Uhr. Ågade 5,7620 Lemvig.(Nur Di-Mi-Do 02.07-08.08.)Angler Tour 10 UhrVoranmeldung: +45 97 83 28 08.JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 Thyborøn.Markt, <strong>Struer</strong> Fußgängerzone 10-16 Uhr.(Nur 01.07-29.07.)Versuchen Sie SUP – Intro für „Stand Uppaddeln“.10-18 Uhr oder nach AbspracheParkplatz b. Ruderklub oder Vesthavnen,Lemvig. www.supcentervest.dkVersuchen Sie SUP – Intro für „Stand Uppaddeln“.10-18 Uhr oder nach AbspracheParkplatz b. Ruderklub oder Vesthavnen,Lemvig. www.supcentervest.dkVersuchen Sie SUP – Intro für „Stand Uppaddeln“.10-18 Uhr oder nach AbspracheParkplatz b. Ruderklub oder Vesthavnen,Lemvig. www.supcentervest.dkVersuchen Sie SUP – Intro für „Stand Uppaddeln“.10-18 Uhr oder nach AbspracheParkplatz b. Ruderklub oder Vesthavnen,Lemvig. www.supcentervest.dkFahren Sie einmal mit der BergbahnAbfahrt Lemvig Hafen.Info: www.bjergbanen.dk.(Nur 08.07-16.08.)Fahren Sie einmal mit der BergbahnAbfahrt Lemvig Hafen.Info: www.bjergbanen.dk.(Nur 08.07-16.08.)Fahren Sie einmal mit der BergbahnAbfahrt Lemvig Hafen.Info: www.bjergbanen.dk.(Nur 08.07-16.08.)Fahren Sie einmal mit der BergbahnAbfahrt Lemvig Hafen.Info: www.bjergbanen.dk.(Nur 08.07-16.08.)Fahren Sie einmal mit der BergbahnAbfahrt Lemvig Hafen.Info: www.bjergbanen.dk.(Nur 08.07-16.08.)Kommen Sie mit auf eine StadtundHafentour, Sightseeing mit Traktorund Wagen, für 40 Personen.Start:JyllandsAkvariet 14 Uhr.Safari auf den Pferden der Götter 13-16 UhrTreffpunkt: Mølgaard Ridecenter, Fabjergkirkevej90, Fabjerg, Lemvig. Voranmeldungspätestens am Vortag T: +45 9782 0077 oderwww.visitnordvestjylland.dkFischauktion, wie in den alten Tagen11 Uhr. Fiskeauktionscentret,Port 7, Thyborøn Hafen.(Nur 03.07.-21.08.)Führung im Präriewagen auf einer BisonFarm 13 Uhr. Stampesvej 2, 7500 Holstebro.Voranmeldung: www.visitnordvestjylland.dk(Nur 04.07-22.08.12)Safari auf den Pferden der Götter 13-16 UhrTreffpunkt: Mølgaard Ridecenter, Fabjergkirkevej90, Fabjerg, Lemvig. Voranmeldungspätestens am Vortag T: +45 9782 0077 oderwww.visitnordvestjylland.dkFüttern der Reptilien11 Uhr, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (nur Juli und August).Kakerlakenrennen14 Uhr, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (nur Juli und August).Führung bei B&O – besuchen Sie die Fabrik.9-14 Uhr. Voranmeldung: +45 9684 8501 /turist@struer.dk.(Nur 10.7.-14.8.)Probiere die Nahrung der Tiere14 Uhr, Kystcentret, Kystcentervej 3,7680 Thyborøn (nur Juli und August).Rundfahrt mit ”Spætten” in Thyborøn14 UhrFührung durch den Japanischen Garten11 Uhr. Park Allé 91, 7600 <strong>Struer</strong>.(Nur 02.07-13.08.)Machen Sie Ihre eigene Glaskunst - Workshop12.00-15.30 Uhr. Gammelgård Glas,Gammelgårdvej 12, 7650 BøvlingbjergMachen Sie Ihre eigene Glaskunst - Workshop12.00-15.30 Uhr. Gammelgård Glas,Gammelgårdvej 12, 7650 BøvlingbjergMachen Sie einen Bauernhofbesuch bei”Lemvig-gaarden” 14-16 Uhr.Weitere Infos: www.lemviggaarden.dk.(Nur 09.07.-08.08.)Rappell vom Bovbjerg Leuchtturm13 Uhr. Fyrvej 27, 7620 Lemvig.Voranmeldung: +45 2613 5617.(Nur 03.07-31.07.)Machen Sie einen Bauernhofbesuch bei”Lemvig-gaarden” 14-16 Uhr.Weitere Infos: www.lemviggaarden.dk.(Nur 09.07.-08.08.)Vestjysk Kajak Einführungskursus 09.00-11.30 Uhr. Vinkelhagevej 4, 7620 Lemvig.Voranmeldung: 97820077. (Nur 10.07-07.08.)Kommen Sie mit auf eine Bernsteinsafari11 Uhr. Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn.Kommen Sie mit auf eine Bernsteinsafari14 Uhr. Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn.Versuchen Sie sich im Job eines Futtermeisters13 Uhr JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade16, 7680 Thyborøn.Mach mit! Krebsfangkonkurrenz 14 Uhr,Vesterhavsgade 16, 7680 ThyborønVersuchen Sie einmal einen Hai zu füttern13 Uhr. JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16,7680 ThyborønRundfahrt mit Guide auf Venø13-16.30 Uhr Kleppen – Fährhafen (Festland)b/Venøfærgen. Voranmeldung:www.visitnordvestjylland.dk(Nur 09.07.-30.07.)Pferdewagentour in der Klosterheide18-20 Uhr. Klosterhedevej 54,7600 <strong>Struer</strong>.Voranmeldung: www.visitnordvestjylland.dk(Nur 10.07.-31.07.)Gemeinsames Essen 19.00 Uhr, BovbjergLeuchtturm, Fyrvej 27, 7620 Lemvig.Voranmeldung: +45 2613 5617.(Nur 04.07- 01.08.12)Stadtwanderung mit den Wächtern 19.30Uhr. Havnegade 14, 7620 Lemvig. (Nur im Juli)Kofferraum-Markt 10-15 Uhr, P-Platz imCentrum, Smedegade 1-7, <strong>Struer</strong>.(Nur 17.07-07.08.)Sonnenuntergangsmusik in der Venø Kirche21 Uhr. Klitten 1, Venø, 7600 Stuer.(Nur 4/7-22/8)Bibertour mit Guide 11 Uhr,Gl.Landevej 35, 7620 Lemvig, b/Møllesøen.(Nur 03.07-14.08.)Segeltour mit dem Schoner SAGA11.20-14.30 und 18 Uhr, Hafen, 7600 <strong>Struer</strong>.Info: www.sejlture.dk. (Nur 11.07.-08.08.)Weitere Aktivitäten finden Sie: www.visitnordvestjylland.dk


Aktiv feriei NordvestjyllandActive holiday in North West JutlandAktivurlaub in Nordwestjütlandwww.visitnordvestjylland.dk/aktiv-ferieTil hest, med golfkøller, i båd, med fiskestang, på cykel/Mountainbike, iluften, på vandretur, i vandet og på vandet eller bare slentrende rundt ibyerne. Mulighederne for en aktiv ferie er talrige.Limfjorden er som skabt til en tur i kajak eller kano. De mere rutineredetager også på Vesterhavet, og har du børn med, vil de elske en tur i kanopå en af åerne. Tag med på guidede hyggeture eller få undervisning afrutinerede roere.Når vinden leger med er Limfjorden et eldorado for windsurfere, og kitesurfernekommer farende og slår med halen i luften. Lidt mere roligt gårdet, når Stand up Paddle-folkene (SUP) padler rundt i havnene. Men tagikke fejl – der er også fart på Wave-SUP.I Klosterheden finder du et bredt udvalg af vandre- og cykelruter, en helunik 50 km. lang Mountainbike bane – tag turen på egen hånd eller medguide. Madkurven kan nydes ved opstillede borde, shelters rundt omkringi skoven.The North-West area offers many opportunities for an active vacation.Go cycling, mountain biking, horse riding, golfing, fishing, flying, swimmingor simply enjoy a stroll in the towns.The Limfjord is perfect for kayaking or canoeing. If you have children, theywill definitely enjoy canoeing on one of the streams. Those who are moreexperienced can also sail in the North Sea. Consider a guided tour or takelessons from an experienced instructor.When it is windy the Limfjorden becomes a paradise for wind surfers andkite surfers and you can see them rushing by, waving the kites’ tails inthe air. Things are less wild when the Stand-Up Paddlers (SUP) are paddlingaround in the ports. But make no mistake, the Wave-SUPs are alsofull of action.In the Klosterheden Forest you can find a wide selection of walking andbiking paths, as well as a very unique 50-km mountain bike track – followthe route alone or with a guide. All around the forest you will find tablesand shelters, and there are plenty of places to enjoy your picnic.Zu Pferd, mit Golfschlägern, auf einem Boot, mit der Angel, auf dem Fahrradoder Mountainbike, in der Luft, mit Wanderschuhen, in und auf demWasser oder einfach durch die Städtchen bummelnd: Die Möglichkeiteneines Aktivurlaubs sind vielfältig.Der Limfjord ist für Touren mit dem Kajak oder Kanu wie geschaffen.Fortgeschrittene können zudem auf die Nordsee hinauspaddeln, und werKinder dabei hat, wird eine Kanutour auf einem der Flüsschen genießen.Nehmen Sie an einer gemütlichen geführten Tour teil oder lassen Sie sichvon erfahrenen Paddlern unterrichten.Wenn der Wind mitspielt, ist der Limfjord ein Eldorado für Windsurfer,und auch die Kitesurfer können hier Gas geben und ihre Luftsprünge machen.Etwas ruhiger geht es vor sich, wenn die Stand-up-Paddler (SUP) inden Häfen umherpaddeln. Doch lassen Sie sich nicht beirren – auch beimWave-SUP geht es flott zu!Im Naturgebiet Klosterheden steht neben einer absolut einzigartigen 50km langen Mountainbike-Strecke eine Vielzahl von Wander- und Radwegenzur Auswahl. Machen Sie sich allein auf den Weg oder nehmen Siean einer geführten Tour teil. Ihr Picknick können Sie an den vielerorts imWald aufgestellten Tischen und Unterständen genießen.50 51


Boddum KirkeBoddum KirkeYdbyYdbyLundehøjLundehøjYdby HedeYdby HedeBoddumHelligsø KirkeBoddumSkibsted FjordSindrupSkibsted FjordrupLyngsKirkeLyngsKirkeDragetragetLyngsLyngsRønlandSSembKNOPPERENGEHAARUMTambohusePLET ENGESTEN ODDEOdbyKirkeOdbyKirkeSøndbjergStrandSerupSunddragetSunddragetHORNSØLEMVIGRemmerVenø ByVenø SundGeddalEjsingholmStrandBOVBJERGDybeÅlskovGudumklosterGudumkloster<strong>Struer</strong> BugtTRANSKILENHasselholtResenResen KirkebyNaturskolenKærgaard MølleRamme DigeNaturskolenKærgaard MølleLivbjerggårdFousingFousingFousingKirkebyFousingKirkebyVolstrupSønderBjertKviumBØVLINGFJORDHvamINDFJORDSirKirkeTrabjergTorpAlstrupMåbjergKirkeNaur KiNaur KirkeSØERNees HedeSkalstrupBur KirkeStoråBur KirkeIdomlundDamhus ÅTheutsPlantageTheutsPlantageTvis KlosterVesterPlantageMejdal KirkeStenumgårdsPlantageStenumgårdsPlantageGørding KirkeSkærumMølleRåsted PlantageRåsted PlantageStoråBJERGHUSENørreVosborgRåstedKirkeRåstedKirkeSkautrupFelsted KogUlfborgKirkebyBlæsbjergBlæsbjergHusbyKlitplantageNørre VosborgHedeNørre VosborgPlantageSpåbækVinding KirkeVesterHusbyUlfborgPlantageHusbySøStråsø PlantageStråsø Plantage52NordvestjyllandLemvig | Thyborøn | <strong>Struer</strong> | Thyholm vest/west/westDoveroddeKøbmandsgaardSønderbyHeltborgKirkeAgger TangeLinSignaturforklaringSymbols / ZeichenerklärungDoveroddeKøbmandsgaardTHYBORØNHeltborgKirkeLindholm11Glomstrup VigThyborøn Kanal11Primærvej / Primary road / HauptstrasseSekundærvej / Secundary road / NebenstrasseAnden vej / Other road / Kleine SeitenstrasseJernbane / Railway / BahnlinieMargueritrute / Sightseeing route / Marguerit RouteNat. cykelrute / Nat. bike route / Nat. FahrradrouteReg. cykelrute / Reg. bike route / Nat. Fahrradroute101Harboøre Tange1Bilfærge / Car ferry / Autofähre32J E G I N D ØTambosundHVIDBJERGMindre flyveplads / Small airfield / Kleinerer FlugplatzJEGINDHVIDBJERGVESTERHAVETSkov / Forest / WaldT H YCampingplads / Camping site / Campingplatz FlovlevLIMFJORDENJegindøKirkeT H Y H O L MFlovlev11Vandrehjem / Youth hostel / JugendherbergNISSUM BREDNING112HarboøreKirke32LANGERHUSEHotel/Motel / Hotel/Motel / Hotel/Motel951HARBOØRE1Turistinformation / Tourist Agency / TouristinformationSøndbjergKirkeUGLEVGolfbane / Golf course / GolfbahnLystbådehavn/Jollehavn / Marina / jachthafen/Jollenhafen1819VRISTGJELLER ODDEGJELLERSØSeværdigheder / Sights / SehenswürdigkeitOddesund Nord10EngbjergKirke HygumKirke832TørringKirkeVEJLBYKLITOddesund SydKLINKBYSTRANDESønderLem VigNR. NISSUMV E N ØHOVETOFBJER1565Nr. LemKirkeHoveKirke12121232TØRRINGHUSE513565FERRINGSØNR. NISSUMVenøKirkeTOFTUMBJERGE12REMMESTRANDNISSUMSEMINARIE BYREMMESTRANDVANDBORGLEMVIGSØHeldumKirkeNISSUMSEMINARIE BY561HLEMVIGVandborgKirkeVENØ BUGT2814Rom ByHUMLUMFERRING181FABJERG12 Rom KirkeHumlumKirkeBONNETFerringKirkeEJSINGGUDUMFABJERGGUDUM4RES5131LemvigRESENSTADLomborg Kirke513BREMDALDybe KirkeTrans KirkeFabjerg 15 Kirke11LOMBORGabjerg Kirke32RAMMESTRUERRamme KirkeVINDERUPFJALTRINGFjaltring KirkeØKLOSTERHEDENØlby Kirke1 11 3513521ØlbyHandbjergNATURSTYRELSENVESTJYLLAND12Gimsing KirkeKLOSTERHEDENNATURSTYRELSENVESTJYLLAND2FÅRE50953 54 55 56RydhaveHandbjerg KirkeHjerm ØstreKirkeVejrumKirkebyBøvling Kirke3BØVLINGBJERG18ASPRYDEFlynder KirkeVEJRUMSTAD1HJERMASP189HjermKirke5LINDEBÆKMARKSBROSÆKKENLINDEHvamMejeribyFlynder Å5SÆKKENMangehøjePlantageMangehøjePlantageNEES181BORBJERG5LintorpKRUNDERUPLintorpSKAVE11 MØBORG50932AMSTRUP50932521MEJRUPBUR18THORSMINDEBUR10NISSUMFJORDHOLSTEBRO509289VEMB16FjandøIDOM16IDOM185Nørre Fjand18TVISSønder FjandNørhedeNØRREFELDINGSØNDERNISSUM1Hede Ølgyde18Husby KirkeULFBORG1532537STABY32Vind KirSØRVADVind Kirke


YdbyragetLivbjerggårdSirKirkeSkautrupSpåbækRødhøjKlejnstrupVinding KirkeVolstrupKviumGeddalSønderBjertRemmerEjsingholmStrandÅlskovKILENHvamTheutsPlantageHasselholtTrabjergTvis KlosterRåsted PlantageLyngsGudumklosterBlæsbjergLundehøjBoddum KirkerupStenumgårdsPlantageSkibsted FjordYdby HedeLyngsKirkeStråsø PlantageBoddumSembOdbyKirkeSerupTambohuseSøndbjergStrandSunddragetFousingKirkebyVenø ByNørre VosborgVenø SundIdomlundPlantage<strong>Struer</strong> BugtNaturskolenKærgaard MølleFousingAlstrupBur KirkeResen KirkebyNaur KirkeMåbjergKirkeStoråVesterPlantageMejdal KirkeRåstedKirke57 58 59 60 61 62 63 64ThyborønKanalRav-Aages VejThyborønFæstningenJyllandsAkvarietKystcentretThyborønNORDREINDERHAVNKullervejKystcentervejVVVVVVVVNordvestjyllandLemvig | Thyborøn | <strong>Struer</strong> | Thyholm øst/east/ostSønderbySignaturforklaringSymbols / ZeichenerklärungDoveroddeKøbmandsgaardHeltborgKirkeLindholmGlomstrup Vig11Primærvej / Primary road / HauptstrasseSekundærvej / Secundary road / NebenstrasseAnden vej / Other road / Kleine SeitenstrasseJernbane / Railway / BahnlinieMargueritrute / Sightseeing route / Marguerit RouteNat. cykelrute / Nat. bike route / Nat. FahrradrouteReg. cykelrute / Reg. bike route / Nat. Fahrradroute1Bilfærge / Car ferry / Autofähre32J E G I N D ØTambosundMindre flyveplads / Small airfield / Kleinerer FlugplatzJEGIND9HVIDBJERGSkov / Forest / WaldCampingplads / Camping site / CampingplatzJegindøKirke10T H Y H O L MFlovlevVandrehjem / Youth hostel / Jugendherberg11Hotel/Motel / Hotel/Motel / Hotel/MotelTuristinformation / Tourist Agency / TouristinformationSøndbjergKirkeUGLEVGolfbane / Golf course / GolfbahnLystbådehavn/Jollehavn / Marina / jachthafen/JollenhafenSeværdigheder / Sights / SehenswürdigkeitOddesund NordOddesund SydSønderLem VigV E N ØNR. NISSUM56512VenøKirkeTOFTUMBJERGE12REMMESTRANDNISSUMSEMINARIE BY12208VENØ BUGTHUMLUM812HumlumKirkeEJSINGFABJERGGUDUMRESENSTAD513BREMDAL11abjerg KirkeSTRUERVINDERUPØlby Kirke51312Gimsing KirkeØlbyKLOSTERHEDEN714HandbjergNATURSTYRELSENVESTJYLLAND11509RydhaveHandbjerg KirkeHjerm ØstreKirkeVejrumKirkeby18RYDEVEJRUMSTADHJERMASP189HjermKirkeLINDEHvamMejeribySÆKKENMangehøjePlantageBORBJERGKRUNDERUPLintorpSKAVE1150932521MEJRUP18BURHOLSTEBRO11916IDOM18518TVISNØRREFELDING3Hede Ølgyde181232AULUVSØRVADVind KirkeVIND11Lemvig46732V186 67128771921 34271 4V 112 1036GefionsvejV1V266V29Skolebakkeskoven178534 57Thyborøn13116Thyborøn StrandDe rødebarakkerMELLEMHAVNBÅDEHAVNHavnegadeJernbanegadeGlentevejVesterhavsgade9VESTERHAVETBredgadeDen GamleSmedieBredgadeSkolevej3ThyborønSkoleSØNDREINDERHAVNTernevejNy PakhusvejMågevejSvanegadeNord-kapVesterhavsgadeFORHAVNHavnegadeMågevejKlyde-RødspættevejFjordgadevejVibevejLærkevejKajgadeFasanvejNørrevejVESTREINDERHAVNDrosselvejRypevejJagtvejSpættevejFanøvejSportspladsSvømmehalBeddingsvejSydhalevejTrawlvejHarboørevejHolmevejManøvejBibliotekRømøvejYDERHAVNOlievejTankskibsvejJagtvejThurøvejVenøvejNordsøkajÆrøvejLæsøvejSamsøvejKirkevejSydhalevejTobisvejAnholtvejLimfjordsvejGodthåbsvejSnegle-FiskeriskolenFælled vejJohnnyhusetLimfjordsvejRønbo-KirkegaardsvejvejMadsensMorsøvejFurvejJegindøvejVejINDUSTRIFISKERIHAVNThyborønhallenVesterhavsgadeSneglevejKlitvej16VestvejDigevejLangholmkajHarboørevejDrejøvejIdrætsvej2Svanholmkaj11StadionåseholmvejSprogøvejThyborønCamping23SprS


ØRNEJJJVINKELVEJSV. OLUFSENSVEJSTRUER-DALVEJTJØRNEVÆNGETVEJLUNDBYVEJFUGLEBAKKENGIMSINGLUNDVEJIRensningsanlægSkoleHjemREMISEVEJNØRGÅRDVEJHUNSBALLEVEJ<strong>Struer</strong>E7030.dkSTRANDBJERGGÅRDVEJSTRANDBJERGGÅRDVEJALLIKEVEJFREDENSVANGODDESUNDVEJMOD THYHOLMMOD LEMVIGLEMVIGVEJRK E NR D P A RG G Å E A N D B FJORDVEJEN1BREMDALA11VEJBremdalSkoleKIRSEBÆRHAVENLØVSANGERVEJDUEVEJGLENTEVEJNØDDEØRNEVEJØRNEVEJDROSSELVEHEGNETFALKEVEJKÆRLØBERVEJHINDBÆRHEGNETHYLDEHEGNETPÆRERØRSANGERVEJBAKKENBAKKETRANEVEJBREMDALVEJ11DROSSELVEJKNABJERGKÆRNEBIDERVEJMORELTREHØJEVEJBAKKENTRANEVEJGØGEVEJFASANVEJÆBLESVANEVEJBAKKENGAMMELFASANVEJBROMBÆRBAKKENBREMDALVEJSNEPPEVEJBREMDALVEJ"Fuglereden"KNARBJERGVÆNGETORNSKADEVEJODDESUNDVEJMÅGEVEJLÆRKEVEJVIBEVEJTERN EVEJMEJSEVEJ<strong>Struer</strong>VandrerhjemA11BremdalCampingFJORDVEJENKILENSTRUER BUGTODDESUNDVEJSkydebaneVRALDVEJLystbådehavnSTRANDPARKENHAVNEVEJ13OLIEVEJFJORDPARKENNORDKAJENØSTKAJENIndustrihavnLESYDKAJENVEDFJORDENLHAVNE ASARPSBORGPARKENKolonihaven”Fjordglimt”STRANDVEJEN"Bakkely"VOLDGADESARPSBORGVEJSÖDERTÄLJEVEJKOLONIHAVEVEVEJ KULGADE10<strong>Struer</strong>FjerkræklubHAVNEVEJSarpsborgpigenNORDVESTVEJFJORDVEJEN GODTHÅBSBJERGGADE182211RÅDHUSSTRÆDEØSTERGADENØRREGADEVEJFISKERGADE824MØLLEGYDEJernbane- ogbusstationØSTERGADEVESTERGADESKOLEGADEO.V.HANSENST.W.JENSENSSTRÆDETOR VEGADESOLKROGENSARPSBORGPARKEN15108RødekorshjemmetGODTHÅBSVEJ64TOLDBODSSTRÆDE94SMEDEGADEØLBYVEJJERNBANEGADEBRYGGERGADESMEDEGADESOLGYDENLILJEVEJFORSSAVEJGymnasietErhvervsskoleBREGNEVEJSTRUERGÅRDVEJFORSSAVEJSARPSBORGVEJBibliotekFoldgårdsparkensFOLDGÅRDSPARKEN<strong>Struer</strong>ForsyningVEJANEMONEVEJBørnehaveVENØGADEROLIGHEDSVEJBAKKEKIRKEGADEENGGADEREBERBANENØLBYVEJFolketsHus2921BørnehaveBorgerskolenKORSGADE<strong>Struer</strong>Museum12Johs. Buchholtz’HusEnggårdCentretMUNDBJERGSALLEKostskolenDANMARKSGADEKIRKEVÆNGETNYGADEVALMUEVEJFREDENSGADEAnlæggetFYNS GADEFREDENSGADEBLOMMEBAKKENJYLLANDSGADEROSENVÆNGETBremdalAktivitetscenterMARKEDS-GYDEN<strong>Struer</strong>-PigenLANGGADEVESTERVOLD<strong>Struer</strong>HallerneTÅRNGADESØNDERGADEKIRKEBAKKENBørnehave<strong>Struer</strong>KirkeANLÆGSVEJFJORDGLIMTTORVEGADEHOLSTEBROVEJVESTER RINGGADEBREDGADELI. ANLÆGSVEJ"Squashhal"ParkskolenALLEGADEKapel/krematoriumFABRIKSVEJ65 66 67FUGLGÅRDSVEJRINGGADEA11SvømmehalVESTER RINGGADEBETTEVEJMOD ØLBYVESTERLEDRINGGADEBørnehaven“Krudtuglen”Børnehave<strong>Struer</strong> SkolenSTRUERDALVEJPolitiINDUSTRIVEJPARK ALLEStadionRINGGADEÅlkjærsminde7JOHS. BUCHHOLTZ VEJTÅRNGADESØNDERGADEGIMSINGHOVEDVEJBulderbyGRØNNINGENØstreskoleGRØNNEDALBorgerlundenTennisbanerVoldhøjKirkeSFOBRINKENSOLBAKKENKLØVERVEJGRØNNINGENSTADION ALLEPETER BANGSSØNDERGÅRDSVEJTH.JENSENSVEJB&OSTENTOFTERNEPETER BANGS VEJSKRÆNTENTRESKELNØRGÅRDVEJ1HJERMVEJVESTER ALLEBIRKEVEJBØGEVEJEGEVEJNØRMARKVEJØRGAARDSALLEENERGIVEJPARKVÆNGETKASTANIEVEJELMEVEJKJELDSMARKVEJBREDGADEHOLSTEBROVEJØLBYGAARDPARKENBørnehaven”Bangsbo”PARK ALLENØRMARKVEJFalck/BrandstationRØNNE ALLEGimsinghovedENERGIVEJFABRIKSVEJSTENTOFTERNEPILEVEJBowling-CenterSkattecenter4HØJLUNDPARKENABILDHØJPILEVEJLUNDGAARDSPARKENSkøjtebaneBREDGADE VESTJÆTTEHØJBAUNEHØJBAUNEKROGENPARK ALLEENGTOFTENAGERTOFTENDAMTOFTENBAUNEHØJFUGLEBAKKENBAUNEVÆNGETFARVERVEJPILEVEJLUNDGAARDSPARKENA11DyrehospitalMOSETOFTENHEDETOFTENDAMTOFTENHØJLUNDVEJGIMSINGHØJEODINSVEJGØRTLERVEJDAMGÅRDVEJFÆLLEDVEJB&OFabrikkerneHJERMVEJVEJYDUNSTHORSVEJBALDERSVEJHUGINSVEJFREJASVEJGimsinghøjeGenbrugsstationVINDERUPVEJDRØWTENBØDKERVEJGimsingKirkeHJERMVEJGimsingHallen"Baunegården"FriskoleGimsingSkole ogSognegårdGIMSINGLUNDVEJDEGNEMARKENHOLSTEBROVEJHJULMAGERVEJKJELDING HØJDRØWTENSTRUERVESTER GIMSINGVEJMOD HOLSTEBROA11MOD VEMBLemvig-Thyborøn TuristinformationToldbodgade 4 · 7620 LemvigT +45 9782 0077turist@visitlemvig.dk<strong>Struer</strong> TuristbureauSmedegade 7 · 7600 <strong>Struer</strong>T +45 9684 8501turist@struer.dkwww.visitlemvig.dkwww.visitnordvestjylland.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!