INota - Waeco

waeco.com

INota - Waeco

CA-850S_EBA.book Seite 1 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CA850SDE 8 Montagesatz für Universaleinbau 1(Lochsystem-Befestigung)EinbauanleitungEN 24 Assembly kit for universal installation 1(perforation system attachment)Installation manualFR 39 Kit de montage pour montageuniversel 1 (fixation par système detrous)Notice de montageES 55 Juego de montaje para montajeuniversal 1 (fijación de sistemaperforado)Instrucciones de instalaciónIT 70 Set di montaggio per montaggiouniversale 1 (fissaggio per sistema difori)Istruzioni di montaggioNL 85 Montageset voor universele inbouw 1(bevestiging met openingsysteem)MontagehandleidingDA 100 Monteringssæt til Universalmontering 1(Lochsystem-fastgørelse)InstallationsvejledningSV 115 Monteringssats för universellmontering 1 (hålsystem-fastsättning)MonteringsanvisningNO 130 Monteringssett for Universalmontering 1(hullsystemfeste)MontasjeveiledningFI145 Asennussarja yleisasennuksiin reikäjärjestelmäkiinnitykselläAsennusohje


CA-850S_EBA.book Seite 2 Freitag, 16. April 2010 8:51 20DFordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus demHause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos undunverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.deGBWe will be happy to provide you with further information about Dometic WAECOproducts. Please order our free catalogue with no obligation to buy on ourhomepage: www.waeco.comFDemandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de lamaison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre cataloguegratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.comESolicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa DometicWAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromisoen la dirección de Internet: www.waeco.comIPer ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECOè possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzoInternet: www.waeco.comNLMaak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:www.waeco.comDKBestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.comSInhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:www.waeco.comNBe om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.comFINPyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastommemaksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com


CA-850S_EBA.book Seite 3 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir1353276165 – 18728303


CA-850S_EBA.book Seite 4 Freitag, 16. April 2010 8:51 203CoolAir2212414


CA-850S_EBA.book Seite 5 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir51234665


CA-850S_EBA.book Seite 6 Freitag, 16. April 2010 8:51 207CoolAir12345678881 2 3 4 5 676


CA-850S_EBA.book Seite 7 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir9bl br gl gr ro sw wDE Blau Braun Gelb Grün Rot Schwarz WeißEN Blue Brown Yellow Green Red Black WhiteFR Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir BlancES Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro BlancoIT Blu Marrone Giallo Verde Rosso Nero BiancoNL Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart WitDA Blå Brun Gul Grøn Rød Sort HvidSV Blå Brun Gul Grön Röd Svart VitNO Blå Brun Gul Grønn Rød Svart HvitFI Sininen Ruskea Keltainen Vihreä Punainen Musta Valkoinen7


CA-850S_EBA.book Seite 8 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInhaltsverzeichnis1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.1 Umgang mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Handbuchkonventionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.1 Allgemeine Informationen zur Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.2 Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.3 Symbole und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136.1 Hinweise zur Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136.2 Installationsschritte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156.2.1 Dachluke ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.2.2 Anlagenbefestigung vorbereiten (falls notwendig) . . . . . . . . . . . . . . . 156.2.3 Anlage vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.2.4 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.2.5 Anlage in Dachluke einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.2.6 Versorgungsleitungen verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.2.7 Abdeckrahmen anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.2.8 Abdeckrahmen befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.3 Konfiguration der Anlagen-Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196.3.1 Starten und Beenden des Konfigurationsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 196.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.3.5 Menüebene 4: Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238


CA-850S_EBA.book Seite 9 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Sicherheitshinweise CoolAir1 SicherheitshinweiseEs ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches aufmerksamzu lesen.Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässigkeitder Standklimaanlage und Schutz vor Personen- oder Sachschädengewährleistet werden.Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgenderPunkte:• Montage- oder Anschlussfehler• Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen• Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vomHersteller• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenenZwecke1.1 Umgang mit dem Gerät• Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenenVerwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oderUmbauten am Gerät durch!• Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darfSie nicht in Betrieb genommen werden.• Die Standklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diesenicht umstürzen oder herabfallen kann!• Die Installation, Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durcheinen Fachbetrieb erfolgen, der mit den damit verbundenen Gefahrenbzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist!• Setzen Sie die Standklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbarenFlüssigkeiten und Gasen ein.• Betreiben Sie die Standklimaanlage nicht bei Außentemperaturenunter 0 °C.• Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Standklimaanlage,sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel.Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.• Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrunddes Aufbaues der Standklimaanlage (Aufbauhöhe 165 – 187 mm)eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in ihren Fahrzeugpapierennotwendig ist.• Lösen Sie bei Arbeiten (Reinigung, Wartung usw.) an der Standklimaanlagealle Verbindungen zur Stromversorgung!9


CA-850S_EBA.book Seite 10 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirHandbuchkonventionen1.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen• Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, soverwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen!• Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen anelektrisch leitenden Materialien (Metall)!• Ziehen Sie nicht an Leitungen!• Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahrentsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.• Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführtwerden.• Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 25 Ampere ab.• Verlegen Sie niemals die Spannungsversorgungsleitung (Batteriekabel)in räumlicher Nähe zu Signal- oder Steuerleitungen.2 Handbuchkonventionen2.1 Allgemeine Informationen zur EinbauanleitungDiese Einbauanleitung enthält die wesentlichen Informationen undAnleitungen für die Installation der Standklimaanlage. Die enthaltenenInformationen richten sich an den Installationsbetrieb der Standklimaanlage.Folgende Hinweise helfen Ihnen bei der korrekten Anwendung derEinbauanleitung:• Die Einbauanleitung ist Teil des Lieferumfangs und ist sorgfältig aufzubewahren.• Die Einbauanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Montage unddient gleichzeitig in Reparaturfällen als Nachschlagewerk.• Bei Nichtbeachtung dieser Einbauanleitung haftet der Hersteller nicht.Jegliche Ansprüche sind für diesen Fall ausgeschlossen.2.2 ZielgruppeInstallations- und Konfigurationsinformationen in dieser Anleitung richtensich an Facharbeiter in Installationsbetrieben die mit den anzuwendendenRichtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen vertraut sind.10


CA-850S_EBA.book Seite 11 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir2.3 Symbole und FormateIn dieser Dokumentation werden Ihnen bestimmte Symbole und Formatebegegnen. Diese haben folgende Bedeutung:Format Bedeutung BeispielFett Wichtige Informationen im Text,die nicht missverstanden werdendürfenSchalter (3) auf Symbol KÜHLENstellen.➤ Handlungsanleitende Texte ➤ Legen Sie die Standklimaanlagemit dem Gehäuse nach untenauf eine Arbeitsfläche.✓Ergebnisse eines Handlungsschrittes✓ Die Anlage ist nun betriebsbereit.dWarnungHinweis auf:– mögliche Verletzungsrisiken für den Installateur oder den Anwenderund– mögliche Gerätebeschädigung.aAchtungZeigt eine mögliche Gefahrensituation an, die während der Montage bzw.im Betrieb des Produkts entstehen könnte und Schäden am Gerät bzw.eine Umweltschädigung oder wirtschaftliche Schäden verursachen kann.IHinweisBesondere Informationen zum Umgang mit dem Produkt.3 Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Montagesatz (Art.-Nr. 9100300038) ermöglicht den Einbau einerStandklimaanlage CoolAir CA850S (Art.-Nr. 9100100027) in einewerkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines LKWFahrerhauses.aAchtungDie Standklimaanlage CA850S ist nicht für die Installation in Baumaschinen,Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Beizu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nichtgewährleistet.IHinweisDie Standklimaanlage CA850S ist für eine Umgebungstemperatur nichtüber 43 °C im Kühlbetrieb ausgelegt.11


CA-850S_EBA.book Seite 12 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirLieferumfangaAchtungDer Betrieb der Standklimaanlage CA850S mit Spannungswerten, dievon den angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung desGerätes.4 LieferumfangCoolAir CA850S Montagesatz für Universaleinbauten mit Lochsystem-Befestigung, Artikel-Nr. 9100300038Teilebezeichnung Menge Art.-Nr.Einbauanleitung 1 44451005221/4"-Sechskant-Bit 1 4445900172Gewindeeinsatz mit Flansch M8 8 4445200068Gewindeeinsatz mit Flansch M6 4 44452000692,7 m Dichtungsband (Profil: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m Dichtungsband (Profil: 35 x 20 mm) 1 –Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Distanzhülse L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Sechskantschraube M8 x 40 8 –Sechskantschraube M8 x 60 8 –Federring M8 8 –Unterlegscheibe 8,4 x 20 8 –Anschlusskabel 6 mm² x 4 m 1 4441300149Kabelbinder 1 –Abdeckrahmen 1 4443000297Unterlegscheibe M6 4 –ISK-Schraube mit Zylinderkopf M6 x 110 4 –Distanzhülse L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 ZubehörTeilebezeichnungArt.-Nr.Anschlusskabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027Schutzhaube CoolAir CA850S 910030002812


CA-850S_EBA.book Seite 13 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6 InstallationaAchtungDie Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechendausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgendenInformationen richten sich an Fachkräfte, die mit denanzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.6.1 Hinweise zur InstallationVor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitungvollständig gelesen werden.Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Installation der Standklimaanlagebeachtet werden:dWarnungStellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher,dass keine Spannung mehr anliegt!• Grundsätzlich ist vor Installation der Standklimaanlage zu überprüfen,ob durch den Einbau der Standklimaanlage ggf. Fahrzeugkomponentenbeschädigt oder in ihrer Funktion beeinträchtigt werden könnten.Anhand der Abb. 1 auf Seite 3 und Abb. 2 auf Seite 3 können Siedie Dimensionen der eingebauten Anlage prüfen. Die gestrichelteLinie bezieht sich hierbei auf die Mitte der Dachlukenöffnung.• Vor Einbau müssen Sie – über den Fahrzeughersteller – klären, obder Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch dieKlimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist.Der Hersteller der Standklimaanlage übernimmt keinerlei Haftung.• Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehrals 8° betragen.• Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtigmodifiziert werden.• Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden(Mindestabstand zu anderen Anbauteilen: 10 cm).• Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw alsauch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschlussüber den Hauptverteiler bevorzugt werden. Bei einigen Fahrzeugenwerden größere Verbraucher beim Anschluss über den Hauptverteilernach kurzer Zeit abgeschaltet, wenn der Strombedarf zu hoch ist.Fragen Sie zu den Spezifikationen des Hauptverteilers Ihren Fahrzeughersteller.13


CA-850S_EBA.book Seite 14 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation• Beachten Sie auch den Anschlussplan zur Standklimaanlage:Nr. in Abb. 9 aufSeite 7Bezeichnung1 Bedienfolie2 Verbindungskabel3 Raumtemperaturfühler4 Masse/Erdung5 Klickson (Kompressor)6 Kompressor7 Kondensatorlüfter8 Verdampferlüfter9 Masse/Erdung10 Sicherung 25 AaAchtungEine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablenSchäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung installiertwird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebsstörungenund für die Sicherheit der Standklimaanlage, insbesonderenicht für Personen- und/oder Sachschäden.aAchtungVor der Installation der Standklimaanlage sind alle Verbindungen zurBatterie des Fahrzeugs zu lösen.Bei Nichtbeachten dieser Vorschrift besteht Stromschlaggefahr.IHinweisNach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameterder Anlagen-Software überprüft werden (siehe Kapitel „Konfiguration derAnlagen-Software” auf Seite 19).14


CA-850S_EBA.book Seite 15 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2 InstallationsschritteaAchtungDer Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang enthalteneTeile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremdenTeilen entfallen die Gewährleistungsansprüche.aAchtungBevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses fürPersonen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beimFahrzeughersteller erfragen.6.2.1 Dachluke ausbauen➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenenDachluke.➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus.➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung, sodass derUntergrund sauber und fettfrei ist.IHinweisEntsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und Dichtungengetrennt. Beachten Sie dabei die lokalen Entsorgungsrichtlinien.6.2.2 Anlagenbefestigung vorbereiten (falls notwendig)➤ Vergrößern Sie die beiden werkseitig zur Befestigung der Dachlukeverwendeten ∅ 6,5 mm Bohrungen auf einen Durchmesser von8,5 mm (Abb. 4 auf Seite 4, Pos. 1).15


CA-850S_EBA.book Seite 16 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.2.3 Anlage vorbereitenIHinweisSichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegenHerunterfallen.Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nichtbeschädigt wird.➤ Legen Sie die Standklimaanalage mit dem Gehäuse nach unten aufeine Arbeitsfläche.aAchtungDrehen Sie Gewindeeinsätze senkrecht ein.Überschreiten Sie nicht das Eindrehmoment von– 8 Nm für M6– 10 Nm für M8➤ Drehen Sie die 8 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M8 in die mit„1“ gekennzeichneten Sacklöcher (Abb. 3 auf Seite 4, Pos. 1).Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten 1/4"-Bit.➤ Drehen Sie die 4 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M6 in die entsprechendenSacklöcher, wie in Abb. 3 auf Seite 4, Pos. 2 dargestellt.Verwenden Sie hierzu einen 5-mm-Sechskant-Bit.6.2.4 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringenaAchtungStellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlageund Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist.➤ Kleben Sie das 2,7 m lange Dichtungsband der Kontur derDachlukenöffnung folgend auf das Dach des Fahrerhauses (Abb. 4auf Seite 4):– 10 x 20 mm für die gängigsten Einbauumgebungen– 35 x 20 mm, falls zwischen Anlage und Fahrerhausdach mehrPlatz benötigt wird➤ Versehen Sie die Stoßkante und die Oberkante des Dichtungsbandsmit einem plastischen nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z.B. Sika-Lastomer-710).16


CA-850S_EBA.book Seite 17 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2.5 Anlage in Dachluke einbauen➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 1 aufSeite 3) auf die Dachlukenöffnung.IHinweisEs ist eine perfekte Zentrierung der Standklimaanlage sicherzustellen.Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtungumlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich!➤ Positionieren Sie die Distanzhülse (L = 18 mm für Dichtungsband10 x 20 mm; L = 40 mm für Dichtungsband 35 x 20 mm) (Abb. 5 aufSeite 5, Pos. 1) an den Befestigungsbohrungen wie in Abb. 5 aufSeite 5 dargestellt.➤ Schrauben Sie je eine Sechskantschraube (M8 x 40 mm fürDichtungsband 10 x 20 mm; M8 x 60 mm für Dichtungsband35 x 20 mm) (Abb. 5 auf Seite 5, Pos. 4) mit Unterlegscheibe(Abb. 5 auf Seite 5, Pos. 2) und Federring (Abb. 5 auf Seite 5,Pos. 3) in die 8 Gewindeeinsätze auf der Unterseite der Anlage.aAchtungÜberschreiten Sie keinesfalls das angegebene Drehmoment. Nur sokönnen Sie ein Ausreißen der Gewindeeinsätze vermeiden.➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 8 Nm an.6.2.6 Versorgungsleitungen verlegenaAchtungVor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen,dass keine Spannung anliegt!IHinweisDie Anlage verfügt serienmäßig über ein 4 m langes Kabel mit einemQuerschnitt von 6 mm 2 . Sollten längere Kabellängen benötigt werden,muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt der Kabelquerschnitt erhöhtwerden:In diesem Fall schneiden Sie das Kabel so nah wie möglich an der Anlage(max. 0,5 m) ab, und stellen Sie anschließend eine fachgerechteVerbindung auf einen größeren Kabelquerschnitt her.Der Hersteller empfiehlt ab 4 m bis 6 m Länge einen Querschnitt von8mm 2 .aAchtungSichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 25 Ampere ab.17


CA-850S_EBA.book Seite 18 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallationaAchtungDie Batterie muss in der Lage sein, den benötigten Strom und dieSpannung (siehe Kapitel „Technische Daten” auf Seite 23) zu liefern.Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auchdirekt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss über denHauptverteiler bevorzugt werden. Fragen Sie zu den Spezifikationen desHauptverteilers Ihren Fahrzeughersteller.➤ Verlegen Sie die Versorgungsleitung und schließen Sie diese fahrzeugseitigan (rote Leitung an Plus und schwarze Leitung an Minus).➤ Stecken Sie den Stecker der Versorgungsleitung in die Buchse derVersorgungsleitung von der Standklimaanlage.➤ Sichern Sie die Versorgungsleitung zur Zugentlastung mit einemKabelbinder, z. B. am Fahrerhausdach.6.2.7 Abdeckrahmen anpassenDie Auslasseinheit muss im eingebauten Zustand ca. 6 mm über denAbdeckrahmen hervorstehen.➤ Beschneiden Sie den Abdeckrahmen passend zu den fahrzeugspezifischenGegebenheiten (Abb. 6 auf Seite 5).6.2.8 Abdeckrahmen befestigenaAchtungZiehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmennicht beschädigt wird.➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen (Abb. 7 auf Seite 6, Pos. 6) mitden vier Zylinderschrauben M6 x 110 mm (Abb. 7 auf Seite 6,Pos. 8), den Unterlegscheiben (Abb. 7 auf Seite 6, Pos. 7), den achtDistanzhülsen L = 48 mm (Abb. 7 auf Seite 6, Pos. 5) an derAnlage. Die Distanzhülsen dienen hierbei als Abstandshalter für denAbdeckrahmen zur Anlage.18


CA-850S_EBA.book Seite 19 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3 Konfiguration der Anlagen-SoftwareVor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf dieunterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. DieseAnpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden.In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen-Software über das Bedienpanel (Abb. 8 auf Seite 6) eingestellt:➤ Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um den Konfigurationsmodus zu verlassen.MenüebeneParameter Bedeutung Werkseinstellung1 Vorgabe Temperatur-Sollwert2 Unterspannungsabschaltung3 VorgabeBetriebsmodus4 WerkseinstellungenDie Anlage startet mit dem hier definiertenTemperatur-Sollwert.Der Batteriewächter schaltet bei derhier definierten Spannung die Anlageab.Die Anlage startet mit dem hier definiertenBetriebsmodus.Die Parameter 1 – 3 können auf dieWerkseinstellungen zurückgesetztwerden.20 °CKennzahl 4 =22,8 Volt0 =Automatikmodus--IHinweisDer Konfigurationsmodus kann auch noch aufgerufen werden, wenn derUnterspannungsschutz die Anlage ausgeschaltet hat und nur noch eineRestspannung zur Verfügung steht.6.3.1 Starten und Beenden des KonfigurationsmodusDie einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändertwerden:➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste EIN/AUS (Abb. 8 aufSeite 6, Pos. 1) die beiden Tasten + und – (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6und 7) so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.✓ Sie sind nun im Konfigurationsmodus.✓ Das Digitaldisplay (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 5) zeigt mit erster Zifferdie Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbarenParameter an – z. B. 1.17 für Menüebene 1 und einen Vorgabe-Sollwert von 17 °C.IHinweisWenn für 60 Sekunden keine Eingabe über das Bedienpanel gemachtwird, wird der Konfigurationsmodus verlassen und die Anlage schaltetaus.19


CA-850S_EBA.book Seite 20 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-SollwertDie Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raumtemperatur.Dieser Parameter kann in einem Bereich von 17 bis 30 °Ckonfiguriert werden:➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten undBeenden des Konfigurationsmodus” auf Seite 19).✓ Das Digitaldisplay (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 5) zeigt mit erster Zifferdie Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbarenParameter an.➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 4)um den Parameter zu verändern.➤ Wählen Sie mit den Tasten + bzw. – (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6 und7) den Sollwert (in °C), mit dem die Anlage starten soll.✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Ziffern blinken bis der eingegebeneParameter bestätigt wird.➤ Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste Betriebsmodus (Abb. 8auf Seite 6, Pos. 4).✓ Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlageverwendet.✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 1 und können mit denTasten + bzw. – zwischen den Menüebenen wechseln.20


CA-850S_EBA.book Seite 21 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.3 Menüebene 2: UnterspannungsabschaltungDer Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung.aAchtungDie Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur nocheinen Teil Ihrer Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oderden Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batteriewieder aufgeladen wird. Sobald die benötigte Spannung wieder zur Verfügungsteht, kann die Anlage wieder betrieben werden.Steht der Standklimaanlage nur noch die hier eingestellte Versorgungsspannungzur Verfügung, wird die Anlage abgeschaltet.➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten undBeenden des Konfigurationsmodus” auf Seite 19).✓ Das Digitaldisplay (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 5) zeigt mit erster Zifferdie Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbarenParameter an.➤ Drücken Sie einmal die Taste + (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6), um indie Menüebene 2 zu wechseln.➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 4),um den Parameter zu verändern.✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Ziffern blinken bis der eingegebeneParameter bestätigt wird.➤ Wählen Sie mit den Tasten + bzw. – (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6 und7) den Wert für die Unterspannungsabschaltung aus. Die im Digitaldisplayan zweiter und dritter Stelle angezeigte Kennzahl steht für eineSpannung (in Volt), bei der die Anlage abgeschaltet wird:KennzahlKennzahlUnterspannungsabschaltungUnterspannungsabschaltung1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste Betriebsmodus (Abb. 8auf Seite 6, Pos. 4).✓ Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlageverwendet.✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 2 und können mit denTasten + bzw. – zwischen den Menüebenen wechseln.21


CA-850S_EBA.book Seite 22 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe BetriebsmodusDie Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für dieRaumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden:➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten undBeenden des Konfigurationsmodus” auf Seite 19).✓ Das Digitaldisplay (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 5) zeigt mit erster Zifferdie Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbarenParameter an.➤ Drücken Sie zweimal die Taste + (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6), um indie Menüebene 3 zu wechseln.➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 4)um den Parameter zu verändern.✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Ziffern blinken bis der eingegebeneParameter bestätigt wird.➤ Wählen Sie mit den Tasten + bzw. – (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6 und7) den Betriebsmodus mit dem die Anlage starten soll:KennzahlBetriebsmodus0 Automatikmodus1 Betriebsmodus 12 Betriebsmodus 23 Betriebsmodus 3➤ Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste Betriebsmodus (Abb. 8auf Seite 6, Pos. 4).✓ Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlageverwendet.✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 3 und können mit denTasten + bzw. – zwischen den Menüebenen wechseln.6.3.5 Menüebene 4: WerkseinstellungDie im Konfigurationsmodus einstellbaren Parameter aus den Menüebenen1 – 3 im können auf die Werkseinstellungen zurückgesetztwerden:➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten undBeenden des Konfigurationsmodus” auf Seite 19).✓ Das Digitaldisplay (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 5) zeigt mit erster Zifferdie Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbarenParameter an.➤ Drücken Sie dreimal die Taste + (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6), um indie Menüebene 4 zu wechseln.22


CA-850S_EBA.book Seite 23 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Technische Daten CoolAir✓ Das Digitaldisplay zeigt -- an.➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 4),um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Zeichen -- blinken.➤ Drücken Sie die Taste +.✓ Das Digitaldisplay zeigt 00 an.➤ Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste Betriebsmodus (Abb. 8auf Seite 6, Pos. 4).✓ Die im Konfigurationsmodus eingestellten Parameter werden auf dieWerkseinstellungen zurückgesetzt.✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 4 und können mit denTasten + bzw. – zwischen den Menüebenen wechseln.7 Technische DatenStandklimaanlageCoolAir CA850SArtikel Nr. 9100100027Max. Kühlleistung:Eingangsnennspannung:Eingangsspannungsbereich:Stromverbrauch:850 Watt24 Volt DC20 Volt DC – 30 Volt DC12 – 22 AmpereUnterspannungsabschaltung: konfigurierbar (siehe Kapitel „Menüebene 2:Unterspannungsabschaltung” auf Seite 21)Maße (L x B x H in mm)(Höhe über Fahrzeugdach):Gewicht:635 x 830 x (165 – 187)ca. 21 kgAusführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen undLiefermöglichkeiten vorbehalten.23


CA-850S_EBA.book Seite 24 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirSafety instructionsContents1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241.1 Using the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251.1.1 Handling electrical cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Conventions in this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262.1 General information on the installation manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262.2 Target group. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262.3 Symbols and formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296.1 Notes on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296.2 Steps for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316.2.1 Removing the sunroof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.2.2 Preparing the unit fastening (if necessary). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.2.3 Preparing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.2.4 Attaching the seal for the cab roof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326.2.5 Installing the unit in the sunroof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326.2.6 Laying supply lines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.2.7 Adjusting the cover frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.2.8 Fastening the cover frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346.3 Configuration of unit software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346.3.1 Starting and ending configuration mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.3.2 Menu level 1: Set temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.3.4 Menu level 3: Operating mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.3.5 Menu level 4: Default setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381 Safety instructionsYou must read the entire manual thoroughly and carefully.We can only guarantee the reliability of the air conditioning roof unit if theinstructions are adhered to. The same applies to the prevention of injuryand damage to property.The manufacturer will not be held liable for claims for damage resultingfrom the following:• Faulty assembly or connection• Damage to the appliance resulting from mechanical influences andexcess voltage• Alterations to the device without express permission from the manufacturer• Use for purposes other than those described in the operating manual24


CA-850S_EBA.book Seite 25 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Safety instructions CoolAir1.1 Using the device• Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by themanufacturer and do not make any alterations or structural changesto the device.• Do not use the air conditioning roof unit if it is visibly damaged.• The air conditioning roof unit must be installed safely so that it cannottip over or fall down.• Installation, maintenance and repair work may only be carried out byqualified personnel from a specialist company who are familiar withthe risks involved and the relevant regulations.• Do not use the air conditioning roof unit near flammable fluids andgases.• Do not operate the air conditioning roof unit if the ambient temperatureis below 0 °C.• Do not undo the upper cover of the air conditioning roof unit in theevent of a fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not usewater to extinguish fires.• Please inquire from your vehicle manufacturer whether the heightentered in your vehicle documentation needs to be altered due to theinstallation of the air conditioning roof unit (height 165 – 187 mm).• Disconnect all power supply lines when working on the air conditioningroof unit (cleaning, maintenance, etc).1.1.1 Handling electrical cables• Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.• Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials(metal).• Do not pull on the cables.• Attach and lay the cables in such a manner that they cannot be trippedover or damaged.• The electrical power supply may only be connected by a specialistworkshop.• Fit a fuse of 25 amps to the connection to the vehicle's power supply.• Never lay power supply lines (battery leads) in the vicinity of signal orcontrol cables.25


CA-850S_EBA.book Seite 26 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir2 Conventions in this manualConventions in this manual2.1 General information on the installation manualThis installation manual contains the essential information and instructionsfor installing the air conditioning roof unit. The information containedis orientated towards the company installing the air conditioning roof unit.The following instructions are intended to help you properly use theinstallation manual:• The installation manual is part of the scope of delivery and should bestored carefully.• The installation manual provides you with important information on theinstallation of the device and can also be used as a reference materialin the event of repairs.• The manufacturer assumes no liability for non-observance of this installationmanual. Any claims are excluded in this case.2.2 Target groupThe installation and configuration information in this manual is intendedfor qualified installation personnel who are familiar with the guidelinesand safety precautions to be applied during the installation of lorry accessoryparts.2.3 Symbols and formatsYou will come across certain symbols and formats in this documentation.This is what they mean:Format Meaning ExampleBold Important information in the text Set the switch (3) to the COOLINGwhich must not be misunderstood symbol.➤ Instruction text ➤ Place the air conditioning roofunit on a work surface with thehousing facing down.✓ Results of an action ✓ The unit is now ready for operation.dWarningIndication of:– Possible risks of injury to the fitter or user and– Possible damage to the device26


CA-850S_EBA.book Seite 27 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Intended use CoolAiraCautionIndicates a potentially dangerous situation which could arise during theinstallation or operation of the product and cause damage to the deviceor environmental or economic damage.INoteSpecial information on handling the product3 Intended useThe installation kit (item no. 9100300038) enables the installation of anair conditioning roof unit CoolAir CA850S (item no. 9100100027) in a roofventilation opening (hatch) provided at the plant in an HGV driver cab.aCautionThe air conditioning roof unit CA850S is not suitable for installation inconstruction machines, agricultural machines or similar equipment. Itdoes not work properly in the event of strong vibrations.INoteThe CA850S air conditioning roof unit is only designed for ambienttemperatures of up to 43 °C.aCautionOperating the CA850S air conditioning roof unit with voltages other thanthose specified can result in damage to the device.27


CA-850S_EBA.book Seite 28 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir4 Scope of deliveryScope of deliveryCoolAir CA850S installation kit for universal installation with perforationsystem attachment, item no. 9100300038Part designation Quantity Item no.Installation manual 1 44451005221/4" hexagon bit 1 4445900172Thread insert with flange M8 8 4445200068Thread insert with flange M6 4 44452000692.7 m insulating tape (profile: 10 x 20 mm) 1 –2.7 m insulating tape (profile: 35 x 20 mm) 1 –Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Spacer sleeve L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Hex screw M8 x 40 8 –Hex screw M8 x 60 8 –Spring washer M8 8 –Washer 8.4 x 20 8 –Connection cable 6 mm² x 4 m 1 4441300149Cable binder 1 –Cover frame 1 4443000297Washer M6 4 –Allen screw with cylindrical head M6 x 110 4 –Spacer sleeve L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 AccessoriesPart designationItem no.Connection cable 8 mm² x 9.5 m 9100300027CoolAir CA850S hood 910030002828


CA-850S_EBA.book Seite 29 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6 InstallationaCautionThe air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnelfrom a specialist company. The following information is intended for technicianswho are familiar with the guidelines and safety precautions to beapplied.6.1 Notes on installationThese installation instructions must be read completely prior to the installationof the air conditioning roof unit.The following tips and instructions must be observed wile installing the airconditioning roof unit:dWarningMake sure that all electrical components are electrically dischargedbefore carrying out work on them!• Always check whether any vehicle components could be damaged ortheir operation impaired by the unit before installing the air conditioningroof unit. You can use fig. 1 on page 3 and fig. 2 on page 3 tocheck the dimensions of the installed unit. The dotted line indicatesthe middle of the sunroof opening.• Before installation, find out (by consulting the manufacturer of thevehicle) whether the construction is designed for the static weight andthe loads of the air conditioner when the vehicle is in motion. Themanufacturer of the air conditioning roof unit assumes no liabilitywhatsoever.• The roof inclination of the mounting surface may not exceed 8° in thedirection of travel.• The supplied assembly parts must not be modified during installation.• The ventilation slots (grill) may not be covered (minimum distancefrom other attachment parts: 10 cm).• You can connect the unit to the battery via the lorry's terminal block ordirectly. The terminal block is to be preferred for the connection. Onsome vehicles, larger consumers connected to the terminal block areswitched off after a short while if the power requirement is too high.Ask your vehicle manufacturer for the specifications of the terminalblock.29


CA-850S_EBA.book Seite 30 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation• Note the connection plan for the air conditioning roof unit:No. in fig. 9 onpage 7Designation1 Control pad2 Connection cable3 Room temperature sensor4 Earth5 Klickson (compressor)6 Compressor7 Condenser fan8 Vaporiser fan9 Earth10 25 A fuseaCautionImproper installation of the air conditioning roof unit can result in irreparabledamage to the device and put the safety of the user at risk.The manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioningroof unit is not installed according to this installation manual. That appliesto malfunctions and the safety of the air conditioning roof unit, in particularto injuries and damage to property.aCautionBefore installing the air conditioning roof unit, all connections to thebattery of the vehicle must be disconnected.Non-observance of this regulation can result in danger of electrocution.INoteAfter installing the unit, the specified parameters of the unit software mustbe checked (see Chapter "Configuration of unit software" on page 34).30


CA-850S_EBA.book Seite 31 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2 Steps for installationaCautionThe manufacturer only assumes liability for parts included in the scope ofdelivery. The validity of the warranty expires if the device is installedtogether with third-party parts.aCautionCheck whether the roof of the vehicle is able to support the weight of aperson before climbing onto it. Ask the vehicle manufacturer about thepermitted roof loads.6.2.1 Removing the sunroof➤ Remove all screws and fixtures of the existing sunroof.➤ Take out the sunroof.➤ Remove the sealant around the opening, so that the surface is cleanand free of grease.INoteDispose of all waste material, glue, silicone and seals separately.Observe the local disposal guidelines.6.2.2 Preparing the unit fastening (if necessary)➤ Enlarge the existing ∅ 6.5 mm drill holes for fastening the sunroof toa diameter of 8.5 mm (fig. 4 on page 4, item 1).6.2.3 Preparing the unitINoteDuring preparatory work on the surfaces, secure the unit from fallingdown.Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unitis not damaged.➤ Place the air conditioning roof unit on a work surface with the housingfacing down.aCautionScrew in the thread insert vertically.Do not exceed the screw torque of– 8 Nm for M6– 10 Nm for M831


CA-850S_EBA.book Seite 32 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation➤ Screw in the 8 self-threading M8 thread inserts in the blind holesmarked with “1” (fig. 3 on page 4, item 1).Use the supplied 1/4" bit for this.➤ Screw in the 4 self-threading M6 thread inserts in the correspondingblind holes as shown in fig. 3 on page 4, item 2.Use a 5 mm hexagon bit for this.6.2.4 Attaching the seal for the cab roofaCautionEnsure that the adhesive surface for the seal between the unit and thecab roof is clean (free of dust, oil, etc.).➤ Stick the 2.7 m insulating tape to the cab roof, following the outline ofthe sunroof opening (fig. 4 on page 4):– 10 x 20 mm for the most common installation environments– 35 x 20 mm, if more space is required between the unit and thecab roof➤ Provide the abutting edge and the top edge of the insulating tape withan unhardened plastic butyl sealing compound (e.g.SikaLastomer-710).6.2.5 Installing the unit in the sunroof➤ Set the unit down centrally aligned and in the direction of travel (fig. 1on page 3) on the sunroof opening.INoteMake sure the air conditioning roof unit is centred perfectly. The seal mustbe applied continuously around the air conditioning roof unit after beingplaced on the roof of the vehicle. This is the only way to ensure a tightseal.➤ Place the spacer sleeve (L = 18 mm for insulating tape 10 x 20 mm;L = 40 mm for insulating tape 35 x 20 mm) (fig. 5 on page 5, item 1)on the fastening drill holes as shown in fig. 5 on page 5.➤ Screw one hex screw (M8 x 40 mm for insulating tape 10 x 20 mm;M8 x 60 mm for insulating tape 35 x 20 mm) (fig. 5 on page 5,item 4) with a washer (fig. 5 on page 5, item 2) and spring washer(fig. 5 on page 5, item 3) in the 8 thread inserts on the bottom of theunit.aCautionDo not exceed the specified torque under any circumstances. This is theonly way to ensure that the thread inserts are not torn out.➤ Tighten the screws with a torque of 8 Nm.32


CA-850S_EBA.book Seite 33 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2.6 Laying supply linesaCautionMake sure there is no voltage present on electrically operated componentsbefore carrying out work on them!INoteThe unit is equipped as standard with a 4 m long cable with a cross-sectionof 6 mm 2 . If longer cable lengths are required, then the cable crosssectionmust be increased by an authorised specialist workshop:In this case cut off the cable as closely as possible to the unit(max. 0.5 m) and then establish a suitable connection with a larger cablecross-section.The manufacturer recommends a cross-section of 8 mm 2 for cablesbetween 4 m and 6 m long.aCautionFit a fuse of 25 amps to the connection to the vehicle's power supply.aCautionThe battery must be able to supply the required current and voltage (seeChapter "Technical data" on page 38).You can connect the unit to the battery via the lorry's terminal block ordirectly. The terminal block is to be preferred for the connection. Ask yourvehicle manufacturer for the specifications of the terminal block.➤ Lay the supply line and connect it to the vehicle (red line to plus, blackline to minus).➤ Plug in the supply line plug into the socket of the air conditioning roofunit supply line.➤ To relieve strain on the supply line, secure it with a cable tie, e.g to thecab roof.6.2.7 Adjusting the cover frameWhen installed, the outlet unit must protrude approx. 6 mm over the coverframe.➤ Cut the cover frame to suit the properties of the vehicle (fig. 6 onpage 5).33


CA-850S_EBA.book Seite 34 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.2.8 Fastening the cover frameaCautionScrew the screws in carefully order not to damage the cover frame.➤ Fasten the cover frame (fig. 7 on page 6, item 6) to the unit with thefour cylindrical screws M6 x 110 mm (fig. 7 on page 6, item 8),washers (fig. 7 on page 6, item 7) and the eight spacer sleevesL=48mm (fig.7 on page 6, item 5). The spacer sleeves keep thecover frame apart from the unit.6.3 Configuration of unit softwareBefore you first start up the unit, the controls can be adapted to suit theinstallation conditions. This must be done by the person installing the unit.In configuration mode, the following unit software parameters must be setat the control panel (fig. 8 on page 6).MenulevelParameterMeaning1 Set temperature The unit starts at the temperaturedefined here.2 Low voltagecut-offThe battery monitor shuts down the unitat the voltage defined here.3 Operating mode The unit starts with the operating modedefined here.4 Default settings Parameters 1 – 3 can be reset to thedefault settings.Defaultsetting20 °CCharacteristicfigure 4 =22.8 V0 = Automaticmode--INoteConfiguration mode can still be activated if the undervoltage protectionmechanism has switched off the unit and only residual voltage isavailable.34


CA-850S_EBA.book Seite 35 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.1 Starting and ending configuration modeThe adjustable parameters can be changed in configuration mode:➤ When using the ON/OFF (fig. 8 on page 6, item 1) button to switchon the unit, hold both buttons + and – (fig. 8 on page 6, item 6 and 7)pressed until the compressor LED flashes.✓ You are now in configuration mode.✓ The first digit of the digital display (fig. 8 on page 6, item 5) showsthe menu level and the second and third digits show the parameterswhich can be set, e.g. 1.17 for menu level 1 and a set target value of17 °C.INoteIf you make no entry on the control panel for 60 seconds, the unit quitsconfiguration mode and shuts down.➤ Press the ON/OFF button to quit configuration mode.6.3.2 Menu level 1: Set temperatureThe unit always starts with a defined value for the room temperature. Thisparameter can be configured between 17 and 30 °C:➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configurationmode" on page 35).✓ The first digit of the display (fig. 8 on page 6, item 5) shows the menulevel and the second and third show the parameter which can be set.➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, item 4) tochange the parameters.➤ Use the + and – buttons (fig. 8 on page 6, item 6 and 7) to select thetarget value (in °C) at which the unit should start operation.✓ The digits in the display flash until the parameter you entered isconfirmed.➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, item 4) to confirmyour entry.✓ The set value is saved and is then used when the unit is restarted.✓ You are now in menu level 1 again and can use the + and – buttons toswitch between menu levels.35


CA-850S_EBA.book Seite 36 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-offThe battery monitor protects the battery from excessive discharging.aCautionWhen the the battery monitor switches the device off, the battery only haspart of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating electricalconsumers. Make sure that the battery is recharged. As soon as therequired voltage is available again, the unit can be operated again.If only the set power supply is available here for the air conditioning roofunit, the unit is switched off.➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configurationmode" on page 35).✓ The first digit of the display (fig. 8 on page 6, item 5) shows the menulevel and the second and third show the parameter which can be set.➤ Press the + button (fig. 8 on page 6, 6) once to switch to menulevel 2.➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, item 4) tochange the parameter.✓ The digits in the display flash until the parameter you entered is confirmed.➤ Use the + and – buttons (fig. 8 on page 6, item 6 and 7) to set the valuefor low voltage shutdown. The characteristic figures at second andthird place on the digital display represent the voltage (V) at which theunit is shut down:CharacteristicfigureLow voltageshutdownCharacteristicfigureLow voltageshutdown1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, item 4) to confirmyour entry.✓ The set value is saved and is then used when the unit is restarted.✓ You are now in menu level 2 again and can use the + and – buttons toswitch between menu levels.36


CA-850S_EBA.book Seite 37 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.4 Menu level 3: Operating modeThe unit always starts with a defined operating mode for room temperature.This parameter can be configured:➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configurationmode" on page 35).✓ The first digit of the display (fig. 8 on page 6, item 5) shows the menulevel and the second and third show the parameter which can be set.➤ Press the + button (fig. 8 on page 6, item 6) twice to switch to menulevel 3.➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, item 4) tochange the parameters.✓ The digits in the display flash until the parameter you entered is confirmed.➤ Use the + and – buttons (fig. 8 on page 6, item 6 and 7) to set themode with which the unit starts up:Characteristic figureOperating mode0 Automatic mode1 Operating mode 12 Operating mode 23 Operating mode 3➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, item 4) to confirmyour entry.✓ The set value is saved and is then used when the unit is restarted.✓ You are now in menu level 3 again and can use the + and – buttons toswitch between menu levels.6.3.5 Menu level 4: Default settingYou can reset the parameters you set in configuration mode on menulevels 1 to 3 to the default settings:➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configurationmode" on page 35).✓ The first digit of the display (fig. 8 on page 6, item 5) shows the menulevel and the second and third show the parameter which can be set.➤ Press the + button (fig. 8 on page 6, item 6) three times to switch tomenu level 4.✓ The digital display shows --.➤ Press the Operating Mode button(fig. 8 on page 6, item 4), to resetthe unit to the factory settings.37


CA-850S_EBA.book Seite 38 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirTechnical data✓ -- flashes in the digital display.➤ Press the + button.✓ The digital display shows 00.➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, 4) to confirmyour entry.✓ The parameters set in configuration mode are reset to the default setting.✓ You are now in menu level 4 and can use the + and – buttons to switchbetween menu levels.7 Technical dataItem number 9100100027Air conditioning roof unitCoolAir CA850SCooling capacity:Rated input voltage:Input voltage range:Current consumption:Low voltage shutdown:Dimensions (L x B x H in mm)(height above vehicle roof):Weight:850 W24 V DC20 V DC – 30 V DC12 – 22 AConfigurable (see Chapter "Menu level 2: Lowvoltage cut-off" on page 36)635 x 830 x (165 – 187)approx. 21 kgVersions, technical modifications and delivery options reserved.38


CA-850S_EBA.book Seite 39 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirSommaire1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401.1 Précautions d’usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.1.1 Précautions concernant les lignes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 412 Conventions du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412.1 Informations générales concernant la notice d’installation . . . . . . . . . . 412.2 Groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412.3 Symboles et formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446.1 Consignes de sécurité concernant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.2 Opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.2.1 Démonter le lanterneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.2.2 Préparer la fixation du climatiseur (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . 466.2.3 Préparer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.2.4 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur476.2.5 Monter le climatiseur dans le lanterneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.2.6 Poser les câbles d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496.2.7 Adapter le cadre de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496.2.8 Fixer le cadre de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.3 Configuration du logiciel du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 516.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension. . . . . . . . . . . 526.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 536.3.5 Niveau de menu 4 : réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5439


CA-850S_EBA.book Seite 40 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir1 Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéIl est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dansson intégralité.Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité duclimatiseur auxiliaire et prévenir les risques de dommages matériels oucorporels.Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causéspar :• des défauts de montage ou de raccordement,• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé lematériel,• des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite dela part du fabricant,• une utilisation différente de celle décrite dans la notice.1.1 Précautions d’usage• N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricantet n’effectuez aucune modification ou transformation del’appareil !• Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doitpas être mis en marche.• Le climatiseur auxiliaire doit être installé de manière à ce qu’il nepuisse ni se renverser ni tomber !• Seule une entreprise spécialisée, parfaitement familiarisée avec lesdangers et règlements spécifiques à ces manipulations, est autoriséeà effectuer l’installation, l’entretien et les réparations éventuelles.• N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire à proximité de liquides inflammableset de gaz.• N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire lorsque la température extérieureest inférieure à 0 °C.• En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseurauxiliaire et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pasd’éteindre l’incendie avec de l’eau.• Veuillez vous informer auprès du constructeur de votre véhicule sivous devez modifier l’indication de la hauteur du véhicule dans lespapiers du véhicule, lorsque vous installez le climatiseur auxiliaire(hauteur rapportée 165 – 187 mm).• Débranchez tous les raccordements à l’alimentation électrique avantde procéder à des travaux sur le climatiseur auxiliaire (nettoyage,entretien, etc.) !40


CA-850S_EBA.book Seite 41 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Conventions du manuel CoolAir1.1.1 Précautions concernant les lignes électriques• Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives,utilisez des tubes vides ou des passe-câbles !• Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudéesur des matériaux conducteurs (métal) !• Ne tirez pas sur les câbles !• Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câblesne puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque detrébucher dessus.• Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par uneentreprise spécialisée.• Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 25 ampères.• Ne posez jamais le câble d’alimentation (câble de batterie) à proximitédes lignes de commande ou de signalisation.2 Conventions du manuel2.1 Informations générales concernant la noticed’installationCes instructions d’installation contiennent des informations et des indicationsessentielles pour l’installation du climatiseur auxiliaire. Ces informationss’adressent à l’entreprise réalisant l’installation du climatiseurauxiliaire.Les indications suivantes vous aideront à faire un usage correct de cesinstructions d’installation :• La notice d’installation fait partie intégrante de la livraison et doit êtresoigneusement conservée.• La notice d’installation vous livre les informations nécessaires aumontage et servent également de document de référence si des réparationss’avèrent nécessaires.• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect decette notice d’installation. Toute forme de réclamation est dans ce casexclue.2.2 Groupe cibleLes informations concernant l’installation et la configuration fournies parce manuel s’adressent à un personnel qualifié et qui travaille dans desentreprises d’installation connaissant les directives et les consignes desécurité applicables au montage d’accessoires de camions.41


CA-850S_EBA.book Seite 42 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir2.3 Symboles et formatsUsage conformeVous trouverez dans ce manuel différents symboles et formats. Voici leursignification :Format Signification ExempleEn gras Dans le texte, informationsimportantes dont le sens doit êtrebien comprisPlacez le sélecteur (3) sur lesymbole FROID.➤Textes décrivant une manipulation➤ Posez le climatiseur auxiliairesur une surface de travail en inclinantson boîtier vers le bas.✓ Résultats d’une manipulation ✓ Le climatiseur est maintenantprêt à fonctionner.dAvertissementMet en garde contre :– tout risque de blessure pour l’installateur ou l’utilisateuret– tout risque d’endommagement de l’appareil.aAttentionIndique une situation potentiellement dangereuse pendant le montage oul’utilisation du produit, pouvant entraîner un endommagement de l’appareil,une pollution de l’environnement ou autres dégâts matériels.IRemarqueInformations particulières concernant l’utilisation du produit.3 Usage conformeLe kit de montage (N° d’art. 9100300038) permet de monter un climatiseurauxiliaire CoolAir CA850S (N° d’art. 9100100027) dans une ouverturede toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine d’un poids lourd.aAttentionLe climatiseur auxiliaire CA850S ne convient pas aux engins deconstruction, aux machines agricoles ou autres engins de travailsimilaires. Le fonctionnement correct du climatiseur n’est pas garantien cas de vibrations excessives.IRemarqueLe climatiseur auxiliaire CA850S est conçu pour être utilisé à des températuresambiantes inférieures à 43 °C en mode refroidissement.42


CA-850S_EBA.book Seite 43 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Contenu de la livraison CoolAiraAttentionSi le climatiseur auxiliaire CA850S est utilisé avec des tensions différentesdes valeurs indiquées, celui-ci sera endommagé.4 Contenu de la livraisonKit de montage CoolAir CA850S pour montage universel, avec fixationpar système de trous, N° d’article 9100300038Désignation des pièces Quantité N° de produitNotice d’installation 1 4445100522Embout à six pans de 1/4" 1 4445900172Douille taraudée à bride M8 8 4445200068Douille taraudée à bride M6 4 44452000692,7 m ruban d’étanchéité (profil : 10 x 20 mm) 1 –2,7 m ruban d’étanchéité (profil : 35 x 20 mm) 1 –Douille d’écartement L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Douille d’écartement L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Vis à six pans M8 x 40 8 –Vis à six pans M8 x 60 8 –Rondelle-ressort M8 8 –Rondelle 8,4 x 20 8 –Câble de raccordement 6 mm² x 4 m 1 4441300149Serre-câbles 1 –Cadre de recouvrement 1 4443000297Rondelle M6 4 –Vis à six pans creux à tête cylindrique M6 x 110 4 –Douille d’écartement L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 AccessoiresDésignation des piècesN° de produitCâble de raccordement 8 mm² x 9,5 m 9100300027Capot de protection CoolAir CA850S 910030002843


CA-850S_EBA.book Seite 44 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6 InstallationInstallationaAttentionSeule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire esthabilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informationssuivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directiveset des consignes de sécurité à appliquer.6.1 Consignes de sécurité concernant l’installationLes instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avantl’installation du climatiseur auxiliaire.Lors de l’installation du climatiseur auxiliaire, les consignes et conseilssuivants doivent être respectés :dAvertissementAvant les travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurezvousqu’ils ne sont pas sous tension !• D’une manière générale, il faut contrôler avant l’installation si le montagedu climatiseur auxiliaire ne risque pas d’endommager des élémentsdu véhicule ou d’affecter leur fonctionnement. A l’aide de lafig. 1, page 3 et fig. 2, page 3, vous pouvez contrôler les dimensionsdu climatiseur installé. La ligne en pointillé correspond au centrede l’ouverture du toit.• Avant le montage, vous devez vous assurer auprès du constructeurdu véhicule que la structure de celui-ci est conçue pour le poids statiquedu climatiseur et les contraintes qu’il crée sur le véhicule en mouvement.Le fabricant du climatiseur auxiliaire décline touteresponsabilité.• L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 8°dans le sens de la marche.• Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les élémentsde montage fournis.• Les orifices d’aération (grille) ne doivent pas être recouverts (distanceminimale des autres pièces rapportées : 10 cm).• Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principaldu camion soit directement à la batterie. Le raccordement via lerépartiteur principal est recommandé. Certains véhicules comprennent,dans le cas d’un raccordement par le répartiteur principal, un risquede désactivation rapide des consommateurs de plus grande taillesi le besoin en électricité est trop important. Pour obtenir des informationssur les spécifications du répartiteur principal, veuillez contacterle constructeur du véhicule.44


CA-850S_EBA.book Seite 45 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir• Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement duclimatiseur auxiliaire :N° dans fig. 9,page 7Désignation1 Ecran plat de commande2 Câbles de raccordement3 Capteur de température ambiante4 Masse/mise à la terre5 Klickson (compresseur)6 Compresseur7 Ventilateur du condensateur8 Ventilateur de l’évaporateur9 Masse/mise à la terre10 Fusible 25 AaAttentionUne installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut endommagerl’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.Si le climatiseur auxiliaire n’est pas installé conformément aux instructionsd’installation, le fabricant décline toute responsabilité. Cela s’appliqueaux défauts de fonctionnement et à la sécurité du climatiseurauxiliaire et notamment aux dommages matériels et/ou corporels.aAttentionAvant l’installation du climatiseur auxiliaire, il faut débrancher tous lesraccordements à la batterie du véhicule.Le non-respect de ces consignes entraîne un danger d’électrocution.IRemarqueUne fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiquésdans le logiciel du système (voir chapitre « Configuration du logicieldu système », page 50).45


CA-850S_EBA.book Seite 46 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6.2 OpérationsInstallationaAttentionLa garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à lalivraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avecdes éléments étrangers au produit.aAttentionAvant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci estpraticable pour les personnes. Le constructeur du véhicule pourra vousrenseigner sur les charges de toit autorisées.6.2.1 Démonter le lanterneau➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.➤ Retirez le lanterneau.➤ Retirez le mastic tout autour de l’ouverture afin que la surface soitpropre et dépourvue de graisse.IRemarqueEliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints. Respectezles directives locales concernant l’élimination des déchets.6.2.2 Préparer la fixation du climatiseur (si nécessaire)➤ Agrandissez les deux alésages de ∅ 6,5 mm, prévus pour fixer lelanterneau, de manière à élargir leur diamètre à 8,5 mm (fig. 4,page 4, pos. 1).46


CA-850S_EBA.book Seite 47 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2.3 Préparer le climatiseurIRemarqueProtégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de lasurface de travail.Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que leclimatiseur ne soit pas endommagé.➤ Posez le climatiseur auxiliaire sur une surface de travail en inclinantson boîtier vers le bas.aAttentionVissez les douilles taraudées à la verticale.Ne dépassez pas le couple de serrage de– 8 Nm pour M6– 10 Nm pour M8➤ Vissez les 8 douilles taraudées auto-coupantes M8 dans les trousborgnes désignés par « 1 » (fig. 3, page 4, pos. 1).Pour ce faire, utilisez l’embout 1/4" compris dans la livraison.➤ Vissez les 4 douilles taraudées auto-coupantes M6 dans les trousborgnes correspondants, comme indiqué à la fig. 3, page 4, pos. 2.Pour ce faire, utilisez un embout à six pans de 5 mm.6.2.4 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine duconducteuraAttentionAssurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre le climatiseuret le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépourvue depoussière, d’huile, etc.).➤ Collez le ruban d’étanchéité de 2,7 m de long sur le toit de la cabinedu conducteur, en suivant le contour de l’ouverture du lanterneau(fig. 4, page 4) :– 10 x 20 mm pour les environnements de montage les plus courants– 35 x 20 mm, au cas où il faut plus de place entre le climatiseur etle toit de la cabine du conducteur➤ Revêtez le bord de contact et le bord supérieur du ruban d’étanchéitéd’un mastic butyle souple en plastique (p. ex. SikaLastomer-710).47


CA-850S_EBA.book Seite 48 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.2.5 Monter le climatiseur dans le lanterneau➤ Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant etle tirant dans le sens de la marche (fig. 1, page 3).IRemarqueLe climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré. Après la mise enplace sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhiculesur tout le pourtour. C’est le seul moyen de garantir une étanchéitétotale !➤ Positionnez la douille d’écartement (L = 18 mm pour ruban d’étanchéité10 x 20 mm ; L = 40 mm pour ruban d’étanchéité 35 x 20 mm)(fig. 5, page 5, pos. 1) au niveau des alésages de fixation comme indiquéà la fig. 5, page 5.➤ Vissez une vis à six pans (M8 x 40 mm pour ruban d’étanchéité10 x 20 mm ; M8 x 60 mm pour ruban d’étanchéité 35 x 20 mm)(fig. 5, page 5, pos. 4) avec une rondelle (fig. 5, page 5, pos. 2) etune rondelle ressort (fig. 5, page 5, pos. 3) dans chacune des 8douilles taraudées situées sur le dessous du climatiseur.aAttentionNe dépassez jamais le couple de serrage indiqué. Ce n’est qu’ainsi quevous éviterez un arrachage des douilles taraudées.➤ Vissez les vis avec un couple de serrage de 8 Nm.48


CA-850S_EBA.book Seite 49 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2.6 Poser les câbles d’alimentationaAttentionAvant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurezvousqu’ils ne sont pas sous tension !IRemarqueLe climatiseur est équipé en série d’un câble long de 4 m d’une sectionde 6 mm 2 . Si des câbles plus longs sont nécessaires, il convient de faireaugmenter le diamètre des câbles par un atelier spécialisé agréé :Dans ce cas, coupez le câble le plus près possible du climatiseur(max. 0,5 m), puis raccordez de manière appropriée un câble d’unesection plus grande.Le fabricant recommande pour une longueur de 4 m à 6 m une sectionde 8 mm 2 .aAttentionProtégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 25 ampères.aAttentionLa batterie doit être en mesure de fournir le courant et la tension (voirchapitre « Caractéristiques techniques », page 54) nécessaires.Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principaldu camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteurprincipal est recommandé. Pour obtenir des informations sur lesspécifications du répartiteur principal, veuillez contacter le constructeurdu véhicule.➤ Posez le câble d’alimentation et raccordez-le au véhicule (câble rougeau pôle + et câble noir au pôle –).➤ Branchez le connecteur du câble d’alimentation dans la douille ducâble d’alimentation du climatiseur auxiliaire.➤ Protégez le câble d’alimentation d’une décharge de traction à l’aided’un serre-câbles, p. ex. sur le toit de la cabine du conducteur.6.2.7 Adapter le cadre de recouvrementUne fois le climatiseur monté, l’unité d’évacuation doit dépasser de6 mm env. au-dessus du cadre de recouvrement.➤ Coupez le cadre de recouvrement pour l’adapter à votre véhicule(fig. 6, page 5).49


CA-850S_EBA.book Seite 50 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.2.8 Fixer le cadre de recouvrementaAttentionSerrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre derecouvrement.➤ Fixez le cadre de recouvrement (fig. 7, page 6, pos. 6) sur le climatiseurà l’aide des quatre vis à tête cylindrique M6 x 110 mm (fig. 7,page 6, pos. 8), des rondelles (fig. 7, page 6, pos. 7) et des huitdouilles d’écartement L = 48 mm (fig. 7, page 6, pos. 5). Lesdouilles d’écartement servent ici à maintenir la distance entre le cadrede recouvrement et le climatiseur.6.3 Configuration du logiciel du systèmeAvant la première mise en service du système, vous pouvez adapter lacommande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit êtreeffectué par l’installateur du climatiseur.Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants dulogiciel du système à l’aide du panneau de commande (fig. 8, page 6) :Niveaudu Paramètremenu1 Température deconsigne2 Extinction en casde sous-tension3 Mode de fonctionnementSignificationLe climatiseur se met en marche avecla température de consigne ici indiquée.Le protecteur de batterie met le climatiseurà l’arrêt lorsque la tension atteint lavaleur indiquée ici.Le climatiseur se met en marche avecle mode de fonctionnement ici indiqué.4 Réglages usine Les réglages d’usine des paramètres 1à 3 peuvent être rétablis.Réglagesd’usine20 °CChiffre 4 =22,8 volts0 = modeautomatique--IRemarqueL’utilisation du mode de configuration reste possible même si le systèmede protection contre le manque de tension a mis le climatiseur à l’arrêt etque seule une tension résiduelle est disponible.50


CA-850S_EBA.book Seite 51 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configurationLes paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration :➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 8,page 6, pos. 1), maintenez les deux touches + et – (fig. 8, page 6,pos. 6 et 7) enfoncées jusqu’à que la LED compresseur clignote.✓ Vous vous trouvez à présent en mode configuration.✓ Le premier chiffre de l’écran numérique (fig. 8, page 6, pos. 5) indiquele niveau du menu, le deuxième et le troisième chiffres indiquentle paramètre réglable p. ex. 1.17 pour le niveau de menu 1 et une valeurde consigne de 17 °C.IRemarqueSi le panneau de commande reste inutilisé durant 60 secondes, le modeconfiguration est automatiquement refermé et le climatiseur se met àl’arrêt.➤ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour quitter le mode configuration.6.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigneLe climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consignedéfinie pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre17 et 30 °C.➤ Mettez le mode configuration en marche (voir chapitre « Mise en marcheet arrêt du mode configuration », page 51).✓ Le premier chiffre de l’écran numérique (fig. 8, page 6, pos. 5) indiquele niveau du menu, le deuxième et le troisième le paramètre réglable.➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 8, page 6,pos. 4) pour modifier le paramètre.➤ Au moyen des touches + ou – (fig. 8, page 6, pos. 6 et 7), sélectionnezla valeur de consigne (en °C) avec laquelle le climatiseur doit semettre en marche.✓ Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmationdu paramètre saisi.➤ Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche Mode de fonctionnement(fig. 8, page 6, pos. 4).✓ La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 1 et pouvezpasser d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et –.51


CA-850S_EBA.book Seite 52 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tensionLe protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement.aAttentionAu moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possèdeplus qu’une partie de sa capacité de charge ; évitez un démarrage répétéou la mise en marche de consommateurs d’énergie. Veillez à rechargerla batterie. Dès que la tension requise est de nouveau disponible, leclimatiseur peut fonctionner de nouveau.Si le climatiseur auxiliaire ne dispose plus de la tension d’alimentation icidéfinie, il se met à l’arrêt.➤ Mettez le mode configuration en marche (voir chapitre « Mise en marcheet arrêt du mode configuration », page 51).✓ Le premier chiffre de l’écran numérique (fig. 8, page 6, pos. 5) indiquele niveau du menu, le deuxième et le troisième le paramètre réglable.➤ Appuyez une fois sur la touche + (fig. 8, page 6, pos. 6) pour passerau niveau de menu 2.➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 8, page 6,pos. 4) pour modifier le paramètre.✓ Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmationdu paramètre saisi.➤ Au moyen des touches + ou – (fig. 8, page 6, pos. 6 et 7), sélectionnezla valeur pour l’arrêt de sous-tension. Le deuxième et le troisièmechiffre indiqués sur l’écran numérique correspondent à une tension(en V) à laquelle le climatiseur est mis à l’arrêt :Chiffre Arrêt de sous-tension Chiffre Arrêt de sous-tension1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche Mode de fonctionnement(fig. 8, page 6, pos. 4).✓ La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 2 et pouvezpasser d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et –.52


CA-850S_EBA.book Seite 53 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnementLe système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnementdéfini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré :➤ Mettez le mode configuration en marche (voir chapitre « Mise en marcheet arrêt du mode configuration », page 51).✓ Le premier chiffre de l’écran numérique (fig. 8, page 6, pos. 5) indiquele niveau du menu, le deuxième et le troisième le paramètre réglable.➤ Appuyez deux fois sur la touche + (fig. 8, page 6, pos. 6) pour passerau niveau de menu 3.➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 8, page 6,pos. 4) pour modifier le paramètre.✓ Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmationdu paramètre saisi.➤ Au moyen des touches + ou – (fig. 8, page 6, pos. 6 et 7), sélectionnezle mode de fonctionnement dans lequel le climatiseur doit semettre en marche :ChiffreMode de fonctionnement0 Mode automatique1 Mode de fonctionnement 12 Mode de fonctionnement 23 Mode de fonctionnement 3➤ Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche Mode de fonctionnement(fig. 8, page 6, pos. 4).✓ La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 3 et pouvezpasser d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et –.6.3.5 Niveau de menu 4 : réglages d’usineLes réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 3, réglables enmode configuration, peuvent être rétablis :➤ Mettez le mode configuration en marche (voir chapitre « Mise en marcheet arrêt du mode configuration », page 51).✓ Le premier chiffre de l’écran numérique (fig. 8, page 6, pos. 5) indiquele niveau du menu, le deuxième et le troisième le paramètre réglable.➤ Appuyez trois fois sur la touche + (fig. 8, page 6, pos. 6) pour passerau niveau de menu 4.53


CA-850S_EBA.book Seite 54 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirCaractéristiques techniques✓ L’écran numérique indique --.➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 8, page 6,pos. 4), pour rétablir les réglages usine du climatiseur.✓ Les caractères -- affichés sur l’écran numérique clignotent.➤ Appuyez sur la touche +.✓ L’écran numérique indique 00.➤ Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche Mode de fonctionnement(fig. 8, page 6, pos. 4).✓ Les réglages d’usine des paramètres réglés en mode configurationsont rétablis.✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 4 et pouvezpasser d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et –.7 Caractéristiques techniquesClimatiseur auxiliaireCoolAir CA850SN° d’art. 9100100027Puissance de refroidissement max. :Tension nominale d’entrée :Plage de tension d’entrée :Consommation de courante :850 Watts24 V CC20 V CC – 30 V CC12 – 22 ampèresArrêt en cas de sous-tension : configurable (voir chapitre « Niveau de menu 2 :extinction en cas de sous-tension », page 52)Dimensions (L x l x h en mm)(hauteur au-dessus du toit du véhicule):Poids :635 x 830 x (165 – 187)env. 21 kgSpécifications sous réserve de modifications dues à la réglementation,à l’évolution technique des produits et aux possibilités de livraison.54


CA-850S_EBA.book Seite 55 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirÍndice1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .561.1 Manipulación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561.1.1 Manipulación de los cables eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572 Convenciones del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . .572.1 Información general acerca de las instrucciones de montaje . . . . . . . . 572.2 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572.3 Símbolos y formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .584 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .595 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .596 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .606.1 Indicaciones para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606.2 Pasos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.2.1 Desmontar el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.2.2 Preparar la fijación del equipo (en caso necesario) . . . . . . . . . . . . . 626.2.3 Preparar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor . . . . . . . . . . . 636.2.5 Montar el equipo en el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636.2.6 Tender los cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646.2.7 Adaptar los marcos cobertores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.2.8 Sujetar el marco cobertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.3 Configuración del software del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . 666.3.2 Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por defecto . . . . . . 666.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión. . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto . . . . . . . . . . 686.3.5 Nivel de menú 4: Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6955


CA-850S_EBA.book Seite 56 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir1 Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridadEs absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completodel manual de instrucciones.Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado amotor parado y la protección frente a daños personales o materiales si secumple lo indicado en las instrucciones.El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuenciade:• errores de montaje o de conexión,• desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones,• modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimientodel fabricante,• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.1.1 Manipulación del aparato• Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamentepara los fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modificaciónen él.• Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños, noestá permitido ponerlo en funcionamiento.• Instale el equipo de aire acondicionado a motor parado de formasegura para evitar que se pueda caer o volcar.• La instalación, el mantenimiento y la reparación sólo los puede llevara cabo personal técnico especializado que conozca los peligros inherentesa dichas tareas y las normas pertinentes.• No utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado cerca defluidos ni gases inflamables.• No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado contemperaturas exteriores por debajo de los 0 °C.• En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionadoa motor parado y utilice medios de extinción autorizados.No utilice agua para extinguir el fuego.• Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aireacondicionado a motor parado (altura de montaje 165 – 187 mm)hace necesario modificar los datos relativos a la altura del vehículo enla documentación del mismo.• Al trabajar en el equipo (limpieza, mantenimiento, etc.) desconectetotalmente el equipo de aire acondicionado a motor parado de la alimentacióneléctrica.56


CA-850S_EBA.book Seite 57 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Convenciones del manual de instrucciones CoolAir1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos• Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utiliceconductos para cables o guías de cable.• Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos enmateriales conductores de electricidad (metales).• No tire de los cables.• Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tropiezoni puedan resultar dañados.• Sólo un electricista está autorizado a realizar la conexión eléctrica.• Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de25 amperios.• No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la batería)en las cercanías de cables de señal o de control.2 Convenciones del manual deinstrucciones2.1 Información general acerca de las instruccionesde montajeEstas instrucciones de montaje contienen la información y las instruccionesfundamentales para instalar el equipo de aire acondicionado a motorparado. Esta información está dirigida al taller que instala el equipo deaire acondicionado a motor parado.Las siguientes indicaciones le ayudarán a utilizar correctamente lasinstrucciones de montaje:• Las instrucciones de montaje son parte del alcance del suministro ydeben guardarse cuidadosamente.• Estas instrucciones le proporcionan indicaciones importantes para elmontaje y, al mismo tiempo, sirven como manual de consulta a la horade realizar reparaciones.• El fabricante no se hace responsable de fallos debidos a la no observanciade estas instrucciones. En este caso, quedaría excluido cualquiertipo de reclamación.2.2 DestinatariosLa información referente a la instalación y configuración incluida en estasinstrucciones está dirigida a personal técnico de talleres familiarizadocon las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar en lainstalación de accesorios de camiones.57


CA-850S_EBA.book Seite 58 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir2.3 Símbolos y formatosUso adecuadoEn esta documentación encontrará determinados símbolos y formatos.Estos tienen el siguiente significado:Formato Significado EjemploNegrita Información importante en eltexto que se debe comprendercon claridadSitúe el interruptor (3) sobre elsímbolo ENFRIAR.➤✓Textos que indican pasos arealizarResultado de un pasorealizado➤ Coloque el equipo de aire acondicionadoa motor parado con lacarcasa hacia abajo sobre la superficiede trabajo.✓ El equipo está preparado parafuncionar.dAdvertenciaIndicación referente a:– posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario y– posible deterioro del aparato.aAtenciónIndica una posible situación de peligro que podría producirse durante elmontaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar dañosen el aparato, daños ecológicos o perjuicios económicos.INotaInformación especial referente a la manipulación del producto.3 Uso adecuadoEl juego de montaje (n.° de art. 9100300038) permite montar un equipode aire acondicionado a motor parado CoolAir CA850S (n.° de art.9100100027) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación)de la cabina del conductor de un camión.aAtenciónEl equipo de aire acondicionado a motor parado CA850S no es apropiadopara su instalación en maquinaria de construcción, agrícola o similar.En caso de vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamientocorrecto.INotaEl equipo de aire acondicionado a motor parado CA850S está diseñadopara una temperatura ambiente que no supere los 43 °C cuando está enmodo de enfriamiento.58


CA-850S_EBA.book Seite 59 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Alcance del suministro CoolAiraAtenciónEl uso del equipo de aire acondicionado a motor parado CA850S a nivelesde tensión que se desvíen de los valores señalados produce el deteriorodel aparato.4 Alcance del suministroJuego de montaje CoolAir CA850S para el montaje universal con fijaciónde sistema perforado, n.° de art. 9100300038Nombre de las piezas Cantidad N.° de art.Instrucciones de montaje 1 4445100522Punta hexagonal de 1/4" 1 4445900172Inserto roscado con brida M8 8 4445200068Inserto roscado con brida M6 4 44452000692,7 m de cinta para juntas (perfil: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m de cinta para juntas (perfil: 35 x 20 mm) 1 –Manguito distanciador L= 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Manguito distanciador L= 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Tornillo hexagonal M8 x 40 8 –Tornillo hexagonal M8 x 60 8 –Arandela elástica M8 8 –Arandela de apoyo 8,4 x 20 8 –Cable de conexión 6 mm² x 4 m 1 4441300149Abrazadera para cables 1 –Marco cobertor 1 4443000297Arandela de apoyo M6 4 –Tornillo Allen con cabeza cilíndrica M6 x 110 4 –Manguito distanciador L= 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 AccesoriosNombre de las piezasN.° de art.Cable de conexión 8 mm² x 9,5 m 9100300027Funda de protección CoolAir CA850S 910030002859


CA-850S_EBA.book Seite 60 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6 InstalaciónInstalaciónaAtenciónSólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizarla instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La siguienteinformación va dirigida a personal técnico familiarizado con lasdirectivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.6.1 Indicaciones para la instalaciónLea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la instalacióndel equipo de aire acondicionado a motor parado.Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al instalar elequipo de aire acondicionado a motor parado:dAdvertenciaAntes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico,asegúrese de que no haya tensión eléctrica.• Antes de instalar el equipo de aire acondicionado a motor parado hayque comprobar si su montaje puede dañar componentes del vehículoo perjudicar su funcionamiento. Puede comprobar las dimensionesdel equipo instalado en la fig. 1, en la página 3 y fig. 2, en lapágina 3. La línea discontinua se refiere a la mitad de la abertura deltecho solar.• Antes del montaje, deberá asegurarse (consultando al fabricante delvehículo) si la estructura está diseñada para soportar el peso estáticoy las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuandoel vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo deaire acondicionado a motor parado no asume ningún tipo de responsabilidad.• La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superarlos 8° en el sentido de marcha.• No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas.• Los orificios de ventilación (rejilla) no deben quedar cubiertos (distanciamínima a los demás componentes: 10 cm).• Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal delcamión como a la batería. Es preferible la conexión a través del distribuidorprincipal. En algunos vehículos, en el caso de conexión através del distribuidor principal, tras un breve espacio de tiempo sedesconectan consumidores grandes si el consumo de corriente esdemasiado alto. Consulte al fabricante del vehículo las especificacionesdel distribuidor principal.60


CA-850S_EBA.book Seite 61 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Instalación CoolAir• Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo de aireacondicionado a motor parado:N.° en fig. 9, enla página 7Denominación1 Panel de mando2 Cable de conexión3 Sensor de temperatura interior4 Masa/puesta a tierra5 Klickson (compresor)6 Compresor7 Ventilador del condensador8 Ventilador del evaporador9 Masa/puesta a tierra10 Fusible de 25 AaAtenciónUna instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor paradopuede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridaddel usuario.Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según loindicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá ningunaresponsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridaddel equipo ni, especialmente, por daños personales o materiales.aAtenciónAntes de la instalación del equipo se deben desconectar todas lasconexiones a la batería del vehículo.En caso de incumplimiento de esta norma, se corre peligro de electrocución.INotaDespués de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros delsoftware del equipo (véase el capítulo “Configuración del software delequipo” en la página 65).61


CA-850S_EBA.book Seite 62 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6.2 Pasos de instalaciónInstalaciónaAtenciónEl fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en elalcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instalacióndel equipo con piezas ajenas al producto.aAtenciónAntes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable parapersonas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autorizadassobre el techo.6.2.1 Desmontar el techo solar➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar.➤ Extraiga el techo solar.➤ Retire de la zona de la abertura todo el material de sellado, de formaque la superficie quede limpia y exenta de grasa.INotaDeseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado.Respete las directivas locales sobre eliminación de residuos.6.2.2 Preparar la fijación del equipo (en caso necesario)➤ Aumente el ∅ de 6,5 mm de los dos orificios previstos de fábrica parafijar el techo solar a un diámetro de 8,5 mm (fig. 4, en la página 4,pos. 1).6.2.3 Preparar el equipoINotaAsegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caigadurante las preparaciones.La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resultedañado.➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado con la carcasahacia abajo sobre la superficie de trabajo.aAtenciónGire los insertos roscados en vertical.No supere el par de giro de– 8 Nm para M6– 10 Nm para M862


CA-850S_EBA.book Seite 63 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Instalación CoolAir➤ Gire los 8 insertos roscados autocortantes M8 en los agujeros ciegosmarcados con “1” (fig. 3, en la página 4, pos. 1).Para ello utilice la punta de 1/4" suministrada.➤ Gire los 4 insertos roscados autocortantes M6 en los agujeros ciegoscorrespondientes, como se representa en la fig. 3, en la página 4,pos. 2.Para ello utilice una punta hexagonal de 5 mm.6.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductoraAtenciónAsegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipoy el techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite,etc.).➤ Pegue la cinta de 2,7 m de longitud para juntas siguiendo el contornode la abertura del techo solar en el techo de la cabina del conductor(fig. 4, en la página 4).– 10 x 20 mm para los entornos de instalación convencionales– 35 x 20 mm, si entre la instalación y el techo de la cabina del conductorse necesita más espacio➤ Aplique en el borde de amortiguación de golpes y en el borde superiorde la cinta para juntas un material de sellado butílico, plástico y queno se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).6.2.5 Montar el equipo en el techo solar➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento(fig. 1, en la página 3) en la abertura del techo solar.INotaAsegúrese de que el equipo de aire acondicionado a motor parado quedeperfectamente centrado. Después de colocarla en el techo, la junta debequedar adherida en todo el perímetro. Únicamente de este modo esposible un garantizar un sellado seguro.➤ Coloque el manguito distanciador (L = 18 mm para la cinta para juntas10x20mm; L=40mm para la cinta para juntas 35 x 20 mm)(fig. 5, en la página 5, pos. 1) en los orificios de fijación como se representaen la fig. 5, en la página 5.➤ Atornille un tornillo hexagonal (M8 x 40 mm para la cinta para juntas10 x 20 mm; M8 x 60 mm para la cinta para juntas 35 x 20 mm)(fig. 5, en la página 5, pos. 4) con la arandela de apoyo (fig. 5, enla página 5, pos. 2) y la arandela elástica (fig. 5, en la página 5,pos. 3) en los 8 insertos roscados en la parte inferior del equipo.63


CA-850S_EBA.book Seite 64 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstalaciónaAtenciónNo supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de estaforma se puede evitar que se arranquen los insertos roscados.➤ Apriete los tornillos a un par de torsión de 8 Nm.6.2.6 Tender los cables de alimentaciónaAtenciónAntes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad,asegúrese de que no haya tensión eléctrica.INotaEl equipo dispone de serie de un cable de 4 m de longitud con una secciónde 6 mm 2 . Si necesita cables más largos, un taller oficial de electricidaddeberá aumentar la sección del cable:En este caso, corte el cable lo más cerca posible al equipo (máx. 0,5 m)y, seguidamente, conecte de forma adecuada un cable con una secciónmayor.Para una longitud entre 4 m y 6 m, el fabricante recomienda una secciónde 8 mm 2 .aAtenciónProteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de 25 amperios.aAtenciónLa batería debe estar en condiciones de suministrar la corriente y tensiónnecesarias (véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 69).Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camióncomo directamente a la batería. Es preferible la conexión a travésdel distribuidor principal. Consulte al fabricante del vehículo las especificacionesdel distribuidor principal.➤ Tienda el cable de alimentación y conéctelo al vehículo (cable rojo apositivo y cable negro a negativo).➤ Introduzca la clavija del cable de alimentación en el conector del cablede alimentación del equipo de aire acondicionado a motor parado.➤ A fin de descargar la tracción del cable de alimentación, asegúrelocon una abrazadera de cables a, por ejemplo, el techo de la cabinadel conductor.64


CA-850S_EBA.book Seite 65 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Instalación CoolAir6.2.7 Adaptar los marcos cobertoresLa unidad de salida montada debe sobresalir unos 6 mm del marcocobertor.➤ Corte el marco cobertor de forma adecuada a las particularidades delvehículo (fig. 6, en la página 5).6.2.8 Sujetar el marco cobertoraAtenciónApriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor.➤ Sujete el marco cobertor (fig. 7, en la página 6, pos. 6) con cuatrotornillos cilíndricos M6 x 110 mm (fig. 7, en la página 6, pos. 8), lasarandelas de apoyo (fig. 7, en la página 6, pos. 7) y los ocho manguitosdistanciadores L = 48 mm (fig. 7, en la página 6, pos. 5) alequipo. Los manguitos distanciadores sirven de separador entre elmarco cobertor y el equipo.6.3 Configuración del software del equipoAntes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene queadaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instaladordebe realizar esta adaptación.En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros delsoftware del equipo a través del panel de control (fig. 8, en la página 6):Nivel demenúParámetro1 Valor nominal detemperatura pordefecto2 Desconexión porsubtensión3 Modo de funcionamientopordefecto4 Ajustes defábricaSignificadoEl equipo se pone en marcha con elvalor nominal de temperatura que sedefine aquí.El controlador de la batería apaga elequipo al llegar a la tensión aquí definida.El equipo se pone en marcha con elmodo de funcionamiento aquí definido.Se pueden restaurar los ajustes defábrica de los parámetros 1 – 3.Ajuste defábrica20 °CNúmerocaracterístico4 = 22,8 voltios0 = modoautomático--INotaEl modo de configuración también se puede abrir cuando la protecciónde subtensión ha apagado el equipo y sólo se dispone de una tensiónresidual.65


CA-850S_EBA.book Seite 66 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstalación6.3.1 Inicio y finalización del modo de configuraciónLos parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración:➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 8, en la página 6,pos. 1) mantenga pulsadas las dos teclas + y – (fig. 8, en lapágina 6, pos. 6 y 7) hasta que se ilumine el LED Compresor.✓ Ha accedido al modo de configuración.✓ La primera cifra de la pantalla digital (fig. 8, en la página 6, pos. 5)indica el nivel de menú, y la segunda y tercera, el parámetro que sepuede ajustar, por ejemplo, 1.17 para el nivel de menú 1 y su valor nominalpor defecto de 17 °C.INotaSi durante 60 segundos no se realiza ninguna entrada a través del panelde mando, se sale del modo de configuración y el equipo se apaga.➤ Pulse la tecla ON/OFF para salir del modo de configuración.6.3.2 Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura pordefectoEl equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido parala temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rangoentre 17 y 30 °C:➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Inicio y finalizacióndel modo de configuración” en la página 66).✓ La primera cifra de la pantalla digital (fig. 8, en la página 6, pos. 5)indica el nivel de menú, y la segunda y tercera, el parámetro que sepuede ajustar.➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8, en la página 6,pos. 4) para modificar el parámetro.➤ Seleccione con las teclas + o - (fig. 8, en la página 6, pos. 6 y 7) elvalor nominal (en °C) con el que se vaya a poner en marcha el equipo.✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que seconfirma el parámetro introducido.➤ Confirme la entrada con la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8,en la página 6, pos. 4).✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner enmarcha el equipo.✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 1 y puede cambiar de nivel demenú con las teclas + o –.66


CA-850S_EBA.book Seite 67 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Instalación CoolAir6.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensiónEl controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva.aAtenciónLa batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuandoel controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques oponer en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente. Asegúresede recargar la batería. Cuando se vuelve a disponer de la tensiónrequerida, se puede volver a usar el equipo.Si el equipo de aire acondicionado a motor parado ya sólo dispone de latensión de alimentación ajustada aquí, se apaga.➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Inicio y finalizacióndel modo de configuración” en la página 66).✓ La primera cifra de la pantalla digital (fig. 8, en la página 6, pos. 5)indica el nivel de menú, y la segunda y tercera, el parámetro que sepuede ajustar.➤ Pulse una vez la tecla + (fig. 8, en la página 6, pos. 6) para cambiaral nivel de menú 2.➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8, en la página 6,pos. 4) para modificar el parámetro.✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirmael parámetro introducido.➤ Con las teclas + o – (fig. 8, en la página 6, pos. 6 y 7) seleccione elvalor para la desconexión por subtensión. El número característicodel segundo y tercer lugar de la pantalla digital indica la tensión (envoltios) a la que se apaga el equipo:NúmerocaracterísticoDesconexión desubtensiónNúmerocaracterísticoDesconexión desubtensión1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Confirme la entrada con la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8,en la página 6, pos. 4).✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner enmarcha el equipo.✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 2 y puede cambiar de nivel demenú con las teclas + o –.67


CA-850S_EBA.book Seite 68 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstalación6.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto68El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definidopara la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar:➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Inicio y finalizacióndel modo de configuración” en la página 66).✓ La primera cifra de la pantalla digital (fig. 8, en la página 6, pos. 5)indica el nivel de menú, y la segunda y tercera, el parámetro que sepuede ajustar.➤ Pulse dos veces la tecla + (fig. 8, en la página 6, pos. 6) para cambiaral nivel de menú 3.➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8, en la página 6,pos. 4) para modificar el parámetro.✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirmael parámetro introducido.➤ Seleccione con las teclas + o – (fig. 8, en la página 6, pos. 6 y 7) elmodo de funcionamiento con el que se vaya a poner en marcha elequipo.NúmeroModo de funcionamientocaracterístico0 Modo automático1 Modo de funcionamiento 12 Modo de funcionamiento 23 Modo de funcionamiento 3➤ Confirme la entrada con la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8,en la página 6, pos. 4).✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner enmarcha el equipo.✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 3 y puede cambiar de nivel demenú con las teclas + o –.6.3.5 Nivel de menú 4: Ajuste de fábricaSe pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de losniveles de menú 1 – 3 que se pueden ajustar en modo de configuración:➤ Inicie el modo de configuración (véase el capítulo “Inicio y finalizacióndel modo de configuración” en la página 66).✓ La primera cifra de la pantalla digital (fig. 8, en la página 6, pos. 5)indica el nivel de menú, y la segunda y tercera, el parámetro que sepuede ajustar.➤ Pulse tres veces la tecla + (fig. 8, en la página 6, pos. 6) para cambiaral nivel de menú 4.


CA-850S_EBA.book Seite 69 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Datos técnicos CoolAir✓ En la pantalla digital aparece --.➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8, en la página 6,pos. 4) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica.✓ Los caracteres -- que aparecen en la pantalla digital parpadean.➤ Pulse la tecla +.✓ En la pantalla digital aparece 00.➤ Confirme la entrada con la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8,en la página 6, pos. 4).✓ Los parámetros ajustados en el modo de configuración se restaurana los ajustes de fábrica.✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 4 y puede cambiar de nivel demenú con las teclas + o –.7 Datos técnicosN.° de artículo 9100100027Equipo de aire acondicionado a motor paradoCoolAir CA850SPotencia de enfriamiento máx.:Tensión nominal de entrada:Rango de tensión de entrada:Consumo de corriente:850 vatios24 voltios CC20 voltios CC – 30 voltios CC12 – 22 amperiosDesconexión por subtensión: programable (véase el capítulo “Nivel de menú 2:Desconexión por subtensión” en la página 67)Dimensiones (L x A x H en mm)(altura inclusive techo del vehículo):Peso:635 x 830 x (165 – 187)aprox. 21 kgReservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíosen función de los avances técnicos.69


CA-850S_EBA.book Seite 70 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirIndice1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .711.1 Utilizzo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .711.1.1 Utilizzo dei cavi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722 Convenzioni del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .722.1 Informazioni generali sulle istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . .722.2 Gruppo target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .722.3 Simboli e formati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .733 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .734 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .745 Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .746 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .756.1 Indicazioni sull'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .756.2 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .776.2.1 Smontaggio dell'oblò del tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776.2.2 Operazioni preliminari per il fissaggio dell'impianto (se necessario) . 776.2.3 Operazioni preliminari dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776.2.4 Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida . . . . 786.2.5 Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786.2.6 Posa delle linee di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796.2.7 Adattamento del telaio di copertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806.2.8 Fissaggio del telaio di copertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806.3 Configurazione del software dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .806.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura impostato . . . . 816.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione. . . . . . . . . . . . . . . 826.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.5 Livello di menu 4: impostazione di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8470


CA-850S_EBA.book Seite 71 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Indicazioni di sicurezza CoolAir1 Indicazioni di sicurezzaÈ assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto delmanuale.Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del climatizzatorea motore spento e la protezione di persone o beni materiali.Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultantidai seguenti punti:• errori di montaggio o di allacciamento• danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o asovratensioni,• modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione delproduttore,• impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.1.1 Utilizzo dell'apparecchio• Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'usoprevisto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazionidell'apparecchio!• Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti visibili, evitare dimetterlo in funzione.• Installare il climatizzatore a motore spento in modo sicuro per impedireche possa rovesciarsi o cadere!• I lavori di installazione, manutenzione ed eventuale riparazione devonoessere effettuati esclusivamente da un tecnico specializzato, informatosui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni!• Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze di liquidie gas infiammabili.• Non mettere in funzione il climatizzatore a motore spento con temperatureesterne inferiori a 0 °C.• In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del climatizzatorea motore spento, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato.Non tentare di estinguere l'incendio con acqua.• Si prega di informarsi presso il produttore del proprio veicolo se, inseguito all'installazione del climatizzatore a motore spento (altezza dimontaggio 165 – 187 mm), è necessaria una modifica dell'altezza delveicolo dichiarata sulla carta di circolazione.• Staccare sempre tutti i collegamenti per l'alimentazione elettrica qualorasi eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento (pulizia,manutenzione ecc.)!71


CA-850S_EBA.book Seite 72 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirConvenzioni del manuale1.1.1 Utilizzo dei cavi elettrici• Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzaretubi vuoti o canaline per cavi!• Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materialiche conducono elettricità (metalli)!• Non tirare i cavi!• Posare e fissare i cavi in modo tale che non sussista pericolo diinciampamento e che si possano evitare danni al cavo.• Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da untecnico specializzato.• Assicurare l'allacciamento alla rete del veicolo con almeno25 ampere.• Non posare mai il cavo di alimentazione di tensione (cavo della batteria)nelle vicinanze del circuito di segnale e del cavo di comando.2 Convenzioni del manuale2.1 Informazioni generali sulle istruzioni di montaggioQueste istruzioni di montaggio contengono le informazioni principali e leistruzioni per l'installazione del climatizzatore a motore spento. Le informazioniivi contenute si rivolgono all'impresa di installazione del climatizzatorea motore spento.Le seguenti indicazioni Vi aiuteranno ad utilizzare le istruzioni dimontaggio in modo corretto:• Le istruzioni di montaggio fanno parte della dotazione e devono esserecustodite con cura.• Le istruzioni di montaggio offrono indicazioni importanti per il montaggioe, allo stesso tempo, possono essere consultate in caso di riparazioni.• Il produttore declina ogni responsabilità in caso di inosservanza diqueste istruzioni di montaggio. In questo caso decadono tutti i diritti digaranzia.2.2 Gruppo targetLe informazioni sull'installazione e la configurazione contenute nel presentemanuale si rivolgono ai tecnici specializzati delle imprese di installazionea conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi disicurezza impiegati nell'installazione di accessori per autocarri.72


CA-850S_EBA.book Seite 73 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Uso conforme alla destinazione CoolAir2.3 Simboli e formatiIn questa documentazione vengono utilizzati determinati simboli e formatiche hanno il seguente significato:Formato Significato EsempioGrassetto Informazioni testuali importanti Posizionare l'interruttore (3) sulche non devono essere fraintese simbolo RAFFREDDAMENTO.➤✓Testi che spiegano una modalitàdi interventoRisultati di una fase di un intervento➤ Poggiare il climatizzatore a motorespento su una superficie dilavoro con l'alloggiamento rivoltoverso il basso.✓ Ora l'impianto è pronto per ilfunzionamento.dAvvertenzaIndica:– i possibili rischi di lesioni per l'installatore o l'utentee– i possibili danni all'apparecchio.aAttenzioneIndica una possibile situazione di pericolo che può presentarsi durante ilmontaggio o il funzionamento del prodotto e che può essere causa sia didanni all'apparecchio o all'ambiente sia di danni economici.INotaInformazioni particolari sull'utilizzo del prodotto.3 Uso conforme alla destinazioneIl set di montaggio (n. art. 9100300038) permette l'installazione di unclimatizzatore a motore spento CoolAir CA850S (n. art. 9100100027) inun'apertura dell'oblò del tetto disponibile (tettuccio di aerazione), realizzatain fabbrica di una cabina di guida di un autocarro.aAttenzioneIl climatizzatore a motore spento CA850S non è adatto per essere installatosu macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.In caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamentocorretto.INotaIl climatizzatore a motore spento CA850S è stato realizzato per temperatureambiente inferiori ai 43 °C nella modalità raffreddamento.73


CA-850S_EBA.book Seite 74 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirDotazioneaAttenzioneL'impiego del climatizzatore a motore spento CA850S con valori ditensione differenti dai valori indicati, causa il danneggiamentodell'apparecchio.4 DotazioneSet di montaggio CoolAir CA850S per montaggio universale confissaggio per sistema di fori, n. articolo 9100300038Denominazione pezzi Quantità N. art.Istruzioni di montaggio 1 4445100522Punta esagonale da 1/4" 1 4445900172Inserto filettato con flangia M8 8 4445200068Inserto filettato con flangia M6 4 44452000692,7 m di nastro sigillante (profilo: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m di nastro sigillante (profilo: 35 x 20 mm) 1 –Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Bussola distanziale L= 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Vite a testa esagonale M8 x 40 8 –Vite a testa esagonale M8 x 60 8 –Rosetta elastica spaccata M8 8 –Rondella 8,4 x 20 8 –Cavo di allacciamento 6 mm² x 4 m 1 4441300149Fascetta serracavi 1 –Telaio di copertura 1 4443000297Rondella M6 4 –Vite Inbus a testa cilindrica M6 x 110 4 –Bussola distanziale L= 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 AccessoriDenominazione pezziN. art.Cavo di allacciamento 8 mm² x 9,5 m 9100300027Calotta di protezione CoolAir CA850S 910030002874


CA-850S_EBA.book Seite 75 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installazione CoolAir6 InstallazioneaAttenzioneL'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguitaesclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazionisi rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottaree dei dispositivi di sicurezza.6.1 Indicazioni sull'installazionePrima di procedere con l'installazione del climatizzatore a motore spentoè necessario leggere integralmente queste istruzioni di montaggio.Durante l'installazione del climatizzatore a motore spento prestare attenzioneai consigli e alle indicazioni seguenti.dAvvertenzaPrima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi chenon vi sia tensione!• Di regola prima di installare il climatizzatore a motore spento occorrecontrollare se a seguito dell'installazione del climatizzatore esiste lapossibilità di danneggiare eventuali componenti del veicolo o compromettereil loro funzionamento. Sulla base della fig. 1 a pagina 3 efig. 2 a pagina 3 è possibile controllare le dimensioni dell'impiantomontato. La linea tratteggiata si riferisce in questo caso al centrodell'apertura dell'oblò del tetto.• Prima del montaggio, informarsi presso il produttore del veicolo se,con il veicolo in marcia, la struttura è in grado di sostenere il peso staticoed il carico del climatizzatore a tetto. Il produttore del climatizzatorea motore spento non si assume alcuna responsabilità.• L'inclinazione del tetto della superficie di montaggio non deve superaregli 8° nella direzione di marcia.• I componenti di montaggio in dotazione per l'installazione non devonoessere modificati in modo arbitrario.• Non coprire le aperture di aerazione (griglie) (distanza minima dagli altrielementi di montaggio: 10 cm).• È possibile collegare l'impianto mediante il ripartitore principaledell'autocarro o direttamente alla batteria. In questo caso, prediligerel'allacciamento mediante il distributore principale. In alcuni apparecchile utenze più grandi al momento del collegamento vengono spentemediante il distributore principale dopo un breve intervallo se il fabbisognodi corrente è troppo alto. Per le specifiche del distributore principale,rivolgersi al produttore del veicolo.75


CA-850S_EBA.book Seite 76 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallazione• Osservare anche lo schema di allacciamento del climatizzatore amotore spento:N. in fig. 9 apagina 7Denominazione1 Pad di controllo2 Cavo di collegamento3 Sensore di temperatura ambiente4 Massa/messa a terra5 Klickson (compressore)6 Compressore7 Ventilatore del condensatore8 Ventilatore dell'evaporatore9 Massa/messa a terra10 Fusibile 25 AaAttenzioneUn'installazione non corretta del climatizzatore a motore spento puòprovocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurezzadell'utente.Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo questeistruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità,per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore amotore spento ed in particolare per danni a persone e/o a beni materiali.aAttenzionePrima dell'installazione del climatizzatore a motore spento scollegare tuttii collegamenti della batteria del veicolo.Se non si osserva questa prescrizione ci si espone al pericolo di scossaelettrica.INotaUna volta installato l'impianto, controllare i parametri di default delsoftware dell'impianto (vedi capitolo “Configurazione del software dell'impianto”a pagina 80).76


CA-850S_EBA.book Seite 77 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installazione CoolAir6.2 Procedura di installazioneaAttenzioneIl costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi indotazione. In caso di montaggio dell'impianto con pezzi non originali decadonoi diritti di garanzia.aAttenzionePrima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente lepersone vi possono camminare sopra. Eventualmente rivolgersi al produttoredel veicolo per sapere il carico ammesso sul tetto.6.2.1 Smontaggio dell'oblò del tetto➤ Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell'oblò del tetto.➤ Rimuovere l'oblò del tetto.➤ Rimuovere il materiale di guarnizione intorno all'apertura affinché labase di appoggio sia pulita e non presenti tracce di grasso.INotaSmaltire separatamente tutti i residui di materiali, colla, silicone e guarnizioni.Attenersi alle normative locali sullo smaltimento.6.2.2 Operazioni preliminari per il fissaggio dell'impianto(se necessario)➤ Ampliare entrambi i fori del ∅ di 6,5 mm realizzati in fabbrica per ilfissaggio dell'oblò del tetto fino ad arrivare ad una sezione di 8,5 mm(fig. 4 a pagina 4, pos. 1).6.2.3 Operazioni preliminari dell'impiantoINotaDurante le operazioni preliminari, assicurare l'impianto sul piano di lavoroper evitare che cada.Affinché l'impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su unabase piana e pulita.➤ Poggiare il climatizzatore a motore spento su una superficie di lavorocon l'alloggiamento rivolto verso il basso.77


CA-850S_EBA.book Seite 78 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallazioneaAttenzioneRuotare gli inserti filettati perpendicolarmente.Non superare la coppia di serraggio di– 8 Nm per M6– 10 Nm per M8➤ Ruotare i 8 inserti filettati automaschianti M8 nei fori ciechi contrassegnatida “1” (fig. 3 a pagina 4, pos. 1).Utilizzare a tal fine la punta da 1/4" compresa nella fornitura.➤ Ruotare i 4 inserti filettati automaschianti M6 nei fori ciechi contrassegnati,come rappresentato nella (fig. 3 a pagina 4, pos. 2).Utilizzare a tal fine una punta esagonale da 5 mm.6.2.4 Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina diguidaaAttenzioneAssicurarsi che la superficie di adesione per la guarnizione fra l'impiantoe il tetto della cabina di guida sia pulita (libera da polvere, olio, ecc.).➤ Applicare il nastro sigillante lungo 2,7 m sul tetto della cabina di guidaseguendo il profilo dell'apertura dell'oblò del tetto (fig. 4 a pagina 4):– 10 x 20 mm per gli ambienti di installazione più convenzionali– 35 x 20 mm, nel caso in cui fra l'impianto e il tetto della cabina diguida sia necessario più spazio➤ Applicare sul paraspigoli e sul bordo superiore del nastro sigillanteuno strato di mastice butilico plastico che non indurisce (ad es.SikaLastomer-710).6.2.5 Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto➤ Posizionare l'impianto centralmente e nella direzione di marcia(fig. 1 a pagina 3) sull'apertura dell'oblò del tetto.INotaAssicurarsi che il climatizzatore a motore spento sia perfettamente centrato.Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsisu tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere unatenuta sicura!➤ Posizionare la bussola distanziale (L = 18 mm per il nastro sigillante10 x 20 mm; L = 40 mm per il nastro sigillante 35 x 20 mm) (fig. 5 apagina 5, Pos. 1) nei fori di fissaggio come rappresentato nella fig. 5a pagina 5.78


CA-850S_EBA.book Seite 79 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installazione CoolAir➤ Avvitare ciascuna delle viti a testa esagonale (M8 x 40 mm per ilnastro sigillante 10 x 20 mm; M8 x 60 mm per il nastro sigillante35 x 20 mm) (fig. 5 a pagina 5, pos. 4) con la rondella (fig. 5 apagina 5, pos. 2) e la rosetta elastica spaccata (fig. 5 a pagina 5,pos. 3) negli 8 inserti filettati sul lato inferiore dell'impianto.aAttenzioneNon superare in nessun caso la coppia indicata. Solo in questo modo èpossibile evitare di spanare gli inserti filettati.➤ Serrare le viti con una coppia di 8 Nm.6.2.6 Posa delle linee di alimentazioneaAttenzionePrima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi chenon vi sia tensione!INotaL'impianto dispone di serie di un cavo di 4 m con una sezione di 6 mm 2 .Qualora fossero necessari cavi di lunghezza maggiore, rivolgersi adun'officina specializzata ed autorizzata per richiedere di aumentare lasezione del cavo:in questo caso tagliare il cavo il più vicino possibile all'impianto(max. 0,5 m) e poi eseguire un collegamento corretto a una sezione delcavo maggiore.Il produttore consiglia una lunghezza da 4 m a 6 m un diametro di 8 mm 2 .aAttenzioneAssicurare l'allacciamento alla rete del veicolo con almeno 25 ampere.aAttenzioneLa batteria deve essere in grado di fornire la corrente e la tensionenecessarie (vedi capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 84).È possibile collegare l'impianto sia al distributore principale dell'autocarrosia direttamente alla batteria. In questo caso, prediligere l'allacciamentomediante il distributore principale. Per le specifiche del distributore principale,rivolgersi al produttore del veicolo.➤ Posare il cavo di alimentazione e collegarlo sul lato del veicolo (cavorosso su positivo e cavo nero su negativo).➤ Inserire la spina della cavo di alimentazione nella presa del cavo dialimentazione del climatizzatore a motore spento.➤ Assicurare il cavo di alimentazione al fermacavi con una fascettaserracavi, ad es. al tetto della cabina di guida.79


CA-850S_EBA.book Seite 80 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallazione6.2.7 Adattamento del telaio di coperturaL'unità di scarico, una volta installata, deve sporgere ca. 6 mm dal telaiodi copertura.➤ Tagliare il telaio di copertura in base alle specifiche del veicolo (fig. 6a pagina 5).6.2.8 Fissaggio del telaio di coperturaaAttenzionePer non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela.➤ Fissare il telaio di copertura (fig. 7 a pagina 6, pos. 6) con le quattroviti a testa cilindrica M6 x 110 mm (fig. 7 a pagina 6, pos. 8), le rondelle(fig. 7 a pagina 6, pos. 7), le otto bussole distanziali L = 48 mm(fig. 7 a pagina 6, pos. 5) all'impianto. Le bussole distanziali fungonoin questo caso da distanziatori per il telaio di copertura dell'impianto.6.3 Configurazione del software dell'impiantoPrima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando puòessere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamentodeve essere effettuato dall'addetto all'installazione.In una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametridel software dell'impianto mediante il pannello di controllo (fig. 8 apagina 6):Livellodi Parametromenu1 Valore nominaledella temperaturaimpostato2 Spegnimento persottotensione3 Modalità operativaimpostata4 Impostazioni difabbricaSignificatoL'impianto viene avviato con un valorenominale della temperatura definito inquesta sede.Con la tensione qui definita, il dispositivodi controllo automatico della batteriaspegne l'impianto.L'impianto viene avviato con la modalitàoperativa definita in questa sede.I parametri 1 – 3 possono essere ripristinatisulle impostazioni di fabbrica.Impostazionedi fabbrica20 °CNumero diriferimento 4= 22,8 volt0 = modalitàautomatica--INotaÈ possibile richiamare la modalità di configurazione anche quando laprotezione contro le sottotensioni ha spento l'impianto ed è rimasta adisposizione solo una tensione residua.80


CA-850S_EBA.book Seite 81 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installazione CoolAir6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazioneI parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di configurazione:➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. 8 a pagina 6,pos. 1) premere entrambi i tasti + e – (fig. 8 a pagina 6, pos. 6 e 7)finché il LED del compressore lampeggia.✓ Ora l'utente si trova nella Modalità di configurazione.✓ Il display digitale (fig. 8 a pagina 6, pos. 5) indica con la prima indicazionenumerica il livello di menu e con la seconda e la terza il parametroimpostabile – ad es. 1.17 per il livello di menu 1 e un valorenominale impostato pari a 17 °C.INotaSe per 60 secondi non vengono effettuate immissioni tramite il pannellodi controllo, si esce dalla modalità di configurazione e l'impianto sispegne.➤ Per uscire dalla modalità di configurazione, premere il tasto ON/OFF.6.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperaturaimpostatoL'impianto si avvia sempre con un valore nominale definito per latemperatura ambiente. Questo parametro può essere configurato in unintervallo da 17 °C a 30 °C:➤ Avviare la Modalità di configurazione (vedi capitolo “Avvio e fine dellamodalità di configurazione” a pagina 81).✓ Il display digitale (fig. 8 a pagina 6, pos. 5) indica con la prima indicazionenumerica il livello di menu e con la seconda e la terza il parametroimpostabile.➤ Per modificare il parametro, premere il tasto Modalità operativa(fig. 8 a pagina 6, pos. 4).➤ Con i tasti + o – (fig. 8 a pagina 6, pos. 6 e 7) selezionare il valorenominale (in °C) necessario per avviare l'impianto.✓ Le indicazioni numeriche visualizzate sul display digitale lampeggianofinché il parametro immesso non viene confermato.➤ Confermare l'immissione con il tasto Modalità operativa (fig. 8 apagina 6, pos. 4).✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviatol'impianto.✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 1, dove è possibile passare,con i tasti + o –, ai diversi livelli di menu.81


CA-850S_EBA.book Seite 82 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallazione6.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensioneIl dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che labatteria si scarichi troppo.aAttenzioneQuando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico,dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetutiavvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica. Fare in modo chela batteria venga ricaricata. Non appena la tensione necessaria è dinuovo disponibile, rimettere in funzione l'impianto.Se il climatizzatore a motore spento dispone solo della tensione di alimentazionequi impostata, l'impianto viene spento.➤ Avviare la Modalità di configurazione (vedi capitolo “Avvio e fine dellamodalità di configurazione” a pagina 81).✓ Il display digitale (fig. 8 a pagina 6, pos. 5) indica con la prima indicazionenumerica il livello di menu e con la seconda e la terza il parametroimpostabile.➤ Premere una volta il tasto + (fig. 8 a pagina 6, pos. 6) per passare allivello di menu 2.➤ Per modificare il parametro premere il tasto Modo operativo (fig. 8a pagina 6, pos. 4).✓ Le indicazioni numeriche visualizzate sul display digitale lampeggianofinché il parametro immesso non viene confermato.➤ Con i tasti + o – (fig. 8 a pagina 6, pos. 6 e 7) selezionare il valore perlo spegnimento per sottotensione. Il numero di riferimento indicato suldisplay nella seconda e terza posizione si riferisce alla tensione (inVolt) necessaria per spegnere l'impianto:Numero diriferimentoSpegnimento persottotensioneNumero diriferimentoSpegnimento persottotensione1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Confermare l'immissione con il tasto Modalità operativa (fig. 8 apagina 6, pos. 4).✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviatol'impianto.✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 2, dove è possibile passare,con i tasti + o –, ai diversi livelli di menu.82


CA-850S_EBA.book Seite 83 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installazione CoolAir6.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostataL'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per latemperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro:➤ Avviare la Modalità di configurazione (vedi capitolo “Avvio e fine dellamodalità di configurazione” a pagina 81).✓ Il display digitale (fig. 8 a pagina 6, pos. 5) indica con la prima indicazionenumerica il livello di menu e con la seconda e la terza il parametroimpostabile.➤ Premere due volte il tasto + (fig. 8 a pagina 6, pos. 6) per passare allivello di menu 3.➤ Per modificare il parametro, premere il tasto Modalità operativa(fig. 8 a pagina 6, pos. 4).✓ Le indicazioni numeriche visualizzate sul display digitale lampeggianofinché il parametro immesso non viene confermato.➤ Con i tasti + o – (fig. 8 a pagina 6, pos. 6 e 7), selezionare la modalitàoperativa per avviare l'impianto:NumeroModalità operativadi riferimento0 Modalità automatica1 Modalità operativa 12 Modalità operativa 23 Modalità operativa 3➤ Confermare l'immissione con il tasto Modalità operativa (fig. 8 apagina 6, pos. 4).✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviatol'impianto.✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 3, dove è possibile passare,con i tasti + o –, ai diversi livelli di menu.6.3.5 Livello di menu 4: impostazione di fabbricaI parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dailivelli di menu 1 – 3, possono essere ripristinati sulle impostazioni difabbrica.➤ Avviare la Modalità di configurazione (vedi capitolo “Avvio e fine dellamodalità di configurazione” a pagina 81).✓ Il display digitale (fig. 8 a pagina 6, pos. 5) indica con la prima indicazionenumerica il livello di menu e con la seconda e la terza il parametroimpostabile.➤ Premere tre volte il tasto + (fig. 8 a pagina 6, pos. 6) per passare allivello di menu 4.83


CA-850S_EBA.book Seite 84 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirSpecifiche tecniche✓ Sul display digitale appare --.➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere iltasto Modalità operativa (fig. 8 a pagina 6, pos. 4).✓ I segni -- visualizzati sul display digitale lampeggiano.➤ Premere il tasto +.✓ Sul display digitale appare 00.➤ Confermare l'immissione con il tasto Modalità operativa (fig. 8 apagina 6, pos. 4).✓ I parametri impostati nella modalità di configurazione vengono ripristinatisulle impostazioni di fabbrica.✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 4 dove è possibile passare,con i tasti + o –, ai diversi livelli di menu.7 Specifiche tecnicheN. articolo 9100100027Climatizzatore a motore spentoCoolAir CA850SCapacità di raffreddamento max:Tensione nominale di ingresso:Campo di tensione di ingresso:Consumo di corrente:850 Watt24 Volt CC20 Volt CC – 30 Volt CC12 – 22 ampereSpegnimento per sottotensione: configurabile (vedi capitolo “Livello di menu 2:spegnimento per sottotensione” a pagina 82)Dimensioni (L x P x H in mm)(altezza sopra il tetto del veicolo):Peso:635 x 830 x (165 – 187)ca. 21 kgSi riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successivee modifiche dell'apparecchio, nonché variazioni nella consegna.84


CA-850S_EBA.book Seite 85 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInhoudsopgave1 Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .861.1 Omgang met het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 861.1.1 Omgang met elektrische leidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872 Handleidingconventies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .872.1 Algemene informatie over de montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 872.2 Doelgroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872.3 Symbolen en formaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 883 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .884 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .895 Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .896 Installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .906.1 Aanwijzingen voor de installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.2 Installatiestappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.2.1 Dakraam demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.2.2 Bevestiging installatie voorbereiden (indien nodig). . . . . . . . . . . . . . 926.2.3 Installatie voorbereiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.2.4 Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen. . . . . . . . . . 936.2.5 Installatie in dakraam inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936.2.6 Voedingsleidingen aanleggen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946.2.7 Afdekframe aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956.2.8 Afdekframe bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956.3 Configuratie van de software van de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 966.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuur . . . . . . . . . . . . . . 966.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning . . . . . . . . . . . . . . . . 976.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 986.3.5 Menuniveau 4: fabrieksinstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 987 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9985


CA-850S_EBA.book Seite 86 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir1 VeiligheidsaanwijzingenVeiligheidsaanwijzingenHet is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleidingaandachtig te lezen.Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan debetrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of hetvermijden van materiële schade gegarandeerd worden.De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaaktdoor:• montage- of aansluitfouten• beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen,• veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming vande fabrikant,• gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.1.1 Omgang met het toestel• Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreventoepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ookniet om!• Als de standairco zichtbaar beschadigd is, mag deze niet in gebruikworden genomen.• De standairco moet zo veilig geïnstalleerd worden dat deze niet kanomvallen of omlaag vallen!• De installatie, het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleendoor een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden die met de daarmeeverbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwdis!• Plaats de standairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen engassen.• Gebruik de standairco niet bij buitentemperaturen onder 0 °C.• In geval van brand maakt u niet het bovenste deksel van de standaircolos, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geenwater om te blussen.• Raadpleeg de fabrikant van uw voertuig of door de opbouw van destandairco (opbouwhoogte 165 – 187 mm) de opgegeven voertuighoogtein uw voertuigpapieren gewijzigd moeten worden.• Maak bij werkzaamheden (reiniging, onderhoud enz.) aan de standaircoalle verbindingen met de stroomvoorziening los!86


CA-850S_EBA.book Seite 87 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Handleidingconventies CoolAir1.1.1 Omgang met elektrische leidingen• Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moetenworden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren!• Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidendmateriaal (metaal)!• Trek niet aan leidingen!• Bevestig en plaats de leidingen zodanig, dat er niet over gestruikeldkan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.• De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerdefirma worden uitgevoerd.• Beveilig de aansluiting aan het stroomnet in het voertuig met eenzekering van 25 ampère.• Leg de voedingsleiding (accukabel) nooit in de buurt van signaal- ofstuurleidingen.2 Handleidingconventies2.1 Algemene informatie over de montagehandleidingDeze montagehandleiding bevat belangrijke informatie en instructiesvoor de installatie van de standairco. De informatie hierin is bedoeld voorhet installatiebedrijf van de standairco.De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van demontagehandleiding:• De montagehandleiding is een onderdeel van de leveromvang enmoet zorgvuldig bewaard worden.• De montagehandleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor demontage en dient tegelijk als naslagwerk voor reparaties.• Bij het niet naleven van deze montagehandleiding is de fabrikant nietaansprakelijk. Alle claims zijn in dergelijke gevallen uitgesloten.2.2 DoelgroepDe informatie over installatie en configuratie in deze handleiding richt zichtot vaklieden in installatiebedrijven die met de toe te passen richtlijnen enveiligheidsmaatregelen bij de montage van toebehoren voor vrachtwagensvertrouwd zijn.87


CA-850S_EBA.book Seite 88 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir2.3 Symbolen en formatenGebruik volgens de voorschriftenIn deze documentatie zult u bepaalde symbolen en formatentegenkomen. Die hebben de volgende betekenis:Formaat Betekenis VoorbeeldVet Belangrijke informatie in de tekstdie niet verkeerd begrepen magwordenSchakelaar (3) op het symboolKOELEN zetten.➤Teksten die een handelingbeschrijven➤ Leg de standairco met de behuizingnaar beneden op een werkoppervlak.✓ Resultaten van een handeling ✓ De installatie is nu klaar voorgebruik.dWaarschuwingAanwijzing i.v.m.:– mogelijke risico's op letsel voor de installateur of de gebruikeren– mogelijke beschadiging van het toestel.aOpgeletWijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die tijdens de montage of hetgebruik van het product kan ontstaan en schade aan het toestel of aanhet milieu of economische schade kan veroorzaken.IAanwijzingBijzondere informatie over de omgang met het product.3 Gebruik volgens de voorschriftenMet de montageset (artikelnr. 9100300038) kan de standaircoCoolAir CA850S (artikelnr. 9100100027) in een in de fabriek aangebrachteopening in het dakraam (ventilatieraam) van een bestuurderscabinevan een vrachtwagen worden ingebouwd.aOpgeletDe standairco CA850S is niet voor de installatie in bouwmachines, landmachinesof dergelijke werktoestellen geschikt. Bij te sterke trillingen kanhet toestel niet goed functioneren.IAanwijzingDe standairco CA850S is voor een omgevingstemperatuur van max.43 °C in de koelmodus ontworpen.88


CA-850S_EBA.book Seite 89 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Omvang van de levering CoolAiraOpgeletHet gebruik van de standairco CA850S met spanningswaarden die vande opgegeven waarden afwijken, leidt tot beschadiging van het toestel.4 Omvang van de leveringCoolAir CA850S montageset voor universele inbouw voorbevestiging met openingsysteem, artikelnr. 9100300038Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr.Montagehandleiding 1 44451005221/4"-zeskant bit 1 4445900172Schroefdraadinzetstuk met flens M8 8 4445200068Schroefdraadinzetstuk met flens M6 4 44452000692,7 m afdichtingsband (profiel: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m afdichtingsband (profiel: 35 x 20 mm) 1 –Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Afstandshuls L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Zeskantschroef M8 x 40 8 –Zeskantschroef M8 x 60 8 –Veerring M8 8 –Onderlegschijf 8,4 x 20 8 –Aansluitkabel 6 mm² x 4 m 1 4441300149Kabelbinder 1 –Afdekframe 1 4443000297Onderlegschijf M6 4 –ISK-schroef met cilinderkop M6 x 110 4 –Afstandshuls L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 ToebehorenAanduiding onderdeelArtikelnr.Aansluitkabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027Beschermkap CoolAir CA850S 910030002889


CA-850S_EBA.book Seite 90 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6 InstallatieInstallatieaOpgeletDe installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleidevaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voorvaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelenvertrouwd zijn.6.1 Aanwijzingen voor de installatieVoor de installatie van de standairco moet deze montagehandleidingvolledig gelezen worden.De volgende tips en aanwijzingen moeten bij de installatie van de standaircoin acht genomen worden:dWaarschuwingVoor werkzaamheden aan componenten, die op elektriciteit werken,moet ervoor gezorgd worden dat hier geen spanning meer op staat!• Voor installatie van de standairco moet altijd worden gecontroleerd ofdoor de montage van de standairco evt. voertuigcomponentenbeschadigd of in hun werking beperkt kunnen worden. Aan de handvan afb. 1 op pagina 3 en afb. 2 op pagina 3 kunt u de afmetingenvan de gemonteerde installatie controleren. De gestippelde lijn heefthierbij betrekking op het midden van de dakraamopening.• Voor de montage moet u - via de voertuigfabrikant - nagaan of deopbouw voor het statische gewicht en de belastingen door de airconditioninggeschikt is voor een voertuig in beweging. De fabrikant vande standairco kan niet aansprakelijk gesteld worden.• De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer dan 8°bedragen.• De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage nieteigenmachtig worden gewijzigd.• De ventilatieopeningen (roosters) mogen niet afgedekt worden(minimumafstand tot andere aanbouwdelen: 10 cm).• U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagenals direct met de accu verbinden. Hierbij dient u de voorkeur te gevenaan de aansluiting via de hoofdverdeler. Bij enkele voertuigen wordengrotere verbruikers bij aansluiting via de hoofdverdeler na korte tijd uitgeschakeld,wanneer de stroombehoefte te hoog is. Vraag uw voertuigfabrikantnaar de specificaties van de hoofdverdeler.90


CA-850S_EBA.book Seite 91 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installatie CoolAir• Neem ook het aansluitschema voor de standairco:Nr. in afb. 9 oppagina 7Omschrijving1 Bedieningsfolie2 Verbindingskabel3 Kamertemperatuursensor4 Massa/aarding5 Klickson (compressor)6 Compressor7 Condensatorventilator8 Verdamperventilator9 Massa/aarding10 Zekering 25 AaOpgeletEen verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schadeaan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaarbrengen.Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïnstalleerd,kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Niet voor bedrijfsstoringenen voor de veiligheid van de standairco, in het bijzonderniet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.aOpgeletVoor de installatie van de standairco moeten alle verbindingen met deaccu van het voertuig losgemaakt worden.Bij het niet naleven van dit voorschrift bestaat er gevaar voor elektrischeschokken.IAanwijzingNadat u de installatie hebt geïnstalleerd, moeten de vastgelegde parametersvan de software van de installatie worden gecontroleerd (zie hoofdstuk„Configuratie van de software van de installatie” op pagina 95).91


CA-850S_EBA.book Seite 92 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6.2 InstallatiestappenInstallatieaOpgeletDe fabrikant is alleen aansprakelijk voor de onderdelen die bij de leveringinbegrepen zijn. Bij de montage van de installatie samen met onderdelenvan andere fabrikanten vervallen de aanspraken op garantie.aOpgeletVoordat u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan ofhet dak daarvoor geschikt is. Toegestane dakbelastingen kunt u bij defabrikant van het voertuig navragen.6.2.1 Dakraam demonteren➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam.➤ Neem het dakraam eruit.➤ Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening, zodat de ondergrondschoon en vetvrij is.IAanwijzingVoer al het afvalmateriaal, inclusief lijm, silicone en afdichtingen gescheidenaf. Neem hierbij de plaatselijke afvoervoorschriften in acht.6.2.2 Bevestiging installatie voorbereiden (indien nodig)➤ Vergroot de beide af fabriek voor de bevestiging van het dakraamgebruikte ∅ 6,5 mm boorgaten tot 8,5 mm diameter (afb. 4 oppagina 4, pos. 1).6.2.3 Installatie voorbereidenIAanwijzingBeveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegenvallen.Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet beschadigdraakt.➤ Leg de standairco met de behuizing naar beneden op een werkoppervlak.92


CA-850S_EBA.book Seite 93 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installatie CoolAiraOpgeletDraai de draadschroefinzetstukken verticaal erin.Overschrijd daarbij niet het indraaimoment van– 8 Nm voor M6– 10 Nm voor M8➤ Draai de 8 zelfborende draadschroefinzetstukken M8 in de met „1”gemarkeerde blinde gaten (afb. 3 op pagina 4, pos. 1).Gebruik daarvoor de 1/4" bit.➤ Draai de 4 zelfborende draadschroefinzetstukken M6 in de betreffendeblinde gaten, zoals afgebeeld in afb. 3 op pagina 4, pos. 2.Gebruik hiervoor een 5 mm zeskantbit.6.2.4 Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengenaOpgeletZorg ervoor dat het hechtvlak voor de afdichting tussen installatie en dakvan de bestuurderscabine schoon (vrij van stof, olie enz.) is.➤ Plak de 2,7 m lange afdichtingsband, de contour van de dakraamopeningvolgend, op het dak van de bestuurderscabine (afb. 4 oppagina 4):– 10 x 20 mm voor de meeste gangbare inbouwomgevingen– 35 x 20 mm, wanneer er tussen de installatie en het cabinedakmeer plaats nodig is➤ Breng op de stootrand en de bovenkant van de afdichtingsband vaneen plastisch, niet hardend butylafdichtingsmateriaal (bijv.SikaLastomer-710) aan.6.2.5 Installatie in dakraam inbouwen➤ Zet de installatie in het midden en in rijrichting (afb. 1 op pagina 3)op de dakraamopening.IAanwijzingEr moet voor een perfecte centrering van de standairco gezorgd worden.Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen hetvoertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk!➤ Positioneer de afstandshuls (L = 18 mm voor afdichtingsband10 x 20 mm; L = 40 mm voor afdichtingsband 35 x 20 mm) (afb. 5op pagina 5, pos. 1) op de bevestigingsboringen zoals afgebeeld inafb. 5 op pagina 5.➤ Schroef telkens één zeskantschroef (M8 x 40 mm voor afdichtingsband10 x 20 mm; M8 x 60 mm voor afdichtingsband 35 x 20 mm)(afb. 5 op pagina 5, pos. 4) met onderlegschijf (afb. 5 op pagina 5,pos. 2) en veerring (afb. 5 op pagina 5, pos. 3) in de 8 draadschroefinzetstukkenaan de onderkant van de installatie.93


CA-850S_EBA.book Seite 94 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallatieaOpgeletOverschrijd nooit het aangegeven draaimoment. Alleen zo kunt u vermijdendat de schroefdraadinzetstukken losbreken.➤ Draai de schroeven met een draaimoment van 8 Nm vast.6.2.6 Voedingsleidingen aanleggenaOpgeletVoor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoorgezorgd worden dat er geen spanning is!IAanwijzingDe installatie beschikt standaard over een 4 m lange kabel met een doorsnedevan 6 mm 2 . Indien langere kabellengtes nodig zijn, moet de kabeldiameterdoor een geautoriseerde werkplaats worden vergroot:In dit geval snijdt u de kabel zo dicht mogelijk bij de installatie(max. 0,5 m) af en maakt u vervolgens een vakkundige verbinding meteen grotere kabeldiameter.De fabrikant raadt vanaf 4 m tot 6 m lengte een doorsnede van 8 mm 2aan.aOpgeletBeveilig de aansluiting aan het stroomnet in het voertuig met een zekeringvan 25 ampère.aOpgeletDe accu moet in staat zijn om de nodige stroom en spanning (zie hoofdstuk„Technische gegevens” op pagina 99) te leveren.U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen alsdirect met de accu verbinden. Hierbij dient u de voorkeur te geven aan deaansluiting via de hoofdverdeler. Vraag uw voertuigfabrikant naar de specificatiesvan de hoofdverdeler.➤ Leg de voedingsleiding aan en sluit deze op het voertuig aan (rodeleiding op plus en zwarte leiding op min).➤ Steek de stekker van de voedingsleiding in de bus van de voedingsleidingvan de standairco.➤ Beveilig de voedingsleiding voor de trekontlasting met een kabelbinder,bijv. op het dak van de bestuurderscabine.94


CA-850S_EBA.book Seite 95 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installatie CoolAir6.2.7 Afdekframe aanpassenDe afvoereenheid moet in de ingebouwde toestand ca. 6 mm over hetafdekframe uitsteken.➤ Snijd het afdekframe passend bij de voertuigspecifieke omstandigheden(afb. 6 op pagina 5).6.2.8 Afdekframe bevestigenaOpgeletDraai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe nietbeschadigd raakt.➤ Bevestig het afdekframe (afb. 7 op pagina 6, pos. 6) met de viercilinderschroeven M6 x 110 mm (afb. 7 op pagina 6, pos. 8), de onderlegschijven(afb. 7 op pagina 6, pos. 7), en de acht afstandshulzenL = 48 mm (afb. 7 op pagina 6, pos. 5) aan de installatie. Deafstandshulzen dienen hierbij als afstandshouders tussen het afdekframeen de installatie.6.3 Configuratie van de software van de installatieVoor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aande verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aanpassingmoet door de monteur worden uitgevoerd.In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de softwarevan de installatie (afb. 8 op pagina 6) ingesteld:MenuniveauParameter Betekenis Fabrieksinstelling1 Opgave instelwaardetemperatuur2 Uitschakeling bijonderspanning3 Opgavebedrijfsmodus4 FabrieksinstellingenDe installatie start met de hier gedefinieerdetemperatuur-instelwaarde.De accubewaker schakelt bij de hiergedefinieerde spanning de installatieuit.De installatie start met de hier gedefinieerdebedrijfsmodus.De parameters 1-3 kunnen op defabrieksinstellingen worden teruggezet.20 °CWaarde 4 =22,8 volt0 = automatischemodus--IAanwijzingDe configuratiemodus kan ook nog opgeroepen worden, als de onderspanningsbeveiligingde installatie heeft uitgeschakeld en er nog eenrestspanning ter beschikking staat.95


CA-850S_EBA.book Seite 96 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallatie6.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodusDe instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus wordengewijzigd:➤ Houd bij het inschakelen met de toets AAN/UIT (afb. 8 op pagina 6,pos. 1) de beide toetsen + en – (afb. 8 op pagina 6, pos. 6 en 7) zolangingedrukt tot de LED compressor knippert.✓ U bent nu in de configuratiemodus.✓ Het digitale display (afb. 8 op pagina 6, pos. 5) geeft met het eerstecijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbareparameter weer – bijv. 1.17 voor menuniveau 1 en een opgegeven instelwaardevan 17 °C.IAanwijzingAls er 60 seconden lang geen gegevens via het bedieningspaneelworden ingevoerd, wordt de configuratiemodus verlaten en de installatieschakelt uit.➤ Druk op de toets AAN/UIT om de configuratiemodus te verlaten.6.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuurDe installatie start altijd met een gedefinieerde instelwaarde voor de ruimtetemperatuur.Deze parameter kan binnen een bereik van 17 tot 30 °Cworden geconfigureerd:➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigenconfiguratiemodus” op pagina 96).✓ Het digitale display (afb. 8 op pagina 6, pos. 5) geeft met het eerstecijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbareparameter weer.➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6, pos. 4) om deparameter te wijzigen.➤ Selecteer met de toetsen + of – (afb. 8 op pagina 6, pos. 6 en 7) deinstelwaarde (in °C) waarmee de installatie moet starten.✓ De in het digitale display weergegeven cijfers knipperen tot de ingevoerdeparameter wordt bevestigd.➤ Bevestig de invoer met de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6,pos. 4).✓ De ingestelde waarde wordt opgeslagen en bij herstart van de installatiegebruikt.✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 1 en kunt met de toetsen + of –tussen de menuniveaus wisselen.96


CA-850S_EBA.book Seite 97 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installatie CoolAir6.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanningDe accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading.aOpgeletDe accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maarover een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruikvan stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladenwordt. Zodra de benodigde spanning weer ter beschikking staat, kan deinstallatie weer worden gebruikt.Als voor de standairco alleen nog de hier ingestelde voedingsspanningter beschikking staat, wordt de installatie uitgeschakeld.➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigenconfiguratiemodus” op pagina 96).✓ Het digitale display (afb. 8 op pagina 6, pos. 5) geeft met het eerstecijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbareparameter weer.➤ Druk één keer op de toets + (afb. 8 op pagina 6, pos. 6) om naarmenuniveau 2 over te schakelen.➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6, pos. 4) om deparameter te wijzigen.✓ De in het digitale display weergegeven cijfers knipperen tot de ingevoerdeparameter wordt bevestigd.➤ Selecteer met de toetsen + of – (afb. 8 op pagina 6, pos. 6 en 7) dewaarde voor de onderspanningsuitschakeling. De in het digitale displayop de tweede en derde plaats weergegeven waarde staat vooreen spanning (in volt) waarbij de installatie wordt uitgeschakeld:WaardeWaardeOnderspanningsuitschakelingOnderspanningsuitschakeling1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Bevestig de invoer met de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6,pos. 4).✓ De ingestelde waarde wordt opgeslagen en bij herstart van de installatiegebruikt.✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 2 en kunt met de toetsen + of –tussen de menuniveaus wisselen.97


CA-850S_EBA.book Seite 98 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallatie6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodusDe installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor deruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd:➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigenconfiguratiemodus” op pagina 96).✓ Het digitale display (afb. 8 op pagina 6, pos. 5) geeft met het eerstecijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbareparameter weer.➤ Druk twee keer op de toets + (afb. 8 op pagina 6, pos. 6) om naar hetmenuniveau 3 te gaan.➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6, pos. 4) om deparameter te wijzigen.✓ De in het digitale display weergegeven cijfers knipperen tot de ingevoerdeparameter wordt bevestigd.➤ Selecteer met de toetsen + of – (afb. 8 op pagina 6, pos. 6 en 7) debedrijfsmodus waarmee de installatie moet starten:WaardeBedrijfsmodus0 Automatische modus1 Bedrijfsmodus 12 Bedrijfsmodus 23 Bedrijfsmodus 3➤ Bevestig de invoer met de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6,pos. 4).✓ De ingestelde waarde wordt opgeslagen en bij herstart van de installatiegebruikt.✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 3 en kunt met de toetsen + of –tussen de menuniveaus wisselen.6.3.5 Menuniveau 4: fabrieksinstellingDe in de configuratiemodus instelbare parameters uit de menuniveaus1–3 kunnen op de fabrieksinstellingen worden teruggezet:➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigenconfiguratiemodus” op pagina 96).✓ Het digitale display (afb. 8 op pagina 6, pos. 5) geeft met het eerstecijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbareparameter weer.➤ Druk drie keer op de toets + (afb. 8 op pagina 6, pos. 6) om naar hetmenuniveau 4 te gaan.✓ Het digitale display geeft -- weer.98


CA-850S_EBA.book Seite 99 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Technische gegevens CoolAir➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6, pos. 4) om deinstallatie op de fabrieksinstellingen terug te zetten.✓ De in het digitale display weergegeven tekens -- knipperen.➤ Druk op de toets +.✓ Het digitale display geeft 00 weer.➤ Bevestig de invoer met de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6,pos. 4).✓ De in de configuratiemodus ingestelde parameters worden op defabrieksinstellingen teruggezet.✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 4 en kunt met de toetsen + of– tussen de menuniveaus wisselen.7 Technische gegevensStandaircoCoolAir CA850SArtikelnr. 9100100027Max. koelvermogen:Nominale ingangsspanning:Ingangsspanning:Stroomverbruik:850 watt24 volt DC20 volt DC – 30 volt DC12 – 22 ampèreOnderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (zie hoofdstuk „Menuniveau 2:uitschakeling bij onderspanning” op pagina 97)Afmetingen (l x b x h in mm)(hoogte boven voertuigdak):Gewicht:635 x 830 x (165 – 187)ca. 21 kgUitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang envoorradigheid voorbehouden.99


CA-850S_EBA.book Seite 100 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirSikkerhedshenvisningerIndholdsfortegnelse1 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1001.1 Omgang med apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1011.1.1 Omgang med elektriske ledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1012 Håndbogens brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1022.1 Generelle informationer om installationsvejledningen . . . . . . . . . . . . .1022.2 Målgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1022.3 Symboler og formater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1023 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1034 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1045 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1046 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1056.1 Henvisninger vedr. installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1056.2 Installationsforløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1076.2.1 Afmontering af taglugen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1076.2.2 Forberedelse af anlægsfastgørelsen (hvis det er nødvendigt). . . . . 1076.2.3 Forberedelse af anlægget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1076.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1086.2.5 Montering af anlægget i taglugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1086.2.6 Trækning af forsyningsledningerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1096.2.7 Tilpasning af afdækningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1096.2.8 Fastgørelse af afdækningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1106.3 Konfiguration af anlæggets software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1106.3.1 Start og afslutning af konfigurationsmodusen . . . . . . . . . . . . . . . . . 1116.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi . . . . . . . . . . . . . . . 1116.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1126.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1136.3.5 Menuniveau 4: Fabriksindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1137 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1141 SikkerhedshenvisningerDet er tvingende nødvendigt at læse hele håndbogens indhold opmærksomt.Kun hvis vejledningerne følges, kan det sikres, at standklimaanlægget arbejderstabilt, og at der beskyttes mod kvæstelser- og materielle skader.Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter:• Monterings- eller tilslutningsfejl• Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding• Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten• Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen100


CA-850S_EBA.book Seite 101 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Sikkerhedshenvisninger CoolAir1.1 Omgang med apparatet• Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivetaf producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygningeraf det!• Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift.• Standklimaanlægget skal installeres sikkert, så det ikke kan vælteeller falde ned.• Installationen, vedligeholdelsen og evt. reparation må kun foretagesaf fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældendeforskrifter!• Anvend ikke standklimaanlægget i nærheden af antændelige væskerog gasser.• Anvend ikke standklimaanlægget ved udetemperaturer under 0 °C.• Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklimaanlægget,men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikkevand til slukning.• Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om køretøjets højde skalændres i indregistreringspapirerne, hvis standklimaanlægget monteres(monteringshøjde 165 – 187 mm).• Afbryd alle forbindelser til strømforsyningen, når du arbejder (rengøring,vedligeholdelse osv.) på standklimaanlægget!1.1.1 Omgang med elektriske ledninger• Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal duanvende tomme rør eller ledningsgennemføringer!• Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledendematerialer (metal)!• Træk ikke i ledninger!• Fastgør og træk ledningerne, så der ikke er fare for at falde over demog en beskadigelse af kablet er udelukket.• Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagfolk.• Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med en sikring på25 ampere.• Træk aldrig spændingsforsyningsledningen (batterikabel) i nærhedenaf signal- eller styreledninger.101


CA-850S_EBA.book Seite 102 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir2 Håndbogens brugHåndbogens brug2.1 Generelle informationer om installationsvejledningenDenne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer omog vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdteinformationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen afstandklimaanlægget.Følgende henvisninger hjælper dig ved korrekt anvendelse afinstallationsvejledningen:• Installationsvejledningen er del af leveringsomfanget og skalopbevares omhyggeligt.• Installationsvejledningen indeholder vigtige henvisninger om monteringenog bruges samtidig som opslagsværk i forbindelse med reparationer.• Ved manglende overholdelse af denne installationsvejledning hæfterproducenten ikke. Alle krav er i dette tilfælde udelukkede.2.2 MålgruppeInstallations- og konfigurationsinformationerne i denne vejledninghenvender sig til fagfolk i firmaet, der foretager installationen, og somkender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendesved installation af tilbehørsdele til lastbiler.2.3 Symboler og formaterI denne dokumentation finder du bestemte symboler og formater. De harfølgende betydning:Format Betydning EksempelFed skrift Vigtige informationer i teksten, Stil kontakten (3) på symbolder ikke må misforståsAFKØLING.➤ Handlingsvejledende tekster ➤ Læg standklimaanlægget på enarbejdsflade med kabinettetnedad.✓ Resultater af en handling ✓ Anlægget er nu driftsklart.dAdvarselHenvisning til:– Mulige farer for kvæstelser af installatøren eller brugerenog– mulig beskadigelse af apparatet.102


CA-850S_EBA.book Seite 103 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Korrekt brug CoolAiraVigtigtViser en mulig faresituation, som kan opstå under monteringen ellerunder driften af produktet og kan forårsage skader på apparatet, miljøskadereller økonomiske skader.IBemærkSærlige informationer vedr. omgang med produktet.3 Korrekt brugMonteringssættet (art.nr. 9100300038) gør det muligt at montere etstandklimaanlæg CoolAir CA850S (art.nr. 9100100027) i en taglugeåbning(ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på enlastbil.aVigtigtStandklimaanlægget CA850S er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner,landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr. Ved for kraftigvibrationspåvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret.IBemærkStandklimaanlægget CA850S er beregnet til en udenomstemperatur ikkeover 43 °C under afkølingen.aVigtigtDrift af standklimaanlægget CA850S med spændingsværdier, der afvigerfra de angivne værdier, fører til beskadigelse af apparatet.103


CA-850S_EBA.book Seite 104 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir4 LeveringsomfangCoolAir CA850S monteringssæt til universalmonteringer medLochsystem-fastgørelse, art.nr. 9100300038LeveringsomfangDelenes betegnelse Mængde Art.nr.Installationsvejledning 1 44451005221/4"-sekskant-bit 1 4445900172Gevindindsats med flange M8 8 4445200068Gevindindsats med flange M6 4 44452000692,7 m tætningsbånd (profil: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m tætningsbånd (profil: 35 x 20 mm) 1 –Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Sekskantskrue M8 x 40 8 –Sekskantskrue M8 x 60 8 –Fjederring M8 8 –Spændeskive 8,4 x 20 8 –Tilslutningskabel 6 mm² x 4 m 1 4441300149Kabelbinder 1 –Afdækning 1 4443000297Spændeskive M6 4 –ISK-skrue med cylinderhoved M6 x 110 4 –Afstandsmuffe L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 TilbehørDelenes betegnelseArt.nr.Tilslutningskabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027Beskyttelsesplade CoolAir CA850S 9100300028104


CA-850S_EBA.book Seite 105 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6 InstallationaVigtigtStandklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk medtilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig tilfagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skalanvendes.6.1 Henvisninger vedr. installationenFør standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledninglæses fuldstændigt.Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når standklimaanlæggetinstalleres:dAdvarselKontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikkelængere er tilsluttet spænding!• Før standklimaanlægget monteres, skal det kontrolleres, om standklimaanlæggetved installationen evt. kan beskadige komponenter ikøretøjet eller begrænser deres funktion. Ved hjælp af fig. 1 påside 3 og fig. 2 på side 3 kan dimensionerne for det monterede anlægkontrolleres. Den stiplede linje henviser i den forbindelse til midtenaf taglugeåbningen.• Før installationen skal du – hos køretøjsproducenten – afklare, omkarosseriet er beregnet til den statiske vægt og belastningerne pågrund af klimaanlægget, når køretøjet bevæger sig. Producenten afstandklimaanlægget hæfter ikke herfor.• Monteringsfladens taghældning må ikke være på mere end 8° i kørselsretningen.• De vedlagte monteringsdele må ikke ændres egenhændigt ved monteringen.• Ventilationsåbningerne (gitter) må ikke tildækkes (minimumafstand tilandre monteringsdele: 10 cm).• Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte tilbatteriet. I den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordelerenforetrækkes. Ved nogle køretøjer frakobles store forbrugere efter korttid ved tilslutning via hovedfordeleren, hvis strømforbruget er for højt.Spørg køretøjsproducenten om specifikationerne forhovedfordeleren.105


CA-850S_EBA.book Seite 106 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation• Se også tilslutningsskemaet til standklimaanlægget:Nr. på fig. 9 påside 7Betegnelse1 Betjeningsfolie2 Forbindelseskabel3 Rumtemperaturføler4 Stel/jording5 Klickson (kompressor)6 Kompressor7 Kondensatorventilator8 Fordamperventilator9 Stel/jording10 Sikring 25 AaVigtigtEn forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet,der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse meddenne installationsvejledning, hæfter producenten ikke. Ikke for driftsfejlog sikkerheden af standklimaanlægget, især ikke for kvæstelser ogmaterielle skader.aVigtigtFør standklimaanlægget installeres, skal alle forbindelser til køretøjetsbatteri afbrydes.Hvis denne forskrift ikke overholdes, er der fare for stød.IBemærkNår anlægget er installeret, skal de indstillede parametre for anlæggetssoftware kontrolleres (se kapitel „Konfiguration af anlæggets software” påside 110).106


CA-850S_EBA.book Seite 107 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2 InstallationsforløbaVigtigtProducenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leveringsomfanget.Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bortfaldergarantikravene.aVigtigtFør du går op på køretøjets tag, skal du kontrollere, om det er egnet hertil.Der kan forespørges om tilladte tagbelastninger hos køretøjsproducenten.6.2.1 Afmontering af taglugen➤ Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge.➤ Tag taglugen ud.➤ Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen, så underlaget er rent ogfrit for fedt.IBemærkBortskaf alt affaldsmateriale, lim, silicone og tætninger separat. Overholdde lokale bortskaffelsesforskrifter.6.2.2 Forberedelse af anlægsfastgørelsen (hvis det ernødvendigt)➤ Udvid de to huller på ∅ 6,5 mm, der fra fabrikken er anvendt til at fastgøretaglugen, til en diameter på 8,5 mm (fig. 4 på side 4, pos. 1).6.2.3 Forberedelse af anlæggetIBemærkFastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikkefalder ned.Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges.➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med kabinettet nedad.aVigtigtSkru gevindindsatserne lodret i.Overskrid ikke tilspændingsmomentet på– 8 Nm for M6– 10 Nm for M8107


CA-850S_EBA.book Seite 108 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation➤ Skru de 8 selvskærende gevindindsatser M8 i blindhullerne, der ermarkeret med „1“ (fig. 3 på side 4, pos. 1).Anvend den vedlagte 1/4"-bit.➤ Skru de 4 selvskærende gevindindsatser M6 i de pågældende blindhullersom vist på fig. 3 på side 4, pos. 2.Anvend en 5 mm sekskant-bit.6.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tagaVigtigtKontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem anlægget og førerhusetstag er ren (fri for støv, olie osv.).➤ Klæb derefter det 2,7 m lange tætningsbånd på taglugeåbningenskontur på førerhusets tag (fig. 4 på side 4):– 10 x 20 mm for de almindeligste monteringsomgivelser– 35 x 20 mm, hvis der er brug for mere plads mellem anlæg ogførerhusets tag➤ Forsyn stødkanten og tætningsbåndets overkant med et plastisk,ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710).6.2.5 Montering af anlægget i taglugen➤ Placér anlægget på taglugeåbningen, så det befinder sig i midten ogpeger i kørselsretningen (fig. 1 på side 3).IBemærkDet skal sikres, at standklimaanlægget monteres præcist i midten. Nårtætningen er sat på køretøjets tag, skal den ligge på hele vejen rundt. Kunpå den måde er en sikker tætning mulig!➤ Placér afstandsmuffen (L = 18 mm til tætningsbånd 10 x 20 mm;L = 40 mm til tætningsbånd 35 x 20 mm) (fig. 5 på side 5, pos. 1) påfastgørelseshullerne som vist på fig. 5 på side 5.➤ Skru en sekskantskrue (M8 x 40 mm til tætningsbånd 10 x 20 mm,M8 x 60 mm til tætningsbånd 35 x 20 mm) (fig. 5 på side 5, pos. 4)med spændeskive (fig. 5 på side 5, pos. 2) og fjederring (fig. 5 påside 5, pos. 3) i hver af de 8 gevindindsatser på undersiden anlægget.aVigtigtOverskrid aldrig det anførte drejningsmoment. Kun på den måde kan detundgås, at gevindindsatserne rives ud.➤ Spænd skruerne med et drejningsmoment på 8 Nm.108


CA-850S_EBA.book Seite 109 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2.6 Trækning af forsyningsledningerneaVigtigtKontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke ertilsluttet spænding!IBemærkAnlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på 6 mm 2 .Hvis der er brug for længere kabellængder, skal et autoriseret værkstedforøge kabeltværsnittet:Skær i dette tilfælde kablet af så tæt som muligt på anlægget(maks. 0,5 m), og træk derefter en korrekt forbindelse med et størrekabeltværsnit.Producenten anbefaler fra 4 m til 6 m længde et tværsnit på 8 mm 2 .aVigtigtSørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med en sikring på25 ampere.aVigtigtBatteriet skal være i stand til at levere den påkrævede strøm og spændingen(se kapitel „Tekniske data” på side 114).Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet.I den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordeleren foretrækkes.Spørg køretøjsproducenten om specifikationerne for hovedfordeleren.➤ Træk forsyningsledningen, og tilslut den på køretøjssiden (rød ledningtil plus og sort ledning til minus).➤ Sæt stikket på forsyningsledningen ind i bøsningen på standklimaanlæggetsforsyningsledning.➤ Sørg for at sikre forsyningsledningen med en kabelbinder, f.eks. påførerhusets tag, så den trækaflastes.6.2.7 Tilpasning af afdækningenUdgangsenheden skal i monteret tilstand stå ca. 6 mm frem overafdækningen.➤ Skær afdækningen til, så den passer til de køretøjsspecifikke forhold(fig. 6 på side 5).109


CA-850S_EBA.book Seite 110 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.2.8 Fastgørelse af afdækningenaVigtigtSpænd kun skruerne forsigtigt, så afdækningen ikke beskadiges.➤ Fastgør afdækningen (fig. 7 på side 6, pos. 6) på anlægget med defire cylinderskruer M6 x 110 mm (fig. 7 på side 6, pos. 8), spændeskiverne(fig. 7 på side 6, pos. 7), de otte afstandsmuffer L = 48 mm(fig. 7 på side 6, pos. 5). Afstandsmufferne anvendes i den forbindelsesom afstandsholdere mellem afdækningen og anlægget.6.3 Konfiguration af anlæggets softwareFør den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til deforskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages afmontøren.I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggetssoftware på betjeningspanelet (fig. 8 på side 6):MenuniveauParameter Betydning Fabriksindstilling1 Indstilling nom.temperaturværdi2 Underspændingsfrakobling3 Indstilling driftsmodus4 FabriksindstillingerAnlægget starter med den nom. temperatur,der er defineret her.Batteriovervågningen frakobler anlæggetved spændingen, der er definerether.Anlægget starter med driftsmodusen,der er defineret her.Parametrene 1 – 3 kan resettes tilfabriksindstillingerne.20 °CKode 4 = 22,8volt0 = automatikmodus--IBemærkKonfigurationsmodusen kan også hentes, når underspændingsbeskyttelsenhar frakoblet anlægget, og der kun står en restspænding til rådighed.110


CA-850S_EBA.book Seite 111 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.1 Start og afslutning af konfigurationsmodusenDe indstillelige parametre kan ændres i konfigurationsmodusen:➤ Når der tændes med tasten TIL/FRA (fig. 8 på side 6, pos. 1), skalde to taster + og – (fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7) holdes nede, indtillysdioden kompressor blinker.✓ Du er nu i konfigurationsmodusen.✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) viser menuniveauet med detførste tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredjetal – f.eks. 1.17 for menuniveau 1 og en nom. standardværdi på 17 °C.IBemærkHvis der ikke foretages nogen indtastning via betjeningspanelet i60 sekunder, forlades konfigurationsmodusen, og anlægget frakobles.➤ Tryk på tasten TIL/FRA for at forlade konfigurationsmodusen.6.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdiAnlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen.Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C:➤ Start konfigurationsmodusen (se kapitel „Start og afslutning af konfigurationsmodusen”på side 111).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) viser menuniveauet med detførste tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredjetal.➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6, pos. 4) for at ændreparameteren.➤ Vælg den nom. værdi (i °C), som anlægget skal starte med, med tasterne+ og – (fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7).✓ Tallene, der vises på digitaldisplayet, blinker, indtil den indtastedeparameter bekræftes.➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, når anlæggetgenstartes.✓ Du befinder dig nu i menuniveau 1 igen og kan skifte mellemmenuniveauerne med tasterne + eller –.111


CA-850S_EBA.book Seite 112 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.3 Menuniveau 2: UnderspændingsfrakoblingBatteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning.aVigtigtBatteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles afbatteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strømforbrugere.Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendigespænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.Hvis det kun er forsyningsspændingen, der er indstillet her, som står tilrådighed for standklimaanlægget, frakobles anlægget.➤ Start konfigurationsmodusen (se kapitel „Start og afslutning af konfigurationsmodusen”på side 111).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) viser menuniveauet med detførste tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredjetal.➤ Tryk en gang på tasten + (fig. 8 på side 6, pos. 6) for at skifte tilmenuniveau 2.➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6, pos. 4) for at ændreparameteren.✓ Tallene, der vises på digitaldisplayet, blinker, indtil den indtastedeparameter bekræftes.➤ Vælg værdien for underspændingsfrakoblingen med tasterne + og –(fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7). Koden, der står på anden og tredjeplads på digitaldisplayet, står for en spænding (i volt), hvor anlæggetfrakobles:KodeKodeUnderspændingsfrakoblingUnderspændingsfrakobling1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, når anlæggetgenstartes.✓ Du befinder dig nu i menuniveau 2 igen og kan skifte mellemmenuniveauerne med tasterne + eller –.112


CA-850S_EBA.book Seite 113 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodusAnlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rumtemperaturen.Denne parameter kan konfigureres:➤ Start konfigurationsmodusen (se kapitel „Start og afslutning af konfigurationsmodusen”på side 111).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) viser menuniveauet med detførste tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredjetal.➤ Tryk to gange på tasten + (fig. 8 på side 6, pos. 6) for at skifte tilmenuniveau 3.➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6, pos. 4) for at ændreparameteren.✓ Tallene, der vises på digitaldisplayet, blinker, indtil den indtastedeparameter bekræftes.➤ Vælg den nom. værdi, anlægget skal starte med, med tasterne + og –(fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7):Kode➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, når anlæggetgenstartes.✓ Du befinder dig nu i menuniveau 3 igen og kan skifte mellemmenuniveauerne med tasterne + eller –.6.3.5 Menuniveau 4: FabriksindstillingDe parametre på menuniveau 1 – 3, der kan indstilles i konfigurationsmodusen,kan resettes til fabriksindstillingerne:➤ Start konfigurationsmodusen (se kapitel „Start og afslutning af konfigurationsmodusen”på side 111).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) viser menuniveauet med detførste tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredjetal.➤ Tryk tre gange på tasten + (fig. 8 på side 6, pos. 6) for at skifte tilmenuniveau 4.✓ Digitaldisplayet viser --.Driftsmodus0 Automatikmodus1 Driftsmodus 12 Driftsmodus 23 Driftsmodus 3113


CA-850S_EBA.book Seite 114 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirTekniske data➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6, pos. 4) for at resetteanlægget til fabriksindstillingerne.✓ -- blinker på digitaldisplayet.➤ Tryk på tasten +.✓ Digitaldisplayet viser 00.➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Parametrene, der er indstillet i konfigurationsmodusen, resettes tilfabriksindstillingerne.✓ Du befinder dig nu i menuniveau 4 igen og kan skifte mellem menuniveauernemed tasterne + eller –.7 Tekniske dataStandklimaanlægCoolAir CA850SArtikel-nr. 9100100027Maks. kølekapacitet:Nominel indgangsspænding:Indgangsspændingsområde:Strømforbrug:850 watt24 volt DC20 volt DC – 30 volt DC12 – 22 ampereUnderspændingsfrakobling: Kan konfigureres (se kapitel „Menuniveau 2:Underspændingsfrakobling” på side 112)Mål (L x B x H i mm)(højde over køretøjets tag):Vægt:635 x 830 x (165 – 187)ca. 21 kgDer tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af tekniskudvikling og for muligheder for levering.114


CA-850S_EBA.book Seite 115 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Säkerhetsanvisningar CoolAirInnehållsförteckning1 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1151.1 Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1161.1.1 Elledningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1162 Handboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1172.1 Allmän information om monteringsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172.2 Målgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172.3 Symboler och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1173 Ändamålsenlig användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1184 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1195 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1196 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1206.1 Information om installationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226.2.1 Demontera tackluckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226.2.2 Förbereda fastsättning av anläggningen (vid behov) . . . . . . . . . . . 1226.2.3 Förbereda anläggningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226.2.4 Tätning på förarhyttstaket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1236.2.5 Montera anläggningen i takluckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1236.2.6 Dra elkablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1246.2.7 Anpassa täckramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1246.2.8 Sätta fast täckramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1256.3 Konfiguration av programvaran till anläggningen . . . . . . . . . . . . . . . . 1256.3.1 Starta och avsluta konfigurationsläget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1266.3.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur. . . . . . . . . . . . . 1266.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . 1276.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1286.3.5 Menynivå 4: fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1291 SäkerhetsanvisningarLäs hela handboken noga.Om anvisningarna inte följs finns risk för person- och materialskador. Attanvisningarna följs är dessutom förutsättning för att den motoroberoendeklimatanläggningen ska fungera tillförlitligt.Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande:• monterings- eller anslutningsfel• skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning,• ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren,• ej ändamålsenlig användning.115


CA-850S_EBA.book Seite 116 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir1.1 HandhavandeSäkerhetsanvisningar• Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för deändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar ellerombyggnader på anläggningen!• Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synligaskador.• Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert såatt den inte kan välta eller falla ner!• Installation, underhåll och ev. reperationer får endast genomföras avbehörig personal, som är förtrogen med riskerna och de gällandeföreskrifterna!• Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor ochgaser.• Använd inte klimatanläggningen vid utetemperaturer under 0 °C.• Vid brand: lossa inte klimatanläggningens övre lock; använd godkäntsläckningsmedel. Använd inte vatten för att släcka elden.• Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna om fordonets höjd måsteändras i fordonshandlingarna efter inbyggnad av den motorobereondeklimatanläggningen (påbyggnadshöjd 165 – 187 mm).• Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten (rengöring, underhålletc) utförs på klimatanläggningen!1.1.1 Elledningar• Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om ledningarna ska drasgenom väggar med vassa kanter!• Lägg inte ledningarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledandematerial (metall)!• Dra inte i ledningarna!• Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och såatt de inte kan skadas.• Elanslutningarna får endast utföras av behörig elektriker.• Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 ampere.• Dra aldrig spänningskabeln (batterikabel) i närheten av signal- ellerstyrkablar.116


CA-850S_EBA.book Seite 117 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Handboken CoolAir2 Handboken2.1 Allmän information om monteringsanvisningenDen här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information omkorrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informationenär avsedd för installatören av klimatanläggningen.Användning av monteringsanvisningen:• Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara densäkert.• Monteringsanvisningarna ger viktig information om monteringen ochkan dessutom användas vid ev. reparationer.• Tillverkarens garanti gäller inte om monteringsanvisningen inte följs.I sådana fall kan inga anspråk göras gällande.2.2 MålgruppInstallations- och konfigurationsinformationen riktar sig till behörigainstallatörer i verkstäder som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifteroch säkerhetsåtgärder vid montering av lastbilstillbehör.2.3 Symboler och formatI dokumentationen används olika symboler och format. Förklaring:Format Betydelse ExempelFett Viktig information, som måste Ställ reglaget (3) på symbolenbeaktas nogaKYLNING.➤✓Text som beskriver handlingar/arbetsstegBeskrivning av resultatet (avarbetssteg).➤ Lägg ned klimatanläggningen påen arbetsyta med höljet neråt.✓ Anläggningen är nu driftklar.dVarningHänvisar till:– risk för personskador (installatör eller användare)och– risk för skador på anläggningen.aObserveraAnger potentiella risksituationer som kan uppstå under monteringen/användningen av anläggningen och orsaka skador på anläggningenresp. miljöskador eller ekonomiska skador.117


CA-850S_EBA.book Seite 118 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirÄndamålsenlig användningIObserveraVIktig information om handhavandet3 Ändamålsenlig användningMonteringssatsen (artikelnummer 9100300038) används för monteringav den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir CA850S (artikelnummer9100100027) i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhyttenpå en lastbil.aObserveraKlimatanläggningen CA850S är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskinereller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkarnegativt på anläggningens funktioner.IObserveraKlimatanläggningen CA850S är i kylläget dimensionerad för enomgivningstemperatur på högst 43 °C.aObserveraKlimatanläggningen CA850S skadas om den används med andraspänningsvärden än de som anges här.118


CA-850S_EBA.book Seite 119 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Leveransomfattning CoolAir4 LeveransomfattningCoolAir CA850S monteringssats för universell montering medhålsystem-fastsättning, artikelnummer 9100300038Komponent Mängd Artikel-nrMonteringsanvisning 1 44451005221/4"-sexkantsbits 1 4445900172Gänginsats med fläns M8 8 4445200068Gänginsats med fläns M6 4 44452000692,7 m tätningsband (profil: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m tätningsband (profil: 35 x 20 mm) 1 –Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Distanshylsa L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Sexkantskruv M8 x 40 8 –Sexkantskruv M8 x 60 8 –Fjäderring M8 8 –Underläggsbricka 8,4 x 20 8 –Anslutningskabel 6 mm² x 4 m 1 4441300149Kabelband 1 –Täckram 1 4443000297Underläggsbricka M6 4 –Insexskruv med cylindriskt huvud M6 x 110 4 –Distanshylsa L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 TillbehörKomponentArtikel-nrAnslutningskabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027Skyddskåpa CoolAir CA850S 9100300028119


CA-850S_EBA.book Seite 120 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6 InstallationInstallationaObserveraDen motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behörigainstallatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som harkännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.6.1 Information om installationenLäs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras.Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimatanläggningen:dVarningKontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbetenutförs på elinstallationen!• Kontrollera alltid, före monteringen, om fordonskomponenter kanskadas eller om deras funktioner kan störas genom monteringen avklimatanläggningen. Kontrollera den inbyggda anläggningens dimensionerpå bild 1 på sidan 3 och bild 2 på sidan 3. Den streckade linjenanger takluckeöppningens mitt.• Kontrollera även, med hjälp av uppgifter från fordonstillverkaren, ompåbyggnaden är dimensionerad för den statiska last och belastningsom uppstår genom klimatanläggningen i körande fordon. För dettaövertar tillverkaren av den motoroberoende klimatanläggningen ingetansvar.• På monteringsytan får taklutningen inte vara större än 8° i färdriktningen.• De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egenmäktigt.• Ventilationsöppningarna (galler) får inte täckas över (min. avstånd tillandra komponenter: 10 cm).• Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt tillbatteriet. Anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt anslutning.För vissa fordon gäller att större förbrukare anslutna viakopplingslådan kopplas ifrån efter en kortare stund om strömförbrukningenblir för hög. Informera dig om kopplingslådans specifikationerhos fordonstillverkaren.120


CA-850S_EBA.book Seite 121 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir• Beakta även kopplingsschemat till den motoroberoende klimatanläggningen:Nr på bild 9 påsidan 7Beteckning1 Knappsatsfolie2 Anslutningskabel3 Rumstemperaturgivare4 Jord/jordning5 Klickson (motorskydd, kompressor)6 Kompressor7 Kondensorfläkt8 Förångarfläkt9 Jord/jordning10 Säkring 25 AaObserveraOm klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till attanläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten.Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installerasenligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte förklimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/ellermaterialskador.aObserveraKoppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanläggningeninstalleras.Risk för elektriska stötar om detta inte beaktas.IObserveraNär anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarnakontrolleras i anläggningens progamvara (se kapitel "Konfiguration avprogramvaran till anläggningen" på sidan 125).121


CA-850S_EBA.book Seite 122 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6.2 InstallationInstallationaObserveraTillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår ileveransen. Om anläggningen monteras tillsammans med delar som intehör till produkten bortfaller rätten till garantianspråk.aObserveraKontrollera om man kan stå på fordonstaket innan du går upp på taket.Inhämta information om tillåten taklast från fordonstillverkaren.6.2.1 Demontera tackluckan➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan.➤ Ta bort takluckan.➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen så att ytan blir ren och fettfri.IObserveraSortera avfallet, ta hand om lim, silikon och tätningar. Beakta gällandebestämmelser för avfallshantering.6.2.2 Förbereda fastsättning av anläggningen (vid behov)➤ Förstora de två ∅ 6,5 mm-hålen, som använts för fastsättning avtakluckan, till en diameter på 8,5 mm (bild 4 på sidan 4, pos. 1).6.2.3 Förbereda anläggningenIObserveraSäkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned.Se till att ytan är ren och jämn och att anläggningen inte kan skadas.➤ Lägg ned klimatanläggningen på en arbetsyta med höljet neråt.aObserveraSkruv in gänginsatserna lodrätt.Överskrid inte vridmomentet– 8 Nm för M6– 10 Nm för M8➤ Skruva in de 8 självskärande gänginsatserna M8 i öppningarna somär markerade med ”1” (bild 3 på sidan 4, pos. 1).Använd medföljande 1/4"-bits.122


CA-850S_EBA.book Seite 123 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir➤ Skruva in de 4 självskärande gänginsatserna M6 i motsvarande öppningar,se bild 3 på sidan 4, pos. 2.Använd 5 mm-sexkantbits.6.2.4 Tätning på förarhyttstaketaObserveraKontrollera att tätningsytan mellan anläggningen och förarhyttens tak ärren (inget damm, ingen olja o.s.v.).➤ Klistra fast det 2,7 m långa tätningsbandet längs takluckans kontur påförarhyttens tak (bild 4 på sidan 4).– 10 x 20 mm för den vanligaste monteringssituationen– 35 x 20 mm, om det behövs mer utrymme mellan anläggningenoch förarhyttens tak➤ Applicera plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex. Sika-Lastomer-710) på skarvkanterna och tätningsbandets överkant.6.2.5 Montera anläggningen i takluckan➤ Sätt in anläggningen i mitten och i färdriktningen (bild 1 på sidan 3)på takluckeöppningen.IObserveraSe till att den motoroberoende klimatanläggningen centreras exakt. Näranläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tättruntom. Annars fungerar inte tätningen säkert!➤ Placera distanshylsan (L = 18 mm för tätningsband 10 x 20 mm;L = 40 mm för tätningsband 35 x 20 mm) (bild 5 på sidan 5, pos. 1)på hållarna, se bild 5 på sidan 5.➤ Skruva in en sexkantskruv (M8 x 40 mm för tätningsband10 x 20 mm; M8 x 60 mm för tätningsband 35 x 20 mm) (bild 5 påsidan 5, pos. 4) med underläggsbricka (bild 5 på sidan 5, pos. 2) ochfjäderring (bild 5 på sidan 5, pos. 3) i de 8 gänginsatserna på anläggningensundersida.aObserveraÖverskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns detrisk att gänginsatserna går sönder.➤ Dra åt skruvarna med åtdragningsmoment 8 Nm.123


CA-850S_EBA.book Seite 124 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.2.6 Dra elkablaraObserveraKontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbetenutförs på elinstallationen!IObserveraAnläggningen är standardmässigt utrustad med en 4 meter lång kabelmed 6 mm 2 area. Om det krävs en längre kabel, måste en behörig elektrikeröka kabelarean:Kapa då kabeln så nära anläggningen som möjligt (max. 0,5 m) ochanordna en föreskriftsenlig anslutning till en större kabelarea.Tillverkaren rekommenderar: för 4 m till 6 meters längd: 8 mm 2 area.aObserveraSäkra anslutningen till fordonsnätet med 25 ampere.aObserveraBatteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (se kapitel"Tekniska data" på sidan 129).Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt tillbatteriet. Anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt anslutning.Informera dig om kopplingslådans specifikationer hos fordonstillverkaren.➤ Dra elkabeln och anslut den på fordonssidan (röd kabel till plus ochsvart kabel till minus).➤ Anslut elkabelns kontakt till uttaget för elkabeln på den motoroberoendeklimatanläggningen.➤ Fixera elkabeln med kabelband (kabelbindare) t.ex. på förarhyttenstak så att kabeln dragavlastas.6.2.7 Anpassa täckramenFrånluftsenheten måste (i monterat tillstånd) stå ut ca 6 mm över täckramen:➤ Skär till täckramen så att den passar till fordonet (bild 6 på sidan 5).124


CA-850S_EBA.book Seite 125 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.2.8 Sätta fast täckramenaObserveraDra åt skruvarna försiktigt så att täckramen inte skadas.➤ Fäst täckramen (bild 7 på sidan 6, pos. 6) på anläggningen med defyra cylinderskruvarna M6 x 110 mm (bild 7 på sidan 6, pos. 8), underläggsbrickorna(bild 7 på sidan 6, pos. 7), de åtta distanshylsornaL = 48 mm (bild 7 på sidan 6, pos. 5). Distanshylsorna användsför att hålla avståndet mellan täckramen och anläggningen.6.3 Konfiguration av programvaran till anläggningenInnan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandenai fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören.I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen(bild 8 på sidan 6):Parameter1 Förinställningbörvärde för temperatur2 Avstängning vidunderspänning3 Förinställningdriftläge4 FabriksinställningarBetydelseAnläggningen startar med det här definieradebörvärdet för temperaturen.Batterivakten stänger av anläggningenvid den här definierade spänningen.Anläggningen startar med det här definieradedriftläget.Parametrarna 1 - 3 kan återställas tillinställningarna från fabrik.MenynivåFabriksinställning20 °CKod 4 = 22,8volt0 = automatläge--IObserveraKonfigurationsläget kan även aktiveras när anläggningen har stängts avav underspänningsskyddet och det endast står en restspänning tillförfogande.125


CA-850S_EBA.book Seite 126 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.1 Starta och avsluta konfigurationslägetDe inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget:➤ Håll, när anläggningen slås på med knappen PÅ/AV (bild 8 påsidan 6, pos. 1), knapparna + och – (bild 8 på sidan 6, pos. 6 och 7)nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar.✓ Konfigurationsläget har aktiverats.✓ På den digitala displayen (bild 8 på sidan 6, pos. 5) anger den förstasiffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbaraparametern – t.ex. 1.17 för menynivå 1 och ett förinställt börvärdepå 17 °C.IObserveraKonfigurationsläget lämnas automatiskt och anläggningen stängs av omdet under 60 sekunder inte görs några inmatningar på kontrollpanelen.➤ Tryck på knappen PÅ/AV för att lämna konfigurationsläget.6.3.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperaturAnläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstemperaturen.Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C.➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigurationsläget"på sidan 126).✓ På den digitala displayen (bild 8 på sidan 6, pos. 5) anger den förstasiffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbaraparametern.➤ Tryck på knappen driftläge (bild 8 på sidan 6, pos. 4) för att ändraparametern.➤ Välj börvärdet (i °C) som anläggningen ska starta med: tryck på knapp+ resp. – (bild 8 på sidan 6, pos. 6 och 7).✓ Siffrorna på den digitala displayen blinkar tills den inmatade parameternbekräftas.➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 8 på sidan 6,pos. 4).✓ Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startasom.✓ Man kommer nu tillbaka till menynivå 1; med knapparna + resp. – byterman menynivå.126


CA-850S_EBA.book Seite 127 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installation CoolAir6.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänningBatterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning.aObserveraNär batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andelav laddningskapaciteten kvar; starta då inte fordonet onödigt ofta ochanvänd inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.Anläggningen kan startas igen så fort tillräcklig spänning finns.Om endast den spänning står till förfogande för klimatanläggningen somhar ställts in här, stängs anläggningen av.➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigurationsläget"på sidan 126).✓ På den digitala displayen (bild 8 på sidan 6, pos. 5) anger den förstasiffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbaraparametern.➤ Tryck en gång på knappen + (bild 8 på sidan 6, pos. 6) för att gå tillmenynivå 2.➤ Tryck på knappen driftläge (bild 8 på sidan 6, pos. 4) för att ändraparametern.✓ Siffrorna på den digitala displayen blinkar tills den inmatade parameternbekräftas.➤ Välj, med knapp + resp. – (bild 8 på sidan 6, pos. 6 och 7), värdet föravstängning vid underspänning. På den digitala displayen anger denandra och tredje siffran koden för spänningen (i volt) vid vilken anläggningenstängs av:KodAvstängning vidunderspänningKodAvstängning vidunderspänning1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 8 på sidan 6,pos. 4).✓ Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startasom.✓ Man kommer nu tillbaka till menynivå 2; med knapparna + resp.– byterman menynivå.127


CA-850S_EBA.book Seite 128 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallation6.3.4 Menynivå 3: förinställning driftlägeAnläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur.Den här parametern kan ändras:➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigurationsläget"på sidan 126).✓ På den digitala displayen (bild 8 på sidan 6, pos. 5) anger den förstasiffran menynivån och den andra och tredje siffran anger deninställbara parametern.➤ Tryck två gånger på knappen + (bild 8 på sidan 6, pos. 6) för att bytatill menynivå 3.➤ Tryck på knappen driftläge (bild 8 på sidan 6, pos. 4) för att ändraparametern.✓ Siffrorna på den digitala displayen blinkar tills den inmatade parameternbekräftas.➤ Välj, med knapp + resp. – (bild 8 på sidan 6, pos. 6 och 7), vilket driftlägeanläggningen ska starta med:KodDriftläge0 Automatläge1 Driftläge 12 Driftläge 23 Driftläge 3➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 8 på sidan 6,pos. 4).✓ Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startasom.✓ Man kommer nu tillbaka till menynivå 3; med knapparna + resp. – byterman menynivå.6.3.5 Menynivå 4: fabriksinställningParametrarna i menynivå 1 - 3, som kan ställas in i konfigurationsläget,kan här återställas till inställningarna från fabrik.➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigurationsläget"på sidan 126).✓ På den digitala displayen (bild 8 på sidan 6, pos. 5) anger den förstasiffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbaraparametern.➤ Tryck tre gånger på knappen + (bild 8 på sidan 6, pos. 6) för att bytatill menynivå 4.✓ På den digitala displayen visas --.128


CA-850S_EBA.book Seite 129 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Tekniska data CoolAir➤ Tryck på knappen driftläge (bild 8 på sidan 6, pos. 4) för att återställafabriksinställningarna.✓ -- blinkar på displayen.➤ Tryck på knappen +.✓ På den digitala displayen visas 00.➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 8 på sidan 6,pos. 4).✓ Parametrarna, som ställts in i konfigurationsläget, återställs till inställningarnafrån fabrik.✓ Man kommer nu tillbaka till menynivå 4; med knapp + resp. – byterman menynivå.7 Tekniska dataArtikel-nr 9100100027Motoroberoende klimatanläggningCoolAir CA850SMax. kyleffekt:Nominell ingångsspänning:Inspänningsområde:Strömförbrukning:Avstängning vid underspänning:Mått (L x B x H i mm)(höjd över fordonets tak):Vikt:850 watt24 volt DC20 volt DC – 30 volt DC12 – 22 ampereinställbar (se kapitel "Menynivå 2: avstängningvid underspänning" på sidan 127)635 x 830 x (165 – 187)ca 21 kgOlika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheterförbehålles.129


CA-850S_EBA.book Seite 130 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirSikkerhetsreglerInnholdsfortegnelse1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1301.1 Behandling av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1311.1.1 Håndtering av elektriske ledninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1312 Konvensjoner i håndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1322.1 Generell informasjon om montasjeveiledningen . . . . . . . . . . . . . . . . .1322.2 Målgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1322.3 Symboler og formater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1333 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1334 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1345 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1346 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1356.1 Råd vedrørende installasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1356.2 Installasjonstrinn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1376.2.1 Montere ut takluke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1376.2.2 Forberede feste av anlegg (hvis nødvendig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1376.2.3 Klargjøre anlegget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1376.2.4 Plassere tetting på førerhustaket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1386.2.5 Montere anlegget i takluken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1386.2.6 Legge tilførselsledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1396.2.7 Tilpasse dekkramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1396.2.8 Feste dekkramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1406.3 Konfigurering av anleggsprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1406.3.1 Starte og slutte konfigurasjonsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1416.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur . . . . . . . . . 1416.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1426.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1436.3.5 Menynivå 4: Fabrikkinnstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1437 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1441 SikkerhetsreglerDet er absolutt nødvendig at man leser innholdet i håndboken nøye.Kun ved å følge veiledningene oppnår man feilfri drift av klimaanlegget,samt beskyttelse av personer - eller utstyr.Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende:• Montasje- eller tilkoblingsfeil• Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger,• Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning avprodusenten,• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen.130


CA-850S_EBA.book Seite 131 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Sikkerhetsregler CoolAir1.1 Behandling av apparatet• Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foretaikke endringer eller ombygging av apparatet!• Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes.• Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte ellerfalle ned!• Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolksom er kjent med farene hhv. gjeldende forskrifter!• Plasser ikke klimaanlegget i nærheten av lettantennelige væsker oggasser.• Bruk ikke klimaanlegget hvis utetemperaturen er lavere enn 0 °C.• I tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på klimaanlegget,og bruk kun lovlige slukkemiddel. Bruk ikke vann til slukking.• Spør kjøretøyprodusenten om det på grunn av montering av klimaanlegget(monteringshøyde 165 – 187 mm) er nødvendig å endre registreringenav kjøretøyets høyde i vognkortet.• Ved arbeid på klimaanlegget (rengjøring, vedlikehold osv.), må manalltid løsne alle forbindelser til strømforsyningen!1.1.1 Håndtering av elektriske ledninger• Hvis ledninger føres gjennom vegger med skarpe kanter, bruker dukabelrør hhv. ledningsgjennomføringer!• Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som lederelektrisk strøm (metall)!• Ikke trekk i ledninger!• Fest og legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at manunngår å skade kabelen.• Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk.• Sikre tilkoblingen på nettet i kjøretøyet med 25 ampere.• Trekk aldri spenningstilførselskabelen (batterikabelen) i nærheten avsignal- eller styreledninger.131


CA-850S_EBA.book Seite 132 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir2 Konvensjoner i håndbokenKonvensjoner i håndboken2.1 Generell informasjon om montasjeveiledningenDenne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen ogveiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnetfor installasjon av klimaanlegget.Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte:• Montasjeveiledningen er en del av leveringsomfanget og må oppbevarespå et sikkert sted.• Montasjeveiledningen inneholder viktige råd for montasje, og fungererdessuten som oppslagsverk ved reparasjoner.• Produsenten påtar seg intet ansvar hvis denne montasjeanvisningenikke følges. I så fall er ethvert krav utelukket.2.2 MålgruppeInformasjon vedrørende installasjon og konfigurasjon i denne veiledningener beregnet på fagfolk i installasjonsbedrifter som er fortrolig medretningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder for monteringav tilbehør på lastebiler.132


CA-850S_EBA.book Seite 133 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Tiltenkt bruk CoolAir2.3 Symboler og formaterI denne dokumentasjonen vil du støte på bestemte symboler og formater.Disse har følgende betydning:Format Betydning EksempelUthevet Viktig informasjon i teksten som Still bryter (3) på symbol KJØLING.ikke må misforstås➤ Instruerende tekst ➤ Legg klimaanlegget med kapslingenned på et bord.✓ Resultater av en handling ✓ Nå er anlegget driftsklart.dAdvarselHenvisning til:– mulige farer for installatøren eller brukerenog– mulig skade på apparat.aMerkIndikerer en mulig faresituasjon som kan oppstå under montasje hhv. driftav produktet, og som kan forårsake skade på apparatet hhv. miljøet ellerøkonomiske skader.ITipsSpesiell informasjon ved håndtering av produktet.3 Tiltenkt brukMontasjesettet (art.nr. 9100300038) gjør det mulig å montere klimaanleggetCoolAir CA850S (art.nr. 9100100027) i en taklukeåpning(lufteluke) som er montert ved fabrikken på et lastebilførerhus.aMerkKlimaanlegget CA850S er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner,jordbruksmaskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibrasjoner ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert.ITipsKlimaanlegget CA850 er beregnet for en omgivelsestemperatur på under43 °C i kjøledrift.aMerkHvis man bruker klimaanlegget CA850S med spenninger som avviker frade angitte verdiene, vil dette skade apparatet.133


CA-850S_EBA.book Seite 134 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir4 LeveringsomfangCoolAir CA850S Montasjesett for universalmonteringer medhullsystemfeste, artikkel-nr. 9100300038LeveringsomfangDelebeskrivelse Antall Art.nr.Montasjeveiledning 1 44451005221/4"-sekskant-bits 1 4445900172Gjengeinnsats med flens M8 8 4445200068Gjengeinnsats med flens M6 4 44452000692,7 m isolasjonsbånd (profil: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m isolasjonsbånd (profil: 35 x 20 mm) 1 –Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Avstandshylse L = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Sekskantskrue M8 x 40 8 –Sekskantskrue M8 x 60 8 –Fjærring M8 8 –Underlagsskive 8,4 x 20 8 –Tilkoblingskabel 6 mm² x 4 m 1 4441300149Kabelskjøtestykke 1 –Dekkrammer 1 4443000297Underlagsskive M6 4 –ISK-skrue med sylinderhode M6 x 110 4 –Avstandshylse L = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 TilbehørDelebeskrivelseArt.nr.Tilkoblingskabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027Beskyttelseshette CoolAir CA850S 9100300028134


CA-850S_EBA.book Seite 135 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installasjon CoolAir6 InstallasjonaMerkInstallasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgendeinformasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjeneog sikkerhetsforanstaltningene som gjelder.6.1 Råd vedrørende installasjonFør man installerer klimaanlegget, må man lese hele montasjeveiledningen.Følgende tips og henvisninger må følges ved installasjon av klimaanlegget:dAdvarselFør man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikreseg om at alt er spenningsløst!• Før man installerer klimaanlegget, må man undersøke om eventuellekjøretøykomponenter kan bli skadet ved montasje av klimaanlegget,eller om det påvirker funksjonen til disse). Ved hjelp av fig. 1 påside 3 og fig. 2 på side 3 kan du kontrollere dimensjonene til det innmonterteanlegget. Den stiplede linjen er målt på midten av taklukeåpningen.• Før montasje må du få klargjort fra kjøretøyprodusenten om karosseriettåler den statiske vekten og belastningene fra klimaanlegget nårkjøretøyet er i bevegelse. Produsenten av klimaanlegget påtar segintet ansvar.• Takhellingen til montasjeflaten må ikke være mer enn 8° i kjøreretningen.• Montasjedelene som følger med må ikke endres på egen hånd vedmontasje.• Ventilasjonsåpningene (gitter) må ikke tildekkes (minimumsavstand tilandre påbyggingsdeler: 10 cm).• Du kan koble anlegget både via hovedfordeleren på lastebilen ogdirekte med batteriet. Tilkobling over hovedfordeleren er å foretrekke.På enkelte kjøretøy blir større forbrukere, ved tilkobling via hovedfordeleren,koblet ut etter kort tid hvis strømbehovet er for stort. Spørkjøretøyprodusenten om spesifikasjonene til hovedfordeleren.135


CA-850S_EBA.book Seite 136 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallasjon• Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for klimaanlegget:Nr. i fig. 9 påside 7Betegnelse1 Betjeningsfolie2 Forbindelseskabel3 Romtemperatursensor4 Masse/jording5 Klickson (kompressor)6 Kompressor7 Kondensatorvifte8 Fordampervifte9 Masse/jording10 Sikring 25 AaMerkFeil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet somikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren.Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen,påtar produsenten seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikkerhetentil klimaanlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for skaderpå utstyr.aMerkFør installasjon av klimaanlegget må alle forbindelser til kjøretøyetsbatteri løsnes.Hvis man ikke følger denne forskriften er det fare for strømstøt.ITipsNår anlegget er installert, må de oppgitte parametrene til anleggsprogramvarenkontrolleres (se kapitlet "Konfigurering av anleggsprogrammet"på side 140).136


CA-850S_EBA.book Seite 137 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installasjon CoolAir6.2 InstallasjonstrinnaMerkProdusenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når manbygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfallergarantien.aMerkFør du går opp på taket på kjøretøyet, må du undersøke om taket tåler atfolk går på det. Kjøretøyprodusenten kan gi informasjon om tillatttakbelastning.6.2.1 Montere ut takluke➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken.➤ Ta av takluken.➤ Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen, slik at underlaget er rent ogfettfritt.ITipsDeponer alt avfallsmateriale, lim, silikon og tettinger atskilt. Følg lokaleretningslinjer for deponering.6.2.2 Forberede feste av anlegg (hvis nødvendig)➤ Forstørr de to boringene på ∅ 6,5 mm som er tatt på fabrikken, og sombrukes til å feste takluken, til en diameter på 8,5 mm (fig. 4 på side 4,pos. 1).6.2.3 Klargjøre anleggetITipsFest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned.Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet.➤ Legg klimaanlegget med kapslingen ned på et bord.aMerkSkru gjengeinnsatsene loddrett inn.Ikke overskrid tiltrekkingsmomentet på– 8 Nm for M6– 10 Nm for M8➤ Skru de 8 selvskjærende gjengeinnsatsene M8 inn i blindhullene somer merket med «1» (fig. 3 på side 4, pos. 1).Bruk den vedlagte 1/4"-bitsen til dette.137


CA-850S_EBA.book Seite 138 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallasjon➤ Skru de 4 selvskjærende gjengeinnsatsene M6 inn i respektive blindhull,som vist i fig. 3 på side 4, pos. 2.Bruk en 5 mm sekskant-bits til dette.6.2.4 Plassere tetting på førerhustaketaMerkForsikre deg om at klebeflaten for tettingen mellom anlegg og førerhustaker ren (fri for støv, olje osv.).➤ Lim det 2,7 m lange isolasjonsbåndet på kanten av taklukeåpningenpå taket på førerhuset (fig. 4 på side 4).– 10 x 20 mm for de vanligste monteringsforholdene– 35 x 20 mm hvis det er nødvendig med mer plass mellom anleggetog førerhustaket➤ Utstyr støtkanten og overkanten på isolasjonsbåndet med et plastiskbutyltettingsstoff som ikke herder (f.eks. SikaLastomer-710).6.2.5 Montere anlegget i takluken➤ Sett anlegget sentrisk og i kjøreretningen (fig. 1 på side 3) på taklukeåpningen.ITipsKlimaanlegget må plasseres nøyaktig midt på. Når tettingen er påsatttaket på kjøretøyet, må den ligge rundt hele omkretsen. Bare på denmåten er sikker tetting mulig!➤ Plasser avstandshylsen (L = 18 mm for isolasjonsbånd 10 x 20 mm;L = 40 mm for isolasjonsbånd 35 x 20 mm) (fig. 5 på side 5, pos. 1)på festehullene som vist i fig. 5 på side 5.➤ Skru en sekskantskrue (M8 x 40 mm for isolasjonsbånd 10 x 20 mm;M8 x 60 mm for isolasjonsbånd 35 x 20 mm) (fig. 5 på side 5,pos. 4) med underlagsskive (fig. 5 på side 5, pos. 2) og fjærring(fig. 5 på side 5, pos. 3) inn i de 8 gjengeinnsatsene på undersidenav anlegget.aMerkDet angitte dreiemomentet må under ingen omstendighet overskrides.Bare på denne måten kan du unngå at gjengeinnsatsene rykkes opp.➤ Trekk til skruene med et dreiemoment på 8 Nm.138


CA-850S_EBA.book Seite 139 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installasjon CoolAir6.2.6 Legge tilførselsledningeraMerkFør man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikreseg om at alt er spenningsløst!ITipsAnlegget har som standard en 4 m lang kabel med et tverrsnitt på 6 mm 2 .Hvis lengre kabellengder skulle være nødvendig, må kabeltverrsnittetøkes av et autorisert fagverksted:I så fall skjærer du av kabelen så nær anlegget som mulig (maks. 0,5 m),og lag deretter en fagmessig forbindelse på et stort kabeltverrsnitt.Produsenten anbefaler fra 4 m til 6 m lengde et tverrsnitt på 8 mm 2 .aMerkSikre tilkoblingen på nettet i kjøretøyet med 25 ampere.aMerkBatteriet må kunne levere den nødvendige strømmen og spenningen (sekapitlet "Tekniske spesifikasjoner" på side 144).Du kan koble anlegget både via hovedfordeleren på lastebilen og direktemed batteriet. Tilkobling over hovedfordeleren er å foretrekke. Spør kjøretøyprodusentenom spesifikasjonene til hovedfordeleren.➤ Legg tilførselsledningen og koble den til på kjøretøysiden (rød ledningpå pluss og svart ledning på minus).➤ Plugg støpslet til tilførselsledningen inn i kontakten til tilførselsledningenfra klimaanlegget.➤ Sikre tilførselsledningen til strekkavlastningen med et kabelbånd,f. eks. på førerhustaket.6.2.7 Tilpasse dekkrammeAvløpsenheten må i innmontert tilstand stikke ca. 6 mm ut over dekkrammen.➤ Skjær dekkrammen slik at den passer til kjøretøyet (fig. 6 på side 5).139


CA-850S_EBA.book Seite 140 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallasjon6.2.8 Feste dekkrammeaMerkTrekk skruene til forsiktig, slik at dekkrammen ikke blir skadet.➤ Fest dekkrammen (fig. 7 på side 6, pos. 6) med de fire sylinderskrueneM6 x 110 mm (fig. 7 på side 6, pos. 8), underlagsskivene(fig. 7 på side 6, pos. 7), de åtte avstandshylsene L = 48 mm (fig. 7på side 6, pos. 5) på anlegget. Avstandshylsene brukes som avstandsholderfor dekkrammen til anlegget.6.3 Konfigurering av anleggsprogrammetFør anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjelligemonteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren.I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammetstilt inn via betjeningspanelet (fig. 8 på side 6):Parameter1 Standard settpunktfor tilførselstemperatur2 Underspenningsutkobling3 Standard driftsmåte4 FabrikkinnstillingerBetydningAnlegget starter ved temperatursettpunktsom er definert her.Batterivakten slår av anlegget vedspenningen som er definert her.Anlegget starter med driftsmåten somer definert her.Parametrene 1 - 3 kan tilbakestilles tilfabrikkinnstillingene.MenynivåFabrikkinnstilling20 °CVeiledendeverdi 4 = 22,8volt0 = Automatikkmodus--ITipsKonfigurasjonsmodus kan også hentes fram når underspenningsvernethar slått av anlegget, og bare en restspenning er tilgjengelig.140


CA-850S_EBA.book Seite 141 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installasjon CoolAir6.3.1 Starte og slutte konfigurasjonsmodusDe innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus:➤ Ved innkobling holder du med tasten PÅ/AV (fig. 8 på side 6, pos. 1)de to tastene + og – (fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7) inne til lysdiodenKompressor blinker.✓ Nå befinner du deg i konfigurasjonsmodus.✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) indikerer med første tallmenynivået, og med andre og tredje tall den innstillbare parameteren– f.eks. 1.17 for menynivå 1 og standard settpunkt på 17 °C.ITipsHvis det ikke blir lagt inn noe via betjeningspanelet i løpet av 60 sekunder,blir konfigurasjonsmodusen forlatt og anlegget slås av.➤ Trykk tasten PÅ/AV for å gå ut av konfigurasjonsmodus.6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperaturAnlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen.Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C:➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigurasjonsmodus"på side 141).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) indikerer med det første sifferetmenynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbareparametrene.➤ Trykk tasten Bruksmåte (fig. 8 på side 6, pos. 4) for å endreparameteren.➤ Med tastene + hhv. – (fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7) velger du settpunkt(i °C) som anlegget skal startes med.✓ Tallene som indikeres i digitaldisplayet blinker til det innlagte parameterenblir bekreftet.➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Den innlagte verdien lagres og blir brukt når anlegget startes på nytt.✓ Nå befinner du deg i menynivå 1 igjen, og kan skifte mellom menynivåenemed tastene + hhv. –.141


CA-850S_EBA.book Seite 142 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirInstallasjon6.3.3 Menynivå 2: UnderspenningsutkoblingBatterivakten beskytter batteriet mot dyputlading.aMerkBatteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres,unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å ladeopp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendigespenningen er tilgjengelig igjen.Hvis bare forsyningsspenningen som er stilt inn her er tilgjengelig forklimaanlegget, blir anlegget utkoblet.➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigurasjonsmodus"på side 141).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) indikerer med det første sifferetmenynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbareparametrene.➤ Trykk én gang på tasten + (fig. 8 på side 6, pos. 6), for å skifte tilmenynivå 2.➤ Trykk tasten Bruksmåte (fig. 8 på side 6, pos. 4) for å endreparametrene.✓ Tallene som indikeres i digitaldisplayet blinker til det innlagte parameterenblir bekreftet.➤ Med tastene + hhv. – (fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7) velger du verdienfor underspenningsutkoblingen. Veiledende verdi som vises i digitaldisplayetpå andre og trede plass står for en spenning (i volt) som anleggetblir slått av ved:VeiledendeverdiVeiledendeverdiUnderspenningsutkoblingUnderspenningsutkobling1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Den innlagte verdien lagres og blir brukt når anlegget startes på nytt.✓ Nå befinner du deg i menynivå 2 igjen, og kan skifte mellom menynivåenemed tastene + hhv. –.142


CA-850S_EBA.book Seite 143 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Installasjon CoolAir6.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåteAnlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen.Dette parameteren kan konfigureres:➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigurasjonsmodus"på side 141).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) indikerer med det første sifferetmenynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbareparametrene.➤ Trykk to ganger på tasten + (fig. 8 på side 6, pos. 6), for å skifte tilmenynivå 3.➤ Trykk tasten Bruksmåte (fig. 8 på side 6, pos. 4) for å endreparameteren.✓ Tallene som indikeres i digitaldisplayet blinker til det innlagte parameterenblir bekreftet.➤ Med tastene + hhv. – (fig. 8 på side 6, pos. 6 og 7) velger du driftsmodusensom anlegget skal starte med:Veiledende verdi➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Den innlagte verdien lagres og blir brukt når anlegget startes på nytt.✓ Nå befinner du deg i menynivå 3 igjen, og kan skifte mellom menynivåenemed tastene + hhv. –.6.3.5 Menynivå 4: FabrikkinnstillingParametrene fra menynivåene 1– 3 som kan stilles inn i konfigurasjonsmodusen,kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingene:➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigurasjonsmodus"på side 141).✓ Digitaldisplayet (fig. 8 på side 6, pos. 5) indikerer med det første sifferetmenynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbareparametrene.➤ Trykk tre ganger på tasten + (fig. 8 på side 6, pos. 6), for å skifte tilmenynivå 4.✓ Digitaldisplayet viser --.Driftsmåte0 Automatikkmodus1 Driftsmodus 12 Driftsmodus 23 Driftsmodus 3143


CA-850S_EBA.book Seite 144 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirTekniske spesifikasjoner➤ Trykk tasten Driftsmåte (fig. 8 på side 6, pos. 4) for å tilbakestilleanlegget til fabrikkinnstillingene.✓ Tegnene -- som indikeres i digitaldisplayet, blinker.➤ Trykk tasten +.✓ Digitaldisplayet viser 00.➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 8 på side 6,pos. 4).✓ Parametrene som er innstilt i konfigurasjonsmodus tilbakestilles tilfabrikkinnstillingene.✓ Nå befinner du deg i menynivå 4 igjen, og kan skifte mellom menynivåenemed tastene + hhv. –.7 Tekniske spesifikasjonerKlimaanleggCoolAir CA850SArtikkelnr. 9100100027Maks. kjøleeffekt:Nettspenning:Inngangsspenningsområde:Strømforbruk:850 watt24 Volt DC20 Volt DC – 30 Volt DC12 – 22 ampereUnderspenningsutkobling: Konfigurerbar (se kapitlet "Menynivå 2:Underspenningsutkobling" på side 142)Mål (L x B x H i mm)(Høyde over kjøretøytaket):Vekt:635 x 830 x (165 – 187)Ca. 21 kgVi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniskeforbedringer og leveringsmuligheter.144


CA-850S_EBA.book Seite 145 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Turvallisuusohjeet CoolAirSisällysluettelo1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1451.1 Laitteen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1461.1.1 Sähköjohtimien käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1462 Käsikirjan käytännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1472.1 Yleisiä tietoja asennusohjeesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1472.2 Kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1472.3 Symbolit ja muotoilut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1473 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1484 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1495 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1496 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1506.1 Asennusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1506.2 Asennusvaiheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1526.2.1 Kattoluukun irrotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1526.2.2 Laitteen kiinnityksen valmistelu (jos tarpeen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1526.2.3 Laitteen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1526.2.4 Ohjaamon tiivisteen laittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1536.2.5 Laitteen asennus kattoluukkuun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1536.2.6 Syöttöjohtimien vetäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1546.2.7 Peitekehyksen sovitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1546.2.8 Peitekehyksen kiinnitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1556.3 Laitteen ohjelmiston konfigurointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1556.3.1 Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1566.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö . . . . . . . . . . . . . . . 1566.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1576.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1586.3.5 Valikkotaso 4: Tehdasasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1587 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1591 TurvallisuusohjeetOn ehdottoman välttämätöntä lukea käyttöohjeen koko sisältö huolellisesti.Ilmastointilaitteen luotettavuus sekä suoja henkilö- ja materiaalivahinkojavastaan on taattu vain, kun ohjeita noudatetaan.Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:• asennus- tai liitäntävirheet• laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneetvauriot,• laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,• käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.145


CA-850S_EBA.book Seite 146 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir1.1 Laitteen käsittelyTurvallisuusohjeet• Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen,älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä!• Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön.• Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua taipudota!• Laitteen saa asentaa, sitä saa huoltaa ja mahdollisia korjauksia saatehdä vain ammattiliike, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavatmääräykset!• Älä sijoita ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden ja kaasujen lähelle.• Älä käytä ilmastointilaitetta ulkolämpötilan ollessa alle 0 °C.• Tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kantta ei saa irrottaa,käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä käytä sammuttamiseen vettä.• Tarkasta ajoneuvosi valmistajalta, johtaako ilmastointilaitteen (asennuskorkeus165 – 187 mm) asentaminen siihen, että ajoneuvopapereihinmerkittyä ajoneuvokorkeusmerkintää täytyy muuttaa.• Irrota ilmastointilaite ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) kaikista virransyötönliitoksista!1.1.1 Sähköjohtimien käsittely• Jos johtimet täytyy viedä teräväreunaisten seinien läpi, käytä putkitustatai läpivientikappaleita!• Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavienmateriaalien (metalli) päälle!• Älä kisko johtimista!• Vedä ja kiinnitä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdonvaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.• Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan ammattiliike.• Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 ampeerin sulakkeella.• Jännitesyöttöjohtoja (akkujohtoja) ei saa koskaan vetää signaali- taiohjausjohtojen lähelle.146


CA-850S_EBA.book Seite 147 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Käsikirjan käytännöt CoolAir2 Käsikirjan käytännöt2.1 Yleisiä tietoja asennusohjeestaTämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteenasentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilaitteenasennusliikkeille.Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein:• Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta ja se tulee säilyttäähuolellisesti.• Asennusohjeesta saat tärkeitä asennusta koskevia tietoja. Se toimiisamalla apukirjasena korjaustapauksissa.• Jos näitä asennusohjeita ei noudateta, valmistajan vastuu raukeaa.Tässä tapauksessa oikeus kaikenlaisiin vaatimuksiin on suljettu pois.2.2 KohderyhmäTähän ohjeeseen sisältyvät asennus- ja kokoonpanotiedot on tarkoitettuasennusliikkeiden ammattihenkilökunnalle, joka tuntee kuorma-autojenlisävarusteiden asennukseen sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.2.3 Symbolit ja muotoilutNäissä asiakirjoissa törmäät tiettyihin symboleihin ja muotoiluihin. Nemerkitsevät seuraavia asioita:Muotoilu Merkitys EsimerkkiLihavointi Tekstissä on tärkeitä tietoja, joita Aseta kytkin (3) symbolinei saa ymmärtää väärin. JÄÄHDYTYS kohdalle.➤ Toimintaa ohjaavat tekstit ➤ Aseta ilmastointilaite koteloalaspäin työtasolle.✓ Toimintavaiheen seuraukset ✓ Laitteisto on nyt käyttövalmis.dVaroitusviittaa:– asentajaa tai käyttäjää koskeviin mahdollisiin loukkaantumisriskeihinja– mahdollisiin laitevaurioihin.aHuomioilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, joka voi syntyä tuotteen asentamisentai käytön aikana ja joka voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen taiympäristöä koskevan tai taloudellisen vahingon.147


CA-850S_EBA.book Seite 148 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirMääräysten mukainen käyttöIOhjeerityisiä tietoja, jotka koskevat tuotteen käsittelyä.3 Määräysten mukainen käyttöAsennussarja (tuotenro 9100300038) mahdollistaa CoolAir CA850S-ilmastointilaitteen (tuotenro 9100100027) asennuksen tehtaan ohjaamoonasentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) kuorma-autonohjaamossa.aHuomioIlmastointilaite CA850S ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiintai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksenaikana asiamukainen toiminta ei ole taattu.IOhjeIlmastointilaite CA850S on suunniteltu jäähdytyskäyttöön alle 43 °C:eenympäristölämpötilassa.aHuomioIlmastointilaitteiston CA850S käyttö ilmoitetuista arvoista poikkeavillajännitteillä johtaa laitteen vaurioitumiseen.148


CA-850S_EBA.book Seite 149 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Toimituskokonaisuus CoolAir4 ToimituskokonaisuusCoolAir CA850S asennussarja yleisasennuksiin reikäjärjestelmäkiinnityksellä,tuotenro- 9100300038Osan nimitys Määrä TuotenroAsennusohje 1 44451005221/4"-kuusiokantakärki 1 4445900172Kierreholkki ja laippa M8 8 4445200068Kierreholkki ja laippa M6 4 44452000692,7 m tiivistenauha (profiili: 10 x 20 mm) 1 –2,7 m tiivistenauha (profiili: 35 x 20 mm) 1 –Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 8 4443900236Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm 8 4443900237Kuusiokantaruuvi M8 x 40 8 –Kuusiokantaruuvi M8 x 60 8 –Jousiprikka M8 8 –Prikka 8,4 x 20 8 –Liitäntäjohto 6 mm² x 4 m 1 4441300149Johtokiinnitin 1 –Peitekehys 1 4443000297Prikka M6 4 –Sylinteripäinen kuusikoloruuvi M6 x 110 4 –Välikeholkki P = 48 mm, ∅ 10 mm 8 44439002415 LisävarusteetOsan nimitysTuotenroLiitäntäjohto 8 mm² x 9,5 m 9100300027Suojakupu CoolAir CA850S 9100300028149


CA-850S_EBA.book Seite 150 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6 AsennusAsennusaHuomioIlmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksenomaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille,jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.6.1 AsennusohjeitaTämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteenasentamista.Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa ilmastointilaitetta asennettaessa:dVaroitusVarmista ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä, että osatovat jännitteettömiä!• Ennen ilmastointilaitteen asentamista tulee periaatteellisesti tarkastaa,voiko ilmastointilaitteen asennus vahingoittaa mahdollisestiajoneuvon osia tai vaikuttaa niiden toimintoon. kuva 1 sivulla 3 jakuva 2 sivulla 3 auttavat asennetun laitteen mittojen tarkastamisessa.Katkoviiva koskee kattoluukun keskikohtaa.• Selvitä ennen asentamista – ajoneuvon valmistajalta – onko korirakennesuunniteltu ilmastointilaitteen aiheuttamaa painoa ja liikkuvassaajoneuvossa ilmeneviä kuormituksia vastaavasti.Ilmastointilaitteen valmistaja ei ota mitään vastuuta.• Katon asennuspinnan kallistuma ei saa olla yli 8° ajosuuntaan.• Mukana toimitettavia asennusosia ei saa muuttaa itse asennuksenyhteydessä.• Tuuletusaukkoja (ritilät) ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihinasennettaviin osiin: 10 cm).• Voit liittää laitteen kuorma-auton sähkökeskuksen kautta kuin myössuoraan akkuun. Tässä tulisi suosia liitäntää sähkökeskuksen kautta.Jos virrantarve on liian korkea, joissakin ajoneuvoissa suuremmatsähkölaitteet kytketään pois hetken kuluttua, kun liitäntä on tehtysähkökeskuksen kautta. Kysy sähkökeskuksen spesifikaatioistaajoneuvon valmistajalta.150


CA-850S_EBA.book Seite 151 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Asennus CoolAir• Huomioi myös ilmastointilaitteen liitäntäkaavio:Nro kuva 9sivulla 7Nimitys1 Käyttökalvo2 Yhdysjohto3 Tilan lämpötila-anturi4 Massa/maadoitus5 Klickson (kompressori)6 Kompressori7 Kondensaattorituuletin8 Haihdutintuuletin9 Massa/maadoitus10 Sulake 25 AaHuomioIlmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissaolevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta.Valmistaja ei mitään ota vastuuta, jos ilmastointilaitetta ei asennetatämän asennusohjeen mukaan. Ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilaitteenturvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista.aHuomioKaikki liitännät ajoneuvon akkuun tulee irrottaa ennen ilmastointilaitteenasentamista.Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä seuraa sähköiskuvaara.IOhjeLaitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrittarkastaa (katso kappale "Laitteen ohjelmiston konfigurointi" sivulla 155).151


CA-850S_EBA.book Seite 152 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAir6.2 AsennusvaiheetAsennusaHuomioValmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonaisuuteenkuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset raukeavat,jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.aHuomioTarkista ennen ajoneuvon katolle nousemista, kestääkö se ihmisenpainon. Sallitut kuormat voit kysyä ajoneuvon valmistajalta.6.2.1 Kattoluukun irrotus➤ Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois.➤ Ota kattoluukku pois.➤ Poista tiivistemateriaali aukon ympäriltä niin, että pohja on puhdas jarasvaton.IOhjeHävitä kaikki jätemateriaali, liima, silikoni ja tiivisteet erikseen. Noudatapaikallisia hävitysmääräyksiä.6.2.2 Laitteen kiinnityksen valmistelu (jos tarpeen)➤ Suurenna molempia kattoluukun kiinnitystä varten tehtaalla tehtyjä∅ 6,5 mm -reikiä niin, että niiden halkaisijaksi tulee 8,5 mm (kuva 4sivulla 4, kohde 1).6.2.3 Laitteen valmisteluIOhjeVarmista laite työtasolla tehtävien valmistelujen yhteydessä putoamistavastaan.Muista tasainen ja puhdas pinta, ettei laite vaurioidu.➤ Aseta ilmastointilaite kotelo alaspäin työtasolle.aHuomioKierrä kierreholkit pystysuoraan sisään.Älä ylitä vääntömomenttia– 8 Nm - M6– 10 Nm - M8➤ Kierrä 8 itseporautuvaa kierreholkkia M8 umpireikiin, jotka on merkittynumerolla ”1” (kuva 3 sivulla 4, kohde 1).Käytä tähän mukana toimitettua 1/4"-kärkeä.152


CA-850S_EBA.book Seite 153 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Asennus CoolAir➤ Kierrä 4 itseporautuvaa kierreholkkia M6 vastaaviin umpireikiin kutenkuva 3 sivulla 4, kohde 2 esittää.Käytä tähän 5 mm -kuusiokantakärkeä.6.2.4 Ohjaamon tiivisteen laittaminenaHuomioVarmista, että laitteen ja ohjaamon katon välinen tiivisteen liimapinta onpuhdas (pölytön, öljytön jne.).➤ Liimaa 2,7 m pitkä tiivistenauha kattoluukun aukon ääriviivojen mukaisestiohjaamon kattoon (kuva 4 sivulla 4).– 10 x 20 mm useimpiin asennusympäristöihin– 35 x 20 mm, jos laitteiston ja ohjaamon katon väliin tarvitaanenemmän tilaa➤ Varusta tiivistenauhan yläreuna ja alareuna plastisella, kovettumattomallabutyylitiivistysaineella (esim. SikaLastomer-710).6.2.5 Laitteen asennus kattoluukkuun➤ Aseta laite keskelle ja ajosuuntaan (kuva 1 sivulla 3) kattoluukunaukkoon.IOhjeVarmista, että ilmastointilaite sijaitsee aivan keskellä. Tiivisteen täytyyolla paikalleen asettamisen jälkeen koko matkalta kiinni ajoneuvonkatossa. Varma tiivistys on mahdollista vain näin!➤ Kohdista välikeholkki (P = 18 mm tiivistenauhalle 10 x 20 mm;P = 40 mm tiivistenauhalle 35 x 20 mm) (kuva 5 sivulla 5, kohde 1)kiinnitysreiälle kuten kuva 5 sivulla 5 esittää.➤ Ruuvaa aina yksi kuusiokantaruuvi (M8 x 40 mm tiivistenauhalle10 x 20 mm; M8 x 60 mm tiivistenauhalle 35 x 20 mm) (kuva 5sivulla 5, kohde 4) ja prikka (kuva 5 sivulla 5, kohde 2) sekä jousirengas(kuva 5 sivulla 5, kohde 3) kaikkiin 8 kierreistukkaan laitteenalapinnalle.aHuomioÄlä missään tapauksessa ylitä ilmoitettua vääntömomenttia. Vain näinvoit välttää kierreholkkien irtoamisen.➤ Kiristä ruuvit 8 Nm -vääntömomentilla.153


CA-850S_EBA.book Seite 154 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirAsennus6.2.6 Syöttöjohtimien vetäminenaHuomioEnnen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa,että osat ovat jännitteettömiä!IOhjeLaitteessa on vakiona 4 m pitkä johto, jonka halkaisija on 6 mm 2 . Jostarvitaan pidempiä johtoja, tulee valtuutetun korjaamon suurentaa johdonhalkaisijaa:Leikkaa tässä tapauksessa johto niin läheltä laitetta kuin mahdollista(maks. 0,5 m) ja tee sen jälkeen asianmukainen liitos suurempaanjohdon halkaisijaan.Valmistaja suosittelee 4 m–6 m pituutta 8 mm 2 :n halkaisijalla.aHuomioSuojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 ampeerin sulakkeella.aHuomioAkun tulee voida tuottaa tarvittava virta ja jännite (katso kappale "Teknisettiedot" sivulla 159).Voit liittää laitteen kuorma-auton sähkökeskuksen kautta, sekä myössuoraan akkuun. Tässä tulisi suosia liitäntää sähkökeskuksen kautta.Kysy sähkökeskuksen spesifikaatioista ajoneuvon valmistajalta.➤ Vedä syöttöjohdot ja liitä ne ajoneuvon puolelta (punainen johto plussaanja musta johto miinukseen).➤ Työnnä syöttöjohdon pistoke ilmastointilaitteen syöttöjohdon liittimeen.➤ Varmista syöttöjohto vedon vähentämiseksi johtokiinnittimellä,esim. ohjaamon kattoon.6.2.7 Peitekehyksen sovitusPoistoyksikön tulee asennettuna nousta noin 6 mm peitekehyksen yli.➤ Leikkaa peitekehys ajoneuvokohtaisia ominaisuuksia vastaavasti(kuva 6 sivulla 5).154


CA-850S_EBA.book Seite 155 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Asennus CoolAir6.2.8 Peitekehyksen kiinnitysaHuomioKiristä ruuvit vain varovasti, ettei peitekehys vaurioidu.➤ Kiinnitä peitekehys (kuva 7 sivulla 6, kohde 6) neljällä sylinteriruuvillaM6 x 110 mm (kuva 7 sivulla 6, kohde 8), prikoilla (kuva 7sivulla 6, kohde 7), kahdeksalla välikeholkilla L = 48 mm (kuva 7sivulla 6, kohde 5) laitteeseen. Välikeholkit pitävät välimatkan peitekehyksenja laitteen välillä.6.3 Laitteen ohjelmiston konfigurointiEnnen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisiaasennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksensuorittaja.Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametritkäyttöpaneelin kautta (kuva 8 sivulla 6).ValikkotasoParametri Merkitys Tehdasasetukset1 Lämpötilan halutunarvon syöttö2 Alijännitekatkaisu3 Syöttö toimintatilaLaite käynnistyy tässä annetulla lämpötilanhalutulla arvolla.Akkuvahti kytkee laitteen pois tässämääritellyllä jännitteellä.Laite käynnistyy tässä määritellyssä toimintatilassa.4 Tehdasasetukset Parametrit 1–3 voidaan palauttaa takaisintehdasasetuksille.20 °CTunnusluku 4= 22,8 volttia0 = Automaattitila--IOhjeKokoonpanotilan voi hakea esiin sittenkin, jos alijännitesuoja on kytkenytlaitteen pois päältä ja jäljellä on vain jäännösjännitettä.155


CA-850S_EBA.book Seite 156 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirAsennus6.3.1 Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetusSäädettävät parametrit voidaan muuttaa kokoonpanotilassa:➤ Pidä käynnistettäessä näppäimellä PÄÄLLÄ/POIS (kuva 8 sivulla 6,kohde 1) molemmat näppäimet + ja – (kuva 8 sivulla 6, kohde 6 ja 7)niin pitkään painettuina, että LED kompressori vilkkuu.✓ Olet nyt kokoonpanotilassa.✓ Digitaalinen näyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellänumerollaan valikkotason ja toisella ja kolmannella numerollaansäädettävän muuttujan - esim. 1.17 valikkotason 1 ja syötetyn halutunarvon 17 °C.IOhjeJos käyttöpaneelin kautta ei syötetä mitään 60 sekuntiin, kokoonpanotilasulkeutuu ja laite kytkeytyy pois päältä.➤ Paina näppäintä ON/OFF poistuaksesi kokoonpanotilasta.6.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttöLaite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätäparametriä voi säätää alueella 17-30 °C:➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnistysja lopetus" sivulla 156).✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellä numerollavalikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävänmuuttujan.➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 8 sivulla 6, kohde 4), muuttaaksesimuuttujan.➤ Valitse näppäimillä + tai – (kuva 8 sivulla 6, kohde 6 ja 7) haluamasiarvo (°C), jolla laitteen tulee käynnistyä.✓ Digitaalinäytöllä näytetyt numerot vilkkuvat, kunnes syötetty parametrivahvistetaan.➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 8 sivulla 6,kohde 4).✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetäänuudelleen.✓ Olet nyt taas valikkotasolla 1 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillänäppäimillä + tai –.156


CA-850S_EBA.book Seite 157 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Asennus CoolAir6.3.3 Valikkotaso 2: AlijännitekatkaisuAkkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta.aHuomioAkkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa senlatauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavienlaitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen.Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.Jos ilmastointilaitteelle on saatavilla vain tässä säädetty syöttöjännite,kytkeytyy laite pois päältä.➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnistysja lopetus" sivulla 156).✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellä numerollavalikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävänmuuttujan.➤ Paina näppäintä + (kuva 8 sivulla 6, kohde 6) kerran vaihtaaksesi valikkotasolle2.➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 8 sivulla 6, kohde 4), muuttaaksesimuuttujan.✓ Digitaalinäytöllä näytetyt numerot vilkkuvat, kunnes syötetty parametrivahvistetaan.➤ Valitse näppäimillä + tai – (kuva 8 sivulla 6, kohde 6 ja 7) alijännitekatkaisunarvon. Digitaalinäytöllä toisessa ja kolmannessa kohdassanäytetty tunnusluku tarkoittaa jännitettä (volteissa), jolla laite kytketäänpois päältä:Tunnusluku Alijännite-katkaisu Tunnusluku Alijännite-katkaisu1 22,2 6 23,02 22,4 7 23,13 22,6 8 23,24 22,8 9 23,45 22,9 10 23,6➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 8 sivulla 6,kohde 4).✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetäänuudelleen.✓ Olet nyt taas valikkotasolla 2 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillänäppäimillä + tai –.157


CA-850S_EBA.book Seite 158 Freitag, 16. April 2010 8:51 20CoolAirAsennus6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatilaLaite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriävoi muuttaa:➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnistysja lopetus" sivulla 156).✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellä numerollavalikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävänmuuttujan.➤ Paina näppäintä + (kuva 8 sivulla 6, kohde 6) kaksi kertaa vaihtaaksesivalikkotasolle 3.➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 8 sivulla 6, kohde 4), muuttaaksesimuuttujan.✓ Digitaalinäytöllä näytetyt numerot vilkkuvat, kunnes syötetty parametrivahvistetaan.➤ Valitse näppäimillä + tai – (kuva 8 sivulla 6, kohde 6 ja 7) toimintatilan,jolla laite käynnistyy:TunnuslukuToimintatila0 Automaattitila1 Toimintatila 12 Toimintatila 23 Toimintatila 3➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 8 sivulla 6,kohde 4).✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetäänuudelleen.✓ Olet nyt taas valikkotasolla 3 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillänäppäimillä + tai –.6.3.5 Valikkotaso 4: TehdasasetuksetKokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoilta 1 – 3 voidaanpalauttaa tehdasasetuksille:➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnistysja lopetus" sivulla 156).✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellä numerollavalikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävänmuuttujan.➤ Paina näppäintä + (kuva 8 sivulla 6, kohde 6) kolme kertaa vaihtaaksesivalikkotasolle 4.✓ Digitaalinäyttö näyttää --.158


CA-850S_EBA.book Seite 159 Freitag, 16. April 2010 8:51 20Tekniset tiedot CoolAir➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 8 sivulla 6, kohde 4), palauttaaksesitehdasasetukset.✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit -- vilkkuvat.➤ Paina näppäintä +.✓ Digitaalinäyttö näyttää 00.➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 8 sivulla 6,kohde 4).✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisintehdasasetuksiin.✓ Olet nyt taas valikkotasolla 1 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillänäppäimillä + tai –.7 Tekniset tiedotIlmastointilaiteCoolAir CA850STuotenro 9100100027Maks. jäähdytysteho:Nimellinen tulojännite:Tulojännitealue:Virrankulutus:850 wattia24 volttia DC (tasavirta)20 volttia DC – 30 volttia DC (tasavirta)12 – 22 ampeeriaAlijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (katso kappale "Valikkotaso 2:Alijännitekatkaisu" sivulla 157)Mitat (P x L x K, mm)(korkeus ajoneuvon katon yläpuolella):Paino:635 x 830 x (165 – 187)n. 21 kgOikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin jatoimitusmahdollisuuksiin pidätetään.159


CA-850S_EBA.book Seite 160 Freitag, 16. April 2010 8:51 20k Dometic WAECO International GmbHHollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.deEuropea Dometic Austria GmbHNeudorferstrasse 1082353 Guntramsdorf℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060Mail: info@waeco.ath Dometic Switzerland AGRiedackerstrasse 7aCH-8153 Rümlang (Zürich)℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191Mail: info@dometic-waeco.chl Dometic Denmark A/SNordensvej 15, TaulovDK-7000 Fredericia℡ +45 75585966 +45 75586307Mail: info@waeco.dkm Dometic Spain S.L.Avda. Sierra del Guadarrama, 16E-28691 Villanueva de la CañadaMadrid℡ +34 902 111 042 +34 900 100 245Mail: info@dometic.esp Dometic S.N.C.ZA du Pré de la Dame JeanneF-60128 Plailly℡ +33 3 44633500 +33 3 44633518Mail: info@dometic.frq Dometic Finland OYMestarintie 4FIN-01730 Vantaa℡ +358 20 7413220 +358 9 7593700Mail: info@dometic.fiwww.waeco.comC Dometic Italy S.p.A.Via Virgilio, 3I-47100 Forlì℡ +39 0543 754901 +39 0543 756631Mail: info@dometic.itL Dometic Norway ASSkolmar 24N-3232 Sandefjord℡ +47 33428450 +47 33428459Mail: firmapost@waeco.noN Dometic Benelux B.V.Ecustraat 3NL-4879 NP Etten-Leur℡ +31 76 5029000 +31 76 5029090Mail: info@dometic.nlU Dometic Scandinavia ABGustaf Melins gata 7S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)℡ +46 31 7341100 +46 31 7341101Mail: info@waeco.se4 Dometic UK Ltd.Dometic House · The BreweryBlandford St. MaryDorset DT11 9LS℡ +44 844 626 0133 +44 844 626 0143Mail: sales@dometic.co.ukOverseas + Middle East8 WAECO Pacific Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227℡ +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: sales@dometic-waeco.com.au5 WAECO Impex Ltd.Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1The Gateway · 25 Canton Road,Tsim Sha Tsui · KowloonHong Kong℡ +852 24611386 +852 24665553Mail: info@dometic-waeco.com.hk7 WAECO Impex Ltd.Taipei Office2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2Taipei 106, Taiwan℡ +886 2 27014090 +886 2 27060119Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw6 Dometic ABRegional Office Middle EastP O Box 74775Dubai, United Arab Emirates℡ +971 4 321 2160 +971 4 321 2170Mail: info@dometic.ae0 Dometic Marine Division2000 N. Andrews Ave. ExtensionPompano Beach, FL 33069 USA℡ +1 954 973 2477 +1 954 979 4414Mail: marinesales@dometicusa.com4445100522 04/2010

More magazines by this user
Similar magazines