12.07.2015 Views

06 - Simrad Professional Series

06 - Simrad Professional Series

06 - Simrad Professional Series

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

BetjeningsvejledningM A N U A L<strong>Simrad</strong> RS87VHF Radio SystemIII


RS87 VHF© 2003 <strong>Simrad</strong> LtdTekniske data, informationer og illustrationer beskrevet i denne manual, er vurderet til at være korrekte ved frigivelse til tryk. Som endel af den videre udvikling, forbeholder vi os rettigheden til, uden varsel at ændre i specifikationer, udstyr, installation og vedligeholdelsesinstruktioner.På intet tidspunkt må denne manual reproduceres, i hel eller delvis form, lagres i et tilgængeligt medie eller overføres på nogen måde,elektronisk eller anden vis, uden først at indhente tilladelse fra <strong>Simrad</strong> Ltd. På trods af at manualens udførelse var foretaget megetomhyggeligt, påtager vi os intet ansvar for eventuelle fejl og mangler.IV Lagernr. E04297:DK Version 1.2 27/<strong>06</strong>/03


BetjeningsvejledningINDHOLDSFORTEGNELSE1. GENERELT1.1 Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.2 Integreret <strong>Simrad</strong> system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.3 Licenskrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.4 Indførsel af MMSI numre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.5 Gruppe ID MMSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112. HOVEDFUNKTIONER2.1 Generel information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.2 Opstart & sekundært kanalsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3 Skift kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.3.1 Kanalsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.4 Justering af volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.5 Justering af squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.6 Dual Watch funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.7 Tri-Watch funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.8 All Scan funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.8.1 Dynamisk udelukkelse fra All Scan . . . . . . . . . . . . . . 172.9 Hukommelse scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.9.1 Dynamisk sletning fra hukommelse scan . . . . . . . . . 182.10 Justering af baggrundslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.11 Håndsæt ude af holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193. MENU FUNKTION3.1 Scanning menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.1.1 Udelukkelse af kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.1.2 Nulstilling af udelukkede kanaler . . . . . . . . . . . . . . . 213.1.3 Visning af udelukkede kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.1.4 Vælg kanaler til hukommelse scanning . . . . . . . . . . . 223.1.5 Slet kanaler fra hukommelse scanning . . . . . . . . . . . 233.1.6 Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning . . 233.1.7 Scan pause tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.2 Nummer menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.2.1 Skibets MMSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.2.2 ATIS nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.2.3 Gruppe MMSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.3 VHF elementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.3.1 Brugerkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.3.2 Vis position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.3.3 Sidst anvendte kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.3.4 Afbrudt intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.3.5 Ekstra audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.3.6 Indstilling af højtalere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31V


RS87 VHFINDHOLDSFORTEGNELSE fortsat -4. DSC FUNKTIONER4.1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2 Valg af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2.1 Individuel rutine opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2.2 Offentlig korrespondance opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 344.2.3 Sikkerhedsopkald til alle skibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.2.4 Hasteopkald til alle skibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.2.5 Gruppe opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.2.6 Nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.3 Modtagelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.3.1 Individuel rutine opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.3.2 Offentlig korrespondance opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 404.3.3 Sikkerhedsopkald til alle skibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414.3.4 Hasteopkald til alle skibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414.3.5 Gruppe opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424.3.6 Nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.3.7 Bekræftelse af nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.3.8 Viderebringelse af nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.4 Registrering af opkald i logbogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.5 Position over 4 timer gammel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475. REGISTER MENU5.1 Skift mellem de tre registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485.2 Vis registreringsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485.3 Registrering af nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.4 Redigering af nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<strong>06</strong>. DIVERSE FUNKTIONER6.1 Valg af Weather Watch - Vejrovervågnings funktion . . . . . . 516.1.1 Vejrovervågnings alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.2 Sikkerhedsfunktion (tale kodeforsats) . . . . . . . . . . . . . . . . . 526.3 Redigering af position og UTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526.4 Skift mellem visning af længde-/breddegrad og UTC tid . 546.5 Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.5.1 Foretag et intercom opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.5.2 Modtagelse af intercom opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.6 Råber / Tågehorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.6.1 Råber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576.6.2 Tågehorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576.7 Station højtaler dæmpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.8 iDSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59VILagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningINDHOLDSFORTEGNELSE fortsat -7. INSTALLATION7.1 Generelt om installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607.1.1 Installation af sender-/modtagerenheden . . . . . . . . . 607.1.2 Installation af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.1.3 Installation af stationens højtaler . . . . . . . . . . . . . . . . 627.2 Elektronisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627.2.1 Håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637.2.2 Højtalere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647.2.3 Intercom højtalere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647.2.4 Råber / Tågehorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.2.5 Ekstern tågehorns kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.2.6 Ekstra audio indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667.2.7 NMEA0183 indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667.2.8 iDSC udgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677.2.9 Fremtidige tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677.2.10 Samlet oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687.2.11 Fastgørelse af kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.3 Installation af antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.4 Undertrykkelse af elektrisk støj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718. APPENDIKS8.1 Betjeningsprocedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.1.1 Udsendelse af nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.1.2 Bekræfter og videresender et nødopkald . . . . . . . . . 738.1.3 Annullering af nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738.1.4 Alarmopkald til alle skibe i området . . . . . . . . . . . . . 738.1.5 Opkald til radio kyststation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738.1.6 Skib til skib opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738.2 NMEA sætninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 748.3 Rækkevidde af transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 748.4 Frekvens på kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758.5 Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.6 Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778.7 Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788.8 Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788.9 Overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798.10 Service og garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Lagernr. E04297:DKVII


RS87 VHFINT16VOLUME 1 1SQUELCH 07LIFTCOVERVOLDISTRESSTEL CALLON/CDIR1. GENERELT1.1 IntroduktionRS87 er en VHF radio med Klasse D Digital Selective Calling(DSC) radiotelefon system, som har et funktionsladet håndsæt itelefonrør stil med adgang til, og fuld kontrol af, alle funktioneri systemet. RS87 overholder de sidste nye GMDSS krav tilikke-SOLAS skibe fra den Internationale MaritimeOrganisation (IMO). Den er klar til at foretage digitalvalgteopkald, som er en hurtigere og mere enkel metode end det traditionelletale-opkald med Kanal 16. I tilfælde af en nødsituation,kan RS87 hurtigt udsende en nødmelding med oplysningom identitet, aktuel position samt automatisk etablere krisesamtalepå katastrofe tale-kanalen.VOLSPEAKER LAT/LONWX WATCHCH SETDen kombinerede sender og modtager i RS87 er konstrueret ien trykstøbt aluminiumskasse for at opnå en effektiv varmespredning,som derved sikrer at systemet kan opretholdemaksimum sendeeffekt ved konstant brug i mange timer.Vi gratulerer med valget af dit nye <strong>Simrad</strong> produktFig. 1.1 – RS87HåndsætHvis du er fornøjet med din VHF, håber vi at du ligeledes vilvære interesseret i vores serie af elektroniske marine produkter,som er fabrikeret til den samme høje standard som RS87.Venligst kontakt den nærmeste <strong>Simrad</strong> forhandler for at fåudleveret et katalog, som viser vores voksende produktserie afhøjteknologiske navigationsinstrumenter: GPS, autopiloter,radar, ekkolod, kortplottere og VHF radiotelefon systemer.Hos <strong>Simrad</strong> har vi den politik, at vores produkter er underkonstant udvikling. Vi derfor forbeholder os rettigheden til atændre eller forbedre specifikationerne på et givet produkt udenforud at informere derom.8 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning1.2 Integreret <strong>Simrad</strong> systemStandard RS87 Radiotelefon kan udvides med op til to stationerinklusiv fuld intercom facilitet, geografisk positionstilførsel viaNMEA0183 og iDSC integrering med <strong>Simrad</strong>s kortplottere,som vil vise DSC information vedr. indkomne opkald på skærmen.Med det ekstra udvidelses printkort implementeret, kan systemetudvides med yderligere to stationer, to intercom højtaleresamt for og agter tågehorn/råbere.De ekstra stationer, som kan kobles til Standard RS87Radiotelefon, kan enten være et andet RS87 håndsæt eller etRS86 fastpanel display – med et passivt håndsæt eller en håndmikrofontilsluttet, hvilket giver en stor fleksibilitet i installationsmuligheder(Fig. 1.2).STANDARD SYSTEMDUAL STATION SYSTEMUDVIDET SYSTEMFig. 1.2 – RS87 system mulighederLagernr. E04297:DK9


RS87 VHF1.3 LicenskravBEMÆRKFør systemet tages i brug, skal du undersøge hvilke licenskravde nationale myndigheder stiller til brugeren.Ansøgning om licens, samt eventuelle spørgsmål dertil, skalstiles til den følgende myndighed:Danmark:TELESTYRELSENHolsteinsgade 632100 København KRadiotelefon systemet må kun betjenes af, eller under vejledningaf, en person som er indehaver af et VHF certifikat, ligesomder gælder særlige regler for anvendelsen af DSC systemet.For anvendelse af radiotelefon systemet i andre lande, venligstkontakt de regionale myndigheder for nærmere oplysninger.10 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning1.4 Indførsel af MMSI numreVed erhvervelsen af dit skibs radiolicens, skal du ligeledesanmode om et MMSI (Maritime Mobile Service Identifier)nummer, som består af 9 tal og skal indtastes i RS87 systemetnår dette tages i brug – uden MMSI nummer er DSCfunktionerne ikke tilgængelige.BEMÆRKHvis skibet eller RS87 radiotelefon systemet får ny ejer, skalRS87 returneres til en autoriseret <strong>Simrad</strong> forhandler for at fåMMSI nummeret slettet og den nye ejers MMSI nummerindprogrammeret.For europæiske lystbåde med VHF DSC udstyr installeret,kræves at operatøren er indehaver af et CEPT Short Range certifikat.Yderlige krav, som GOC eller ROC kan være gældende foroperatører på handelsskibe. Få mere information hos de lokalemyndigheder som varetager licenser.Se afsnit 3.2.1 for instruktion vedr. indtastning af skibets MMSInummer.1.5 Gruppe ID MMSIDe skibe, som er en del af en flotille, sejlads team eller andengruppe, kan få tilført et Gruppe ID MMSI nummer, som vilmuliggøre DSC kommunikation indenfor denne gruppe.BEMÆRKKontakt de lokale myndigheder for information om regler vedr.Gruppe MMSI tildeling.Se afsnit 3.2.3 for instruktion vedr. indtastning af et GruppeMMSI nummer.Lagernr. E04297:DK11


RS87 VHF2. HOVEDFUNKTIONER2.1 Generel informationSelvom RS87 indeholder en række avancerede funktioner, ersystemet designet til at gøre betjeningen så enkel og ligetil sommulig.Shift tasten bruges til valg af sekundære funktioner: Tryk påShift tasten og tryk derefter på den tast umiddelbart under tekstenpå den sekundære funktion fx 1 som aktiverer SCAN ALL.De sekundære funktioner nævnt i denne manual er indikeret ikursiv – fx Group (Gruppe).BEMÆRKShift funktionen vil automatisk annulleres hvis en sekundærfunktion ikke er aktiveret indenfor to sekunder.Tryk ON/C for at forlade funktionen.Håndsættet som er tilsluttet det laveste port nr. har kontrollenaf systemet, dvs. betjening udført på dette håndsæt vil underkendeal aktivitet på andre stationer.ADVARSELFor at andre brugere kan betjene systemet, er det altafgørendeat håndsættet er placeret tilbage i holderen efter brug.2.2 Opstart & sekundært kanalsætTænd for radioen ved at trykke på ON/C tasten. Ved opstartvises følgende information i hhv. to sekunder: Håndsættets softwareversion, og dernæst stationsnummer samt software versionenpå sender/modtager enheden.Som default vil radioen stille ind på prioritetskanalen (normaltkanal 16). Hvis ’Sidst anvendte kanal’ er indført (se afsnit 3.3.3),vil radioen stille ind på den sidst anvendte kanal.Radioen vil huske de tidligere indstillinger på volumen ogsquelch, og vil anvende disse ved opstart.Afhængig af reglerne i det land hvor systemet anvendes, kanRS87 betjenes med et sæt sekundære kanaler, så som USAkanalerne.For at vælge det sekundære kanalsæt, tryk Shift og derefterOK. Displayet vil vise det valgte kanalsæt i to sekunder ogderefter returnere til default displayet.BEMÆRKTilgængelige kanaler afhænger af programmeringen. Kontaktden nationale licensmyndighed for at få oplyst hvilke kanalsæter tilladt i det pågældende land.12 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning2.3 Skift kanalerVælg en kanal ved at indtaste nummeret på kanalen fra tastaturet(Fig. 2.1).INT16VOLUME 05SQUELCH 03INT72VOLUME 05SQUELCH 03Fig. 2.1 – Vælg en kanalHvis kanalen er ugyldig, vil displayet vise ’Invalid Channel’ ogderefter returnere til den tidligere kanal.Prioritetskanalen (normalt kanal 16), kan vælges direkte ved attrykke på tasten ’16’, som ligeledes vil indstille radioen til 25Wsendeeffekt.Den programmerede brugerkanal kan vælges direkte ved attrykke på tasten ’USER’. På displayet vises et ’U’ ved siden afnummeret på brugerkanalen (Fig. 2.2).INTU 23VOLUME 05SQUELCH 03Fig. 2.2 – Valgt brugerkanalDefault indstillingen på brugerkanalen er kanal 16. Se afsnit3.3.1 for information vedr. programmering af brugerkanal.Lagernr. E04297:DK13


RS87 VHF2.3.1 KanalsætUd over et standard International kanalsæt, kan RS87 programmeresmed regionale ekstrakanaler, så som marina kanalerne Mog M2 i England, USA vejrkanaler eller fiskeri- og lystbådskanalernei Skandinavien.Se hvilke kanalsæt er tilgængelige, tryk Shift og derefter 1W(Ch Set). Gentagne tryk på 1W tasten, mens Shift funktionenstadig er aktiv, vil bladre gennem de tilgængelige kanalsæt.INTMAR I NAAAAAMAR I NAAAAAPR I VATE AAAFig. 2.3 – Valg af ekstra kanalsæt(kun tilgængelige kanalsæt bliver vist)Når det ønskede kanalsæt vises i displayet, kan et kanalnummerindsættes via tastaturet, fx. tryk ’2’ for M2 kanalen(Fig.2.4).INT2MAR I NAAAAAFig. 2.4 – Valg af ekstra kanalnummerDen eneste undtagelse til denne procedure, er valget af UKmarina kanal M, som ikke har tildelt noget kanalnummer. Vedvalg af marina kanalsættet, vil marina kanal M automatiskvælges.BEMÆRKHvis der ikke trykkes på en numerisk tast indenfor to sekunder,vil radioen returnere til den tidligere arbejdskanal (undtagenmarina kanal M, som nævnt ovenstående).14 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning2.4 Justering af volumenTryk på VOL eller VOL for at justere volumen. Hold tastennedtrykket for hurtig op-/nedjustering.Volumen kan sættes mellem 1 og 24 (højest).2.5 Justering af squelchTryk på SQ tasten for at få adgang til justering af squelch ogderefter tryk på VOL eller VOL for at øge eller mindskeniveauet. Hold tasten nedtrykket for hurtig op-/nedjustering.Squelchen kan sættes mellem 1 (åben) og 10.BEMÆRKSquelch funktionen vil automatisk annulleres hvis der ikketrykkes på en af VOL tasterne indenfor to sekunder. Tryk ON/Cfor at forlade funktionen.2.6 Dual Watch funktionDual Watch funktionen vil automatisk overvåge den valgtearbejdskanal samt opkaldskanal (prioritetskanalen – normaltkanal 16).For at aktivere Dual Watch vælges først en arbejdskanal, trykderefter Shift og 3 (DW) indenfor to sekunder.Hvis Dual Watch funktionen er valgt mens håndsættet er ude afholderen, vil displayet indikere ’Place back on cradle’ – placerhåndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvisikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder.Displayet vil nu vise ’D/W’ for Dual Watch – de store tal vilvære nummeret på arbejdskanalen og de små tal nederst i displayetvil være opkaldskanalen (Fig. 2.5).INT6DWD/WAAAAA 16BBBBBBBBBBFig. 2.5 – Dual Watch funktionLagernr. E04297:DK15


RS87 VHFHvis radioen opfanger et signal på opkaldskanalen, vil systemetlåse sig fast og de store tal i displayet vil ændres til denne kanal.BEMÆRKBEMÆRKDual Watch displayet vil vises på alle tilsluttede stationer.Når Dual Watch funktionen er aktiv, vil normale VHFfunktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Dual Watchfunktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen.2.7 Tri Watch funktionTri Watch funktionen vil automatisk overvåge den valgtearbejdskanal, brugerkanalen og opkaldskanalen.BEMÆRKTryk & holdDet er ikke muligt at vælge Tri Watch funktionen hvisbrugerkanalen er sat til kanal 16.For at aktivere Tri Watch vælges først en arbejdskanal, trykShift og hold derefter 3 (DW) tasten nedtrykket i to sekunder.Hvis Tri Watch funktionen er valgt mens håndsættet er ude afholderen, vil displayet indikere ’Place back on cradle’ – placerhåndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvisikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder.Displayet vil nu vise ’T/W’ for Tri Watch – de store tal vil værenummeret på arbejdskanalen og de små tal nederst i displayetvil være brugerkanalen (User) samt opkaldskanalen (Fig. 2.6).INT10T/WAAAAA 16USERBBBBB6Fig. 2.6 – Tri Watch funktionHvis radioen opfanger et signal på bruger- eller opkaldskanalen,vil systemet låse sig fast og de store tal i displayet vilændres til denne kanal.BEMÆRKBEMÆRKTri Watch displayet vil vises på alle tilsluttede stationer.Når Tri Watch funktionen er aktiv, vil normale VHF funktionerikke være tilgængelige. For at stoppe Tri Watch funktionen, tryk16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen.16 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning2.8 All Scan funktionScan funktionen gennemgår en fortløbende cyklus af deovervågede kanaler og går i pause når der modtages et signal.Tryk Shift og derefter 1 (Scan All) for at få adgang til All Scanfunktionen.Hvis Scan funktionen er valgt mens håndsættet er ude afholderen, vil displayet indikere ’Place back on cradle’ – placerhåndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvisikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder.Displayet vil nu vise ’Scan All’. Hvis radioen opfanger et signal,vil systemet låse sig fast og de store tal vil ændres til det relevantekanalnummer (Fig. 2.7).INT67SCANALLFig. 2.7 – All Scan funktionHvis radioen låses fast på en optaget kanal, kan der trykkes OKfor at fortsætte scanningen – hvis ikke, vil All Scan automatiskgenstarte når kanalen er klar.BEMÆRKBEMÆRKAll Scan displayet vil vises på alle tilsluttede stationer.Når All Scan funktionen er aktiv, vil normale VHF funktionerikke være tilgængelige. For at stoppe All Scan funktionen, tryk16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen.2.8.1 Dynamisk udelukkelse fra All ScanHvis radioen under scanning konstant låser fast på en optagetkanal, kan kanalen udelukkes fra scanningens cyklus ved attrykke Shift og 1 mens der er lås på kanalen.Displayet vil indikere ’Channel Inhibited’ (Kanal udelukket), ogkanalen vil derefter ikke inkluderes i scanningens cyklus.For at genindsætte en udelukket kanal, se afsnit 3.1.1.Lagernr. E04297:DK17


RS87 VHF2.9 Hukommelse scanningHukommelse scanning gør det muligt at scanne et forudprogrammeretsæt kanaler, som er udvalgt af brugeren (se afsnit3.1.4 og 3.1.5).Tryk Shift og derefter 2 (Scan M) for at få adgang til hukommelsescan funktionen.Hvis hukommelse scan funktionen er valgt mens håndsættet erude af holderen, vil displayet indikere ’Place back on cradle’ –placer håndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annullereshvis ikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder.Displayet vil indikere ’Scan M’. Hvis radioen opfanger et signal,vil systemet låse sig fast og de store tal vil ændres til det relevantekanalnummer (Fig. 2.8).INT68SCANMFig. 2.8 – Hukommelse scan funktionHvis radioen låses fast på en optaget kanal, kan der trykkes OKfor at fortsætte scanningen – hvis ikke, vil hukommelse scan(Scan M) funktionen automatisk genstarte når kanalen er klar.BEMÆRKBEMÆRKBEMÆRKHvis der kun er indprogrammeret en enkel kanal tilhukommelse scan, vil aktivering af funktionen gøre at RS87stiller ind på denne kanal.Hukommelse scan (Scan M) displayet vil vises på alletilsluttede stationer.Når hukommelse scan funktionen er aktiv, vil normale VHFfunktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Scan Mfunktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen.2.9.1 Dynamisk sletning fra hukommelse scanHvis radioen under scanning konstant låser fast på en optagetkanal, kan kanalen slettes fra scanningens cyklus ved at trykkeShift og 2 mens der er lås på kanalen.Displayet vil indikere ’Channel Deleted’ (Kanal slettet), ogkanalen vil derefter ikke inkluderes i scanningens cyklus.18 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning2.10 Justering af baggrundslysDer er baggrundslys i både displayet og tastaturet, som erjusterbar ved tryk på Shift og derefter CALL (Dimmer).Anvend VOL og VOL til at justere baggrundslyset i trin fra1 til 5 og slukket.Forlad funktionen ved tryk på OK eller ON/C.BEMÆRKJustering af baggrundslys er kun gældende for denne station.2.11 Håndsæt ude af holderNår håndsættet tages ud af holderen, vil displayet i alle deandre stationer vise ’Occupied’ (Optaget) (Fig. 2.9). Anvendelseaf disse stationer vil ikke være mulig før håndsættet er tilbage iholderen, eller hvis en station er kaldt over intercom fra håndsættet.INT16STAT I ONAA2OCCUP I EDBBFig. 2.9 - Station 2 håndsæt er i brugBEMÆRKHåndsættet som er tilsluttet det mindste port nr. er udpegetsom kontrolenhed. Hvis kontrolenhedens håndsæt tages ud afholderen – også selv om der står ’Occupied’ (Optaget) idisplayet, vil alle andre stationer være ude af drift og vise’Occupied’ (Optaget) i deres display.Lagernr. E04297:DK19


RS87 VHF3. MENU FUNKTIONMenu funktionen anvendes til at justere de forskellige opsætningeraf radioen, så som udelukkelse af kanaler fra scan funktioner,MMSI nummer programmering og valg af brugerkanal.Tryk Shift og derefter 9 (Menu) for at få adgang til Menu funktionen.Brug VOL og VOL for at bladre gennem de nedenståendehovedmenuer –- Scanning menu (afsnit 3.1)Valg af undermenuer som er relateret til de forskelligescanning funktioner, så som udelukkelse af kanal, hukommelsescan og scan pause tid.- Numbers menu (afsnit 3.2)Indtastning af ID numre, dvs. MMSI, Gruppe MMSI ogATIS numre (afhængig af nationalt krav).- VHF Items menu (afsnit 3.3)Diverse valgmuligheder, så som valg af brugerkanal, sidstanvendte kanal, afbrydelse af intercom og opsætning afhøjtalere.Tryk Ok for at vælge en af hovedmenuerne.Tryk On/C for at returnere til normal radio betjening.BEMÆRKNår Menu funktionen er i brug vil det blokere for anden betjeningaf radioen. Forlad menu funktionen før håndsættetreturneres til holderen for at etablere normal radio betjening.3.1 Scanning menuEfter at hovedmenuen Scanning er valgt (se introduktionen tilafsnit 3), anvendes VOL og VOL til at bladre gennem følgendeundermenuer –Udelukkelse af kanal (afsnit 3.1.1)Nulstilling af udelukkede kanaler (afsnit 3.1.2)Visning af udelukkede kanaler (afsnit 3.1.3)Vælg kanaler til hukommelse scanning (afsnit 3.1.4)Slet kanaler fra hukommelse scanning (afsnit 3.1.5)20 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningVisning af kanaler valgt til hukommelse scanning (afsnit3.1.6)Scan pause tid (afsnit 3.1.7)Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne.Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.1.1 Udelukkelse af kanalHvis radioen konstant låser fast på en optaget kanal underscanning, kan denne kanal udelukkes fra scanningens cyklus.Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’All ScanInhibit’, og tryk Ok.Indtast det aktuelle kanalnummer ved brug af de numerisketaster. Displayet viser det indtastede kanalnummer samt status:’All Scan’ = ’brugbar kanal’, eller ’All Scan Inhibited’ =’udelukket kanal’ (Fig. 3.1).INT65ALL SCANAAINH IB ITEDBFig. 3.1 – Kanal udelukket fra scan cyklusTryk Ok for at ændre status på den viste kanal, dvs. hvis det eren brugbar kanal, vil tryk på Ok ændre status til udelukketkanal, og modsat. Hvis kanalen er udelukket, vil den ikke længereindgå i scanningens cyklus. Ved at ændre status til brugbarkanal, vil den genindsættes.Hvis flere kanaler ønskes udelukket fra scanningens cyklus,skal ovenstående procedure blot gentages med det aktuellekanalnummer.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanningundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.1.2 Nulstilling af udelukkede kanalerDenne funktion vil nulstille alle udelukkede kanaler, så de igener brugbare under scanningen.Lagernr. E04297:DK21


RS87 VHFFra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’All ScanReset’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Channels Reset’ (nulstillingaf udelukkede kanaler) (Fig. 3.2) –CHANNELSSSRESETEDBBBFig. 3.2 – Udelukkelse af kanaler er nulstilletTryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanningundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.1.3 Visning af udelukkede kanalerDenne funktion vil vise hvilke kanaler er udelukket fra scanningenscyklus.Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’All ScanShow’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Showing Channels’ – ogderefter vise hvilke kanalnumre er udelukket.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanningundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.1.4 Vælg kanaler til hukommelse scanningDenne funktion gør det muligt at vælge de kanaler som ønskesanvendt i hukommelse scanningens cyklus (se afsnit 2.9).Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’MemoryScan Select’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Mem Scan Select’.Indtast det aktuelle kanalnummer ved brug af de numerisketaster. Displayet viser det indtastede kanalnummer samt status:’Mem Scan’ = kanalen er ikke valgt til hukommelse scanning,eller ’Mem Scan Enabled’ = kanalen er allerede valgt(Fig. 3.3) –INT65MEM SCANAAINT65MEM SCANAAENABLEDB BIKKE ANVENDT KANALANVENDT KANALFig. 3.3 – Valg af kanal til hukommelse scanning22 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningTryk Ok for at ændre kanalens hukommelse scanning status,dvs. hvis kanalen ikke er valgt, vil tryk på Ok ændre status tilat inkludere kanalen, og modsat.Hvis flere kanaler ønskes tilføjet/fjernet fra hukommelse scanningenscyklus, skal ovenstående procedure blot gentages meddet aktuelle kanalnummer.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu,eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.BEMÆRKBrugere i Nord Amerika – Kun én vejrkanal kan indsættes ihukommelse scanning – hvis flere er forsøgt indsat, vil deoverskrive den først indsatte. Vejrkanalen er ikke scannet somen del af hukommelse scanning sekvensen, da den er anvendtaf Weather Watch – vejrovervågnings funktionen (se afsnit 6.1).3.1.5 Slet kanaler fra hukommelse scanningDenne funktion vil nulstille alle kanaler som er valgt tilhukommelse scanning.Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’MemoryScan Clear’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Channels Cleared’(kanaler slettet) (Fig.3.4).CHANNELSSSCLEAREDBBBFig. 3.4 – Alle kanaler i hukommelse scan er slettetTryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu,eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.1.6 Visning af kanaler valgt til hukommelsescanningDenne funktion viser alle de kanaler, som er valgt til hukommelsescanningFra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’MemoryScan Show’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Showing Channels’– og derefter vise de kanaler som er valgt til hukommelse scanning.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanningundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.Lagernr. E04297:DK23


RS87 VHF3.1.7 Scan pause tidI denne funktion vælges hvor lang tid der gøres pause på enkanal når en af scanning funktionerne (All Scan, Memory Scan)låser sig fast på den, og signalet er tabt.Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges ’Scan DwellTime’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Scan Dwell Time xx’ –hvor xx vil indikere den aktuelle pause tid i sekunder (Fig. 3.5).SCAN DWELLT I ME 04Fig. 3.5 – Scan pause tidPause tiden er som default sat til 0 sekunder, hvilket betyder atscanningen vil fortsætte så snart signalet er tabt. Ved hjælp afde numeriske taster, kan en værdi indsættes fra 0-10 sekunder,som bekræftes ved tryk på Ok. Displayet vil vise ’Dwell Timexx Seconds’.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanningundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.2 Nummer menuNummer menuen anvendes til programmering af ID numre, såsom MMSI, Gruppe MMSI og ATIS (afhængig af nationaltkrav).Efter at hovedmenuen Numbers er valgt (se introduktionen tilafsnit 3), anvendes VOL og VOL til at bladre gennem følgendeundermenuer:Skibets MMSI (afsnit 3.2.1)ATIS nummer (afsnit 3.2.2)Gruppe MMSI (afsnit 3.2.3)BEMÆRKATIS Number vil kun vises hvis radioen er forberedt på ATIS.Denne funktion er kun tilgængelig for systemer som anvendesi Benelux og Rhinen/Danube områderne.Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne.Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.24 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning3.2.1 Skibets MMSIDenne funktion vil vise skibets MMSI nummer, hvis detallerede er indtastet i systemet. Hvis RS87 er i brug for førstegang, skal MMSI nummeret indtastes på følgende vis:Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges ’Ship’sMMSI’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Ship’s MMSI’ og’_ _ _ _ _ _ _ _ _’ (Fig. 3.6).INT16SH I PS MMS Ii------------ADVARSELFig. 3.6 – Programmering af MMSI nummerMMSI nummeret kan KUN indtastes én gang og kan ikkeændres af brugeren. Hvis situationen opstår at radioen f.eks.skal flyttes til et andet skib, skal MMSI nummeret ændres.Omprogrammeringen kan kun foretages af autoriseret <strong>Simrad</strong>personale.Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af MMSI nummeret.Displayet viser nu ’ENTER MMSI’ og den første streg inummeret begynder at blinke.Ved hjælp af det numeriske tastatur, indtastes de ni tal i MMSInummeret, tryk derefter Ok. Systemet vil nu bede om at gentageindtastningen af de ni tal for at få bekræftet at nummereter korrekt. Hvis de to indtastninger ikke er nøjagtig ens, vilsystemet annullere det indtastede MMSI nummer, og procedurenskal startes forfra med indtastning og bekræftelse.Før endelig bekræftelse, kan nummeret redigeres ved at flyttecursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt talhvor cursoren blinker.BEMÆRKMMSI nummeret kan ikke bekræftes før alle 9 tal i nummereter indtastet.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Numbersundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.Lagernr. E04297:DK25


RS87 VHFBEMÆRK3.2.2 ATIS nummerDette afsnit er kun gældende for radio systemer som anvendesi lande hvor ATIS systemet er tilgængeligt (Benelux ogRhinen/Danube områderne). Funktionen vil kun vises hvisradioen er forberedt på ATIS. For at få vist ATIS nummeret,skal det være programmeret ind i systemet.Hvis RS87 er i brug for første gang, skal ATIS nummeret indtastespå følgende vis:Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges ’ATIS No.’.Displayet vil vise ’ATIS No.’ og ’_ _ _ _ _ _ _ _ _’.ADVARSELATIS nummeret kan KUN indtastes én gang og kan ikkeændres af brugeren. Hvis der opstår en situationen, hvor det erpåkrævet at radioen bliver programmeret med nyt ATISnummer, kan omprogrammeringen kun foretages af autoriseret<strong>Simrad</strong> personale.Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af ATIS nummeret.Displayet viser nu ’ENTER ATIS’ og den første streg inummeret begynder at blinke.Ved hjælp af det numeriske tastatur, indtastes de ni tal i ATISnummeret, tryk derefter Ok. Systemet vil nu bede om at gentageindtastningen af de ni tal for at få bekræftet at nummereter korrekt. Hvis de to indtastninger ikke er nøjagtig ens, vilsystemet annullere det indtastede ATIS nummer, og procedurenskal startes forfra med indtastning og bekræftelse.Før endelig bekræftelse, kan nummeret redigeres ved at flyttecursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt talhvor cursoren blinker.BEMÆRKATIS nummeret kan ikke bekræftes før alle 9 tal i nummeret erindtastet – præfiks tallet 9 er automatisk indsat af systemet.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Numbersundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.2.3. Gruppe MMSIDe skibe, som er en del af en flotille, sejlads team eller andengruppe, kan få tilført et Gruppe ID MMSI nummer, som vilmuliggøre DSC kommunikation indenfor denne gruppe.BEMÆRKDe lokale myndigheder kan tildele et Gruppe MMSI nummerfor en begrænset periode. Nummeret kan derfor bådeindtastes og ændres af brugeren.26 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningFra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges ’GroupMMSI’. Displayet vil vise ’Group MMSI’ samt et 9-cifret nummer(hvis nummeret endnu ikke er indtastet, vises:’_ _ _ _ _ _ _ _ _’).Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af Group MMSInummeret. Displayet viser nu ’ENTER MMSI’ og den førstestreg i nummeret begynder at blinke.Det første tal i Group MMSI nummeret er altid ’0’, og vil derforautomatisk indsættes af systemet. De resterende 8 tal indtastesved hjælp af det numeriske tastatur, tryk derefter Ok (Fig. 3.7).INT16GROUP MMS II0436 1 ----Fig. 3.7 – Programmering af Gruppe MMSI nummerNummeret kan redigeres ved at flytte cursoren med Call ogMsg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker.Indtastning af nyt nummer, vil overskrive det tidligere indtastede.BEMÆRKNummeret kan ikke bekræftes før alle 8 tal (som skal indtastesaf brugeren) er indtastet.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Numbersundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.Lagernr. E04297:DK27


RS87 VHF3.3 VHF elementerVHF Items menuen indeholder diverse valgmuligheder, så somvalg af brugerkanal, vis position, ekstra audio og opsætning afhøjtalere, etc.Efter at hovedmenuen VHF Items er valgt (se introduktionen tilafsnit 3), anvendes VOL og VOL til at bladre gennem følgendeundermenuer:Brugerkanal (afsnit 3.3.1)Vis position (afsnit 3.3.2)Sidst anvendte kanal (afsnit 3.3.3)Afbrudt intercom (afsnit 3.3.4)Ekstra audio (afsnit 3.3.5)Indstilling af højtalere (afsnit 3.3.6)Kodeforsats (kræver ekstraudstyr tilsluttet) (afsnit 6.2)SerienummerTryk Ok for at vælge en af undermenuerne.Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.3.1 BrugerkanalEn kanal kan programmeres som brugerkanal, dvs. en prioritetskanalsom anvendes i Tri-watch funktionen. Tryk påUser tasten for at aktivere brugerkanalen.Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges ’UserChannel’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’User Channel’.Indtast kanal nummeret ved hjælp af de numeriske taster, ogtryk Ok. Displayet vil vise ’Set User Channel’ (Fig. 3.8).INT10SET USERAACHANNELBBBFig. 3.8 – Indsæt brugerkanalTryk VOL eller VOL for at gå til en anden VHF Itemsundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.28 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning3.3.2 Vis positionDenne funktion viser den aktuelle GPS position, som bliveranvendt i tilfælde af udsendt nødopkald (Fig 3.9). Positionenskal enten indtastes manuelt, eller - hvis RS87 modtager positionsdatavia NMEA, bliver positionen automatisk opdateret.INTLATLON1689º 23. 000N102º 54. 120EFig. 3.9 - Positions displayFra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges ’PositionView’, og tryk Ok.Hvis GPS positionsdata modtages automatisk, vil displayetvise ’Position View Off’. Tryk på Ok tasten for at skifte mellemON og OFF. Når funktionen er sat til ’ON’, vil de to nederstelinier i displayet vise den aktuelle position in Lat/Long(Bredde-/Længdegrad). Hvis volumen eller squelch justeres,vil displayet vise indstillingen mens op/ned tasterne betjenes,hvorefter der returneres til positions displayet.Hvis der ikke modtages GPS positionsdata, vil displayet vise’View’. Tryk Ok vil vise den manuelt indtastede position, ellerden sidst kendte GPS position. Hvis der ikke før har været enposition indsat, vil der i stedet vises ene 9-taller.Tryk VOL eller VOL for at skifte mellem visning af positionog tid (UTC).Forlad funktionen med On/C tasten.3.3.3. Sidst anvendte kanalNår radioen tændes, vil den normalt stille ind på prioritetskanalen.Denne funktion vil sikre at radioen først stiller ind påden sidst anvendte kanal – som default er denne indstillingslået fra.Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges ’Last UsedChan’, og tryk Ok. Displayet vil vise nuværende status ’On’(slået til) eller ’Off’ (slået fra).Lagernr. E04297:DK29


RS87 VHFTryk Ok for at skifte mellem On og Off indstillingen.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden VHF Itemsundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.3.4 Afbrudt intercomDenne funktion er anvendt til at bestemme om intercom ellerråber funktionerne skal afbrydes når indkomne VHF transmissionermodtages – default indstillingen er ’Yes’ (Ja).Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges ’InterruptIntercom’, og tryk Ok. Displayet vil vise ’Interrupt Intercom’og nuværende status ’Y’ (Ja) eller ’N’ (Nej).Tryk Ok for at skifte mellem indstilling af afbrudt intercom – Jaeller Nej.Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden VHF Itemsundermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen.3.3.5 Ekstra audioDen ekstra audio indgang muliggør tilslutning af ekstern audioudstyr, som udsendes gennem højtaler/intercom systemet (fxen FM modtager for vejrmeldinger, etc.).Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges ’AuxiliaryAudio’, og tryk Ok for at få adgang til undermenuen’Auxiliary Audio’.Tryk VOL eller VOL for at vælge den ønskede indstillingpå ’Auxiliary Audio’:Use Aux AFInterrupt Aux AFVælg ’Use Aux AF’ hvis du ønsker at aktivere ’AuxiliaryAudio’ indgang. Displayet vil vise ’Use Aux AF’ og denaktuelle status (’No’ eller ’Yes’). Tryk Ok for at skifte mellemOn (slået til) og Off (slået fra) indstillingerne. Hvis ’Aux AF’ eraktiveret, vil det eksterne audio udstyr blive udsendt gennemalle højtalere i systemet på det valgte volumen niveau.BEMÆRKNår denne funktion er aktiveret, vil displayet vise ’Using AuxAudio’ på displayets nederste linie. Hvis volumen eller squelchjusteres, vil displayet vise indstillingen mens op/ned tasternebetjenes, hvorefter der returneres til default displayet.30 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningFor at bestemme om Auxiliary Audio indgang skal afbrydesnår indkomne VHF transmissioner modtages, vælg ’InterruptAux AF’ med VOL eller VOL tasten – default indstillingener ’Yes’ (Ja).Tryk Ok for at skifte mellem indstilling af afbrudt ekstra audio– Ja eller Nej.Tryk VOL eller VOL for at vælge en anden ’AuxiliaryAudio’ funktion, eller On/C for at gå til en anden VHF Itemsundermenu. Tryk On/C igen for at returnere til hovedmenuen.3.3.6 Indstilling af højtalerDenne funktion anvendes til at indstille de individuelle defaultvolumen niveauer for hver station, intercom og højtaler i radiosystemet.Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges ’SpeakerSettings’, og tryk Ok for at få adgang til undermenuen ’SpeakerSettings’. Tryk VOL eller VOL for at bladre gennem hverhøjtaler for at se volumen niveauet (default indstillingen) påhver.BEMÆRKKun tilsluttede højtalere vil blive vist.Den første funktion i denne undermenu, er ’Reset To Defaults’(Fig. 3.10). Tryk Ok til dette display vil returnere alle højtalerniveauer til deres default indstillinger – displayet vil nu vise’Resetting Levels’.INT16RESET TO000DEFAULTS00Fig. 3.10 - Returnerer højtaler niveauer til default indstillingerFor at indstille den ønskede volumen på hver individuelleposition, tryk VOL eller VOL for at vælge den ønskedestation og tryk Ok. Den valgte højtaler vil nu udsende en vedvarendetone som indikerer det nuværende volumen niveau.Tryk VOL eller VOL for at justere volumen til et passendeniveau, og bekræft med Ok.Lagernr. E04297:DK31


RS87 VHFTryk VOL eller VOL for at vælge en anden station og gentagovennævnte procedure, eller On/C for at gå til en andenVHF Items undermenu. Tryk On/C igen for at returnere til hovedmenuen.32 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning4. DSC FUNKTIONER4.1 GenereltRS87 radio systemet tilbyder fuld Klasse D DSC (DigitalSelective Calling) faciliteter, som gør at brugeren kan foretagedigitalvalgte opkald – en mere enkel og hurtig måde end detraditionelle tale-opkald med brug af kanal 16. I tilfælde af ennødsituation, kan et nødsignal hurtigt igangsættes, som inkludererskibets identitet, position samt automatisk etablerer kommunikationpå katastrofe tale-kanalen (normalt kanal 16).BEMÆRKAnvendelse af DSC funktionen er kun mulig hvis et MMSInummer er programmeret ind i radio systemet (se afsnit 3.2.1).4.2 Valg af opkald4.2.1 Individuel rutine opkaldfor at få adgang til Individuel rutine opkald funk-Tryk Calltionen.Stationens MMSI nummer kan enten indsættes manuelt medde numeriske taster, eller tryk VOL og VOL for at bladregennem MMSI registeret, og tryk Ok når det ønskede nummervises i displayet.INT<strong>06</strong>SEA M I STAAON CH <strong>06</strong> 00Fig. 4.1 – Nummer vælges fra MMSI registeretIndsæt den ønskede arbejdskanal ved hjælp af de numerisketaster, eller brug VOL eller VOL for at bladre gennem defire default svarkanaler (<strong>06</strong>, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok.BEMÆRKBEMÆRKKun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal.Hvis det indtastede nummer er til en kyststation, kan der ikkevælges en arbejdskanal – kyststationen specificerer hvilkenkanal skal anvendes (normalt en duplex kanal).Displayet vil vise ’Press Ok To Send’– tryk Ok for at aktivereopkaldet, eller On/C for at forlade funktionen.Lagernr. E04297:DK33


RS87 VHFNår opkaldet aktiveres, vil displayet vise ’AwaitingAcknowledg’ (venter på bekræftelse) – (Fig. 4.2). Når bekræftelsener modtaget, vil radioen automatisk skifte til den specificeredearbejdskanal.INT<strong>06</strong>AWA I T I NGAAACKNOWLEDGBEMÆRKFig. 4.2 – Opkald aktiveret, venter på bekræftelse fra modtagerHvis der ikke kommer nogen bekræftelse fra modtageren, vildisplayet fortsætte med at vise ’Awaiting Acknowledg’ i enperiode på 4, 5 minutter, hvorefter funktionen annulleres ogsystemet vender tilbage til normal betjening.4.2.2 Offentlig korrespondance opkaldFor skibe som befinder sig indenfor et område af et landsdækkendenetværk, vil RS87 være i stand til at foretage ogmodtage direkte opkald fra et landbaseret telefonsystem via enkyststation.Tryk Shift og On/C for at få adgang til ’Public CorrespondenceCall’ funktionen.Telefonnummeret kan enten indsættes manuelt med denumeriske taster (Fig. 4.3), eller tryk VOL og VOL for atbladre gennem telefonregisteret, og tryk Ok når det ønskedenummer vises i displayet.INT<strong>06</strong>44 1 6<strong>06</strong>547677------BEMÆRKFig. 4.3 – Indtastning af telefonnummerKontakt den lokale netværk leverandør for betjeningsvejledning.34 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningDet næste trin er at specificere hvilken kyststation opkaldetskal gå igennem. Kyststationens MMSI nummer kan enten indsættesmanuelt med de numeriske taster, eller tryk VOL ogVOL for at bladre gennem Coast Station MMSI registeret, ogtryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet.INT<strong>06</strong>COAST 1 AAABEMÆRKFig. 4.4 – Valg af kyststation fra kyststation registeretDet valgte MMSI nummer skal begynde med to nuller(indikerer at det er en kyststation), da det ellers ikke vilaccepteres af systemet.Displayet vil vise ’Press Ok To Send’– tryk Ok for at aktivereopkaldet, eller On/C for at forlade funktionen.Når opkaldet aktiveres, vil displayet vise ’Attempting ToConnect’ (forsøger at skabe forbindelse). Hvis der ikke skabesforbindelse, vil displayet vise ’Cannot Connect’, og dereftervise ’Pls Wait 15 Minutes’ (vent 15 min.), hvorefter displayetvender tilbage til default displayet.Hvis der etableres forbindelse, vil displayet vise ’Call InProgress’ (opkald i gang), (Fig. 4.5) – tryk PTT tasten når dutaler og giv slip når du lytter.INT07CALL I N AAAPROGRESSBBBEMÆRKFig. 4.5 – Opkald i gangKanalnummeret, som vises under opkaldet, er valgt afkyststationen.Tryk On/C for at afslutte opkaldet, eller vent på at den andenende lægger på.Lagernr. E04297:DK35


RS87 VHF4.2.3 Sikkerhedsopkald til alle skibeFor at foretage en ’All Ships Safety Call’, løftes først det beskyttendelåg på fronten af håndsættet, og derefter trykkes på’Safety’ tasten. Displayet vil vise ’Safety on Ch 16’ (sikkerhedsopkaldpå kanal 16), (Fig. 4.6).INT<strong>06</strong>SAFE T YAAAAON CH 16 00Fig. 4.6 – Aktiverer en ’All Ships Safety Call’Indsæt den ønskede arbejdskanal med de numeriske taster,eller anvend VOL eller VOL for at bladre gennem de firedefault svarkanaler (<strong>06</strong>, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok.BEMÆRKKun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal.Displayet vil vise ’Press Ok To Send’ (tryk Ok for at sende) –tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forladefunktionen.4.2.4 Hasteopkald til alle skibeFor at foretage en ’All Ships Urgency Call’, løftes først detbeskyttende låg på fronten af håndsættet, og derefter trykkespå ’Urgency’ tasten. Displayet vil vise ’Urgency on Ch 16’(hasteopkald på kanal 16), (Fig. 4.7).INT<strong>06</strong>URGEN CYAAAON CH 16 00BEMÆRKFig. 4.7 – Aktiverer en ’All Ships Urgency Call’Hasteopkald til alle skibe skal altid bruge kanal 16 tiltale-kommunikation. Valg af arbejdskanal til denne funktion erikke mulig.Displayet vil vise ’Press Ok To Send’– tryk Ok for at aktivereopkaldet, eller On/C for at forlade funktionen.36 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning4.2.5 Gruppe opkaldTryk Shift tasten to gange for at få adgang til gruppe opkaldfunktionen. Displayet vil vise gruppe MMSI nummeret som erprogrammeret ind i systemet (se afsnit 3.2.3).Indsæt den ønskede arbejdskanal med de numeriske taster,eller anvend VOL eller VOL for at bladre gennem de firedefault svarkanaler (<strong>06</strong>, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok (Fig. 4.8).INT<strong>06</strong>026530 1 45ON CH <strong>06</strong>BBEMÆRKFig. 4.8 – Aktiverer et gruppe opkaldKun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal.Displayet vil vise ’Press Ok To Send’– tryk Ok for at aktivereopkaldet, eller On/C for at forlade funktionen.4.2.6 NødopkaldDette opkald må kun aktiveres i tilfælde af en absolut nødsituation.Det er en overtrædelse af loven hvis et nødopkaldudsendes uden at skibet eller besætningen er i fare.For at få adgang til ’Distress Alert Call’ funktionen, løftes førstdet beskyttende låg på fronten af håndsættet, og dereftertrykkes på ’Distress’ tasten. Displayet vil vise ’DistressUndefined’ (ubestemt nødopkald), (Fig. 4.9).INT--D I STRESSAAUNDEF I NED bFig. 4.9 – Nødopkalds menuLagernr. E04297:DK37


RS87 VHFAnvend VOL eller VOL til at bladre gennem de tilgængeligekategorier af nødopkaldstyper ’Nature of Distress’ :• Undefined – ubestemt (default)• Abandoning – forlader skib• Piracy – sørøveri• MOB – mand overbord• Fire – ild ombord• Flooding - oversvømmelse• Collision – kollision• Grounding – går på grund• Listing - slagside• Sinking - synker• Adrift – i driftNødopkaldet aktiveres ved at holde Distress tasten nedtrykketi 5 sekunder – en nedtælling vises på displayet fra 5 til 1,hvorefter displayet vil vise ’Sending Alert’ (Fig. 4.10).INT--SEND I NGAAAALER T BBBBBBEMÆRKFig. 4.10 – Udsender nødopkaldNødopkaldet kan annulleres, hvis fingeren fjernes fra Distresstasten før de 5 sekunder er gået dvs. før nedtællingen erfærdig. Tryk On/C for at returnere til normal betjening.Når et nødopkald udsendes, vil følgende informationer medsendes:skibets MMSI, specificeret nødopkaldstype,udsendelsestidspunktet, og aktuel position på skibet (kræverat positionen modtages fra en tilsluttet navigator eller at positionener indtastet manuelt – se afsnit 6.3).Radioen skifter automatisk til overvåning af kanal 16.Displayet vil vise ’Awaiting Acknowledg’ (venter på bekræftelse)indtil en bekræftelse er modtaget. Radioen vil automatiskgentage nødudsendelsen ca. hvert 4. minut indtil bekræftelseer modtaget eller der trykkes On/C (det anbefales ikke atnødopkaldet slettes manuelt ved at trykke On/C, med mindredet er aftalt med redningsmyndigheden).38 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningNår en bekræftelse er modtaget fra en redningsmyndighed, vilnødudsendelsen automatisk ophøre. Den efterfølgende redningsaktionvil foregå over tale arbejdskanalen (kanal 16).ADVARSELHvis et DSC nødopkald er aktiveret ved en fejltagelse, skal detøjeblikkeligt annulleres ved først at trykke On/C for at undgåautomatisk gentagelse af nødudsendelsen. Derefter skalfølgende information straks udsendes på kanal 16:"Dette er (oplys skibets navn, kaldesignal, MMSI)""Slet DSC nødopkald udsendt (dato & tid – UTC)"Et fejlagtigt nødopkald må ikke bare slettes i systemet, menskal ligeledes slettes verbalt for at informere redningsmyndigheden,som ellers vil igangsætte en redningsaktion.4.3 Modtagelse af opkald4.3.1 Individuel rutine opkaldHvis et individuel rutine opkald modtages, vil der lyde enindgået opkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’Call From’ (opkaldfra), den opringendes MMSI og den specificerede arbejdskanal(Fig. 4.11). Hvis den opringendes MMSI er lagret i MMSI registeret(se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret.INT10CALL FROMA3453428599REPLY ONA0CH <strong>06</strong>28599Fig 4.11- Modtaget individuel rutine opkaldTryk Ok for at acceptere opkaldet eller On/C for at afviseopkaldet.Lagernr. E04297:DK39


RS87 VHFHvis opkaldet accepteres, vil displayet vise ’Send Acknowledg’(send bekræftelse). Tryk Ok for at bekræfte modtagelsen ogskifte til den specificerede arbejdskanal.4.3.2 Offentlig korrespondance opkaldEt offentlig korrespondance opkald er et opkald som foretagesfra et landbaseret telefonsystem via en kyststation. Denne funktioner kun tilgængelig i lande hvor det nødvendige netværk eretableret.BEMÆRKPå nuværende tidspunkt er det ikke muligt at modtageopkald på offentlig korrespondance netværk – opkald kankun foretages fra RS87. Dette afsnit beskriver funktionen, såden eventuelt senere kan tages i brug.Hvis et offentlig korrespondance opkald modtages, vil der lydeen indgået opkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’Tel Call From’ (telefonopkaldfra), og den opringendes telefonnummer. Hvis denopringendes nummer er lagret i Telephone Number registeret(se afsnit 5.3), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret(Fig.4.12).INT10CALL FROMA3453428599REPLY ONA0CH <strong>06</strong>28599Fig. 4.12 Modtaget offentlig korrespondance opkaldTryk Ok for at acceptere opkaldet eller On/C for at afviseopkaldet – displayet vil vise ’Call In Progress’ (opkald i gang).BEMÆRKDa telefonopkaldet transmitteres via en VHF kanal, somspecificeres af kyststationen, vil det stadig være nødvendig attrykke på PTT tasten for at tale og give slip for at lytte – somved et almindeligt VHF opkald. Kyststationen vil afbryde40 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledningforbindelsen, hvis PTT tasten ikke benyttes i 5 sekunderindenfor en periode på mindst 45 sekunder.Tryk On/C for at afslutte opkaldet, eller vent på at den andenende lægger på (en ’End Call’ (slut opkald) signal vil blivesendt til radioen). Placer håndsættet tilbage i holderen.4.3.3 Sikkerhedsopkald til alle skibeHvis et ’All Ships Safety Call’ modtages, vil der lyde en indgåetopkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’All Ships Safety’,og afsenderens MMSI. Hvis afsenderens MMSI er lagret iMMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedetfor nummeret.Tryk Ok for at acceptere opkaldet (eller On/C for at afviseopkaldet), – displayet vil vise ’Reply On Ch X’ (svar på kanalX) – hvor X er den specificerede arbejdskanal.Tryk Ok igen for automatisk at skifte til arbejdskanalen.4.3.4 Hasteopkald til alle skibeHvis et ’All Ships Urgency Call’ modtages, vil der lyde enindgået opkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’All Ships Urgency’,og afsenderens MMSI. Hvis afsenderens MMSI er lagret iMMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedetfor nummeret (Fig. 4.13).INT10ALL SHIPSSSURGENCY9 9FROMPRAY 0SEASPRAY 0Fig. 4.13 – Modtaget hasteopkald til alle skibeLagernr. E04297:DK41


RS87 VHFTryk Ok for at acceptere opkaldet og for automatisk at skifte tilkanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet.BEMÆRKAll Ships Urgency Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanalen.4.3.5 Gruppe opkaldHvis et gruppe MMSI nummer er programmeret ind i radioen(se afsnit 3.2.3) og et gruppe opkald modtages, vil der lyde enindgået opkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’Routine GroupCall’ (rutine gruppe opkald), og afsenderens MMSI samt enspecificeret arbejdskanal (Fig. 4.14). Hvis afsenderens MMSI erlagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navneti stedet for nummeret.INT<strong>06</strong>ROUT I NES SGROUP CALLFROMPRAY 03895623970Fig. 4.14 – Modtaget gruppe opkaldTryk Ok for at acceptere opkaldet (eller On/C for at afviseopkaldet), – displayet vil vise ’Reply On Ch X’ (svar på kanalX) (Fig. 4.15), hvor X er den specificerede arbejdskanal.INT<strong>06</strong>REPLY ONAACH 1 0BBBBBFig. 4.15 – Arbejdskanal specificeret af modtaget gruppe opkald42 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningTryk Ok igen for automatisk at skifte til arbejdskanalen.4.3.6 NødopkaldHvis et ’Distress Alert Call’ modtages, vil der lyde en indgåetopkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’Distress Alert’, ogafsenderens MMSI sammen med specificeret nødopkaldstype.Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.16).INT<strong>06</strong>D I STRESS SALERT CALLS I NK I NG 03453428599Fig. 4.16 – Modtaget nødopkaldTryk Ok for at acceptere opkaldet og for automatisk at skifte tilkanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet.Alle detaljer vedr. nødopkaldet kan hentes i logbogen (se afsnit4.4).BEMÆRKDistress Alert Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanal.Lagernr. E04297:DK43


RS87 VHF4.3.7 Bekræftelse af nødopkaldHvis der modtages en bekræftelse på en udsendt Distress Alert(normalt fra en kyststation eller rednings koordineringscenter),vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’DistressAcknowledg’, og MMSI på det nødstedte skib, eller dit egetMMSI nummer hvis nødopkaldet kom fra RS87 og transmissionenvar blevet annulleret.Hvis skibets MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vildisplayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.17).INT<strong>06</strong>D I STRESS SACKNOWLEDGFORK I NG 0ROBERTA0 0BEMÆRKFig. 4.17 – Modtaget bekræftelse på nødopkaldDisplayet vil vise MMSI nummeret / navnet på skibet i nød,og ikke stationen som har bekræftet opkaldet.Tryk Ok for at acceptere bekræftelsen og for automatisk atskifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet.BEMÆRKDistress Alert Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanal.44 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning4.3.8 Viderebringelse af nødopkaldDistress Relay funktionen gør det muligt at viderebringe indkomnenødopkald via skibe som befinder sig indenfor modtagegrænsen,således at området der kan modtage opkaldetforøges.Hvis et ’Distress Relay Call’ modtages, vil der lyde en indgåetopkald alarm fra radioen.Informationen i displayet vil skifte mellem ’Distress Relay’, ogskibets MMSI (Fig. 4.18).INT<strong>06</strong>D I STRESS SRELAY ALLFOR I NG 03453428599Fig. 4.18 – Videresendt nødopkald modtagetHvis skibets MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2),vil displayet vise navnet i stedet for nummeret.BEMÆRKDisplayet vil vise MMSI nummeret / navnet på skibet i nød,og ikke skibet som har videresendt opkaldet.Tryk Ok for at acceptere bekræftelsen og for automatisk atskifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet.Lagernr. E04297:DK45


RS87 VHF4.4 Registrering af opkald i logbogenLogbogen registrerer detaljer vedr. de sidste 20 modtagne DSCopkald eller telefonopkald, inklusiv dato og tid, opkaldstypeog afsender id. Der findes to forskellige logbøger – en for ’standard’opkald og en for nødopkald.BEMÆRKSamtlige opkald registreres i logbogen, selv dem som afvisesved tryk på On/C.Tryk MSG for at få adgang til logbog menuen. Hvis logbogener tom, vil displayet vise ’No Calls Received’ (ingen opkaldmodtaget), hvorefter displayet går tilbage til default displayet.Tryk Call log MSG for at skifte mellem standard opkaldlogbogen (indikeret med et 1-tal vist ved siden af de store tal)og nødopkald logbogen (indikeret med et 2-tal vist ved siden afde store tal).Tryk VOL eller VOL for at bladre gennem registreringernei logbogen. Displayet vil vise opkaldstype og dato/tid på modtagelsen(Fig. 4.19). Det lille tal indikerer om det er et standardopkald (1) eller nødopkald (2), og de store tal viser rækkefølgenpå opkaldene – hvor det mindste nummer viser detaljer pådet sidst modtagne opkaldINTMSG1 03I ND I V I DUAL1 9- 1 2 1 452BEMÆRKFig. 4.19 – Registrering fra logbogenDen angivne dato og tid er tilført via tilsluttet navigationsmodtagerog ikke fra det indkomne opkald. Hvis en navigationsmodtagerikke var tilsluttet RS87 på tidspunktet af det modtagneopkald, vil dato og tid ikke blive vist.Tryk Ok for at se de registrerede detaljer på det valgte opkald.Displayet vil vise afsenderens nummer (eller navn, hvis nummereter lagret i registeret).46 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningTryk VOL eller VOL for at bladre gennem alle informationervedr. opkaldet fx nødopkaldstype eller positionen på skibeti nød (i logbogen med nødopkald registreringer), (Fig. 4.20)INTMSG207D I ST ALERT1 4- 1 0 0937S I NK I NG 03453428599LA 56-52NLO 009-50EFig. 4.20 – Bladrer gennem den registrerede informationTryk On/C for at gå tilbage til logbog menuen. Tryk On/C igenfor at forlade funktionen.4.5 Position over 4 timer gammelNormalt vil den aktuelle positionsdata automatisk overføres tilradioen fra en tilsluttet navigationsmodtager (se afsnit 7.2.7).Hvis ikke, kan positionen indtastes manuelt (se afsnit 6.3). Hvisden sidst registrerede position er over 4 timer gammel, vil displayetvise ’Position 4 Hours Old’. Tryk Ok for at bekræftemeddelelsen og derefter indtaste en opdateret position (se afsnit6.3), eller tryk On/C for at ignorere meddelelsen.BEMÆRKDisplayet ’Position 4 Hours Old’ vil blive vist 30 minutter efterat radioen er tændt, dvs. hvis der ikke overføres positionsdatavia NMEA eller positionen er blevet indtastet manuelt.Lagernr. E04297:DK47


RS87 VHF5. REGISTER MENUDenne funktion gør det muligt at registrere de mest anvendtenumre, så som skibes MMSI, kyststationers MMSI og telefonnumre.Tryk Shift og MSG (Dir) for at få adgang til registermenuen.5.1 Skift mellem de tre registreDe store tal i displayet er registreringsnummeret og det lille taltil venstre indikerer hvilket register er aktivt:5.2 Vis registreringsliste1. Skibes MMSI register2. Telefonnummer register (kun for Public Correspondence)3. Kyststationers MMSI (kun for Public Correspondence)Tryk Call og MSG for at skifte mellem de tre registre.Tryk Call og MSG for at vælge det ønskede register. TrykVOL eller VOL for at bladre gennem registreringslisten(Fig. 5.1).INTDIR10 1SEASPRAY 0475394270INTDIR102ROBERTAY 09463872 1 5Fig. 5.1 – Bladrer gennem registreringslisten48 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning5.3 Registrering af nummerTryk OK for at begynde registreringen af et nyt nummer. Destore tal vil indikere hvilket registreringsnummer det nye nummervil blive lagret på (nr. 1 hvis det er første registrering).Først indtastes navnet – brug VOL eller VOL til at vælgebogstaver. Derefter indtastes nummeret med de numerisketaster (Fig. 5.2).Hvis den indtastede data skal ændres, tryk MSG for at flyttecursoren fremad eller Call for at flytte cursoren tilbage.Cursorens position indikeres ved at tegnet blinker – indtast etnyt tegn vil overskrive det nuværende.Tryk OK for at bekræfte indtastningen, og gå videre til MMSIregisteret.INTDIR1 0 1SEASP---------------Fig. 5.2 – Indtastning af nyt navn i registeretIndtast nummeret ved hjælp af de numeriske taster (Fig. 5.3).Tryk Call og MSG for at flytte cursoren hvis der skalændres i nummeret. Cursorens position indikeres ved at talletblinker – indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende.INTDIR1 0 1SEASPRAY 047539-----Fig. 5.3 – Indtastning af nummeretTryk OK for at bekræfte og lagre det indtastede nummer i registeret.Tryk On/C for at forlade funktionen og returnere til defaultdisplayet.Lagernr. E04297:DK49


RS87 VHFBEMÆRKAlle numre, som indsættes i Skibes MMSI register ellerKyststationers MMSI register, skal bestå af 9 cifre for at bliveaccepteret.5.4 Redigering af nummerVælg registeret hvor det nummer som skal redigeres, befindersig. Når nummeret er lokaliseret, tryk OK. Anvend VOLeller VOL til at fremhæve navnet eller nummeret, somønskes redigeret – det valgte felt vil blinke. Tryk OK igen for atbegynde redigeringen.Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens positionindikeres ved at tegnet blinker – indtast et nyt tegn vil overskrivedet nuværende. Nyt tal vælges direkte fra tastaturet ognyt bogstav vælges med VOL eller VOL (Fig. 5.4).INTDIR10 1SEASPRAY 0475394270Detfremhævedefelt vil blinkeINTDIR10 1SEASP-----475394270Fig. 5.4 – Redigering af indført registreringTryk OK for at bekræfte ændringen, eller forlad funktionenmed On/C.50 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning6. DIVERSE FUNKTIONER6.1 Valg af Weather Watch – vejrovervågnings funktionDenne funktion gør det muligt for RS87 at overvåge en enkelvejrkanal, som specificeret i hukommelse scan funktionen (seafsnit 3.1.4). En transmission på en vejrkanal vil starte med atafgive en bestemt tone – hvis denne tone er opfanget af radioen,vil en alarm aktiveres og det er tid for brugeren at skifte over tilvejrkanalen.Tryk Shift og derefter User (Wx Watch). Displayet vil vise et’WX’ i øverste venstre hjørne og den valgte vejrkanal i nederstehøjre hjørne (Fig. 6.1).WX12WEATHERAAAWATCHBBBW4BEMÆRKBEMÆRKFig. 6.1 – Valg af vejrovervågnings funktionHvis der ikke er specificeret nogen vejrkanal, vil displayet vise’No Wx Chan Selected’ og vejrovervågnings funktionen vil ikkevære tilgængelig.Hvis vejrovervågnings funktionen ikke er tilgængelig, fx hvisvejrkanalen ikke er programmeret ind i radioen, vil displayetvise ’Wx Not Enabled’.Tryk Shift og derefter User (Wx Watch) for at forladevejrovervågnings funktionen.6.1.1 Vejrovervågnings alarmHvis en vejrovervågnings alarm er opfanget af radioen på denspecificerede vejrkanal når vejrovervågnings funktionen eraktiveret, vil radioen udsende en alarm i 10 sekunder og displayetvil vise ’Weather Alert’ vejralarm.Tryk OK for at afstille alarmen og skifte til vejrkanalen, ellerOn/C for at afstille alarmen og ignorere vejralarmen.BEMÆRKDa vejrkanaler transmitterer et konstant bærebølge signal, vildet ikke være muligt for RS87 at finde ud af hvornårtransmissionen er færdig.Lagernr. E04297:DK51


RS87 VHFTryk On/C for at gå tilbage til arbejdskanalen når transmissionener færdig.6.2 Sikkerhedsfunktion (tale kodeforsats)Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning, kan en tale kodeforsatsfunktion indføres (ekstraudstyr). Kodeforsatsen anvenderfrekvens invertering for at gøre fx en telefonbesked uforståeligfor uvedkommende, og derved sikre en privat samtale mellemto kompatible radio stationer.Tryk Shift og derefter 0 (Scrm) for at aktivere sikkerhedsfunktionen.Displayet vil vise ’Sec’ (forkortelse af ’Security’ = Sikkerhed)for at indikere at sikkerhedsfunktionen er aktiv.Forlad funktionen ved at trykke Shift og 0 igen, eller blot On/C.Sikkerhedsfunktionen vil ligeledes annulleres hvis RS87 placeresi en anden funktion, som kræver brug af PTT tasten (dvsRåber/Intercom) eller hvis et DSC opkald modtages/foretages.6.3 Redigering af position og UTCNormalt vil tid og positionsdata overføres til RS87 via en GPSeller anden navigationsudstyr, som er tilsluttet radioen. Hvisdette ikke er muligt, kan informationen indtastes manuelt:Tryk Shift og derefter 8 (Lat/Lon). Displayet vil vise ’Enter Lat’= indtast breddegrad.Indtast breddegraden ved brug af de numeriske taster (Fig. 6.2).Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens positionindikeres ved at tallet blinker – indtast et nyt tal vil overskrivedet nuværende.INT12ENTER LA T ALA 52-B---Fig. 6.2 – Manuel indtastning af positionDet sidste tegn specificerer om breddegraden er nord eller sydfor ækvator – tryk VOL eller VOL for at skifte mellem N ogS.52 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningTryk OK for at bekræfte indtastning af breddegraden, og gåvidere til længdegraden. Displayet vil vise ’Enter Long’ = indtastlængdegrad (tryk On/C hvis du ønsker at forlade funktionen).Indtast længdegraden ved brug af de numeriske taster. TrykCall og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeresved at tallet blinker – indtast et nyt tal vil overskrive detnuværende.Det sidste tegn specificerer om længdegraden er vest eller øst formeridianen – tryk VOL eller VOL for at skifte mellem W(vest) og E (øst).Tryk OK for at bekræfte indtastning af længdegraden, og gåvidere til indsætning af UTC tid. Displayet vil vise ’Enter UTC’(tryk On/C hvis du ønsker at forlade funktionen).Indtast UTC tiden (tidligere kendt som GMT) i 24-timer formatved brug af de numeriske taster (Fig. 6.3). Tryk Call og MSGfor at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at talletblinker – indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende.INT12ENTER U T CAUTC 19B----Fig. 6.3 – Manuel indtastning af UTC tidTryk OK for at bekræfte alle indstillinger, eller tryk On/C for atforlade funktionen uden at ændre noget.ADVARSELDen manuelt indtastede data kan kun anvendes kortvarigt ogvil være tabt når radioen slukkes. Da nøjagtigheden af denneinformation kan være livsvigtig i tilfælde af at det blivernødvendigt at udsende et nødopkald, er det stærkt anbefalet atder etableres en varig tilslutning af en GPS eller andetnavigationsudstyr, som automatisk vil overføre korrekt tid ogpositionsdata til radioen.Lagernr. E04297:DK53


RS87 VHF6.4 Skift mellem visning af længde-/breddegrad og UTCtidHvis der er valgt ’Position View’ vis position (se afsnit 3.3.2), vilden aktuelle position vises på de sidste to linier i displayet.Hvis UTC tiden ønskes vist i stedet for positionen, tryk Shift oghold derefter 8-tasten (Lat/Lon) nedtrykket i 2 sekunder (Fig.6.4).UTC 19B26-Fig. 6.4 – Visning af UTC tidGentag den ovennævnte tasteprocedure for at skifte mellem visningaf aktuel position og UTC tid.6.5 IntercomBEMÆRKHvis RS87 radio system installationen består af mere end én stationog/eller inkluderer intercom højtalere, er det muligt af foretageet intercom opkald fra håndsættet til en valgt position.Det næste afsnit beskriver en installation som består af et fuldtudvidet RS87 system med fire stationer og to intercom højtalere.De omtalte funktioner er kun tilgængelige hvis de faktiskeenheder er fysisk tilsluttet RS87.6.5.1 Foretag et intercom opkaldTryk Shift og derefter 6 (Intercom) for at få adgang til intercomfunktionen. Displayet vil vise ’Intercom Stn X – Stn Y’, hvor ’X’er identiteten på den station som er i brug og ’Y’ er den førstestation i rækken af tilsluttede stationer i systemet (Fig. 6.5).INT12I N T ERCOMAASTN 1 -STN2 BFig. 6.5 – Intercom opkald til station 2 fra station 1Tryk VOL og VOL for at bladre gennem de tilgængeligestationer / intercom forbindelser som kan kaldes fra stationen:54 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning’Stn 1 – Stn 2’ Intercom opkald til Station 2’Stn 1 – Stn 3’ Intercom opkald til Station 3’Stn 1 – Stn 4’ Intercom opkald til Station 4’Int Spkr 1’ Intercom opkald til Intercom højtaler 1’Int Spkr 2’ Intercom opkald til Intercom højtaler 2’All Spkrs’ Intercom opkald til alle station højtalere’PA’Intercom opkald til alle højtalere i systemet(inklusiv horn)Tryk på PTT tasten eller OK for at aktivere intercom, eller trykOn/C for at forlade funktionen. Når et intercom opkald eraktiveret, vil nye tryk på OK tasten gentage opkaldsalarmen.Tryk på PTT tasten for at åbne for samtale over intercom systemettil den opkaldte station.BEMÆRK Opkaldet annulleres hvis der ikke er svaret indenfor 15sekunder.Hvis intercom ønskes etableret til en intercom højtaler, trykVOL og VOL , mens PTT tasten er trykket ind, for at justerevolumen i intercom højtaleren. Denne funktion vil ikke fungerehvis intercom aktiveres til en anden station, eller til en ’AllSpkrs’ / ’PA’ – kun den aktuelle volumen opsætning for denenkelte position vil blive anvendt.Tryk On/C for at afslutte intercom funktionen, eller placer håndsættettilbage i holderen.BEMÆRKBEMÆRKNår der samtales over intercom, vil alle andre stationer vise’Station X Occupied’ (station X optaget).Hvis ’Interrupt Intercom’ (afbrudt intercom) funktionen er valgttil at være inaktiv (afsnit 3.3.4) og en VHF transmission modtages,vil displayet vise ’Signal Present’ indtil transmissionen erafsluttet. Hvis derimod ’Interrupt Intercom’ er aktiv, vil intercomopkaldet blive afbrudt hvis en VHF transmission modtages.Lagernr. E04297:DK55


RS87 VHF6.5.2 Modtagelse af intercom opkaldHvis et intercom opkald modtages fra en anden station, vil displayetvise ’Intercom From Stn Y’, hvor ’Y’ er identiteten på denstation som foretager intercom opkaldet (Fig. 6.6).INT12I N T ERCOMAAFROM STN 22Fig. 6.6 – Intercom opkald modtages fra station 2Hvis den anden station foretager et ’All Spkrs’ opkald, vil displayetvise ’Int All From Stn Y’.Hvis den anden station foretager et ’PA’ opkald, vil displayetvise ’P A From Stn Y’.For at acceptere opkaldet, skal håndsættet løftes ud af holderen,eller tryk på On/C for at afvise intercom opkaldet.Tryk On/C for at afslutte intercom funktionen, eller placer håndsættettilbage i holderen.BEMÆRK’All Spkrs’ og ’PA’ opkald er annoncerings opkald og vil derforikke kræve at blive manuelt accepteret af de modtagne stationer.6.6 Råber / TågehornDer kan tilsluttes op til to råbere / tågehorn – en for og en agter.Tryk Shift og derefter 5 (Hail/Fog) for at få adgang til råber /tågehorn funktionen. Displayet vil vise ’Loudhailer Fwd’ (råberfor) (Fig. 6.7).INT12LOUDHA I LERFWDM STN 22Fig. 6.7 – Råber funktion56 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningTryk på 5-tasten for at skifte mellem ’Loudhailer’ (råber) og’Foghorn’ (tågehorn) funktionen. Displayet vil nu vise ’ForhornFwd’.BEMÆRKHvis displayet viser ’Horns not enabled’ (horn ej aktiveret), erder ingen horn tilsluttet radioen.6.6.1 RåberTryk på 4-tasten for at bladre gennem de forskellige mulighedersom kan aktiveres fra råber funktionen:’Loudhailer Fwd’ – råber for’Loudhailer Aft’ – råber agter’Loudhailer Both’ – råber begge (for og agter)BEMÆRKHvis kun en enkel råber er tilsluttet, vil det – afhængig afplacering – kun være muligt at vælge enten for eller agterretning.Tryk på PTT tasten for at udsende en besked over råberen. TrykVOL og VOL , mens PTT tasten er trykket ind, for at justerevolumen i råberen.Tryk OK for at åbne for modtagelse af svar fra råberen.Tryk On/C for at forlade råber funktionen.BEMÆRKHvis ’Interrupt Intercom’ (afbrudt intercom) funktionen er valgttil at være inaktiv (afsnit 3.3.4) og en VHF transmissionmodtages, vil displayet vise ’Signal Present’.6.6.2 TågehornFor at vælge Tågehorn, tryk 5-tasten fra Råber / Tågehorn funktionen.Displayet vil vise ’Foghorn Fwd’ (tågehorn for) (Fig. 6.8).INT12FOGHORN AAFWDM STN 22Fig. 6.8 – Tågehorn funktionLagernr. E04297:DK57


RS87 VHFTryk på 4-tasten for at bladre gennem de forskellige mulighedersom kan aktiveres fra tågehorn funktionen:’Foghorn Fwd’ – tågehorn for’Foghorn Aft’ – tågehorn agter’Foghorn Both’ – tågehorn begge (for og agter)BEMÆRKHvis kun et enkelt tågehorn er tilsluttet, vil det – afhængig afplacering – kun være muligt at vælge enten for eller agterretning.Tryk OK for at få adgang til tågehorn funktionens undermenuer.Brug VOL og VOL for at bladre gennem de tilgængeligehorn toner:HornSiren - sirenePower Vessel Under Way – motorskib på vejPower Vessel Stopped – motorskib stoppetRestricted Manoeuvre – begrænset manøvreWorking at anchor – arbejder med ankerVessel Being Towed – skibet bliver trukketVessel In Pilotage – skib i lodsningAnchor – ankerAground – skib på grundTryk PTT eller OK for at aktivere hornet. Hvis en ekstern kontakter tilsluttet radioen, kan hornet også aktiveres fra denne.BEMÆRKFor en enkel aktivering (fx tågehorn), er det nødvendigt attrykke aktiveringstasten / kontakten hver gang hornet skalaktiveres. For automatisk gentagelse (fx anker), er det kunnødvendigt at trykke tasten én gang for at aktivere gentagelse aftågehornet. Tryk On/C for at annullere den automatiskegentagelse.Justering af horn volumen – for en enkel aktivering, tryk VOLog VOL mens PTT tasten er trykket ind. For automatisk gentagelse,tryk VOL og VOL mens displayet viser ’Horn inuse’ (horn i brug).Tryk On/C for at forlade tågehorn funktionen.BEMÆRKTi sekunder efter automatisk gentagelse af horn er aktiveret, vilradioen returnere til normal radiobetjening, men hornet vilfortsætte med den automatiske gentagelse. For at annullerehornet, tryk Shift og 5-tallet (Hail/Fog), og derefter On/C.58 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning6.7 Station højtaler dæmpningFor komplet stilhed ved en betjenings position, kan stationenshøjtaler (inklusiv håndsættets højtaler) gøres stumme.For at dæmpe højtaleren, tryk Shift og derefter 7 (Speaker) pådet håndsæt som er anvendt med højtaleren.For at returnere til normal volumen i højtaleren, tryk Shift ogderefter 7 (Speaker) igen, eller tryk VOL og VOL , eller løfthåndsættet ud af holderen. Hvis systemet slukkes mens højtalerener dæmpet, vil højtaleren ved ny opstart være på sit normalevolumen niveau.BEMÆRKDæmpning af højtaler vil kun påvirke højtaleren som er tilsluttetdet anvendte håndsæt, fx håndsæt 1 vil kun dæmpe højtalerentilsluttet Station 1. For at dæmpe en anden højtaler i systemet, vildet være nødvendigt at gå til den relevante station og vælge’mute’ dæmpning fra det tilsluttede håndsæt.6.8 iDSCRS87 kan integreres med en af <strong>Simrad</strong>s navigations display (33,42/52 og 44/54 serierne) og gøre det muligt at vise detaljer påindkomne DSC opkald på enhedens display. For yderligeredetaljer om betjeningen, henvises til instruktionsvejledningen forden relevante enhed. Se afsnit 7.2.8 for detaljer vedr. tilslutningaf navigationsudstyr.Lagernr. E04297:DK59


RS87 VHF7. INSTALLATION7.1 Generelt om installationenRS87 er et modul system som er meget enkel at installere, mensamtidig er det også meget vigtigt for driften af radio systemet,at installationen foretages korrekt. Før installationen påbegyndes,bør hele installationskapitlet gennemlæses grundigt. Hvisder undervejs opstår nogen tvivl, anbefaler vi at der rådføresmed en kvalificeret marine elektroniktekniker.7.1.1 Installation af sender-/modtagerenhedenSender-/modtagerenheden er designet til at blive installeret i etaflukket skab, bagved kontrolpanelet eller lignende.ADVARSELSender-/modtagerenheden er ikke vandtæt og skal derforinstalleres på et tørt sted, dvs. et skab der indeholder højluftfugtighed eller et udendørs skab må ikke anvendes.Finnerne i den øverste del af kabinettet fungerer som enbeskyttelseskappe til spredning af varmen som genereres nårradioen er i brug, og derved sikrer radioens høje effektivitet. Engod luftcirkulation er nødvendig, så hvis sender-/modtagerenhedener monteret i et vandtæt rum, skal der sørges for at derer en god ventilation.For montering af sender-/modtagerenheden skal der bruges enflad baggrund på mindst 170 x 245mm. Afsæt plads underkabinettet på mindst 50mm for kabelføringen.Monteringsoverfladen skal være af robust materiale, som erstærkt nok til at bære enhedens vægt og tåler de stød deruundgåeligt vil komme når skibet bevæger sig i høj sø.Sender-/modtagerenheden fastgøres til monteringsoverfladenmed de 4 galopskruer (inkl.), som passer i de 4 huller i hjørnernepå kabinettet – de 2 huller i de nederste hjørner befindersig under terminallåget (Fig. 7.1).Fig. 7.1 – Montering af sender-/modtagerenhed60 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning7.1.2 Installation af håndsættetDet er vigtigt at placeringen af håndsættet ikke vælges et stedmed for meget motorstøj, vibrationer eller anden baggrundsstøj,som vil gøre det vanskeligt for brugeren at betjeneradioen.Da mikrofoner og højtalere indeholder kraftige magneter, måhåndsæt og højtalere ikke installeres indenfor 1 meters afstandaf et kompas - (magnetisk eller elektronisk).Håndsættet er monteret med et 5 meter langt kabel, som skalforbindes med sender-/modtagerenheden. Hvis det er nødvendigtmed et længere kabel, kan et forlængerkabel på 20meter tilsluttes (se ekstraudstyr, afsnit 8.6).Holderen til håndsættet skal monteres på en flad baggrund,hvor der er nok plads til at skot stikdåsen til forlængerkabletkan monteres ved siden af. Der skal ligeledes tages højde for atstationens højtaler kan monteres i nærheden.BEMÆRKHåndsættet og skot stikdåsen er begge vandtæt, men hvishåndsættet monteres i et udsat område som fx på kommandobroen på en motorbåd, kan det anbefales at håndsættet ogspecielt stikdåsen er monteret på en lodret eller skrå baggrund,så der ikke kommer til at stå vand på håndsættets overfladeeller inde i stikdåsen, som på sigt kan forårsage korrosion.Når den nøjagtige placering af håndsættet er bestemt, kan deninkluderede skabelon benyttes til at bore 4 x 3.2mm huller, somvist på skabelonen. Afhængig af materialetypen, kan det væreen fordel at forsænke hullerne før håndsættet fastgøres medgalopskruer.Når den nøjagtige placering af skot stikdåsen er bestemt, kanden inkluderede skabelon benyttes til at bore 1 x 23.5mm og 4 x2.4mm huller, som vist på skabelonen. Afhængig af materialetypen,kan det være en fordel at forsænke hullerne førstikdåsen fastgøres med galopskruer.Efter monteringen af skot stikdåsen, skal kablet føres hen tilsender-/modtagerenheden for at tilsluttes.BEMÆRKDet anbefales at kablet føres i en rute væk fra andre strømførendekabler (fx netspændings kabler) eller pulssignaler(fx transducer kabler), for at undgå støjforstyrrelser.Hvis håndsættet fjernes fra holderen, bør det vandtætte lågaltid placeres på skot stikdåsen for at beskytte mod korrosionsdannelse.Lagernr. E04297:DK61


RS87 VHF7.1.3 Installation af stationens højtalerHøjtaleren skal monteres i nærheden af håndsættet – den kanplanmonteres eller monteres på en baggrund med den medleveredemonteringsramme.PlanmonteringSkotmonteringPåfør den selvklæbende pakning på bagsiden af højtaleren.Fjern de 4 aftagelige hjørner, som dækker for monteringshullerne.Anvend den inkluderede udskærings skabelon påmaterialet hvor højtaleren skal monteres. Udskær hullet somvist på skabelonen. Højtaleren fastgøres med 4 kortegalopskruer. De 4 hjørner trykkes på plads.Der bores et 5mm hul til højtalerkablet. Påfør den selvklæbendepakning på bagsiden af højtaleren. Fjern de 4aftagelige hjørner, som dækker for monteringshullerne.Bagsiden af højtaleren placeres i monteringsrammen og de 4lange galopskruer anvendes til at fastgøre højtaler samtmonteringsramme på baggrunden. De 4 hjørner trykkes påplads.7.2 Elektronisk installationDen elektroniske installation er nem og ligetil – alle de ydrekontrolenheder tilsluttes sender-/modtagerenheden ved brugaf de tydeligt markerede stikterminaler (Fig. 7.2).BEMÆRKSTANDARD TILSLUTNINGERUDVIDET PRINTKORTFig. 7.2 – Sender-/modtagerenhedens terminal tilslutningerDiagrammet viser en klemmerække med det udvidede printkort, som ikke er inkluderet i et standard radio system.Hvis afkortning af kabler er nødvendigt, bør de nye enderfortinnes for at sikre en optimal tilslutning.Sender-/modtagerenheden er udstyret med en 10amp ’blad’type sikring. Det anbefales at radioen tilsluttes en 10ampsikringskontakt eller -afbryder på skibets kontaktpanel.Tilslut strømforsyningskablet til terminalerne mærket PWR +og – som følgende:TerminalNummer12LedningsfarverRødSort62 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning7.2.1 HåndsættetEt enkelt kabel forbinder kontrolpanelet med sender-/modtagerenheden.Et standard radio system leveres med én kontrolstation,men kan forsyne op til to kontrolstationer, og heltop til fire hvis det udvidede printkort er implementeret. Somfungerende kontrolstation kan der enten anvendes et håndsætmed en separat højtaler eller et fastmonteret kontrolpanel medet passivt håndsæt eller mikrofon. Se afsnit 8.6 Ekstraudstyr.Tilslut hoved kontrolstationen til ’Station 1’ terminalen påsender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig 7.3).TerminalNummer12345678LedningsfarverBrunGrønRødHvidBlåGulOrangeSortFig. 7.3 – Terminaler på kontrolstationenYderligere kontrolstationer skal tilsluttes de respektive terminalerdvs. ’Station 2’, ’Station 3*’ og ’Station 4*’ (Fig. 7.4).* Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort.Station 1Station 3*Station 2Station 4*Fig. 7.4 – Eksempel på typisk multi-station installationLagernr. E04297:DK63


RS87 VHF7.2.2 HøjtalereRS87 kan udstyres med <strong>Simrad</strong> LS80 station højtalere eller højtalereaf andet mærke med en impedans på 4W.Tilslut station højtaleren til terminalerne 7 og 8 på en fri Stationterminalrække (Fig. 7.5).TerminalNummer78LedningsfarverOrangeSortBEMÆRKFig. 7.5 – Terminal tilslutning af station højtaler7.2.3 Intercom højtalereKun tilgængelig for modeller med udvidet printkort.Intercom funktionen tilbyder en tovejsforbindelse mellem hovedstationer.VHF og DSC funktionerne kan ikke anvendesover intercom. Foretrukne placeringer af intercom kan fx værei motorrummet, kabyssen eller mandskabsapteringen. Op til tointercom højtalere kan tilsluttes RS87 systemet.Tilslut intercom højtalerne til ’Int 1’ og ’Int 2’ terminalerne påsender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig.7.6).TerminalNummer123LedningsfarverSortRødHvidFig. 7.6 – Terminal tilslutning af intercom64 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningBEMÆRK7.2.4 Råber/TågehornKun tilgængelig for modeller med udvidet printkort.To separate råbere/tågehorn kan tilsluttes RS87 (normalt er denene monteret for og den anden agter).Tilslut råberne til ’Aft/Fwd Hailers’ terminalerne på sender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig.7.7).TerminalNummer1234LedningsreferenceAgter +Agter -For +For -Fig. 7.7 – Terminal tilslutning af råberADVARSELBEMÆRKHvis nogen er terminalerne tilsluttes almindelig jord, kan detteforårsage permanent skade på RS87.7.2.5 Ekstern tågehorns kontaktKun tilgængelig for modeller med EHX80 udvidet printkort.En ekstern kontakt (lagernr. EHK80) kan anvendes til at aktiveretågehornet. Tilslut den eksterne kontakt til terminalernemærket ’Horn Key’ som vist nedenstående (Fig.7.8).TerminalNummer12LedningsfarverRødBlåBEMÆRKLagernr. E04297:DKFig. 7.8 – Terminal tilslutning af ekstern tågehorns kontaktEt tryk på den eksterne kontakt vil aktivere tågehornet påhvilket som helst tidspunkt, uanset hvad ellers der foretagespå RS87 på samme tidspunkt - bortset fra når der transmitteresfra radioen.65


RS87 VHFBEMÆRK7.2.6 Ekstra audio indgangKun tilgængelig for modeller med EHX80 udvidet printkort.Opgraderingen af RS87 med det udvidede printkort vil muliggøreekstra audio indgang – fx fra en radiomodtager eller etunderholdningssystem – som indføres gennem intercom/højtalersystemet.Den ekstra audio indgang skal være et linie niveau signal(0,775V rms).Tilslut linieudgangen fra den eksterne audio-giver til terminalernemærket ’Aux AF’ som vist nedenstående (Fig.7.9).TerminalNummer12Fig. 7.9– Terminal tilslutning af ekstern audio indgang7.2.7 NMEA0183 indgangDen indbyggede NMEA0183 processor muliggør tilførsel afpositionsdata fra en tilsluttet GPS Navigator eller Kortplotter.Skibets position vil automatisk overføres ved aktivering af etnødopkald.Overførsel af data via NMEA skal være i 0183 format, version2.0 – 3.0, med anvendelse af sætningerne GLL, RMC og ZDA,og med en Baud rate på 4800.Tilslut NMEA udgangen fra GPS/Kortplotter til terminalernemærket ’NMEA In’ som vist nedenstående (Fig.7.10).TerminalNummer12LedningsreferenceLinieudg. +Linieudg. -LedningsreferenceAlm.udg. -Data udg. +Fig 7.10 - Terminal tilslutning af NMEA indgang66 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning7.2.8 iDSC udgangRS87 kan integreres med andet <strong>Simrad</strong> udstyr, hvor DSC informationkan vises på skærmen af XX33, XX42/52 og XX44/54produktserier (kortplottere).Tilslut NMEA indgangen fra kortplotteren til terminalernemærket ’iDSC’ som vist nedenstående.TerminalNummer34LedningsreferenceiDSC -iDSC +Fig. 7.11 – Terminal tilslutning til iDSC udgang7.2.9 Fremtidige tilslutningerDe to runde porte i centrum af tilslutningspanelet er reserverettil fremtidige tilslutninger (Fig. 7.12).Fig. 7.12 – Fremtidige tilslutningerLagernr. E04297:DK67


RS87 VHF7.2.10 Samlet oversigtSamlet oversigt af RS87 tilslutninger:STANDARD TILSLUTNINGERUDVIDED PRINTKORTTerminalNummer12345678Station 1LedningsfarverBrunGrønRødHvidBlåGulOrangeSortSTANDARD TILSLUTNINGERStation 2 NMEA/iDSCTerminalNummer12345678LedningsfarverBrunGrønRødHvidBlåGulOrangeSortTerminalNummer1234LedningsreferenceAlm. udg. -Data udg. +iDSC -iDSC +TerminalNummer+-PWRLedningsfarverRød (12v in)Sort (0v)UDVIDET PRINTKORT TILSLUTNINGERTerminalNummer12345678Station 3LedningsfarverBrunGrønRødHvidBlåGulOrangeSortTerminalNummer12345678Station 4LedningsfarverBrunGrønRødHvidBlåGulOrangeSortFog/HailersTerminalNummer1234TerminalNummer12LedningsreferenceAgter +Agter -For +For -Horn KeyLedningsfarverRødBlåIntercoms (Int1/Int2)TerminalNummer123TerminalNummer12LedningsfarverSortRødHvidAux AFLedningsreferenceLinieudg. +Linieudg. -Fig. 7.13 – Samlet oversigt af sender-/modtagerenhedens tilslutningsmuligheder68 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning7.2.11 Fastgørelse af kablerNår alle kabler er tilsluttet mellem de eksterne enheder ogsender-/modtagerenheden, skal de fastgøres for at sikre enoptimal forbindelse. På denne måde undgår man en situationhvor de helt eller delvist kan være trukket ud af stikket.Fastgør kabelholderne til kabel udgangsporten på sender-/modtagerenheden med de inkluderede skruer og fastgørkablerne ved hjælp af kabelbindere som vist nedenstående.Fig. 7.14 – Fastgørelse af kablerTerminallågen sættes på plads og fastgøres med en enkelskrue.7.3 Installation af antenneEt radio system er afhængig af en god signalmodtagelse fraden tilsluttede antenne, så placeringen af antennen er yderstvigtig for betjeningskvaliteten. De fleste registrerede problemermed VHF radioer kan relateres til dårlig placering af antennen,dårlige kabeltilslutninger eller for lav strømforsyning. SelvomRS87 er et højavanceret produkt, er det ikke muligt at kompenserefor disse fejl. Det er derfor meget vigtigt, hvis fx installationenaf RS87 er en udskiftning af en eksisterende VHF, atantennen er grundigt undersøgt for eventuelle fejl og manglerfør systemet tages i brug.Rækkevidden af VHF signaler er styret af en fri sigtelinie (seafsnit 8.3), derfor skal antennen monteres så højt som muligtog ikke i nærheden af metalmaster eller lignende, som kanpåvirke antennens resonans.Den mest populære antenne for marine området er 1 meterlang. På sejlbåde monteres den oftest i toppen af masten, hvorantennens længde holder den udenfor navigationslys og vindfløj,etc. Denne type antenne kan ligeledes monteres på fx tagetaf styrehuset.For større både anbefales en længere stavantenne, som har densamme udstråle effekt som den mindre antenne, men koncentrererudstrålingen til en smallere stråle og er derfor en fordelpå en høj mast, hvor afstanden er forøget og hvor det er megetLagernr. E04297:DK69


RS87 VHFvigtigt at udstråle effekten er koncentreret i en smal horisontalstråle. Noget af effektiviteten vil dog forsvinde, hvis antennenikke er i en lodret position når der transmitteres, strålevinklenvil da enten være for høj eller for lav (Fig. 7.15).Fig. 7.15 – Krængningsvinkel, længere stavantenneHer vil den bredere stråle fra den mindre antenne genereltvære mere effektiv, selvom signalet vil være svagere (Fig. 7.16).Fig. 7.16 – Krængningsvinkel, 1m marine antenneSkibe med en høj krængningsvinkel (mindre sejlbåde), kanmed størst fordel vælge en kort antenne til montering i toppenaf masten. Den lokale forhandler kan være behjælpelig medvalg af antenne for en bestemt bådtype.ADVARSELAntennens koaksialkabel samt diverse stik skal alle være til50W. Under ingen omstændigheder må almindelige standardTV kabler og stik anvendes. Forkert type kabel og stik kanresultere i at strømmen fx aldrig når ud til antennen, ellerstrømmen kan vende tilbage til radioen og beskadige radiosystemet.Kvaliteten af kabelforbindelsen samt integriteten af kablet(uden brud eller slidtage) vil have direkte effekt på radioensydeevne. Dårlig lodning eller korrosion på terminalerne kansvække ydeevnen. Det må stærkt anbefales at stik typer somskrue eller krympe terminal stik ikke anvendes i fugtigeområder, men i stedet anvendes et vandtæt, loddet terminalstik af god kvalitet.70 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningFor at sikre den optimale ydeevne af radioen, skal antennekabletføres i en linie hvor der er mindst mulighed for at skabe,eller modtage støjforstyrrelser fra andet elektronisk udstyr, såsom ekkolod transducer kabler og andre strømførende kabler.Antennekablet skal slutte i en standard marine PL259 stikadapter. Tilslut antenne stikket til sokkelen øverst på sender-/modtagerenheden ved at skrue adapteren fast (Fig. 7.17).BEMÆRKFig. 7.17 – Tilslutning af VHF antenneFor at undgå en mulig vandskade på radioen, kan detanbefales at lave en sløjfe på antennekablet, så vandet kandryppe af inden det vil nå radioen.7.4 Undertrykkelse af elektrisk støjStøjforstyrrelser som genereres fra en vekselstrømsgeneratorpå motoren kan til tider forårsage problemer. RS87 er designettil at minimere effekten af elektriske støjforstyrrelser udefra.Det er dog alligevel at anbefale, at strømforsyningskablet ogantennekablet føres i en linie væk fra motorrummet. Kablerneskal ikke føres gennem den samme trunk, som andre strømførendekabler, ej heller skal antennekablet føres sammen medradioens strømforsyningskabel.Motorer med gnisttænding – plus diverse typer kølemaskiner– skal udstyres med begrænsere. Den lokale forhandler vilvære behjælpelig med yderlig information, samt vil eventueltkunne levere et begrænser-kit.Lagernr. E04297:DK71


RS87 VHF8. APPENDIKS8.1 BetjeningsprocedurerDe følgende beskrivelser af betjeningsprocedurer er kortfattedeog skal på ingen måde opfattes som en erstatning for informationenalle VHF licensholdere har modtaget på træningskurset.8.1.1 Udsendelse af nødopkald1. Udsend et nødopkald (se afsnit 4.2.6)2. Vent ca. 15 sekunder for en DSC bekræftelse fra kystvagteneller en skibsstation.3. Ved modtaglse af en DSC bekræftelse, eller efter ca. 15sekunder, skal nødopkaldet sendes på kanal 16 – tal roligt, menklart og tydeligt:"Mayday, Mayday, Mayday""Dette er (oplys skibets navn tre gange)""Mayday""Oplys MMSI nummer og skibets navn eller kaldenummer""Oplys skibets position""Oplys om nødtilstandens karakter"Hvis skibet eller dens besætning ikke er i akut behov for hjælp,vil en ’All Ships Urgency’ efterfulgt af et indtalt ’Pan Pan’opkald eller et rutine opkald være mere hensigtsmæssig. Det eren overtrædelse af loven, som kan få retslige følger, hvis etnødopkald udsendes uden at skibet eller besætningen er i fare.8.1.2 Bekræfter og videresender et nødopkaldHvis et DSC ’Distress’ nødopkald modtages, vil der lyde enindgået opkald alarm fra radioen. Stop øjeblikkelig andentransmission som kan forstyrre nødopkalds trafikken, og fortsætmed at overvåge kanal 16.Hvis der ikke kommer nogen DSC bekræftelse fra en kyststationeller et skib, skal der efter kort tid indtales en bekræftelsepå kanal 16:"Mayday (oplys MMSI nummer på skibet i nød tre gange)""Dette er (oplys eget skibs navn tre gange)""Modtaget Mayday""(Oplys hvilken assistance du kan give)"En lignende respons skal foretages til en ’Distress Relay’videresendelse af nødopkald, blot skal ordet ’Mayday’udskiftes med ’Mayday Relay’.72 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning8.1.3 Annullering af nødopkaldHvis et DSC nødopkald er aktiveret ved en fejltagelse, skal detøjeblikkeligt annulleres ved først at trykke On/C for at undgåautomatisk gentagelse af nødudsendelsen. Derefter skal følgendeinformation straks udsendes på kanal 16:"Dette er (oplys skibets navn, kaldesignal, MMSI)""Slet DSC nødopkald udsendt (dato & tid – UTC)"Et fejlagtigt nødopkald må ikke bare slettes i systemet, menskal ligeledes slettes verbalt for at informere redningsmyndigheden,som ellers vil igangsætte en redningsaktion.8.1.4 Alarmopkald til alle skibe i områdetHvis eget skib befinder sig udenfor opkaldsafstand til en kyststationog har behov for at afsende en sikkerhedsadvarsel tilalle skibe i området, kan et ’All Ships Safety’ DSC opkald foretages.Efter ca. 15 sekunder, skal sikkerhedsadvarslen sendespå kanal 16 – tal roligt, men klart og tydeligt:"Securité, Securité, Securité""Alle stationer (eller opkaldt station) – gentages tre gange""Dette er (oplys MMSI nummer og navn eller kaldenummer påeget skib)""Gentag teksten på sikkerhedsadvarslen"8.1.5 Opkald til radio kyststationIndsæt MMSI nummeret på stationen, enten manuelt via tastatureteller fra kyststation registeret. Når opkaldet er blevetbekræftet, vil arbejdskanalen for samtaler vises og RS87 vilautomatisk skifte til denne kanal. Der kan nu foretages en normalradiotelefon samtale.8.1.6 Skib til skib opkaldIndsæt MMSI nummeret på skibet, enten manuelt via tastatureteller fra registeret. Før opkaldet aktiveres, vælges skib-til-skibkanalen som ønskes anvendt ved samtalen. Når det kaldteskibs ’indkommen opkald’ alarm lyder, skal de bekræfteopkaldet over DSC og derefter svare på den valgte samtalekanal.Hvis MMSI nummeret på skibet ikke kendes, kan samtalenforsøges etableret på kanal 16. Hvis der ikke er nogen respons,kan der forsøges på kanal 13, da dette er GMDSS skib-til-skibkommunikations kanalen.Lagernr. E04297:DK73


RS87 VHF8.2 NMEA sætningerDe følgende NMEA0183 sætninger er bearbejdet af RS87 tiludsendelse af skibets position i tilfælde af aktivering af nødopkald:NMEA0183, version 2 og 3 – GGA, GLL, RMC, ZDA8.3 Rækkevidde af transmissionDa VHF signaler bevæger sig i en lige linie og ikke er reflekterettilbage fra ionosfæren som lave frekvenssignaler er, vilrækkevidden af VHF signaler begrænse sig til ’synslinien’.Rækkevidden vil derfor forøges væsentligt jo højere over vandoverfladenantennen befinder sig, som vist i Fig. 8.1 illustrationen(maksimum transmissionskraft er antaget).Fig. 8.1 Rækkevidde af VHF transmissionEn typisk skib-til-skib rækkevidde, på en fastmonteret VHFradio som RS87 med antennen placeret i toppen af skibsmasten,vil være ca. 20 km. Rækkevidden vil forøges i takt med athøjden over vandoverfladen forøges, eller hvis den modtagendeantenne er placeret i en større højde – bemærk at rækkeviddenmellem sejlbåden med antennen placeret i en højde af9m og kyststationen er forøget til 46-53 km.74 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning8.4 Frekvens på kanalerBEMÆRKKanal 0 vil kun være tilgængelig i UK til kystvagt brugere medskriftlig tilladelse.Kanal 70 er reserveret til ’Digital Selected Calling’ DSC kanalog er ikke tilladt at bruge til samtalekanal.Lagernr. E04297:DK75


RS87 VHF8.5 FejlfindingSymptom Kontroller AfhjælpningEnheden vil ikke tænde • Fejl på strømtilslutning • Kontroller strømtilslutning• Sikring er gået• Udskift sikring og kontrollerom strømforsyningen ermellem 10.8V – 15.5 V DC• Strømforsyningen er over grænsen • Kontroller atstrømforsyningen er under15.6VScan eller hukommelse • Støj på kanalen bremser • Forhøj squelch niveauetscan låser på en kanal scanningen • Udeluk kanalen fra scanninguden signal (se afsnit 2.8.1)Dual Watch kan ikke • Prioritetskanal er valgt • Vælg en arbejdskanalaktiveres • Håndsæt i holder • Sæt håndsættet i holderenKan ikke skifte kanal • Dual Watch (D/W) er aktiv • Forlad Dual WatchDiverse kanaler kan ikke • Bestemte kanaler er • Kontakt den lokaleanvendes adgangsbegrænset og ikke myndighed for at høre hvilkeprogrammeret, afhængig afkanaler er tilladt at anvende ihvor apparatet er købtregionenVil ikke sende • Scanning eller D/W funktion • Forlad D/W eller Scaner aktivVil ikke sende på 25W, • Lav strømforsyning når der • Kontroller strømforsyningenmen OK på 1Wtrækkes fuld sendeeffekt• Nogle kanaler er begrænset til • Kontakt den lokalekun at sende med reduceret myndighed for yderligudgangseffektinformationTransmissioner er • Antenne beskadiget • Udskift antennenvedholdende • Antennekabel beskadiget • Udskift antennekabletsvage/display blinker • Dårlig forbindelse • Kontroller antenne stik ogANTsamlingerHvis radioen ikke fungerer optimalt, vil det være en god ide atgennemgå ovenstående fejlfinding skema før man beslutter attilkalde teknisk assistance – der kan måske spares både tid ogpenge. Hvis servicering eller reparation er nødvendig, kontaktda din nærmeste autoriserede forhandler. Du vil få brug forinformation vedr. serienummer (se label på radioen) og softwareversion, som bliver vist i 2 sekunder ved opstart – skrivversions nummeret i nedenstående ramme for fremtidig reference.Serienummer: ……………………………………………………………………..Software version: …………………………………………………………………..76 Lagernr. E04297:DK


Betjeningsvejledning8.6 EkstraudstyrDe nedenstående enheder kan alle tilsluttes RS87 somekstraudstyr og kan købes hos den nærmeste <strong>Simrad</strong> forhandler.Venligst oplys lagernummer ved bestilling.AHK87Aktiv Håndsæt Kit(20m kabel medfølger)PCK86:F eller PCK86:HFastmonteret kontrolpanel(kan bestilles med mikrofon eller telefon håndsæt)LS80HøjtalerLS81Intercom højtalerLagernr. E04297:DK77


RS87 VHF8.7 Tekniske specifikationerStrømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V DC (10.8V – 15.5V DC)Kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 internationale kanaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28, 60-88 simplex & semi-duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UK: inkl. M (tidligere 37) og M2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .USA: Wx1-10 (kun modtagelse). . . .Skandinavien: lystbåde eller fiskeri kanaler (iflg. nationale regler). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Canada: Canadiske eller USA kanalerPrivate kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Op til 18 private kanaler*Ekstern højtaler impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Ω* Kontakt den lokale <strong>Simrad</strong> forhandler for yderligere information vedr. programmeringaf kanaler, etc.SenderFrekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155-163MHzUdgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 watt eller 25 wattStrømforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5A (25 watt), 1.3A (1 watt)Harmonisk og spurious udstråling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 0.25µWSummen / Støj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< -40dBModulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±5kHzModtagerAF udgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 wattStrømforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600mA (Fuld volumen, lys tændt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220mA (Fuld squelch, lys slukket)Følsomhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Betjeningsvejledning8.9 OverensstemmelseserklæringEnglishFinnishDutchFrenchSwedishDanishGermanGreekItalianSpanishHereby, <strong>Simrad</strong> Limited (Margate), declares that this RS87 VHF Radio is incompliance with the essential requirements and other relevant provisions ofDirective 1999/5/EC.<strong>Simrad</strong> Limited (Margate) vakuuttaa täten että RS87 VHF Radio tyyppinen laiteon direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivinmuiden ehtojen mukainen.Hierbij verklaart <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) dat het toestel RS87 VHF Radio inovereenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen vanrichtlijn 1999/5/EGPar la présente, <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) déclare que ce RS87 VHF Radio estconforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CEqui lui sont applicablesHärmed intygar <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) att denna RS87 VHF Radio står iöverensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelsersom framgår av direktiv 1999/5/EG.Undertegnede <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) erklærer herved, at følgende udstyr RS87 VHFRadio overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EFHiermit erklärt <strong>Simrad</strong> Limited (Margate), dass sich dieses RS87 VHF Radio inÜbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevantenVorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)Με την παρουσα <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) δηλωνει οτι RS87 VHF Radioσυµµορφωνεται προζ τιζ ουσιωδειζ απαιτησειζ και τιζ λοιπεζ σχετικεζ διαταξειζ τηζοδηγιαζ 1999/5/ΕΚCon la presente <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) dichiara che questo RS87 VHF Radioè conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva1999/5/CE.Por medio de la presente <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) declara que el RS87 VHF Radiocumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicionesaplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CEPortuguese <strong>Simrad</strong> Limited (Margate) declara que este RS87 VHF Radio está conforme comos requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE.Website - www.simrad.comLagernr. E04297:DK79


RS87 VHF8.10 Service og garantiRadio systemet RS87 vil kun sjældent have brug for service, fxefter endt sæson vil det være en god ide at påføre lidt siliconeeller Teflon fedt på antenne og mikrofon stikkene. Kontrollermed jævne mellemrum at udstyret fungerer efter hensigten,ved at foretage rutine opkald til andre stationer.Nødopkaldsfunktionen bør afprøves 1 gang om året, ved attrykke kort på Distress tasten en enkel gang og få den relevanteinformation vist i displayet, så man ved at tasten stadig kanaktiveres. Tryk derefter On/C tasten for at forlade funktionen –og da dette blot er en prøve: PÅ INGEN MÅDE MÅ DIS-TRESS TASTEN HOLDES NEDTRYKKET.For detaljer vedr. international garanti, refereres til vedlagteGaranti kort.80 Lagernr. E04297:DK


BetjeningsvejledningLagernr. E04297:DK81


RS87 VHF82 Lagernr. E04297:DK


www.simrad.comALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!