31.10.2016 Views

Info Guide Sommer & Winter 2022-23

Info Guide Sommer & Winter 2022-23

Info Guide Sommer & Winter 2022-23

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SOMMER & WINTER 2022-23

DE / EN

Mein

INFO-GUIDE

FERIENREGION TUX-FINKENBERG

1 www.tux.at


DE

Willkommen in der

Bergwelt

WILLKOMMEN

Infos, Schnee, Wetter 7

Tourismusverband 7

Geschichte Tux-Finkenberg 8 - 9

Tux-Finkenberg Ticket 10 - 11

GUIDE VON A-Z

Apotheken 12

Krankenhäuser, Privatklinik 12, 111

Ärztliche Versorgung 12 - 13

Banken 13

Bücherei 13

E-Tankstelle 13

Friseure 14

Flugrettung 14

Gastronomie, Restaurants 16 - 17

Gemeindeamt, Fundamt 18

Geschäfte, Handwerk 18 - 19

Gottesdienste 19

Heumilch 20 - 21

Hütten, Berggasthöfe 22 - 25

Physiotherapie 27

Postpartnerstelle 27

Produkte aus eigener

Erzeugung 27 - 29

Sportshops, Verleih, Service 30 -33

Taxiunternehmen 33

Tux-Center 34 - 35

Unterhaltung, Nightlife 36 - 37

Veranstaltungen 37

SPORTANGEBOTE

Angeln 38

Bergführer 38

Bogenparcours 38

Eislaufen, Eisstockschießen 38

E-Mountainbiken 45

Gletscherwanderungen 39 - 41

Langlaufen 43

Klettern, Klettersteige 43

Golfplatz Zillertal 43

Paragleiten 45

Rafting, Canyoning 46

Reiten 46

Rodeln 46 - 47

Schießstand 47

Schneeschuhtouren 49

Schwimmbäder 49

Ski- und Snowboardschulen 86 - 87

Skitouren 49 - 51

Tennisplätze 51

Winterwandern 54

FREIZEITGESTALTUNG

Das Alte Jöchl Haus Madseit 56

Das Mehlerhaus Madseit 57

Ausflugsziele 56 - 65

Natur Eis Palast 59

Tuxer Mühle 60

Panoramaterrasse 59

2

www.tux.at


INHALT

Spannagelhöhle 60

Fitness, Wellness, Beauty 66 - 67

Spielautomaten, Billard 69

WANDERN

Hütten, Berggasthöfe 22 - 25

Geführte Wanderungen 70

Seilbahnpreise für Wanderer 71 - 72

Wandernadeln 73

Wandertaxi 73

Weidetiere 74 - 75

Wichtige Tipps 76

Zillertal Activcard 77

SKIGEBIET WINTER

Bergrestaurants, Hütten 22 - 25

Skiverleih, Service, Depot 30 - 33

Allgemeine Informationen 78 - 79

Funslope, Kidsslope 79

Gletscherrunde 80 - 81

Skipasspreise, Fußgänger 82 - 83

Skipass Verkaufsstellen 85

Skitest 89

SKIGEBIET SOMMER

Skiverleih, Service, Depot 30 - 33

Skibekleidungsverleih 30 - 33

Skipasspreise 90

KINDERANGEBOTE

Abenteuer am Berg 92

Abenteuer Hintertuxer

Gletscher 92 - 93

Action im Skigebiet 93

Babylifte 93

TUX-Welten 94 - 95

Fackelwanderung 97

Playarena 100 - 101

Pumptrack 102

Learn to Ride Park 102

INFRASTRUKTUR

Busplan 104 - 105

Dampfzug der Zillertalbahn 106

Zillertaler Alpenstraßen 108 - 109

ERSTE HILFE

Ärztliche Versorgung 12 - 13

Krankenhäuser, Privatklinik 12, 111

Notrufnummern 111

Sommer

Winter

Die Zusammenstellung dieser Informationsbroschüre erfolgt durch den

Tourismusverband Tux-Finkenberg nach Angaben der Betriebe ohne Gewähr auf

Richtigkeit und Vollständigkeit.

www.tux.at

3


EN

Welcome in

the mountains

WELCOME

Infos, Snow, weather 7

Tourist assocoation 7

History of Tux-Finkenberg 8 - 9

Tux-Finkenberg ticket 10 - 11

GUIDE FROM A-Z

Hospitals, private clinic 12, 111

Medical care 12 - 13

Pharmacies 12

Banks 13

E-Service station 13

Library 13

Air emergency 14

Hairdressers 14

Restaurants 16 - 17

Municipality, Lost property 18

office

Stores, craft 18 - 19

Church services 19

Grass-fed raw cow milk 20 - 21

Huts, mountain inn 22 - 25

Homemade products 27 - 29

Physiotherapy 27

Post co-partner 27

Sportshops, rental, service 30 - 33

Taxis 33

Tux-Center 34 - 35

Entertainment, night life 36 - 37

Events 37

SPORTS ACTIVITIES

Archery parcours 38

Fishing 38

Ice skating, curling 38

Mountain guides 38

E-Mountainbiking 45

Glacier hiking tours 39 - 41

Cross-country skiing 43

Fixed rope routes and Rock

Climbing 43

Golf course Zillertal 43

Paragliding 45

Rafting, canyoning 46

Riding 46

Tobogganing 46 - 47

Shooting range 47

Snow shoe hiking 49

Swimming pools 49

Ski and snowboard schools 86 - 87

Guided ski tours 49 - 51

Tennis courts 51

Winter hiking 54

LEISURE ACTIVITIES

The old Jöchl House Madseit 56

The Mehlerhaus Madseit 57

Sights 56 - 65

Nature Ice Palace 59

Tux Mill 60

Panorama terrace 59

4 www.tux.at


Content

Spannagel cave 60

Fitness, wellness, beauty 66 - 67

Game machines, billiards 69

HIKING

Mountain restaurants, huts 22 - 25

Guided hikes 70

Cable car prices for hikers 71 - 72

Hiker's pins 73

Hiking taxi 73

Grazing animals 74 - 75

Important tips 76

Zillertal Activcard 77

SKI AREA WINTER

Mountain restaurants, huts 22 - 25

Ski rental, service, depot 30 - 33

General Information 78 - 79

Funslope, Kidsslope 79

Glacier tour 80 - 81

Cable car prices for hikers 82 - 83

Ski pass sales points 85

Ski test 89

SKI AREA SUMMER

Ski clothing rental 30 - 33

Ski rental, service, depot 30 - 33

Ski pass prices 90

OFFERS FOR CHILDREN

Mountain adventure 92

Adventure Hintertux Glacier 92 - 93

Action in the ski area 93

Baby lifts 93

TUX-Welten 94 - 95

Family torchlight-tour 97

Playarena 100 -101

Pump track 102

Learn to Ride Park 102

INFRASTRUCTURE

Bus timetables 104 -105

Steam train of the

Zillertalbahn 106

Zillertal alpine roads 108 - 109

FIRST AID

Medical care 12 - 13

Hospitals, private clinic 12, 111

Emergency numbers 111

summer

winter

This information brochure has been completed by the Tux-Finkenberg tourist association

on the basis of information provided by the various enterprises. No guarantee of accuracy

or completeness.

www.tux.at

5


WILLKOMMEN | Welcome

Willkommen in Tux-Finkenberg. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Urlaub in

der Region Tux-Finkenberg entschieden haben und heißen Sie recht herzlich bei uns

Willkommen! Die besten Tipps finden Sie in dieser Broschüre. Wir wünschen Ihnen

einen erholsamen und erlebnisreichen Urlaub und freuen uns auf ein Wiedersehen!

Ihr Tourismusverband Tux-Finkenberg

Welcome in Tux-Finkenberg. We are pleased, that you have chosen the region Tux-

Finkenberg as your holiday destination and welcome you here! You’ll find the best

tips in this brochure. We wish you a relaxing and eventful holiday and we are looking

forward to seeing you again!

Your Tourist Association Tux-Finkenberg

Tux

Eine Etage höher, auf 1.300 m bis 3.250 m über dem Meer, finden Sie Tux – ein

idyllisches Hochtal am Ende des Zillertales mit idealen Maßen für einen anspruchsvollen

Höhenurlaub. Tux ist eine Gemeinde, die sich über 8 km erstreckt und aus den

5 Ortschaften Tux-Vorderlanersbach, Tux-Lanersbach, Juns, Madseit und Hintertux

besteht. Die Tuxer Orte sind kleine charakteristische Tiroler Dörfer und bilden mit

dem Talabschluss des Hintertuxer Gletschers ein Natur- & Sportparadies für die

ganze Familie – 365 Tage im Jahr.

Gemeindegröße Tux: 111,11 km² · Einwohner: ~2.000 · Gästebetten: 5.630

Tux is located at 1,300 m to 3,250 m above sea level - an idyllic valley at the

end of the Zillertal with ideal dimensions for a challenging high-altitude holiday.

Tux is a municipality that extends over 8 km and consists of the 5 communities

Tux-Vorderlanersbach, Tux-Lanersbach, Juns, Madseit and Hintertux. The Tux

communities are small characteristic Tyrolean villages and form a nature & sports

paradise for the whole family with the Hintertux Glacier at the end of the valley -

365 days a year.

Size of Tux: 111,11 km² · Inhabitants: ~2,000 · Guest beds: 5,630

Finkenberg

Auf 840 m über dem Meeresspiegel liegt die Gemeinde Finkenberg. Direkt am

Eingang zum Tuxertal finden Sie dieses sonnige Urlaubsparadies. Finkenberg sowie

Tux, gehören zum Hochgebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen, der viel zu bieten hat.

Ein kleines Dorf, idyllisch und dennoch aktiv!

Gemeindegröße Finkenberg: 171,57 km² · Einwohner: ~1.430 · Gästebetten: 2.250

At 840 m above sea level lies the community of Finkenberg. You will find this sunny

holiday paradise directly at the entrance to the Tuxertal. Finkenberg as well as Tux,

belong to the high mountain nature park Zillertal Alps, which has a lot to offer. A

small village, idyllic and yet active!

Size of Finkenberg: 171,57 km² · Inhabitants: ~1,430 · Guest beds: 2,250

6 www.tux.at


WILLKOMMEN | Welcome

Schnee & Wetter | Snow & weather

Aktuelle Wetterpanoramen:

Daily weather:

- www.tux.at

- ORF 2, ORF 3, 3Sat, BR

- Tourismusverband Tux-Finkenberg

Stammgäste | Regular guests

Wegen der bewährten Gastfreundschaft unserer Bevölkerung, steigt die Zahl der

treuen Stammgäste von Jahr zu Jahr. Jeden Donnerstag um 17.15 Uhr bedankt sich

der Tourismusverband Tux-Finkenberg für die langjährige Treue bei der feierlichen

Gästeehrung im Tux-Center in Tux-Lanersbach. Der Dank gilt auch den Vermietern,

die ständig um das Wohl ihrer Gäste bemüht sind.

Due to the proven hospitality of our population, the number of loyal regular guests

is increasing year after year. Every Thursday at 5.15 p.m., the Tourist Association

Tux-Finkenberg thanks the regulars for their loyalty over many years at a festive

award ceremony in the Tux-Center in Tux-Lanersbach. Our thanks also go to all the

hosts, who are constantly striving for the well-being of their guests.

Tourismusverband Tux-Finkenberg | Tourist Association Tux-Finkenberg

Tux-Lanersbach 401, 6293 Tux, Tel. +43 (0) 5287 8506

Dorf 140, 6292 Finkenberg

E-Mail: info@tux.at, Website: www.tux.at

Auskünfte, Zimmer, Prospekte, uvm.:

Büro in Tux:

Mo - Fr 8.00 - 12.00 Uhr und 13.00 - 18.00 Uhr, Sa 8.00 - 12.00 Uhr

Information, accommodation service, brochures, etc.:

Tourist office Tux:

Mo - Fr 8.00 a.m. - 12.00 p.m. and 1.00 p.m. - 6.00 p.m., Sa 8.00 a.m. - 12.00 p.m.

Auskünfte, Zimmer, Prospekte, uvm.:

Büro in Finkenberg:

Mo - Fr 9.00 - 12.00 Uhr und 13.00 - 17.00 Uhr,

von 18.06.2022 - 24.09.2022 und 17.12.2022 - 08.04.2023

auch samstags von 9.00 - 12.00 Uhr

Information, accommodation service, brochures, etc.:

Tourist office Finkenberg:

Mo - Fr 9.00 a.m. - 12.00 p.m. and 1.00 p.m. - 5.00 p.m.,

from 18.06.2022 - 24.09.2022 and 17.12.2022 - 08.04.2023

also on Saturday from 9.00 a.m. - 12.00 p.m.

www.tux.at

7


Tux-Finkenberg Geschichtliches

1280 „Tukkes“ wird erstmals urkundlich erwähnt

1389 „Vinkenperg“ wird erstmals urkundlich erwähnt

1908 In Tux wird das erste Telefon installiert

1911 Baubeginn der Straße von Mayrhofen über Finkenberg nach Tux

1926 Hintertux kommt zur Gemeinde Tux

Errichtung des Thermalfreibades Hintertux

1927 Gründung des Verkehrsvereines Finkenberg

Linienbus zwischen Mayrhofen-Finkenberg-Tux

1932 Gründung des Verkehrsvereines Tux, Postautolinie wird bis Hintertux

geführt

1949 In Hintertux geht der erste Sessellift in Betrieb

1954 Errichtung des Skiliftes Riedanger in Finkenberg

1963 Erschließung der Eggalm/Tux-Lanersbach, Wander- und Skigebiet

1966 Errichtung des Freischwimmbades in Finkenberg

1968 Mit dem Bau des Einsersesselliftes Gefrorene Wand - der erste

Sessellift der Welt mit Stützen auf Gletschereis - vom Tuxer Fernerhaus

(2.660 m) bis zum Felskopf (3.050 m) wird der Hintertuxer Gletscher

zum Ganzjahresskigebiet

1969 Bau des Doppelsessellifts auf das Penkenjoch, in der Folge Erschließung

des Skigebiets Penken

1972 Einführung des kostenlosen Tuxer Sportbusses

1984 Erschließung des Rastkogel-Skigebietes

1987 Bau der 4er Einseilumlaufbahn bis zur Mittelstation in Finkenberg

1991 Erneuerung und Renovierung des Freischwimmbades Finkenberg

1996 Bau des Gletscherbus 2

1999 Neubau des Gemeindehauses in Tux

2000 Bau des Gletscherbus 3: Tuxer Fernerhaus (2.660 m) - Gefrorene Wand

(3.250 m)

2001 Die Pendelbahn „150er Tux“ geht in Betrieb und verbindet nun die

Skigebiete Penken/Rastkogel/Eggalm zum höchsten Skigebiet des Zillertals

2003 Eröffnung der 8er Gondelbahn Finkenberg 2

2006 Zusammenschluss der Tourismusverbände Tux und Finkenberg zum

Tourismusverband Tux-Finkenberg

2008 Neubau des Gemeindehauses mit dem Büro des Tourismusverbandes in

Finkenberg, Bau des Gletscherbus 1 Hintertux (1.500 m) - Sommerbergalm

(2.100 m)

2009 Baubeginn des Tux-Centers, Bau und Eröffnung des ersten beheizten

Sesselliftes in der Ski- und Gletscherwelt Zillertal 3000

2010 Eröffnung des Tux-Centers

2011 Bau der 10 EUB Gefrorene Wand am Hintertuxer Gletscher

Bau 6er Katzenmoos mit Sitzheizung und Wetterschutzhaube

2013 Bau und Eröffnung des neuen Tuxer Fernerhaus am Hintertuxer Gletscher

Umbau des Spannagelhaus am Hintertuxer Gletscher, Bau des neuen 6er

Lämmerbichl

2014 Der Weg von der Sommerbergalm zu den Liften am Tuxerjoch wird

geebnet - eine überdachte Rolltreppe führt zum Einstieg der Lifte im

Winterskigebiet, Umbau des 6er Wanglspitz und 8er Horbergjoch mit

Sitzheizung und Wetterschutzhaube

2015 Bau und Eröffnung des 6er Lärmstange 2 mit Sitzheizung und

Wetterschutzhaube

2017 4er Gondelbahn Finkenberg I aus dem Jahr 1987 wurde durch eine neue

10er Gondelbahn ersetzt

2020 6er Lärmstange 1 neu: Errichtung der Bergstation und Stützenbauwerke

2021 1 Bauabschnitt der neuen Tiefgarage nähe der Gletscherbahn in

Hintertux mit 450 PKW Stellplätzen

8 www.tux.at


WILLKOMMEN | Welcome

Tux-Finkenberg history

1280 “Tukkes” was first mentioned in historical documents

1389 “Vinkenperg“ was first mentioned in historical documents

1908 The first telephone was installed in Tux

1911 Beginning of the construction of the road leading from Mayrhofen

through Finkenberg to Tux

1926 Now Hintertux counts to the community of Tux

Construction of the thermal outdoor swimming pool Hintertux

1927 Foundation of the Tourist office in Finkenberg

Regular bus service between Mayrhofen-Finkenberg-Tux

1932 Foundation of the Tourism association Tux

The bus started to work till Hintertux

1949 The first chair lift goes into operation in Hintertux

1954 Construction of the Riedanger ski lift in Finkenberg

1963 Opening of the Eggalmbahn/Tux-Lanersbach (Hiking & Ski Area)

1966 Construction of the outdoor swimming pool in Finkenberg

1968 Construction of the single chair lift ‘Gefrorene Wand’ – the first chairlift

in the world with supporting tower foundations on glacier ice, from the

Tuxer Fernerhaus (2,660 m) to the Felskopf (3, 050 m) – which makes

the Hintertux Glacier to an all year-round ski region

1969 Construction of the chair lift to the Penkenjoch,

opening of the Penken ski area

1972 Inauguration of the free Tuxer Sport bus

1984 Opening of the Rastkogel ski area

1987 Construction of the 4 EUB Lift to the middle station in Finkenberg

1991 Renovation of the outdoor swimming pool in Finkenberg

1996 Construction of the 'Glacier bus 2' gondola

1999 New construction of the Tux municipal hall

2000 Construction of the ‘Glacier bus 3’ gondola: Tuxer Fernerhaus

(2,660 m) – Gefrorene Wand (3,250 m)

2001 Union Penken-Rastkogel-Eggalm to the highest ski area of the Zillertal,

the cable car „150er Tux“ is opened

2003 Opening of the 8-seater lift Finkenberg 2

2006 Merger of the tourism associations Tux and Finkenberg to form the

tourism association Tux-Finkenberg

2008 Construction of the municipal hall and tourist office in Finkenberg,

construction of the ‘Glacier bus 1’ gondola: Hintertux (1,500 m) –

Sommerbergalm (2,100 m)

2009 Construction of the Tux-Center, Construction and opening of the first

chair lift in the Ski- and Glacierworld 3000 with seat heating

2010 Opening of the Tux Center

2011 Construction of the 10 EUB Gefrorene Wand at the Hintertux Glacier

Construction of the 6er Katzenmoos with seat heating and

weather protection cover

2013 Construction and opening of the new Tuxer Fernerhaus and

alteration of the Spannagelhaus at the Hintertux Glacier

Construction of the new 6er Lämmerbichl

2014 The way from the Sommerbergalm to the lifts at the Tuxerjoch is

levelled - a covered escalator leads to the entrance of the lifts in the

winter ski area, modification of the 6er Wanglspitz and 8er Horberjoch

with seat heating and weather protection cover

2015 Construction and opening of the 6er Lärmstange 2 with seat heating

and weather protection cover

2017 The gondola lift „Finkenberg I“ built in 1987 was replaced by a new

gondola lift for 10 people

2020 new 6er Lärmstange 1: construction of the top station and support structures

2021 1st Construction phase of the new underground car park with

450 parking spaces near the valley station has completed structures

www.tux.at

9


Tux-Finkenberg Ticket

Das Tux-Finkenberg Ticket erhalten Sie bei Ihrem Vermieter. Nur bei automatischer

Vorlage des gültigen Tux-Finkenberg Tickets gelten die aufgelisteten Vorteile:

Ganzjährig

» Kostenlose Benützung des Tux-Finkenberg Shuttle bei automatischer Vorlage

des gültigen Tickets zwischen Mayrhofen (Bahnhof) und Hintertux (Hintertuxer

Gletscherbahn). Gilt nicht für die An- und Abreise!

» Kostenlose Benützung des Tuxer Sportbusses zwischen Tux-Vorderlanersbach

und Hintertux

» Ermäßigung beim Bogenparcours – Parcours inkl. Verleih, Hotel Hintertuxerhof,

Tel. +43 (0) 5287 8530

» Ermäßigung auf die Führung durch die Spannagelhöhle am Hintertuxer

Gletscher, Tel. +43 (0) 5287 87251

» Ermäßigung auf die Führung im FeuerWerk - HolzErlebnisWelt in Fügen,

Tel. +43 (0) 5288 601-11466

» 10 % Ermäßigung auf die verschiedenen Eintrittspakete für das Zillertal Bier

BrauKunstHaus in Zell am Ziller, Tel. +43 (0) 5282 23660

Sommer

» Ermäßigter Tarif für die Auffahrt mit dem Wandertaxi Tux,

Tel. +43 (0) 664 4260106

» Ermäßigung bei der Schlegeis Alpenstraße in Ginzling

» Ermäßigung auf E-Bike Verleih und Ski- und Snowboardverleih im Insider

Sportshop in Hintertux, Tux-Vorderlanersbach und in Finkenberg,

Tel. +43 (0) 5287 86109

» Ermäßigung auf (E-)Bike Verleih und Ski- und Snowboardverleih bei Bernhard

Sport Mode in Tux-Lanersbach, Tel. +43 (0) 5287 87797

» Ermäßigung auf (E-)Bike Verleih, Ski- und Snowboardverleih sowie Ski- und

Boardservice bei Sport Nenner 6x in Hintertux/Tux, Tel. +43 (0) 5287 86262

» 10 % Ermäßigung auf E-Bike Verleih beim Tuxer Sporthaus in Tux-Lanersbach,

Tel. +43 (0) 5287 87274

» Ermäßigung auf E-Bike Verleih, Ski- und Snowboardverleih bei Sport Stock

in Finkenberg, Tel. +43 (0) 5285 62039

» Ermäßigter Eintritt ins Hallenbad, Freibad und in den Saunabereich im

Erlebnisbad Mayrhofen, Tel. +43 (0) 5285 62559

» 20% Ermäßigung auf das Greenfee beim Golfplatz Zillertal in Uderns,

Tel. +43 (0) 5288 63000

» Ermäßigter Eintritt beim „ZweiEnder Mayrhofen“ - Minigolfplatz beim

Waldfestplatz in Mayrhofen, Tel. +43 (0) 676 6290015

Winter

» Ermäßigung auf Ski- und Snowboardverleih bei Sport Stock in Finkenberg,

Tel. +43 (0) 5285 62039

» Ermäßigung auf Ski- und Snowboardverleih im Insider Sportshop in Hintertux,

Tux-Vorderlanersbach und in Finkenberg, Tel. +43 (0) 5287 86109

» Ermäßigung auf Ski- und Snowboardverleih bei Bernhard Sport Mode in Tux-

Lanersbach und Tux-Vorderlanersbach, Tel. +43 (0) 5287 87797

» Ermäßigung auf Ski- und Snowboardverleih, Langlaufskiverleih und Ski- und

Boardservice bei Sport Nenner 6x in Hintertux/Tux, Tel. +43 (0) 5287 86262

» 10% Ermäßigung auf Ski- und Snowboardverleih im Tuxer Sporthaus in

Tux-Lanersbach, Tel. +43 (0) 5287 87274

» Ermäßigter Eintritt ins Hallenbad und in den Saunabereich im Erlebnisbad

Mayrhofen, Tel. +43 (0) 5285 62559

Angaben ohne Gewähr – Änderungen vorbehalten!

Stand März 2022

10 www.tux.at


WILLKOMMEN | Welcome

Tux-Finkenberg Ticket

Ask your host for your personal Tux-Finkenberg Ticket. With this ticket you will

have a variety of advantages and discounts:

All year round

» Free use of the Tux-Finkenberg Shuttle by submitting a valid ticket between

Mayrhofen (train station) and Hintertux (Hintertuxer Gletscherbahn).

Not valid for arrival and departure!

» Free use of the Tuxer Sportbus between Tux-Vorderlanersbach and Hintertux

» Reduction at the archery parcour – parcour incl. rental, Hotel Hintertuxerhof,

Phone: +43 (0) 5287 8530

» Discount at the Spannagel cave at the Hintertuxer glacier fo a guided tour,

Phone: +43 (0) 5287 87251

» Discount at the FeuerWerk - HolzErlebnisWelt for a guided tour in Fügen,

Phone: +43 (0) 5288 601-11466

» 10 % discount at the entrance fee packages for Zillertal Bier BrauKunstHaus in

Zell am Ziller, Tel. +43 (0) 5282 23660

Summer

» Reduced rate for the ascent with the hiking taxi Tux,

Phone: +43 (0) 664 4260106

» Discount at the Schlegeis alpine road in Ginzling

» Discount at e-bike rental and ski and snowboard rental at the Insider Sportshop

in Hintertux, Tux-Vorderlanersbach and Finkenberg, Phone: +43 (0) 5287 86109

» Discount at (e-)bike rental and ski and snowboard rental at Bernhard Sport Mode

in Tux-Lanersbach, Phone: +43 (0) 5287 87797

» discount on (e-)bike rental, ski and snowboard rental as well as ski and board

service at Sport Nenner 6x in Hintertux/Tux, Phone: +43 (0) 5287 87262

» 10% discount at (e-)bike rental at the Tuxer Sporthaus in Tux-Lanersbach,

Phone: +43 (0) 5287 87274

» Discount at e-bike rental, ski and snowboard rental at Sport Stock

in Finkenberg, Phone: +43 (0) 5285 62039

» Reduced entrance at the indoor pool, outdoor pool and sauna area of the

Erlebnisbad Mayrhofen, Phone: +43 (0) 5285 62559

» 20% reduction at the Greenfee at the golf course Zillertal in Uderns,

Phone: +43 (0) 5288 63000

» Reduced entrance at the “ZweiEnder Mayrhofen” – miniature golf course at the

fairground in Mayrhofen, Phone: +43 (0) 676 6290015

Winter

» Discount at ski and snowboard rental at Sport Stock in Finkenberg,

Phone: +43 (0) 5285 62039

» Discount at ski and snowboard rental at the Insider Sportshop in

Hintertux, Tux-Vorderlanersbach and Finkenberg, Phone: +43 (0) 5287 86109

» Discount at ski and snowboard rental at Bernhard Sport Mode in Tux-Lanersbach

and Tux-Vorderlanersbach, Phone: +43 (0) 5287 87797

» discount on ski and snowboard rental, cross country ski rental as well as ski and

board service at Sport Nenner 6x in Hintertux/Tux, Phone: +43 (0) 5287 87262

» 10% discount at ski and snowboard rental at the Tuxer Sporthaus

in Tux-Lanersbach, Phone: +43 (0) 5287 87274

» Reduced entrance at the outdoor pool and sauna area of the Erlebnisbad

Mayrhofen, Phone: +43 (0) 5285 62559

Errors & omissions as well as changes excepted!

Status March 2022

www.tux.at

11


A-E

INFO-GUIDE VON A-Z | From A-Z

Apotheken | Pharmacies

Tux:

Dr. Peter Peer - Hausapotheke Juns 592, Tel. +43 (0) 5287 86180

Nur während der Ordinationszeiten geöffnet

Only open during consulting hours

Mayrhofen:

Steinbock-Apotheke Hauptstraße 444, Tel. +43 (0) 5285 62313

Mo - Fr 8.30 - 12.30 Uhr und 14.30 - 18.30 Uhr, Sa 8.00 - 12.00 Uhr

Mo - Fr 8.30 a.m. - 12.30 p.m. and 2.30 p.m. - 6.30 p.m., Sa 8.00 a.m. - 12.00 p.m.

Ärztliche Versorgung | Medical care

PRAKTISCHE ÄRZTE | GENERAL PRACTITIONERS

Tux:

Dr. Peter Peer, Arzt für Allgemeinmedizin, Zusatzfach Geriatrie

General practitioner, optional subject geriatric medicine

Juns 592, Tel. +43 (0) 5287 86180, www.dr-peer.at, info@dr-peer.at

Sommer: Mo - Fr 8.00 - 12.00 Uhr, Mo, Di 16.00 - 17.00 Uhr

Do 16.00 - 18.30 Uhr;

Weihnachten - Ostern: Mo - Fr 8.00 - 12.00 Uhr, Mo, Di, Do 16.00 - 18.00 Uhr

Notfälle außerhalb der Ordinationszeiten: Tel. +43 (0) 5287 86180; Notarzt,

Röntgen, EKG, Laboruntersuchungen, Chirotherapie, Elektro- und Ultraschalltherapie.

Sommer: Mo - Fr 8.00 a.m. - 12.00 p.m., Mo, Tu 4.00 - 5.00 p.m.

Th 4.00 - 6.30 p.m.;

christmas - easter: Mo - Fr 8.00 a.m. - 12.00 p.m.,

Mo, Tu, Th 4.00 - 6.00 p.m. In case of emergency out of these times please call:

+43 (0) 5287 86180, Emergency doctor, x-ray, electrocardiogram, laboratory tests,

chiropractic, electro- and ultrasonic therapy.

Dr. Jutta Wechselberger, praktische Ärztin, Notärztin

General practitioner, emergency doctor

Tux-Lanersbach 472, Tel. +43 (0) 5287 86222, info@praxistux.at, www.praxistux.at

Labor- und Röntgenuntersuchungen, Akupunktur, manuelle Medizin, Notarzt

Termine nach telefonischer Vereinbarung

Laboratory- and x-ray test, acupuncture, manual medicine, emergency doctor

Appointments on request

Mayrhofen:

Dr. Katharina Gredler-Weber Hauptstraße 456, Tel. +43 (0) 5285 62550

Praxisgemeinschaft Mayrhofen: Dr. Moser und Dr. Niedertscheider

Hauptstraße 435, Tel. +43 (0) 5285 63124

Dr. Alois Dengg Hollenzen 100, Tel. +43 (0) 5285 62992-0

Dr. Wiltrud Wachter Schwendaustraße 182, Tel. +43 (0) 5285 62622

Dr. Olga Shafe-Schimanek Hauptstraße 485, Tel. +43 (0) 5285 63189,

+43 (0) 664 9104574

KRANKENHÄUSER | Hospitals

Schwaz und Innsbruck:

Bezirkskrankenhaus Schwaz Swarovskistr. 1/3, 6130 Schwaz, Tel. +43 (0) 5242 600-0

Univ.-Kliniken Innsbruck Anichstr. 35, 6020 Innsbruck, Tel. +43 (0) 50 5040

Dialysezentrum Schwaz Dr. Walter Waizer Str. 2, 6130 Schwaz,

Tel. +43 (0) 5242 66631

12 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Dialysezentrum Innsbruck Tel. +43 (0) 512 578552-0,

Franz Fischer Str. 13, 6020 Innsbruck

PRIVATKLINIK | Private clinic

Mayrhofen:

Sportclinic Zillertal Stillupklamm 830, Tel. +43 (0) 5285 78485

TIERARZT | VETERINARY

Mayrhofen:

Dipl-TA Dr. Franz Geisler Waldbadstraße 530, Tel. +43 (0) 5285 62315

ZAHNÄRZTE | DENTISTS

Mayrhofen:

Dr. M. Reitmeir Pfarrer-Krapf-Str. 398, Tel. +43 (0) 5285 63886

WOCHENENDDIENSTE | OPENING HOURS AT THE WEEKEND

Laut Anschlag in der „Zillertaler Zeitung“ und unter www.aektirol.at

As announced at the „Zillertaler Zeitung” and at www.aektirol.at

Banken | Banks

Tux:

Bankomat | ATM Tux-Vorderlanersbach 80 (beim Hotel Tuxerhof)

Bankomat I ATM Hintertux 756, Feuerwehr Tux

Bankomat | ATM Hintertux 782, Hohenhaus Tenne

Raiffeisenbank Tux Tux-Lanersbach 464, Tel. +43 (0) 5287 8533

Bankomat - Indoor-Automat | Indoor ATM

Sparkasse Tux Tux-Lanersbach 416, Tel. +43 (0) 50100 77490

Geldausgabeautomat für in- und ausländische Kunden

Cash point dispenser for internal and external customers

Finkenberg:

Raiffeisenbank Finkenberg Dorf 144, Tel. +43 (0) 5285 62143, Bankomat | ATM

Bankomat I ATM Persal 200, Finkenberger Almbahnen

Bücherei | Library

Finkenberg:

Bücherei Finkenberg Persal 209, Tel. +43 (0) 5285 62562

Do 16.00 - 18.00 Uhr und Sa 17.00 - 19.00 Uhr

Th 4.00 p.m. - 6.00 p.m. and Sa 5.00 p.m. - 7.00 p.m.

E-Tankstelle | E-Service station

Hintertuxer Gletscher | Hintertux Glacier:

8 Ladepunkte mit je 2 Typ 2 Stecker mit 22 KW Ladeleistung in der Tiefgarage der

Gletscherbahn in Hintertux.

8 charging points with 2 connections type 2 plug, maximum power of 22 KW for normal

charging in the underground car park at the cable car in Hintertux.

Mehr Informationen | Further information:

Tel. +43 (0) 5287 8510 oder unter www.hintertuxergletscher.at

Sport Nenner Hintertux - Hintertux 767

Ladesäule am Parkplatz vor dem Geschäft, 2x Typ 2 Stecker mit 22 KW Ladeleistung

charging points with 2 connections type 2 plug, maximum power of 22 KW for normal

charging

Hotel Dornauhof, Dornau 308, Finkenberg

Ladesäule am Parkplatz vor dem Hotel, 2x Typ 2 Stecker mit 22 KW Ladeleistung

charging points with 2 connections type 2 plug, maximum power of 22 KW for

normal charging

www.tux.at 13


F

Europahaus Mayrhofen, Dursterstr. 225, 6290 Mayrhofen

2x CCS Stecker mit 150 KW Ladeleistung für sehr schnelles Aufladen

charging point with 2 connections CCS, maximum power of 150 KW for fast charging

Flugrettung Alpin 5 | Air emergency Alpin 5

Für Ihre Sicherheit ist in Madseit der Notarzthubschrauber Alpin 5 stationiert. Bei

sämtlichen Verletzungen oder akuten Notfällen sowie Ski- und Snowboardunfällen

aller Art und Schwere steht Ihnen das kompetente Alpin 5 Team zur Verfügung.

The emergency helicopter Alpin 5 is stationed in Madseit for your safety. The

competent Alpin 5 Team is availabe for any kind of injuries, rescues and ski- and

snowboard accidents.

Mehr Informationen | Further information:

www.alpinflugrettung.at · Alarm: Notruf 144

Friseure | Hairdressers

Tux:

verLOCKEnd - Haardesign by Sandra Juns 632

Tel. +43 (0) 5287 86128 oder +43 (0) 676 9671738*

Finkenberg:

hairStyle Ingrid Pertl, Persal 211, Tel. +43 (0) 676 3537347,

hairstyle-pertl@gmx.at, www.hairstyle-pertl.at*

Stock*****resort, Dorf 142, Tel. +43 (0) 5285 6775-429*

* Termine nach telefonischer Vereinbarung

* Appointments on request

14 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Meine Berge

www.tux.at 15


G

Gastronomie & Restaurants

Restaurants

TUX-VORDERLANERSBACH

Berggasthof Geislerhof Tux-Vorderlanersbach 197

Tel. +43 (0) 5287 87657, www.geislerhof-tux.at

Café Boxenstop AVIA-Tankstelle, Tux-Vorderlanersbach 5

Tel. +43 (0) 5287 86184, www.avia-stock.at

Das Lokal Tux-Vorderlanersbach 91

Tel. +43 (0) 5287 87538, www.die-pension.at

Gast- und Ferienhof Christler Tux-Vorderlanersbach 231

Tel. +43 (0) 5287 87468, www.christler-tux.at

Hotel Kirchlerhof Tux-Vorderlanersbach 312

Tel. +43 (0) 5287 8560, www.kirchlerhof.at

Hotel Garni Forelle Tux-Vorderlanersbach 296

Tel. +43 (0) 5287 87214, www.forelle.at

Kasermandl Tux-Vorderlanersbach 273

Tel. +43 (0) 676 3405239, www.dj-mox.at

Pizzeria Platzl Tux-Vorderlanersbach 71

Tel. +43 (0) 5287 87220-43, www.pizzeriaplatzl.at

Sommer | Summer

x

x

x

x

x

x

x

Winter | Winter

x

x

x

x

x

x

x

x

TUX-LANERSBACH

Bergfriedalm Tux-Lanersbach 475

Tel. +43 (0) 5287 87239-533, www.bergfriedalm.at

Bergfried Chefs Table Tux-Lanersbach 483

Tel. +43 (0) 5287 87239, www.bergfried.at

Brugger´s Genießerhotel Lanersbacher Hof, Tux-Lanersbach 388

Tel. +43 (0) 5287 87256, www.lanersbacherhof.at

City Café Bar Tux-Lanersbach 415

Tel. +43 (0) 5287 87541-61, www.tux-city.at

Dorfbäckerei Stock am Kirchplatz Lanersbach 476

Tel. +43 (0) 5287 87218, www.breze.at

Dorfbar Ratschkatl Tux-Lanersbach 456 b

Tel. +43 (0) 5287 87783-115, www.annodazumal.at

Hotel Jäger Tux-Lanersbach 480

Tel. +43 (0) 5287 87234, www.jaeger-tux.at

Pizzeria Alpenrose Tux-Lanersbach 430

Tel. +43 (0) 5287 87241, www.alpenrose-tux.at

Restaurant-Bar Swings Tux-Lanersbach 372

Tel. +43 (0) 5287 86856, www.swings-restaurant.at

Sporthotel Kirchler Tux-Lanersbach 453

Tel. +43 (0) 5287 87201, www.sporthotel-kirchler.at

Tuxer Grillkuchl Tux-Lanersbach 381,

Tel. +43 (0) 5287 87640, www.tuxer-grillkuchl.at

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website

www.tux.at/restaurantliste

For more information please visit our website

www.tux.at/restaurants

16 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Gastronomie & Restaurants

Restaurants

JUNS

Gasthof Klausboden Juns 520

Tel. +43 (0) 5287 87557, www.klausboden.at

Hotel Höhlenstein - Restaurant „Kaskessl“ Juns 586

Tel. +43 (0) 5287 87523, www.hoehlenstein.at

Junser Gasthäusl Juns 635

Tel. +43 (0) 676 7282808, www.junser-gasthausl.at

Sommer | Summer

x

x

x

Winter | Winter

x

x

x

MADSEIT

Restaurant Zum Sepp Madseit 680

Tel. +43 (0) 676 3675246, www.zumsepp.at

Wirtshaus Madseiterhof Madseit 692

Tel. +43 (0) 5287 87366, www.madseiterhof.at

HINTERTUX

Café-Restaurant „Kaiserbründl“ im Hotel Neuhintertux,

Hintertux 783 , Tel. +43 (0) 5287 8580, www.neu-hintertux.com

Café-Restaurant-Bar Piazza Hintertux 758

Tel. +43 (0) 5287 87490, www.koessler.at

Hohenhaus Tenne / Joe‘s Pizzaeck Hintertux 782

Tel. +43 (0) 5287 8772425, www.tenne.com

Hotel Alpenhof Hintertux 750

Tel. +43 (0) 5287 8550, www.alpenhof.at

Hotel Berghof Hintertux 754

Tel. +43 (0) 5287 8585, www.berghof.at

Hotel Der Rindererhof Hintertux 789

Tel. +43 (0) 5287 8558, www.rindererhof.at

Hotel Hintertuxerhof Hintertux 780

Tel. +43 (0) 5287 8530, www.hintertuxerhof.at

Thermal-Badhotel Kirchler Hintertux 765

Tel. +43 (0) 5287 8570, www.badhotel-kirchler.at

FINKENBERG

Alpengasthof Astegg Astegg 522

Tel. +43 (0) 5285 62491, www.astegg.at

Ferienhotel Aussicht Dornau 306

Tel. +43 (0) 5285 62680, www.ferienhotel-aussicht.at

Gasthof Hochsteg Hochsteg 550

Tel. +43 (0) 5285 64470, www.gasthof-hochsteg.at

Gasthof-Pension Brunnhaus Brunnhaus 414

Tel. +43 (0) 5285 62754, +43 (0) 664 3969421, www.brunnhaus.at

Hotel Neuwirt Dorf 136

Tel. +43 (0) 5285 62665, www.hotel-neuwirt.eu

Hotel Persal Persal 261

Tel. +43 (0) 5285 62114, www.persal.at

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

www.tux.at 17


G

Gemeindeamt, Fundamt | Municipality, lost property office

Tux:

Gemeindeamt Tux Tux-Lanersbach 470

Tel. +43 (0) 5287 8555, Fax +43 (0) 5287 8555-12,

gemeinde@tux.gv.at, www.gemeinde-tux.at,

Öffnungszeiten: Mo - Do 8.00 - 12.00, Fr 8.00 - 13.00 Uhr

Mo 13.30 - 19.00 Uhr, Di - Do 13.30 - 17.00 Uhr (mit Voranmeldung)

Opening hours: Mo - Th 8.00 a.m. - 12.00 p.m., Fr 8.00 a.m - 1.00 p.m.

Mo 1.30 - 7 p.m., Tu - Th 1.30 - 5 p.m. (pre-registration)

Finkenberg:

Gemeindeamt Finkenberg Dorf 140

Tel. +43 (0) 5285 62668, Fax +43 (0) 5285 62668-4,

gemeinde@finkenberg.tirol.gv.at, www.finkenberg.tirol.gv.at,

Öffnungszeiten: Mo - Do 8.00 - 12.00, 13.30 - 18.00 Uhr, Fr 8.00 - 13.00 Uhr

Opening hours: Mo - Th 8.00 a.m. - 12.00 p.m., 1.30 p.m. - 6.00 p.m.,

Fr 8.00 a.m. - 1.00 p.m.

Geschäfte & Handwerk

Stores & craft

TUX

Avia-Tankstelle Stock mit Werkstatt Tux-Vorderlanersbach 5

Tel. +43 (0) 5287 86184, info@avia-stock.at, www.avia-stock.at

Bildhauer-Kunsthandwerk-Schmuck Leonhard Tipotsch, Tux-Lanersbach 454

Tel. +43 (0) 5287 87348, bildhauer.tipotsch@aon.at, www.bildhauer-tipotsch.at

Dorfbäckerei Stock am Kirchplatz Lanersbach 476

Tel. +43 (0)5287 87218, info@breze.at, www.breze.at

Dorfladen-Minimarkt Tipotsch Hintertux 756

Tel. +43 (0) 5287 87380, minimarkt@neu-hintertux.com, www.neu-hintertux.com

Kaufhäusl Tipotsch Hintertux 783

Tel. +43 (0) 5287 8580-425, hotel@neu-hintertux.com, www.neu-hintertux.com

KFZ-Fachwerkstätte Josef Geisler Tux-Lanersbach 358

Tel. +43 (0) 5287 86921, info@kfz-geisler.at, www.kfz-geisler.at

Tuxer Nahkast´l Tux-Lanersbach 372

Tel. +43 (0) 650 5617696

Radio und TV Wilfried Erler Tux-Lanersbach 381

Tel. +43 (0) 5287 87769, info@erler.tv, www.erler.tv

Supermarkt miniM Tux-Vorderlanersbach 71

Tel. +43 (0) 5032 1923340, info@mpreis.at, www.mpreis.at

Sparmarkt Wechselberger & Tuxer Speckstube Tux-Lanersbach 439

Tel. +43 (0) 5287 87245, info@spartux.at

Sport - Schuhe Kreidl Tux-Lanersbach 406

Tel. +43 (0) 5287 87593, info@haus-kreidl.at, www.haus-kreidl.at

Trachten „Leben mit Tradition“ Tux-Lanersbach 469

Tel. +43 (0) 5287 87204

Tuxer Blumenhäusl Tux-Vorderlanersbach 325

Tel. +43 (0) 5287 87790, office@gartengestaltung-kroell.com

www.gartengestaltung-kroell.com

18 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Unitas-Markt Braunegger KG Tux-Vorderlanersbach 82

Tel. +43 (0) 5287 87651

Tux 1280 Craft Brauerei Tux-Lanersbach 391

Tel. +43 (0) 664 4126235, info@tuxertalbrauerei.at, www.tux1280.at

FINKENBERG

Die Blumenwerkstatt Martina Kröll-Troppmair, Dorf 152,

Tel. +43 (0) 664 4621789, blumenwerkstatt@gmx.at, www.die-blumenwerkstatt.at

Glasmalerei Sporer Dorf 169

Tel. +43 (0) 5285 63732

Sparmarkt Erler Persal 226

Tel. +43 (0) 5285 62072, eh20159@sparmarkt.at

Gottesdienste | Church services

Tux:

Sonntag Heilige Messe 10.00 Uhr

Catholic Holy Sunday Mass 10.00 a.m.

Finkenberg:

Sonntag Heilige Messe 8.30 Uhr

Catholic Holy Sunday Mass 08.30 a.m.

Wöchentliche Gottesdienste laut Gottesdienstordnung.

Weekly church services.

www.pfarre-tux.at, www.pfarre-finkenberg.at

Gipfelaussicht

www.tux.at 19


H

Natürlicher

Genuss

Heumilch - der reinste Genuss

Heumilch wird nicht ohne Grund als der reinste Genuss bezeichnet, denn so naturnah

und traditionell wird sonst keine Milch hergestellt. Und nicht nur das! Hier ein kurzer

Überblick über die wichtigsten Vorteile von Heumilch:

Natur pur

Die Heumilchkühe werden ausschließlich mit saftigen Gräsern und Kräutern, sonnengetrocknetem

Heu sowie mineralstoffreichem Getreideschrot gefüttert. Denn Dank

der naturbelassenen und natürlichen Fütterung stecken in Heumilch erstklassige

Qualität, bester Geschmack und viele Inhaltsstoffe, die unserer Gesundheit guttun.

Produktion mit Tradition

Die Herstellung von Heumilch ist die ursprünglichste Form der Milchgewinnung.

Seit Jahrhunderten erfolgt die Fütterung der Milchkühe angepasst an den Lauf der

Jahreszeiten: Im Sommer bringen unsere Bauern die Kühe zur Sommerfrische auf die

Weiden und Almen. Die Wiesen werden gemäht, das Gras wird getrocknet und das so

gewonnene Heu in Scheunen für die kalte Jahreszeit gelagert.

Mehr Abwechslung – mehr Geschmack

Auf unseren Heuwiesen, Weiden und Almen wachsen beinahe 1000 Gräser und

Kräuter. Diese Flächen sind ein wahres Schlaraffenland für die Heumilchkühe und die

Grundlage für die hochqualitative Heumilch. Die traditionelle, artgemäße Fütterung

sorgt für das Wohlbefinden der Heumilchkühe. Sie spielt eine essentielle Rolle in

der Heuwirtschaft und trägt einen entscheidenden Teil zur Gesundheit und Vitalität

der Tiere bei.

20 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Heumilch – grass-fed raw cow milk - the purest delight

The grass-fed raw cow milk is one of the most traditionally and close to nature produced

milk. Not only that! Here are the most important advantages of pasture milk:

Pure nature

The cows are fed exclusively with juicy grasses and herbs, sun-dried hay as well as

mineral-rich cereal feed. Due to the natural feeding, grass-fed raw cow milk has an

excellent quality, great taste and a lot of ingredients that are good for our health.

Traditional production

The production of grass-fed raw cow milk is the most original form of milk production.

For centuries the feeding of cows is adapted in the course of the seasons: In summer

the cows graze on the native meadows and pastures in the mountains. The meadows

will be mowed and the grass dried so that the hay can be stored for the cold season.

More variety – more taste

There are nearly 1000 herbs and grasses growing on our fields and pastures. These

areas are like paradise for the cows and the basis for the high quality hay. The

traditional and appropriate feeding is responsible for the well-being of the cows

and plays an essential role of hay farming as well as a significant part of health

and vitality of the animals.

www.tux.at 21


H

Hütten, Berggasthöfe, Alpenvereinshütten & Restaurants im Skigebiet

Huts, mountain inn, alpine club huts & restaurants in the ski area

HINTERTUXER GLETSCHER

Gletscherhütte 3.075 m Fam. Hotter, Tel. +43 (0) 5285 64470 oder Tel. +43 (0) 664 350409

Sommerbergalm 2.100 m Zillertaler Gletscherbahn, Tel. +43 (0) 5287 8510, www.hintertuxe

Spannagelhaus 2.531 m Zillertaler Gletscherbahn, Tel. +43 (0) 5287 8510, www.hintertuxer

Tuxerjochhaus 2.313 m Fam. Hotter, Tel. +43 (0) 5287 87216, www.tuxerjochhaus.at, Abfah

Tuxer Fernerhaus 2.660 m Zillertaler Gletscherbahn, www.hintertuxergletscher.at, Tel. +43

Wirtshaus am Tuxer Ferner 2.660 m Zillertaler Gletscherbahn, www.hintertuxergletscher.at,

EGGALM

Berggasthaus Eggalm 2.000 m Hanspeter Kirchler, Tel. +43 (0) 5287 87428, www.eggalm.a

Egger Schialm 2.000 m Fam. Buchsteiner, Tel. +43 (0) 5285 62840, neben Bergstation Egga

Gast- und Ferienhof Christler 1.367 m Fam. Geisler, Tel. +43 (0) 5287 87468, www.christler-t

Lattenalm 1.700 m Fam. Geisler, Tel. +43 (0) 5287 87468, www.christler-tux.at, in der Nähe

Vogelnest 1.490 m Fam. Hundsbichler, Tel. +43 (0) 5287 86101 oder +43 (0) 5285 62300, T

RASTKOGEL

Heidis Hütte 1.880 m Fam. Anfang, Tel. +43 (0) 664 4061306, Abfahrt Nr. 63 Lämmerbichl

Lämmerbichl 2.100 m Fam. Kröll, Tel. +43 (0) 5287 87561 oder +43 (0) 5285 62280, unterhalb B

Winterkiosk „Waldhütte“ 1.550 m Fam. Fankhauser, Tel. +43 (0) 664 3744004, www.martle

PENKEN

Almstüberl Penken 1.760 m Hubert Schneeberger, Tel. +43 (0) 664 2448034, www.almstue

Bergrast Penken 1.800 m Fam. Geisler, Tel. +43 (0) 5285 62881, www.bergrast.at, Bergsta

Granatalm 2.095 m Fam. Kröll-Brindlinger, Tel. +43 (0) 5285 63033, www.granatalm.at, Ber

Penken Panorahma Restaurant 2.000 m Fam. Markus Rahm, Tel. +43 (0) 664 9182021, ww

Gschösswandhaus 1.784 m Gerhard Mitterer, Tel. +43 (0) 5285 62880, www.gschoesswandh

Kasermandl am Penken 1.999 m Fam. Steindl, Tel. +43 (0) 676 3438182, www.kasermandl

Penkenjochhaus 2.095 m Fam. Josef Wechselberger, Tel. +43 (0) 5285 63345 oder +43 (0)

Penkentenne 2.095 m Hermann Huber, Tel. +43 (0) 5285 62115, www.penkentenne.at, Berg

Pilzbar 1.800 m Fam. Martin Geisler, Tel. +43 (0) 5285 63467, www.pilzbar.at, Bergstation P

Stieralm 1.800 m M.&W. Stiegler OG, Tel. + 43 664 2018966, www.stieralm.com, Bergstation

Lärchwaldhütte 1.999 m Andreas Wechselberger, Tel. + 43 676 7353977, Bergstation Komb

22 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Aktuelle Informationen finden Sie auf

www.tux.at/huettenverzeichnis

For more information please visit our

website www.tux.at/hutdirectory

Sommer | Summer

Winter | Winter

Restaurant im Skigebiet

restaurant in the ski area

9, www.gletscherhuette.at, Bergstation 3er Schlegeis x x

rgletscher.at, Bergstation Gletscherbus 1 x x x

gletscher.at, unterhalb der Bergstation Gletscherbus 2 x x

rt Nr. 17 x x x

(0) 5287 8510, Bergstation Gletscherbus 2 x x x

Tel. +43 (0) 5287 8510, Bergstation Gletscherbus 2 x x x

t, Bergstation Eggalm Bahnen x x x

lm Bahnen x x

ux.at, Abfahrt Nr. 77 nach Tux-Vorderlanersbach und Tux-Lanersbach x x

der Talstation des 6er SB Lattenalm x x x

alstation 6er SB Eggalm Nord x x

x x

ergstation Rastkogelbahn x x x

r-hof.at, an der Skiroute 75 Vogelaue x x

berl-penken.com, Mittelstation Finkenberger Almbahnen x x x

tion Penkenbahn x x x

gstation Finkenberger Almbahnen x x x

w.penken-panoramarestaurant.at, Bergstation Knorren x x x

aus.at, Bergstation Penkenbahn x x x

-penken.at, Bergstation Kombibahn x x x

5285 64221, Bergstation Finkenberger Almbahnen x x x

station Finkenberger Almbahnen x x x

enkenbahn x x

Penkenbahn x x x

ibahn/4er SB Lärchenwald x x x

www.tux.at 23


H

Hütten, Berggasthöfe, Alpenvereinshütten

Huts, mountain inn, alpine club huts

HORBERG/GERENT

Bergrestaurant Horberg 1.650 m Fam. Schneeberger, Tel. +43 (0) 5285 64912, Bergstation

Eisberghütte 1.620 m Paul Rauch, Tel. +43 (0) 664 9057316, Talstation 6er SB Schneekar / 4er S

Grillhofalm 1.786 m Christian Rist, Tel. +43 (0) 664 5403066 oder +43 (0) 5283 29183, www.gril

Hilde’s Skitenne 1.725 m Hansjörg Kröll, Tel. +43 (0) 664 3857574, Abfahrt Nr. 14 - Tappenalm

Tappenalm 1.715 m Thomas Wechselberger, Tel. +43 (0) 676 7354179, Abfahrt Nr. 14 - Tappenal

Kressbrunnalm 1.616 m Michael Sporer, Tel. +43 (0) 5285 64228, Talstation 6er SB Schneekar / 4

Schiestl’s Sunnalm 1.750 m Albert Schiestl, Tel. +43 (0) 5282 4182 oder +43 (0) 664 5414720, w

Schneekarhütte 2.250 m Sepp & Aloisa Bair, Tel. +43 (0) 5285 64940 oder +43 (0) 664 1826695

Unterbergalm 2.021 m Beatrix Bair, Tel. +43 (0) 5285 3629 oder +43 (0) 664 2049777, www.unt

TUX

Bichlalm 1.695 m Fam. Klausner, Tel. +43 (0) 5287 87776 oder +43 (0) 5287 8524, www.jag

Brandalm 1.680 m Fam. Wechselberger, Tel. +43 (0) 664 4046199, www.brandalm-tux.at

Geislerhof 1.645 m Heidi und Harald Paregger, Tel. +43 (0) 5287 87657 oder +43 (0) 676 47

Grieralm 1.786 m Fam. Wildauer, Tel. +43 (0) 664 2395010

Höllensteinhütte 1.740 m Fam. Erler, Tel. +43 (0) 664 1575004, www.rodel.tirol

Lizumer Hütte 2.019 m Tobias Spechter und Lukas Aichhorn, Tel. +43 (0) 664 9272117, www

Stoankasern 1.984 m Hanni Wechselberger, Tel. + 43 (0) 664 4055307

FINKENBERG

Alpengasthof Astegg 1.170 m Fam. Mitterer, Tel. +43 (0) 5285 62491, www.astegg.at

ALPENVEREINSHÜTTEN

Berliner Hütte 2.042 m DAV Sektion Berlin, Florian Illmer, Tel. +43 (0) 664 88787025, www.b

Friesenberghaus 2.498 m DAV Sektion Berlin, Florian Schranz, Tel. +43 (0) 676 7497550, ww

Furtschaglhaus 2.295 m DAV Sektion Berlin, Daniel Weber, Tel. +43 (0) 681 84218751, www

Gamshütte 1.921 m DAV Sektion Otterfing, Corina Epp, Tel. +43 (0) 664 4282969, www.gam

Geraerhütte 2.326 m DAV Sektion Landshut, Katharina und Arthur Lanthaler, Tel. +43 (0) 67

Greizerhütte 2.227 m DAV Sektion Greiz, Herbert Schneeberger, Tel. +43 (0) 664 1405003, w

Olperer Hütte 2.388 m DAV Sektion Neumarkt, Katharina und Manuel Daum, Tel. +43 (0) 664

24 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Aktuelle Informationen finden Sie auf

www.tux.at/huettenverzeichnis

For more information please visit our

website www.tux.at/hutdirectory

Sommer | Summer

Winter | Winter

Restaurant im Skigebiet

restaurant in the ski area

Horbergbahn x x

B Lärchenwald x x

lhofalm.at, Talstation 4er SB Sunjet / Mittertrettlift x x

x x

m x x

er SB Lärchenwald x x

ww.schiestls-sunnalm.at, Abfahrt Nr. 10 - Schneekar x x x

, www.schneekarhuette.at, Bergstation 6er SB Schneekar x x

erbergalm.com, Abfahrt Nr. 15 - 6er SB Unterbergalm x x

dhof-tux.at x x

x

02335, www.geislerhof-tux.at x x

x x

x x

.lizumerhuette.at

x

x

x

x

erlinerhütte.at

x

w.friesenberghaus.at

x

.furtschaglhaus.at

x

shuette.at

x

6 9610303, www.geraerhuette.at x

ww.alpenverein-greiz.de

x

4176566, www.olpererhuette.de x

www.tux.at 25


K-P

GANZ NAH

DABEI

Schon mal

zugesehen wie so

ein Koch zaubert?

120,-

Euro p.P.

Lassen Sie sich mit

einem einzigartigen

9-GÄNGE

TASTINGMENÜ

verzaubern.

Tel. +43-(0)5287-87239 . www.bergfried.at

WWW.ESZ.TIROL

Vom Muh und Mäh bis zum

MMMMH!

SCHAU-SENNEREI & SCHAU-BAUERNHOF

RESTAURANT „SENNEREIKÜCHE“ • AB-HOF-VERKAUF

26 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Klangschalenanwendung, Humanenergetik, Meditation

Singing bowls treatment, human energetics, meditation

Tux:

Elisabeth Geisler Tux-Vorderlanersbach 117, Tel. +43 (0) 664 9160801

www.elisabethgeisler.at, info@elisabethgeisler.at, Termine nach tel. Vereinbarung

Appointments on request

Physiotherapie | Physiotherapy

Tux:

Physiomed Tux: Dipl. PT Julia Widmann Tux-Lanersbach 444

Tel. +43 (0) 664 1316647, physiomed-tux@aon.at

Manuelle Physiotherapie, Rehabilitation nach Sportverletzungen und orthopädischen

Operationen, Lymphdrainage nach Dr. Vodder, klassische Massagen, Vitalpunktund

Fußreflexzonenmassage nach RWO-SHR, Schröpfkopftherapie, Strom- und

Ultraschalltherapie, Ernährungstraining, telefonische Terminvereinbarung

Physiotherapy, rehabilitation treatment following sport injuries and orthopaedic

operations, Manuel Lymphatic Drainage in accordance with Dr. Vodder method,

classical massages, Vital Point and RWO-SHR Foot Reflexology, Schröpf Therapy,

Electric Stimulation and Ultrasonic Therapy, Nutritional Training, appointments

on request only

Physiotherapie Isabella Erler Juns 594b

Tel. +43 (0) 664 4144115, isabella.erler@outlook.com

Osteopathische Behandlungstechniken (viszeral, craniosacral und parietal),

Physiotherapie bei chronischen und akuten Beschwerden, Manuelle Lymphdrainage

nach Dr. Vodder, Analytische Biomechanik nach R. Sohier, Triggerpunkttherapie,

Vorbereitung auf Operationen, Rehabilitation nach Verletzungen und Operationen

Termine nach Vereinbarung

Osteopathic treatment techniques (visceral, craniosacral and parietal), physiotherapy

for chronic and acute problems, Manuel Lymphatic Drainage in accordance

with Dr. Vodder method, Analytical Biomechanics in accordance with R.Sohier

method, Trigger Point Therapy, preparation for surgery, rehabilitation following

injuries and surgeries. Appointments on request only

Postpartnerstelle im Infobüro

Post co-partner at the Tourist office

Tux:

Tux-Lanersbach 401, Tel. +43 (0) 5287 8506, Mo - Fr 8.00 - 12.00 Uhr

DHL Retourensendungen beim Post-Partner in Tux-Lanersbach

DHL returns at the Post-Partner in Tux-Lanersbach

Briefmarken sind in den Büros des Tourismusverbandes Tux-Finkenberg, im

Sparmarkt Wechselberger in Tux-Lanersbach und im Sparmarkt Erler in Finkenberg

erhältlich.

Stamps are available at the Tourist offices in Tux-Lanersbach and Finkenberg,

at the Spar Wechselberger in Tux-Lanersbach and the Spar Erler in Finkenberg

Produkte aus eigener Erzeugung | Homemade products

Tux:

Franz Fankhauser Madseit 662, Tel. +43 (0) 5287 86299

Schaffelle in verschiedenen Farben, Speck und Würste,

Lammfleisch auf Vorbestellung, Schnaps

Sheepskin in various colours, bacon and sausages, lamb meat on request, schnapps

Wolfgang Erler Juns 562, Tel. +43 (0) 5287 87434

Milch und Milchprodukte, Käse

Milk and dairy products, cheese

www.tux.at 27


P

ADLERBÜHNE

mountopolis.at

28 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Genuss.Brennerei.Fankhauser Armin Fankhauser

Tux-Vorderlanersbach 56, Tel. +43 (0) 676 6010200, office@genuss-fankhauser.at

Tuxer Edelbrände - Verkostung auf Anfrage, Tuxer Doggln - handgemachte

Einzelstücke, individuell angefertigt

Schnapps - tasting on request, „Tuxer Doggln“ - traditional handmade slippers,

unique pieces

Bauernhof Innertal Familie Erler, Juns 607, Tel. +43 (0) 664 4295745

Almkäse und Almbutter, Mo - Sa von 9.00 - 12.00 und 16.00 - 18.00 Uhr,

Sonn- und Feiertags geschlossen

Tux alp cheese and butter, Mo - Sa 9.00 a.m. - 12.00 p.m. and 4.00 p.m - 6.00 p.m.

Closed on sundays and public holidays

Ludwigshof Christina und Johannes Erler, Juns 527, Tel. +43 (0) 5287 87560

Honig, Eier | honey and eggs

Maria und Hermann Erler, Naustein, Vorderlanersbach 28,

Tel. +43 (0) 664 2324298

Honig | honey

Andreas Klausner, Juns 652, Tel. +43 (0) 664 9730657

Honig | honey

Finkenberg:

Wolfgang Kainzner, Astegg, Tel. +43 (0) 5285 63766

Honig | honey

Hofladen am Brunnhaus, Bianca Erler, Brunnhaus 414, Tel. +43 (0) 664 1571404

Milch, Eier, Ziegenkäse, Hausbrot, Kaminwurzen, Chutney

Milk, eggs, cheese, bread, sausages, chutney

Gratzer´s Hofladen, Dorf 134, Tel. +43 (0) 664 4282969

oder +43 (0) 650 9708201

Eier, Säfte, Liköre, hausgemachtes Gebäck, frisches Brot, Kaminwurzen, Fleisch

auf Anfrage

Eggs, juices, liqueur, bread, homemade pastries, sausages, meat on request

Franz Pfister Gstan 18, Tel. +43 (0) 664 4324861

Honig und Propolis | honey and propolis

Ramerhof - DEMETER Hofladen, Angelika & Michael Troppmair

Finkenberg 149, Tel. + 43 (0) 664 2117110

Marmeladen, Vollkornkekse, Suppenwürze, Chutney, Kräutersalz, Gemüse,

Salat und vieles mehr

Marmalades, wholemeal biscuits, soup seasoning, chutney, herb salt,

vegetables, salad and much more

www.tux.at 29


S

Sportshops, Verleih und Service

Sport shops, rental and service

TUX

Bernhard Sport Mode Tux-Lanersbach 493, Tel. +43 (0) 5287 87797

info@bernhards-schistadl.at, www.bernhard-sport-mode.at, geöffnet:

Bernhard Sport Mode Tux-Vorderlanersbach 261, Tel. +43 (0) 5287 87797

info@bernhards-schistadl.at, www.bernhard-sport-mode.at, geöffnet:

Insider - the sportshop Tux-Vorderlanersbach 83, Tel. +43 (0) 5287 86109

info@insider-sportshop.com, www.insider-sportshop.com, geöffnet:

Insider - the sportshop Bergstation Rastkogelbahn - Sevicecenter, Tel. +43 (0) 5287 86109

info@insider-sportshop.com, www.insider-sportshop.com, geöffnet:

Insider Active Shop Tux-Lanersbach 372, Tel. +43 (0) 5287 86109

info@insider-sportshop.com, www.insider-sportshop.com, geöffnet:

Insider Hintertux 761, Tel. +43 (0) 5287 86109-47, info@insider-sportshop.com,

geöffnet:

Intersport Hintertux Hintertux 783, Tel. +43 (0) 5287 8580-405

rent@intersport-hintertux.at, www.intersport-hintertux.at, geöffnet:

Skischule Tuxertal Skiverleih Sommerberg (1. Station Hintertuxer Gletscher)

Tel. +43 (0) 5287 87755, info@skischule-tuxertal.at, www.sstt.at, geöffnet:

Skischule Tuxertal Tux-Lanersbach 455 (Tuxer Sporthaus)

Tel. +43 (0) 5287 87755, info@skischule-tuxertal.at, www.sstt.at, geöffnet:

Sport Nenner - Fashion Hintertux 767 (Ortszentrum), Tel. +43 (0) 5287 86262-1

info@sportnenner.at, www.sportnenner.at, geöffnet:

Sport Nenner - Gletschershop Skitestcenter (2. Sektion Bergstation Gletscherbahn) im Tuxe

Fernerhaus, Tel. +43 (0) 5287 86262-4, info@sportnenner.at, www.sportnenner.at,

geöffnet:

Sport Nenner - Lifestyle Hintertux 768 (Ortszentrum), Tel. +43 (0) 5287 86262-5

info@sportnenner.at, www.sportnenner.at, geöffnet:

Sport Nenner - Outdoor, Tux-Lanersbach 402 (gegenüber der Eggalmbahn)

Tel. +43 (0) 5287 86262-6, info@sportnenner.at, www.sportnenner.at, geöffnet:

Sport Nenner - Sommerbergshop (1. Sektion Bergstation Gletscherbahn)

Tel. +43 (0) 5287 86262-3, info@sportnenner.at, www.sportnenner.at, geöffnet:

Sport Nenner - Talstation (direkt bei der Hintertuxer Gletscherbahn), Hintertux 794

Tel. +43 (0) 5287 86262-2, info@sportnenner.at, www.sportnenner.at, geöffnet:

Tuxer Sporthaus Tux-Lanersbach 455, Tel. +43 (0) 5287 87274

info@tuxer-sporthaus.at, www.tuxer-sporthaus.at, geöffnet:


MB

MB*

MB°

EB

EB*

EB°

Ermäßigung mit Tux-Finkenberg Ticket

Mountainbike-Verleih

Mountainbike-Verleih mit Kindersitz

Mountainbike-Verleih für Kinder

E-Bike-Verleih

E-Bike-Verleih mit Kindersitz

E-Bike-Verleih für Kinder

30 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Mountainbike & E-Bike Verleih

Mountain bike & E-Bike rental

Sport & Mode Verkauf

Sport & fashion sale

Ski- & Snowboardservice, Verleih

Ski- & snowboard service, rental

Freeride & New School Ski Verleih

Freeride & New school ski rental

Tourenskiverleih

Touring Ski rental

Langlaufskiverleih

Cross-country ski rental

Schneeschuhverleih

Snow shoe rental

Skibekleidungsverleih

Skiwear rental

Skidepot | Ski depot

Rodelverleih | Sledge rental

MB, EB, EB*

MB°, EB°

x x x x x x x x

x x x x x x x

MB, MB°,

MB*, EB°, EB*

x x x x x x x x

x x x

x x x

MB, MB°, MB*

EB°, EB*

x x x x x x

EB, EB°, EB* x x x x x x

x

x

r

MB, MB* EB,

EB°, EB*

x x x x x x x x x

x x x x x x x

x x x x x x

MB, MB* EB,

EB°, EB*

MB, MB*, EB,

EB°, EB*

x

x x x x x x x x

x x x x x

x x x x x x x x

EB, EB°, EB* x x x x x x x x


MB

MB*

MB°

EB

EB*

EB°

Discount with the Tux-Finkenberg ticket

mountain bike rental

mountain bike rental with child bike seat

mountainbike rental for children

e-bike rental

e-bike rental with child bike seat

e-bike rental for children

www.tux.at 31


S-T

Sportshops, Verleih und Service

Sport shops, rental and service

FINKENBERG

Diffrent Bike & Skiverleih Dornau 313

Tel. +43 (0) 660 2022333, ride@diffrent.at, www.diffrent.at, geöffnet:

Insider Sportshop Finkenberg Persal 200, Talstation Finkenberger Almbahnen

Tel. +43 (0) 5287 86109-45, info@insider-sportshop.com

www.insider-sportshop.com, geöffnet:

Ski- und Snowboardverleih Skischule Finkenberg Persal 201 (gegenüber der Talstation der

Finkenberger Almbahnen im Appartement Sennhütt´n), Verleih-Hotline, Tel. +43 (0) 664 3834

info@skischule-finkenberg.at, www.skischule-finkenberg.at, geöffnet:

Ski- und Snowboardverleih Sunny Finkenberg Dorf 130, Tel. +43 (0) 660 7743222,

info@skischulesunny.at, online buchbar auf www.skischulesunny.at, geöffnet:

Ski- und Snowboardverleih Sunny Finkenberg Persal 209, Tel. +43 (0) 660 7743222

info@skischulesunny.at, online buchbar auf www.skischulesunny.at, geöffnet:

Sport-Mode-Stock Dorf 141 (unterhalb der Talstation der Finkenberger Almbahnen)

Tel. +43 (0) 5285 62039, info@sport-stock.at, www.sport-stock.at, geöffnet:

Skiverleih Finkenberg Dornau 306

Tel. +43 (0) 664 2327005, info@skiverleih-finkenberg.at

www.skiverleih-finkenberg.at, Onlinereservierung 10% Rabatt

Bring- und Abholservice des Leihmaterials: Mo - So 8.15 - 10.00 und 15.30 - 18.30 Uhr

geöffnet:

MB

MB*

MB°

EB

EB*

EB°

MB

MB*

MB°

EB

EB*

EB°

Mountainbike-Verleih

Mountainbike-Verleih mit Kindersitz

Mountainbike-Verleih für Kinder

E-Bike-Verleih

E-Bike-Verleih mit Kindersitz

E-Bike-Verleih für Kinder

mountain bike rental

mountain bike rental with child bike seat

mountainbike rental for children

e-bike rental

e-bike rental with child bike seat

e-bike rental for children

Ermäßigung mit dem Tux-Finkenberg-Ticket | Discount with the Tux-Finkenberg ticket

32 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Mountainbike & E-Bike Verleih

Mountain bike & E-Bike rental

Sport & Mode Verkauf

Sport & fashion sale

Ski- & Snowboardservice, Verleih

Ski- & snowboard service, rental

Freeride & New School Ski Verleih

Freeride & New school ski rental

Tourenskiverleih

Touring Ski rental

Langlaufskiverleih

Cross-country ski rental

Schneeschuhverleih

Snow shoe rental

Skibekleidungsverleih

Skiwear rental

Skidepot | Ski depot

Rodelverleih | Sledge rental

MB, MB*, EB,

EB*, MB°, EB°

x

x

MB, MB°, MB*

EB, EB*

x x x x x x

205 x x x

x

x

x

x

EB, EB*, EB° x x x x x x

x

x

Taxiunternehmen | Taxi companies

Tux:

Taxi Tux Tux-Lanersbach 442, Tel. +43 (0) 5287 86900, info@taxi-tux.at

Näheren Umgebung:

Taxi Kröll Mayrhofen 195, Tel. +43 (0)5285 62260, www.taxikroell.com

Taxi Olly Mayrhofen 606, Tel. +43 (0)664 1377 988, taxiollyeu@gmail.com

Taxi Sandhofer Mayrhofen-Hippach, Tel. + 43 (0)5282 3604, www.taxi-sandhofer.at

www.tux.at 33


T

Ihre Veranstaltung ist bei uns in guten Händen! Gerne sind wir Ihnen bei der

Planung und Organisation Ihres Events behilflich. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

We would be happy to assist you in planning and organizing your event. We look

forward to your enquiry!

Tux-Center Facts

» Veranstaltungen bis zu 400 Personen (Konzerte, Tagungen, Events, Feiern)

» Seminarräume für 15 - 400 Personen - effizient Tagen auf hohem Niveau

» Vereinsräumlichkeiten

» Infobüro Tux-Finkenberg

» Café Bar Tux-Center

» events up to 400 persons (concerts, congresses, events, festivities)

» seminar rooms for 15 - 400 persons - high class congresses

» space for societies

» Tourist office Tux-Finkenberg

» Café Bar Tux-Center

34 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Tourismusverband Tux-Finkenberg

Tux-Lanersbach 401, A-6293 Tux, Tel. +43 (0) 5287 8506

info@tux-center.at, www.tux-center.at

Aktuelle Veranstaltungen finden Sie unter

www.tux.at/veranstaltungen

For more information please visit our website

www.tux.at/veranstaltungen

www.tux.at 35


U-V

Unterhaltung, Nightlife und Einkehrmöglichkeit

Entertainment

NIGHTLIFE UND EINKEHRMÖGLICHKEIT IN TUX

Bergfriedalm Tux-Lanersbach 475

Tel. +43 (0) 5287 87239-533, www.bergfriedalm.at

Berggasthaus Eggalm (Bergstation Eggalm)

Tel. +43 (0) 5287 87428 oder +43 (0) 5287 87540, www.eggalm.at

Christler-Alm Tux-Vorderlanersbach 231

Tel. +43 (0) 5287 87468, www.christler-tux.at

City Café-Bar-Lounge Tux-Lanersbach 415

Tel. +43 (0) 5287 87541-61, www.tux-city.at

Die Kleine Tenne Tux-Lanersbach 463

Tel. +43 (0) 5287 8501-55, www.tenne.com

Dorfbar Ratschkathl Tux-Lanersbach 456b

Tel. +43 (0) 5287 87783-0, www.annodazumal.at

Hexenkessl Tux-Vorderlanersbach 81

Tel. +43 (0) 5287 8511, www.hexenkessl-tux.at

Hohenhaus Tenne Hintertux 782

Tel. +43 (0) 5287 8501, www.tenne.com

Kasermandl Tux-Vorderlanersbach 273

Tel. +43 (0) 676 3405239, www.dj-mox.at

Sandlerbar beim Hotel Neuhintertux Hintertux 783

Tel. +43 (0) 5287 8580, www.neu-hintertux.com

Sommer | Summer

Winter | Winter

x x

x x

x

x x

x x

x x

x

x x

x x

x x

SCHIRMBARS IN TUX

Schirmbar Sommerberg Arena Sommerbergalm

(1. Sektion Bergstation Gletscherbahn), Tel. +43 (0) 5287 8510

www.hintertuxergletscher.at

Schirmbar Vogelnest Eggalm-Nordbahn

Tel. +43 (0) 5287 86101 oder +43 (0) 5285 62300

x

x

DISCOS, BARS, PUBS IN TUX

PapperlaPUB Hintertux 774

Tel. +43 (0) 5287 8501, www.tenne.com

Restaurant-Bar Swings Tux-Lanersbach 372

Tel. +43 (0) 664 5690416, www.swings-restaurant.at

x

x

x

36 www.tux.at


GUIDE VON A-Z | Guide from A-Z

Unterhaltung, Nightlife und Einkehrmöglichkeit

Entertainment

NIGHTLIFE UND EINKEHRMÖGLICHKEIT IN FINKENBERG

Laterndl Pub Persal 208, Tel. +43 (0) 5285 63772 oder

+43 (0) 676 3036435, www.laterndlpub-finkenberg.at

Almstüberl Penken Penken 619, Tel. +43 (0) 5285 63495 oder

+43 (0) 664 2623486, www.urlaubimzillertal.com

Bergrast Penken Penken 604

Tel. +43 (0) 5285 62881 oder +43 (0) 5282 3287, www.bergrast.at

Kasermandl am Penken Penken 425

Tel. +43 (0) 676 3438182, www.kasermandl-penken.at

Penkentenne Penken 628, Tel. +43 (0) 05285 62115 oder

+43 (0) 5285 63075, www.penkentenne.at

Restaurant Pilzbar Penken 657

Tel. +43 (0) 5285 63467 oder +43 (0) 664 2554917, www.pilzbar.at

Sommer | Summer

x

x

x

x

Winter | Winter

x

x

x

x

x

x

Veranstaltungen in Tux-Finkenberg | Events int Tux-Finkenberg

Aktuelle Veranstaltungen finden Sie unter

www.tux.at/wochenprogramm

For more information please visit our website

www.tux.at/weeklyprogram

genussvoll

Aufwärmen

www.tux.at 37


A-G

SPORTANGEBOTE | Sport activites

Angeln | Angling

Finkenberg:

Fischteich beim Astegger Talhof Familie Hanser, Astegg Nr. 527

Anmeldung: Tel. +43 (0) 5285 62147, +43 (0) 664 9177865, astegger-talhof@gmx.at

Saison: April - Oktober, Bach-, Regenbogenforellen und Saiblinge, Angelausrüstung

kann man sich ausleihen

Fishpond at the Astegger Talhof

Registration is required! Season: April - October, Brown trouts, rainbow trouts and

chars, Angling equipment is available.

Bergführer | Mountain Guides

Tux:

Georg Kreidl Tux-Vorderlanersbach 144, Tel. +43 (0) 676 7380305

Norbert Pichlsberger Hintertux, Tel. +43 (0) 5287 87755

RocknSnow Alpine Guiding Peter Bacher, Juns 521, Tel. +43 (0) 664 4065650

Finkenberg:

Uwe Eder Persal 249, Tel. +43 (0) 660 1559448

Bogenparcours | Archery parcours

Tux:

Anmeldung und Verleih im Hotel Hintertuxerhof

Hintertux 780, Tel. +43 (0) 5287 8530 oder info@hintertuxerhof.at

Mehr Informationen | Further information: www.bogenparcours-hintertux.at

Ausgestattet mit Pfeil und Bogen begibt man sich auf einen Parcours durch den

Hintertuxer Wald. Es gilt bei den 15 Zielen die 3D Tiere zu treffen.

Registration and rental at Hotel Hintertuxerhof

Equipped with bow and arrow you can explore the parcours through the Hintertux

forest. The aim is to hit all 15 3D-animal figures.

Eislaufen und Eisstockschießen | Ice skating and curling

Tux:

Geöffnet | Open: Dezember bis ca. Ende Februar von 15.00 bis 22.00 Uhr | December

to approx. end of February

Preise | Price:

Eislaufen Kinder | Ice skating children: 3,00 EUR €

Eislaufen + Schuhe Kinder | Ice skating + shoes children: 6,00 EUR

Eislaufen ERW | Ice skating adults: 5,00 EUR

Eislaufen + Schuhe ERW | Ice skating + shoes adults: 9,00 EUR

Eisstockschießen | curling: 15,00 EUR

Reservierungen & Mehr Informationen | Reservations & Further information:

Tel. +43 (0) 5287 87385

Erleben Sie “Fun on Ice“ auf dem 1.000m² großen Natureisplatz in Tux-Lanersbach!

Egal ob groß oder klein – beim Eislaufplatz in Tux-Lanersbach ist für jeden was los. So

sorgt das traditionelle Eisstockschießen für lustige und abwechslungsreiche Stunden.

Gleich 4 Eisbahnen bieten witzige Action mit „Daube & Stock“ beim Weitschießen und

Zielschießen. Purer Spaß beim Eislaufplatz in Tux-Lanersbach – entweder untertags

oder abends – allein, zu zweit oder in der Gruppe! Ein kleiner Tipp: Für’s Zielwasser

wird bestens gesorgt!

Experience "Fun on Ice" on the 1,000m² natural ice rink in Tux-Lanersbach!

Whether big or small – there’s something for everyone at the ice rink in Tux-Lanersbach.

The traditional curling ensures fun and entertaining hours. No less than 4 ice rinks offer

funny action with "Sweeping a rock or stone" for long distance shooting and target

shooting. Pure fun at the ice rink in Tux-Lanersbach - either during the day or in the

evening - alone, in pairs or in a group! A little hint: The target water is well taken care of!

38 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

Geführte Gletscherwanderung - Faszination Eis und Schnee

Glacier hike - Fascination ice and snow

Auf spektakulären 3.250 m erfahren Sie Interessantes über die Entstehung und

den Aufbau des Gletschers, sowie über die umliegende Bergwelt und genießen den

atemberaubenden Ausblick vom Großglockner bis zur Zugspitze.

Charakter: leichte Wanderung auf recht flachem Gelände

Dauer: ca. 1,5 Std.; davon 1 Std. reine Gehzeit

Termine: jeden Donnerstag - 02.06. - 06.10.2022

Treffpunkt: je nach Anmeldung 11.00 Uhr oder 13.00 Uhr auf der

Panoramaterrasse auf 3.250 m, Bergstation Gletscherbus 3

Teilnehmerzahl: maximal 9

Anmeldung unbedingt erforderlich unter: www.myzillertal.app/Naturpark

Preise: Erwachsene: EUR 10,00, Kinder (6-14 Jahre): EUR 5,00;

Für Gäste der Naturpark-Partnerbetriebe kostenlos!

Weitere Informationen: Für die Auffahrt wird das Panoramaticket "Faszination Eis"

benötigt! Hochgebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen: Tel.: +43 5286 52181,

info@naturpark-zillertal.at, www.naturpark-zillertal.at

At a spectacular altitude of 3,250 m you will learn interesting details about the creation

and structural build-up of our glacier as well as its surrounding mountain world

and enjoy the breath-taking view from the Großglockner to the Zugspitze. Minimum

number of participants: 3. The tour is weather permitting.

character: easy hike, 250 hm difference on the descent

duration: approx. 1.5 hrs; 1 hr. walking time

dates: every Thursday - from 02.06. - 06.10.2022

meeting point: 11.00 a.m. and 1.00 p.m. | Panoramic terrace on 3.250 m,

Mountain Station Glacier Bus 3

Number of participants: maximum 9

Registration absolutely necessary under: www.myzillertal.app/naturpark

Prices: adults: EUR 10,00, children (6-14 years): EUR 5,00;

Free for guests of Nature Park partners

more informations: The panorama ticket "Fascination Ice" is required for the ascent!

Hochgebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen: +43 5286 52181,

info@naturpark-zillertal.at, www.naturpark-zillertal.at

Neues ausprobieren

www.tux.at

39


G

MIT SERVICE INS VERGNÜGEN SEIT 1973

SERVICE FOR PURE ENJOYMENT SINCE 1973

MEHR ALS / MORE THAN

36.000

Kunden vertrauen jährlich auf

den Qualitätsverleih und

Premium-Service von Sport Nenner.

people trust the quality rental and

premium service of Sport Nenner every year.

UND WEM VERTRAUST DU?

AND WHOM DO YOU TRUST?

sportnenner.at/sportnenner

6x in HINTERTUX/TUX

+43 5287 86262 | info@sportnenner.at

www.sportnenner.at

40 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

Gletscher-ERLEBNIS-Tour

Glacier EXPERIENCE Tour

Beim 40-minütigen Fußmarsch mit ausgebildetem Guide über Schnee und Eis erfährst

du viel Wissenwertes. Danach geht es dann mit dem 600 PS starken Pistenbully weiter.

Den Gletscherwind im Gesicht führt die Fahrt über das Gletschergebiet zurück zum

Ausgangspunkt - der eine oder andere Stopp für das perfekte Erinnerungsfoto auf

über 3.000 m inklusive!

Termine: ab 17.06.2022 jeweils dienstags und freitags, nur bei guter

Witterung (Terminänderungen vorbehalten)

Terminbuchung Online unter www.hintertuxergletscher.at

Charakter: geführte, einfache Wanderung I Teilnahme für Kinder ab

6 Jahren

Dauer: ca. 90 Minuten

Treffpunkt: : Panoramaterrasse, Bergstation Gletscherbus 3 (3.250m)

Richtige Ausrüstung: Gutes Schuhwerk, Sonnenschutz, warme Kleidung

Teilnehmerzahl: maximal 8

Preise: Erwachsene: EUR 39,00 I Kinder (6-14 Jahre): EUR 16,00

Exklusive Panoramaticket "Faszination Eis" für die Auffahrt

Unser Tipp: Im Anschluss an die Gletscher-Erlebnis-Tour hat jeder eigenständig die

Möglichkeit zu einer Fahrt auf der Snowtubingbahn oder um den Natur Eis Palast

zu erkunden.

During the 40-minute walk with a trained guide over snow and ice you will learn a

lot of interesting facts. Afterwards, you continue with the 600 PS Pistenbully. With

the glacier wind in your face, the ride takes you back across the glacier area to the

starting point - including one or two stops for the perfect photo at over 3,000 m!

Dates: from 17.06.2022 every Tuesday and Friday, only in good weather

(dates subject to change), Online reservation: www.hintertuxergletscher.at

charakter: easy hike I for children from 6 years of age

duration: approx. 90 minutes

meeting point: Panoramic terrace on 3.250 m, Mountain Station Glacier Bus 3

equipment: good shoes, sun protection, warm clothing

Number of participants: maximum 8

Prices: adults: EUR 39,00 I children (6-14 years): EUR 16,00

Panorama ticket "Fascination Ice" for the ascent exclusive

Our tip: After the Glacier Experience Tour, everyone has the opportunity to take a ride

on the snow tubing track or to explore the Nature´s Ice Palace on their own.

www.tux.at

41


G-L

NEU AB

SOMMER 2022

DIFFRENT Bike & Ski Verleih

Dornau 313 - 6292 Finkenberg

www.diffrent.at

Tel: +43 660 20 22 333

ride@diffrent.at

42 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

Golfplatz Zillertal | Golf course Zillertal

Tel. +43 (0) 5288 63000, info@golf-zillertal.at, www.golf-zillertal.at

Der 18-Loch-Meisterschaftsplatz erstreckt sich auf über 65 Hektar und bietet

eine großzügig angelegte Übungsanlage mit überdachten Abschlägen, eine PGA

Golfschule und einem Clubhaus. Es erwarten dich perfekte Bedingungen für dein

Golfspiel!

The 18-hole championship course covers over 65 hectares and offers a large practice

range with roofed-over teeing range, a PGA golf school and a club house. You´ll find

perfect conditions for an exciting game!

Golfschule Zillertal | Golf school Zillertal

Tel. +43 (0) 5288 63000, golfschule@golf-zillertal.at, www.golf-zillertal.at

Klettersteige und Klettern | Fixed rope routes and Rock Climbing

Tux-Finkenberg bietet mit dem Klettergebiet Penken die besten Voraussetzungen.

Der kostenlose Kletterführer „Faszination Klettern“ vom gesamten Zillertal ist in den

Büros des Tourismusverbandes Tux-Finkenberg erhältlich.

Tux-Finkenberg offers the best conditions with the climbing area Penken. The free

climbing-folder „Faszination Klettern“ is available in the offices of the Tourist

Association Tux-Finkenberg.

Kletter- und Klettersteigkurse | Climbing courses

RocknSnow Alpine Guiding Peter Bacher, Juns 521

Tel. +43 (0) 664 4065650, info@rocknsnow.at, www.rocknsnow.at

Klettersteige | Fixed rope routes

Mayrhofen:

» Klettersteig Huterlaner

» Klettersteig Pfeilspitzwand

» Klettersteig Zimmereben

» Kinderklettersteig Zimmereben

» Klettersteig Astegg

Ginzling:

» Naturpark-Klettersteig Nasenwand

Hainzenberg:

» Klettersteig Gerlossteinwand

Klettergebiete | Climbing areas

Mayrhofen:

» Klettergebiet Knorren

» Klettersteig Steinbock

» Knorren Nadel

Schlegeis 131

» Flying Fox

» Abseilstation

» Klettersteig

» Kinderklettersteig

» Sportkletterroute

» Sportkletterroute für Kinder

Langlaufloipe | Cross-country-skiing

14 km klassische Loipe und 14 km Skatingspur zwischen Tux-

Vorderlanersbach und Madseit werden vom TVB Tux-Finkenberg betreut.

Ein detaillierter Loipenplan liegt in den TVB Büros auf!

14 km classic cross-country trail and 14 km skating trail between

Tux-Vorderlanersbach and Madseit are maintained by the TVB Tux-

Finkenberg. A detailed map of the trails is available at the TVB offices!

Langlaufkurse siehe Seite 86 - 87 | Cross-country skiing courses see page 86 - 87

Langlaufskiverleih siehe Seite 30 - 33 | Cross-country-ski rental see page 30 - 33

Loipenregeln | Track rules

Bitte in der rechten Spur laufen. Mitführen von Hunden nicht gestattet. Betreten der

Loipe ohne Ski nicht gestattet. Bitte den Müll mit nach Hause nehmen.

Please use the right-hand track. No dogs are allowed. Do not walk on the track. Please

don't litter. Take all your waste home.

www.tux.at

43


M-P

Alles für den Sport – unseren Shop

finden Sie im Hotel Neuhintertux an

der Gletscherbahn-Talstation!

• Ski- & Snowboardfashion

• Ski- & Snowboardverleih und

-service – auch im Sommer

• Skischuhfitting

• Schneeschuhverleih

• Testcenter aller führenden Skimarken

(Atomic, Völkl, Salomon, Fischer, ...)

• Outdoor-Ausrüstung

• E-Bike-Verlieh und Bikeservice

Unser Kaufhäus’l:

Hier finden Sie alles für den täglichen

Gebrauch, Zillertaler Spezialitäten,

„Mitbringsel“ u.v.a. ...

Öffnungszeiten Sommer:

Sa + So: 08:00 – 17:00

Sept: Mo – Fr: 08:00 – 12:30, 14:30 – 18:00

Juli & Aug: Mo – Fr: 08:00 – 18:00

Öffnungszeiten Winter:

Mo – So: 08:00 – 18:00 Uhr

Intersport Hintertux

Hintertux 783 | 6294 Hintertux

Tel.: +43 (0) 5287 8580 408

rent@intersport-hintertux.at

www.intersport-hintertux.at

Almparadies

Gerlosstein

ZURÜCK ZUM

URSPRUNG

Almpromenade,

Zillertaler Almtribüne,

Almflieger

Gerlosstein

u.v.m.

Zell am Ziller · +43/(0)5282/7165 · info@zillertalarena.com

44 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

(E-)Mountainbiken | (E-)Mountain biking

Das schöne am Radfahren ist das Naturerlebnis. Auf 120 km Bikerouten kannst du die

Schönheiten der Tuxer- und Zillertaler Alpen genießen, mit dem E-Bike auch ohne ins

Schwitzen zu geraten. Nachstehend die Rad- und Mountainbikerouten, die außerhalb

des öffentlichen Straßennetzes zur Benützung freigegeben und ausgeschildert sind. Die

kostenlose Mountainbikekarte vom gesamten Zillertal ist im TVB Tux-Finkenberg erhältlich!

The beauty of cycling is the experience of nature. On 120 km of biking routes you

can enjoy the beauty of the Tuxer and Zillertaler Alps, with the e-bike also without

breaking a sweat. Below are the cycling and mountain biking routes that are open

for use and signposted outside the public road network. The free mountain bike map

of the entire Zillertal is available at the TVB Tux-Finkenberg!

Tux:

# Wanglalm - Penkenjoch 2.085 m (Nr. 4008)

# Tux-Vorderlanersbach - Geiseljoch 2.290 m (Nr. 424)

# Bike & Hike Hippoldspitze 2.642 m (Nr. 4029)

# Höllensteinhütte - Grieralm-Runde (Nr. 4009)

# Bike & Hike Kreuzjoch/Tettensjoch (Nr. 4011)

# Klausbodenrunde (Nr. 4010)

# Hintertux - Tuxerjoch 2.310 m (Nr. 426)

Variante: Weiterfahrt über das Tuxerjoch Richtung Schmirn/Kasern

# Käseroute (Nr. 4020)

# Bike & Hike Junsjoch/Junssee (Nr. 4021)

# Eggalm-Brandalm-Runde (Nr. 4022)

# Bike & Hike Grüblspitze (Nr. 4023)

Finkenberg:

# Finkenberg - Astegg - Penkenjoch 2.085 m (Nr. 475)

# Finkenberg - Schlegeis 1.785 m (Nr. 439)

# Finkenberg - Hintertux - Bichlalm 1.695 m (Nr. 426)

Geführte E-Bike Touren von Bernhard Sport Mode

Lanersbach 493, Tel. +43 (0) 5287 87797

Mehr Informationen | Further information: bernhard-sport-mode.at/bike

Geführte E-Bike Touren & Techniktrainings von Bike Guide Zillertal

Stefan Kröll, Dornau 313, Tel. +43 (0) 660 2022333

Mehr Informationen | Further information: www.bikeguide-zillertal.at

Geführte (E-)Mountainbiketouren auf Anfrage | Guided (E-)mountainbike tours

on request

RocknSnow Alpine Guiding Peter Bacher, Juns 521, Tel. +43 (0) 664 406 56 50

Tuxertal Guides powered by Skischule Tuxertal

Hintertux 794, Tel. +43 (0) 5287 87555

(E-)Mountainbike Verleih | rental S. 30 - 33

Paragleiten | Paragliding

Hohe Berge und perfekte Landeplätze im Tal. Vom Hintertuxer Gletscher,

von der Sommerbergalm, von der Eggalm oder vom Penken werden

Flüge mit dem Gleitschirm angeboten. Alle diese Startpunkte liegen im

hochgelegen Tuxertal, das mit tollem Bergpanorama und freundlichen

Flugbegleitern überzeugt.

Zusammen mit dem erfahrenen Tandem-Piloten erleben Sie im Doppelsitzer-Schirm

ein außergewöhnliches Abenteuer in der Luft und entdecken die Zillertaler Bergwelt

aus der Vogelperspektive.

www.tux.at

45


R

High mountains and perfect places to land on. Paraglider flights are offered on

Hintertux Glacier, Sommerbergalm, Eggalm or Penken. All of these starting points

are located in the upper Tuxertal, which impresses visitors with great mountain

panoramas and friendly flight attendants.

Experience an extraordinary adventure in the air and discover Zillertal’s mountains

from a bird’s eye view together with an experienced tandem pilot.

Anmeldung und Information | Booking and Information:

fly tux - Armin Fankhauser

Tux-Vorderlanersbach 56, Tel. +43 (0) 676 6010200 oder +43 (0) 5287 86133

Insider - the sportshop

Tux-Vorderlanersbach 83, Tel. +43 (0) 5287 86109 oder +43 (0) 5287 87336

RocknSnow Alpine Guiding Peter Bacher, Juns 521, Tel. +43 (0) 664 4065650

Rafting und Canyoning | Rafting and canyoning

Insider - the sportshop Tux-Vorderlanersbach 83

Tel. +43 (0) 5287 86109 oder 87336, www.insider-sportshop.com

RocknSnow Alpine Guiding Peter Bacher, Juns 521

Tel. +43 (0) 664 4065650, www.rocknsnow.at

Actionclub Zillertal Hauptstraße 458, 6290 Mayrhofen

Tel. +43 (0) 664 4413074, www.actionclub-zillertal.at

Mountain Sports Hollenzen 75, 6290 Mayrhofen

Tel. +43 (0) 664 3120266, www.mountain-sports-zillertal.com

Reiten | Riding

Finkenberg:

Finkenberger Sattel Dornau 312, Tel. +43 (0) 5285 63350

info@finkenberger-sattel.at, www.finkenberger-sattel.at

» Kinder-Ponyreiten | Pony trekking

» Unterrichtsstunde | Riding lesson

» Privatstunde | Private lesson

» Ausritte | rides

» Kutschenfahrten | Carriage ride

ROCKnSNOW Alpine Guiding

Peter Bacher Juns 521, 6293 Tux

Tel. +43 (0) 664 4065650, info@rocknsnow.at

Mehr Informationen | Further information: www.rocknsnow.at

Adventure Programm:

# Freeriden, Ski & Splitboardtouren, Lawinensicherheitstraining für

Freerider, Schneeschuhwandern, Eisklettern | Freeriding, ski & splitboard

tours, avalanche safety training, ice climbing, snowshoe-tour

# Bergsteigen | Hiking

# Klettern, Klettersteig | climbing, via ferrata

# Canyoning, Stand Up Paddeln | Canyoning, stand up paddling

# (E)-Mountainbiken, E-Bike | (E)-mountainbiking, E-Bike

# Tandem Paragleiten | tandem paragliding

Rodeln | Tobogganing

Wie wär’s mit einer zünftigen Rodelpartie? 3 beleuchtete Naturrodelbahnen

laden in Tux ein. Startpunkt sind die bewirtschafteten Hütten

Bichlalm, Höllensteinhütte und Grieralm. Auf allen Hütten gibt’s

Rodeln zu leihen.

What about an exciting tobogganing trip? Three illuminated natural toboggan runs

await you in Tux. The starting points are the mountain huts/restaurants Bichlalm,

Höllensteinhütte and Grieralm. Toboggans for hire are available at all huts.

46 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

Die Zufahrt zu allen Hütten ist mit einem Taxi möglich. Auf den Rodelstrecken

muss mit Anliegerverkehr gerechnet werden. Anmeldungen von Gruppen erbeten!

Rodel- & Taxizeiten, sowie Taxizeiten bitte beachten! Kurzfristige Änderungen

siehe Website.

Bichlalm 1.695 m Hintertux

Tel. +43 (0) 5287 87776 oder +43 (0) 5287 8524, www.jagdhof-tux.at

ca. 3 km beleuchtete Rodelbahn, Aufstieg ca. 50 min., Sa Ruhetag, Traditionelle Küche

Unser Tipp: Genießen Sie von der Terrasse aus die herrliche Sicht zum Hintertuxer

Gletscher.

Hintertux, approx. 3 km illuminated toboggan run, ascent approx. 50 min.,

Sat. rest day, Traditional food

Our tip: Enjoy the wonderful view from the terrace to the Hintertux Glacier!

Grieralm 1.787 m Juns

Tel. +43 (0) 664 2395010

Beleuchtete Rodelbahn mit 2 Rodelstrecken: nach Juns ca. 5 km, nach Tux-Lanersbach

ca. 7 km, Aufstieg ca. 90 min. von Juns und Tux-Lanersbach. Genießt von der

Sonnenterrasse aus den herrlichen Fernblick auf den Hintertuxer Gletscher und die

traditionelle Tiroler Küche und trinkts a Schnapsal in der urigen Erscheinung der

Grieralm.

Illuminated toboggan run with 2 routes: in direction to Juns approx. 5 km | in direction

to Tux-Lanersbach approx. 7 km, Ascent: approx. 90 min from Juns and Tux-Lanersbach

From the sun terrace you can enjoy a magnificent view to the Hintertux Glacier.

Traditional Tyrolean cuisine and drink a „Schnapsal“ in the traditional atmosphere

of the Grieralm.

Höllensteinhütte 1.740 m Tux-Lanersbach

Tel. +43 (0) 664 1575004, www.rodel.tirol

ca. 3,5 km beleuchtete Rodelbahn, Rodelverleih im Haus - Rodeln auf eigene

Gefahr! Helm und gutes Schuhwerk sind Voraussetzung zum Rodeln!

Aufstieg ca. 80 min., Restaurant, Hotel, Übernachtungsmöglichkeit, Sonnenterrasse

Taxi- und Rodelzeiten siehe www.hoellenstein-huette.at

Sehenswert: Bergbauernmuseum

Approx. 3,5 km illuminated toboggan run, Toboggan rental in our house – sledding

at your own risk! Wearing a Helmet and good shoes are required! Ascent 80 min.,

Restaurant, hotel, overnight accommodation, sun terrace

Taxi and Toboggan times: www.hoellenstein-huette.at , Worth seeing: rural museum

Schießstand - Schützengilde Tux

Shooting range - Tux Riflemen’s Guild

Schützengilde Tux, Leopold Ortner, Tel. +43 (0) 664 8589952, leopold.ortner@gmx.at

Luftgewehr-Luftpistole-Schießen für Gäste und Einheimische, ab Anfang Sept.

jeden Montag bis Ende April von 19.00 bis 22.00 Uhr beim renovierten Schießstand

in der Volksschule Tux in Tux-Lanersbach. Jeder Teilnehmer hat 10 Schuss, die

Ringe werden mittels Computerauswertung ausgewertet. Jeder Teilnehmer erhält

entsprechend seiner Wertung ein Leistungsabzeichen und eine Ehrenurkunde. Bei

Gruppen wird eine Voranmeldung erwünscht.

Air rifle and air gun shooting for guests and locals, from Sept. every Monday until

end of April from 7.00 p.m. - 10.00 p.m. at the renovated shooting range in the

Tux Primary School in Tux-Lanersbach. Each participant has 10 shots, the rings

are graded by using computer classifications. Groups are requested to make an

appointment.

www.tux.at

47


S

Geheim-

TIPP

auf 1800m

Kulinarisch · gemütlich · grandios

Familie Mitterer · Penken · Tel. +43 5285 62880 · www.gschoesswandhaus.at

48 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

Schneeschuhtouren | Snow shoe tours

Anmeldung und Information | Registration and Information:

RocknSnow Alpine Guiding, Peter Bacher

Juns 521, Tel. +43 (0) 664 4065650, info@rocknsnow.at, www.rocknsnow.at

Tuxertal Guides powered by Skischule Tuxertal

Hintertux 794, Tel. +43 (0) 5287 87555, info@skischule-tuxertal.at, www.sstt.at

Schwimmbäder | Swimming pools

Tux:

Thermalfreischwimmbad Hintertux

Tel. +43 (0) 5287 8570, Informationen beim Thermal-Badhotel Kirchler

Öffnungszeiten: von Mitte Juni - August bei Schönwetter

Thermal outdoor swimming pool Hintertux

Opening hours: mid-June - August in fair weather

Finkenberg:

Erlebnisfreibad Finkenberg

Persal 216, 50 m vor der Teufelsbrücke rechts, Tel. +43 (0) 5285 64590

20.05. - 04.09.2022, täglich von 9.00 - 19.00 Uhr, bei Schlechtwetter 16.00 - 17.00 Uhr

Freibad mit großer Liegewiese (2.000 m 2 ), Kinderbecken, Ruhebereich, Wasserrutsche,

Luftsprudel, Schwallwasser, Wasserfall, Kinderspielplatz, Kiosk, uvm.

Fun pool Finkenberg (outdoor)

Outdoor pool with sunbathing lawn (2000 sq.m.), children’s swimming pool, relax area,

water slide, sparkling water, water splash, waterfall, children’s playground, snacks

Mayrhofen:

Erlebnisbad Mayrhofen Freischwimmbad und öffentliches Hallenbad

Waldbadstr. 539, Tel. +43 (0) 5285 62559-0

Mehr Informationen | Further information: www.erlebnisbad-mayrhofen.at

Freibad, Hallenbad, Solariengrotte, Saunabereich, Veranstaltungen, Sommerprogramm

Attraktionen: Riesenrutsche (101m), Crazy River Rutsche (65 m), Solariengrotte,

Saunalandschaft, Kinderbecken, Luftsprudel, Wintergarten, Bergsee, Wasserfall,

Strömungskanal, Saunabar und Restaurant. Mit dem Tux-Finkenberg Ticket erhalten

Sie eine 10% Ermäßigung.

Fun pool Mayrhofen outdoor pool & public indoor pool

Outdoor swimming pool, indoor swimming pool, solarium area, sauna area, seasonal

offers, events and summer programme

Attactions: Giant slide (101 m), Crazy River Slide (65 m), solarium, sauna's, children´s

area, erated pool, winter garden, alpine lake, waterfall, jet streams, sauna bar and

restaurant. With the Tux-Finkenberg Ticket you will get a reduction of 10%.

Skitouren | Guided ski tours

Geführte Skitouren werden unter dem Motto „Tiefschnee, Sonne,

Abenteuer“ angeboten. Unter sachkundiger Führung eines Berg- oder

Skiführers können Skifans mit mittlerem Können und guter Kondition

diese Touren buchen.

Detaillierte Informationen bei den Skischulen S. 86 - 87 , Bergführern S. 38 und

RocknSnow Alpine Guidung S. 46

Guided ski tours are available under the motto “deep snow, sun, adventure”. Under

the expert guidance of a ski guide, these tours are ideal for ski fans of medium skills

and good condition.

Detailed information at the skischools page 86 - 87, mountain guides page 38 and

at RocknSnow Alpin Guiding page 46.

Bitte beachten Sie die Lawinenwarntafeln!

Please take notice of the avalanche warning signs!

Lawinenwarndienst | Avalanche warning service: Tel. +43 (0) 512 1588

www.tux.at

49


S

❤ Zillertaler

Hausmannskost

❤ Feine Spezialitäten

❤ Gemütliche Terrasse

❤ G’schmachigs

und Siaßes

❤ Grilltisch

... im Ortszentrum von Lanersbach ...

Familie Stock·A-6293 Tux 475·Tel. +43-(0)5287-87239·www.bergfriedalm.at

50 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

Grüblspitze 2.395 m, Tuxer Voralpen

Ausgangspunkt: Tux-Lanersbach, Eggalmbahn-Beillift

Höhenunterschied: 100 m Aufstieg und 1100 m Abfahrt

Gesamtdauer: 2,5 Std.

Beste Jahreszeit: Dezember bis April

Charakter: Die Grüblspitze ist einer der schönsten Aussichtsberge der Tuxer Voralpen.

Der kurze Aufstieg - unter Zuhilfenahme der Bahnen - erschließt eine lohnende

Skiabfahrt - die klassische Tour für Einsteiger!

Starting point: Tux-Lanersbach, Eggalmbahn - Beil lift

Altitude difference: 100 m ascent and 1,100 m descent

Total duration: 2,5 h.

Best time of year: December to April

Character: The Grüblspitze is one of the most attractive mountains in the Tuxer

Voralpen. The short ascent - makes it easier with the lifts/cable cars - gives access

to a rewarding descent - the classical tour for beginners!

Rastkogel 2.762 m, Tuxer Voralpen

Ausgangspunkt: Tux-Vorderlanersbach, Bergstation 8er Sesselbahn „Horbergjoch“.

Höhenunterschied: 400 m Aufstieg, 600 m bis 1.000 m Abfahrt.

Gesamtdauer: 2,5 bis 3,5 Std.

Beste Jahreszeit: Februar bis April

Charakter: Der Rastkogel ist der Skitourenberg schlechthin. Entweder von Norden über

die Rastkogelhütte in ca. 5 Std., von der Tuxerseite; über die Geiselalm in ca. 4 Std.

oder von der Bergstation Rastkogelbahn in ca. 1,5 Std. zu erreichen. Im Hochwinter

Pulverschnee, im Frühjahr weite Firnhänge sowie die großartige Aussicht machen

den Rastkogel zum absoluten Skitourenberg.

Starting point: Tux-Vorderlanersbach, mountain station 8 seater chairlift “Horbergjoch”.

Altitude difference: 400 m ascent, 600 m to 1,000 m descent.

Total duration: 2,5 h to 3,5 h.

Best time of year: February to April

Character: The Rastkogel is THE ski tour mountain. Can be reached from the north

via the Rastkogelhütte in approx. 5 h, from the Tux side via the Geiselalm in approx.

4 h or from the Rastkogel mountain station in approx. 1,5 h. Powder snow in deep

winter and broad firn slopes in spring, together with the magnificent view make the

Rastkogel an absolute ski tour mountain.

Tennisplätze | Outdoor-tennis courts

Tux:

Tennisanlage Tux-Lanersbach

Tel. +43 (0) 5287 87385

3 Sandplätze, Umkleideräume, Duschen, Platzreservierungen und Trainerstunden

3 clay courts, changing rooms, showers, court reservation and coaching lessons

Tennisanlage Finkenberg

Brunnhaus 404, Tel. +43 (0) 681 10718272, www.tc-finkenberg.net

2 All-court Plätze, Umkleideräume mit Sanitäreinrichtungen, Platzreservierungen

2 all-courts, changing rooms changing rooms and sanitary facilities, court reservation

Hotel Hintertuxerhof

Hintertux 780, Tel. +43 (0) 5287 8530, www.hintertuxerhof.at

1 Tennis- und 1 Mehrzweck-Sportplatz, Platzreservierungen erforderlich

1 outdoor-tennis court and 1 sports ground, reservation required

www.tux.at

51


S-T

Spielspaß

Erlebe die Wasserwelt vom

Unsere Attraktionen:

• Riesenrutsche (101m)

• Crazy River (65m)

• Kinderbecken

• Luftsprudel

• Strömungskanal

• Massagedüsen

• Saunalandschaft mit verschiedenen

Saunakabinen, Infrarotkabinen, Solarien

und Saunabar

• Restaurant

Mit dem

Tux-Finkenberg-

Ticket

erhalten sie eine

10%ige Ermäßigung.

Erlebnisbad Mayrhofen ∙ Waldbadstraße 539 ∙ 6290 Mayrhofen ∙ Tel.: +43(0)5285-62559

E-Mail: info@erlebnisbad-mayrhofen.at ∙ www.erlebnisbad-mayrhofen.at

52 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

in Tux & Finkenberg

an der Talstation der Rastkogelbahn,

Finkenberger Almbahn,

in Lanersbach &

Hintertux

TIPP

· KOSTENLOSER SKITEST

jeden Montag im Skigebiet Rastkogel

· INDIVIDUELLE SCHUHANPASSUNG

Neu! mit 3D Fußanalyse

im Sommer:

· E-BIKE & MOUNTAINBIKE VERLEIH

& SERVICE

Follow us @

Ski | Snowboard | Bike | Wandern | Lifestyle | Verkauf | Verleih | Service

Tux & Finkenberg | T 05287 86109 | Täglich geöffnet: 8.30 - 18.30 Uhr

www.tux.at

53


W

Winterwanderwege und Nordic Walking Routen

Winter walks and nordic walking routes

AUSGANGSPUNKT TUX-VORDERLANERSBACH

Gehzeit

Duration

Wegnummer

Path number

Talwanderweg nach Tux-Lanersbach oder

nach Hintertux

30 min

2,5 Std.

Nr. 10, ab

Madseit Nr. 12

Höhenweg über Gemais nach Tux-Lanersbach 30 min Nr. 21

Bergstraße zu den Geiselhöfen 1,5 Std. Bergstraße

Tux-Vorderlanersbach - Naustein 45 min. Nr. 63

AUSGANGSPUNKT TUX-LANERSBACH

Höhenweg nach Juns zur Tuxer Mühle 1 Std. Nr. 21

Höhenweg nach Gemais - Tux-Vorderlanersbach 30 min Nr. 21

Höllensteinhütte

Im Winter beleuchtete Rodelbahn, Jausenstation 1,5 Std. Nr. 28

in winter illuminated toboggan run, mountain inn

Eggalm 2 Std. Nr. 39, 21

AUSGANGSPUNKT JUNS

Tuxer Mühle - Höhenweg nach Tux-Lanersbach 1 Std. Nr. 21

Grieralm

Im Winter beleuchtete Rodelbahn, Jausenstation

in winter illuminated toboggan run, mountain inn

1,5 Std. Nr. 24

AUSGANGSPUNKT HINTERTUX

Sommerbergalm - Bichlalm - Hintertux

Auffahrt mit dem Gletscherbus 1 bis zur Sommerbergalm

Lawinengefahr-Sperrtafeln beachten!

2 Std. Nr. 17, 11

Ascent with the Gletscherbus 1 to the Sommerbergalm

Avalanche danger-warning signs!

Hohenhaus - Gletscherbahn

Lawinengefahr-Sperrtafeln beachten!

30 Min. Nr. 11

Avalanche danger-warning signs!

Madseit - Tux-Vorderlanersbach 2,5 Std. Nr. 11, 12, 10

Bichlalm

Im Winter beleuchtete Rodelbahn, Jausenstation

in winter illuminated toboggan run, mountain inn

1 Std. Nr. 17

AUSGANGSPUNKT FINKENBERG

Astegg 1,5 Std. Bergstraße

Dorf - Mayrhofen 1,5 Std. Nr. 31, 12

Rundwanderweg Glocke

50 min.

Weg Nr. 32,

32a und 32b

Rundwanderung Dornau

1,5 Std.

Nr. 33a und

33

Rundwanderung Teufelsbrücke

1 Std.

Nr. 33, 33b

und 34

Brunnhaus 45 min. Bergstraße

Eine detaillierte Winterwanderkarte ist in den TVB Büros erhältlich!

A detailed winter hiking map is available at the TVB offices!

54 www.tux.at


SPORTANGEBOTE | Sports activities

DAY SPA

Erwachsener € 59,-

11.00 - 20.00 Uhr

WORLD OF WELLNESS 3000 m²

• Infinity Skypool 15 x 5 m • Outdoor Whirlpool “Over the Top”

• Panorama-Ruheraum und Relax-Dachterrasse • Indoor Pool

(17 x 7 m) verbunden zum Outdoor Pool (8 x 5 m) & Liegewiese

• Textilsauna und Eventsauna mit 5 verschiedenen Ruheräumen

• Kneippbach & Eisbrunnen • Infrarotkabine & Tauchbecken

BEAUTY-CENTER

• Kosmetik- & Beautybehandlungen • Spa- & Bade-Treatments

• Klassische Massagen & Spezialbehandlungen

• Chrystal.Berg.Kraft-Behandlungen

Make

SOME

Memories

Familie Stock . 6293 Tux . Tel. +43 5287 87239

info@bergfried.at . www.bergfried.at

www.tux.at

55


A

FREIZEITGESTALTUNG

Leisure activities

Aktuelle Informationen über Ausflugsziele in Tux-

Finkenberg und Umgebung sowie viele Tipps für ein

Schlechtwetterprogramm finden Sie auf unserer

Website www.tux.at/freizeitprogramm

Up-to-date information on excursion destinations in Tux-

Finkenberg and the surrounding area as well as many

tips for a bad weather programme can be found on our

website www.tux.at/leisureprogram

Ausflugsziele in Tux-Finkenberg | Sights in Tux-Finkenberg

Barbarakapelle | Barbara chapel

Tux:

Auf dem Gelände des ehemaligen Magnesitwerkes bei der Schrofenalm oberhalb von Tux-

Vorderlanersbach, befindet sich die Barbarakapelle. Das eindrucksvolle Fresko an der

Eingangswand ist von Max Weiler.

The Barbara chapel is located in the area of a former magnesite mine nearby the

Schrofenalm pasture, above from Tux-Vorderlanersbach. The precious fresco painting

next to the entrance was made by Max Weiler.

Bergkäserei | Mountain cheese dairy

Tux:

Ein schönes Ausflugs- und zugleich auch Wanderziel ist die Jausenstation „Stoankasern“

in einem wildromantischen Almhochtal auf 1.984 m. Von Mitte Juni bis Ende September

kann man hier täglich zusehen, wie Milch zu Butter und Käse verarbeitet wird.

A beautiful excursion and at the same time hiking destination is the "Stoankasern"

hut in a wild and romantic alpine high valley at 1,984 m. From mid-June to the end

of September you can watch how milk is processed into butter and cheese every day.

Das Alte Jöchl Haus in Madseit | The Old Jöchl House in Madseit

Tux: Tel. +43 (0) 5287 87668, E-Mail: office@dasaltehaus.at oder durch

Klopfen an der Tür des Alten Jöchl Hauses. www.dasaltehaus.at

Das Alte Jöchlhaus in Madseit ist rund 600 Jahre alt und damit eines der

ältesten Bauernhäuser in Nordtirol. Bis zum heutigen Tag ist es ununterbrochen

bewohnt. Aktuelle Information bzgl. Ausstellungen und Aktivitäten

- erhältlich in den Büros vom Tourismusverband Tux-Finkenberg sowie auf

der Website.

Öffnungszeiten: Die Ausstellung im Alten Jöchl Haus ist auf Anfrage geöffnet, per

Eintritt: EUR 8,00; Kinder in Begleitung der Eltern frei! Gruppen ab 10 Pers. auf Anfrage!

The Old Jöchlhaus in Madseit is around 600 years old and is therefore one of the oldest

farmhouses in North Tyrol. Up to the present day it has been inhabited without interruption.

Current information about exhibitions and activities - available at the offices

of Tourismusverband Tux-Finkenberg and on the website. Opening hours: The exhibition

in the Old Jöchl House is open on request. Admission: EUR 8,00; children accompanied

by their parents free of charge! Groups from 10 pers. on request!

56 www.tux.at


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

Das Mehlerhaus in Madseit | The Mehlerhaus in Madseit

Tux:

Tel. +43 (0) 676 6806503, www.mehlerhaus-tux.at

Das Mehlerhaus aus dem 17. Jahrhundert wurde 1999 von der Gemeinde

Tux renoviert und ist für Besucher zugänglich. In dem Haus, das bis

1992 bewohnt war, können die schönen alten Holzstuben und die Küche

als Mittelpunkt der ehemals bäuerlichen Wohnkultur besichtigt werden.

Aktuelle Information bzgl. Ausstellungen, Veranstaltungen sowie Öffnungszeiten -

erhältlich in den Büros vom Tourismusverband Tux-Finkenberg sowie auf der Website.

Eintritt: frei

The 17th century Mehlerhaus was renovated in 1999 by the municipality of Tux and is

open to visitors. In the house, which was inhabited until 1992, the beautiful old wooden

parlours and the kitchen as the centre of the former rural living culture can be visited.

Current information about exhibitions, events and opening hours - available at the

offices of the TVB Tux-Finkenberg and on the website.

Admission: free

Granatkapelle am Penken | Garnet Chapel at the Penken

Finkenberg:

Die Granatkapelle liegt auf 2.087 m am Sonnenplateau des Penkenjochs

– direkt am Speichersee - mit einem der schönsten Ausblicke auf die

Zillertaler Bergwelt. Von der Bergstation der Finkenberger Almbahnen ist

die Granatkapelle in rund 10 Minuten Gehzeit gemütlich für jedermann

erreichbar.

The Garnet Chapel is located at 2,087 m on the sunny plateau of the Penkenjoch - directly

at the reservoir - with one of the most beautiful views of the Zillertal mountains. From the

mountain station of the Finkenberger Almbahnen, the Garnet chapel can be comfortably

reached by everyone in about 10 minutes walking time.

Naturdenkmal „Alte Linde“ und „Alte Buche“

Nature Treasures „Old Limetree“ & „Old Beechtree“

Finkenberg:

Das Naturdenkmal „Alte Buche“ liegt im Ortsteil Persal. Diese wurde in 1929 als

Naturdenkmal betitelt und ist eine der ältesten noch bestehenden Unterschutzstellungen

von Naturdenkmälern in Tirol. Das Naturdenkmal „Alte Linde“ befindet sich im Ortsteil

Dorf bei der Herz-Jesu Kapelle.

The natural monument "Old beech" is located in the Persal district. This was titled in

1929 as such and is one of the oldest still existing protection of natural monuments

in Tyrol. The natural monument "Alte Linde" is located in the district Dorf near the

Herz-Jesu chapel.

www.tux.at 57


A

Eis

Erlebnisse

Wandern,

Klettern und

Erleben!

Schlegeis Alpenstraße.

verbund.com/schlegeis

58 www.tux.at


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

Panoramaterrasse am Hintertuxer Gletscher

Panorama terrace at the Hintertux Glacier

Tux:

Zillertaler Gletscherbahn GmbH & Co KG

Hintertux 794 · 6293 Tux · Telefon +43 5287 8510,

info@hintertuxergletscher.at, www.hintertuxergletscher.at

Schon die Auffahrt mit dem Gletscherbus 3 - der wohl spektakulärsten

Seilbahn der Alpen - ist ein Erlebnis.

Direkt auf der Bergstation des Gletscherbus 3 befindet sich die Panoramaterrasse.

Die atemberaubende Fernsicht reicht vom Großglockner bis hin zu den Dolomiten,

der Ortlergruppe und der Zugspitze. P.S.: Die Auffahrt zur Panoramaterrasse ist

„barrierefrei“ - Österreichs höchstgelegener Personenaufzug bringt auch Familien

mit Kinderwagen und Rollstuhlfahrer problemlos auf die Panoramaterrasse.

Even the ascent in the Glacierbus 3, certainly the most spectacular cable car in

the Alps, is an experience. From the terrace, at the highest point of the skiing area

Hintertux Glacier (3,250 m), the mighty mountains are spread out before you. The

breathtaking view extends from the Großglockner, the Ortler group all the way to the

Dolomites and the Zugspitze. P.S.: The ascent to the panorama terrace is barrierfree

- Austria’s highest passenger lift takes also families with baby carriage and

people in a wheelchair easily to the panorama terrace.

Natur Eis Palast am Hintertuxer Gletscher

Nature's Ice Palace at the Hintertux Glacier

Tux:

Anmeldung | Registration:

Natursport Tirol, Tel. +43 (0) 676 3070000

info@natursport.at, www.natursport.at

Hintertuxer Gletscher, Tel. +43 (0) 5287 8510

info@hintertuxergletscher.at, www.hintertuxergletscher.at

Gletscherbesucher können dieses einzigartige Naturphänomen auf einer Reise durch

das ewige Eis erleben. Spezielle bergsteigerische Kenntnisse sind nicht notwendig

und sogar mit Skischuhen ist die Führung zu bewältigen. Die Eishöhle ist ganzjährig

geöffnet und bei jeder Witterung begehbar – Temperatur: 0° Grad.

Geführte Tour durch den Natur Eis Palast: Basis Tour inkl. Bootstour, Gruppen ab

10 Personen auf Voranmeldung, Spezialangebote: Kajak, Stand Up Paddeling,

Eisschwimmen,… auf Anfrage.

Glacier visitors can experience this unique natural phenomenon on a journey through the

eternal ice. Special climbing skills are not necessary and even with ski boots you can

manage the tour. The ice cave is open all year round and can be visited in all weather

conditions – temperature: 0° degrees. Guided tour through the Nature Ice Palace: Basic

tour incl. boat tour, groups of 10 pax or more by advance booking. Special offers: Kayak,

stand up paddling, ice swimming, ...

www.tux.at 59


A

Spannagelhöhle am Hintertuxer Gletscher

Spannagel cave at the Hintertux Glacier

Tux:

Anmeldungen | Registration:

Spannagelhöhle, Tel. +43 (0) 5287 87251,

info@spannagelhoehle.at,www.spannagelhoehle.at

Unter dem Spannagelhaus am Hintertuxer Gletscher ist der Einstieg

in ein unterirdisches Abenteuer: Die Höhle am Spannagelhaus ist mit

einer Länge von 13 km die bedeutendste Höhle Tirols und bietet vor allem auch einen

Einblick in die hochalpine Verkarstung der Kristalle, Bändermarmor usw. Auf einen

Schauteil von 500 m Länge, tauchen Sie in die geheimnisvolle Welt unter Tag ein!

Täglich Führungen (Dauer ca. 1 Stunde). Mindestgröße 1,20 m.

The entrance to an underground adventure is located below the Spannagelhaus on

the Hintertux Glacier: the cave at the Spannagelhaus is 13 km long and it is the most

important cave in Tyrol and presenting above all an insight into the high alpine karstification

of the glacier regions. Discover stalagmites and stalacites, sinter formations,

crystals, ribbon marble etc. during the guided tours through the cave. Daily guided tours

(approx. 1 hour), minimum size 1,20 m.

Teufelsbrücke in Finkenberg | Devil’s bridge in Finkenberg

Finkenberg:

Ein seltenes Beispiel für Tiroler Holzbautechnik ist die 1876 erbaute Teufelsbrücke.

Sie überspannt die tief eingeschnittene Klamm, durch die schäumend und tosend

der wilde Tuxbach fließt. Sage von der Teufelsbrücke: erhältlich in den Büros des

Tourismusverbands Tux-Finkenberg.

A rare example of Tyrolean woodwork is the Devil's Bridge, built in 1876. It spans the deeply

incised gorge through which the wild Tuxbach flows, foaming and roaring. The Legend

of the Devil's Bridge: available at the offices of the Tourismusverband Tux-Finkenberg.

Tuxer Mühle | Tux Mill

Tux:

Die Tuxer Mühle in Juns wurde vom Tourismusverband restauriert und so ein Stück bäuerliches

Kulturgut aus dem Jahr 1839 erhalten. Früher wurde die in unserer Höhenlage

noch gedeihende Gerste angebaut. Dieses Gerstenmehl wurde nicht nur zum Brotbacken,

sondern auch für die Zubereitung von vielen Mehlspeisen verwendet.

The Tuxer Mühle in Juns was restored by the tourism association and thus became a

piece of rural Cultural asset from the year 1839 preserved. In the past, barley, which

still thrives at our altitude, was cultivated. This barley flour was not only used for baking

bread, but also for the preparation of many pastries.

Zillertaler Musikantenalm “Kasermandl”

Tux:

Tux-Vorderlanersbach 273, Tel. +43 (0) 5287 86882

Eine außergewöhnliche Ausstellung über Auszeichnungen (Goldene Schallplatten, ARD

Schlagerparade, Grand Prix der Volksmusik, usw…) und liebevoll zusammengetragene

Accessoires in vielen Formen berühmter Volksmusikgruppen und Schlagerstars:

„Schürzenjäger“, „Ursprung Buam“, „DJ Ötzi“, „Kastelruther Spatzen“, „Zillertaler

Haderlumpen“, usw… !

An exceeding exposition of honors and loving accessoires in different shapes from

famous folk music groups: „Schürzenjäger“, „Ursprung Buam“, „DJ Ötzi“, „Kastelruther

Spatzen“, „Zillertaler Haderlumpen“, a.s.o… !

60 www.tux.at


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

Ausflugsziele in der näheren Umgebung

Sights in the nearer surrounding area

AhornSee

Lake AhornSee

Ahornbahn, Ahornstraße 853, 6290 Mayrhofen, Tel. + 43 5285 62277

info@mayrhofner-bergbahnen.com, www.mountopolis.at

Der AhornSee mit dem AhornBachl laden zum Plantschen und Genießen der Sonne ein.

AhornSee lake with the AhornBachl invites you to splash around and enjoy the sun.

Arena Coaster in Zell am Ziller

Zillertal Arena, Rohr 23, 6280 Zell am Ziller, Tel. +43 (0) 5282 7165

info@zillertalarena.com, www.zillertalarena.com

Spaß, Action und Geschwindigkeit erwarten Sie auf der ersten Alpen-

Achterbahn im Zillertal.

Fun, action and speed await you on the first Alpine roller coaster in the

Zillertal.

Almparadies Gerlosstein in Hainzenberg

Zillertal Arena, Rohr 23, 6280 Zell am Ziller, Tel. +43 (0) 5282 7165

info@zillertalarena.com, www.zillertalarena.com

Auf der Almpromenade erfährt man alles Wissenswerte zur Zillertaler

Kultur. Am Ende des Themenweges wird man auf der Zillertaler Almtribüne

mit einer traumhaften Aussicht belohnt. Für Action sorgt der Almflieger

Gerlosstein.

On the Almpromenade you can learn everything worth knowing about the Zillertal culture.

At the end of the themed trail, you are rewarded with a fantastic view from the Zillertal

Alm tribune. The Almflieger Gerlosstein provides for action.

ErlebnisSennerei Zillertal in Mayrhofen

ErlebnisSennerei Zillertal exhibition dairy in Mayrhofen

Hollenzen 116, 6290 Mayrhofen, Tel. +43 (0) 5285 62713

erlebnis@sennerei-zillertal.at, www.erlebnissennerei-zillertal.at

Erfahre alles über den Ursprung der Heumilch unserer Bergbauern auf

unserem Schau-Bauernhof und erlebe die Veredelung dieses wertvollen

Rohstoffs zu Käse & Co in der Schau-Sennerei.

Verkoste unsere cremige Joghurtvielfalt beim „Genusslöffeln“ und genieße natürlich

Geschmackvolles in unserem Restaurant „Sennereiküche“.

Learn all about the origin of true food on our exhibition farm and experience the processing

and refinement of valuable hay-milk to cheese, butter & co in the exhibition dairy.

Sample tasty spoonfuls of our creamy yoghurt & fresh milk variety at the "Genusslöffeln"

and enjoy delicious delights, made from our own products in our restaurant

"Sennereiküche".

FeuerWerk - HolzErlebnisWelt in Fügen

FeuerWerk - a Sensory World of Wood in Fügen

Binderholz Str. 49, 6263 Fügen, Tel. +43 (0) 5288 601 11466,

feuerwerk@binderholz.com, www.binderholz-feuerwerk.com

Film HolzWerk - der Weg des Stammes im hauseigenen Kino. Besonderes

aus Holz & mehr im FeuerWerk Shop. Mehr Informationen sowie die

aktuellen Öffnungszeiten finden Sie auf unserer Homepage.

Experience the fascinating technical facilities of one of the most modern and economic

combined biomass heat and power plants in Europe! Guided tours from Monday to Friday.

Registration for groups requested!

www.tux.at 61


A

Fichtensee

Entdecke die

Welt der

FICHTEN

WICHTEL

auf der Rosenalm

in Zell am Ziller

Fichtenschloss

Zell am Ziller · +43/(0)5282/7165 · info@zillertalarena.com

62 www.tux.at

A_Inserat_Erlebniswelt_Rosenalm_Info-Guide-Tux_82x180mm_2022.indd 1 25.03.22 08:49


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

FunSportStation

Penkenbahn, Hauptstraße 472, 6290 Mayrhofen, Tel. + 43 5285 62277

info@mayrhofner-bergbahnen.com, www.mountopolis.at

E-Trial Parcours, BergRoller, MotorikParcours und ein BergSpielPlatz sorgen für jede

Menge Action am Penken.

E-Trial-Parcours, Mountain Scooter, Motor Skills Parcours and a MountainPlayground

provide a lot of action at Penken.

Erlebniswelt Rosenalm in Zell am Ziller

Rosenalm World of Experience in Zell am Ziller

Zillertal Arena, Rohr 23, 6280 Zell am Ziller, Tel. +43 (0) 5282 7165

info@zillertalarena.com, www.zillertalarena.com

Auffahrt mit der Rosenalmbahn. Große und kleine Gäste der Zillertal Arena

können sich bei zahlreichen Aktivitäten austoben und zugleich auch die

Aussicht auf dem 18 m hohen Aussichtsturm genießen.

Young and old guests of the Zillertal Arena can let off steam with numerous activities

and at the same time enjoy the view from the 18m high observation tower of the spruce

castle. Ascent with the Rosenalmbahn!

Das Fichtenschloss

Ein Ort der Fantasie - hier können sich alle beim Kraxeln auf dem Kletterturm, Rutschen,

beim Wasserspielbereich, dem Erlebnisspielplatz uvm. austoben.

Spruce Tree Castle

A Magical realm of fantasy for all kids. Have fun at the adventure clambering on the

climing tower, sliding the tower chute, play in the water area and much more...

Der Fichtensee

Neben dem Fichtenschloss erwartet Klein & Groß ein neues Highlight – der Fichtensee

mit Bootsverleih, Stand-Up-Paddle, Genussnischen, Schaukeln und einem Foodtruck

für den kleinen Hunger.

Lake Fichtensee

In addition to the spruce castle, a new highlight awaits young and old - the spruce

lake with boat hire, stand-up paddles, pleasure niches, swings and a food truck for

the small appetite.

KABOOOM in Kaltenbach

Gewerbestraße 6, 6272 Kaltenbach, Tel. +43 (0)664 99156353

info@kabooom.at, www.kabooom.at

Freizeitzentrum der Extraklasse! Das vielfältige Angebot richtet sich

an kleine, große, junge & jung gebliebene Menschen. Auf sagenhaften

3.200m 2 ist der Fokus ganz eindeutig auf Bewegung, Sport und Vergnügen

gelenkt. Konkret fit halten kann man sich mit Bouldern, Kegeln, Squash, im AIRPARC

sowie im Tanzstudio Dancesation und auf den Außenanlagen (Funcourt im Sommer,

Eislaufplatz im Winter).

A first-class leisure centre! The manifold and rich choice is made for people of all

ages; the young and young at heart. The focus is clearly on exercise, sport and fun

over a fabulous surface area of 3,200m². Keep super-fit with Bouldering, Bowling,

Squash, AIRPARC and Dancesation dance studio as well as outdoor facilities (Funcourt

in summer, ice skating rink in winter).

www.tux.at 63


A

Jetzt

besuchen!

Visit now!

Entdecke, wie Land

und Leute unsere

Bier spezialitäten

prägen und erfahre

dabei so manches

Zillertaler

Geheimnis.

Discover how the

region and its people

form our beer

specialties and

learn about some of

the Zillertals secrets.

kemmen

schaugn

kostn

6280 Zell am Ziller

www.braukunsthaus.at

64 www.tux.at


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

Zillertaler BrauKunstHaus

Bräuweg 1, 6280 Zell am Ziller, Tel: +43 (0)5282 2366-90,

info@braukunsthaus.at, www.braukunsthaus.at

In der Erlebniswelt mit einer Ausstellungsfläche von über 5.000 m²

wartet ein spannender und multimedial inszenierter Rundgang, der

Einblicke in Tirols älteste Privatbrauerei in Zell am Ziller gibt.

Von den sorgfältig ausgewählten Zutaten, über den Brauprozess und die Abfüllung

bis hin zu den Traditionen und Einzigartigkeiten der Region sind auf drei Etagen

Erlebnisse für alle Sinne geboten. Die Verkostung der Bierspezialitäten bildet dabei

den krönenden Abschluss. Besuche mit dem BrauKunstHaus eine der spannendsten

Sehenswürdigkeiten Tirols.

The BrauKunstHaus is a multi-sensory experience with an exhibition area of ​more

than 5,000 m². In an exciting multimedia tour you discover how the region and its

people form our beer specialties and learn about some of the Zillertals secrets. From

the carefully selected ingredients, through the brewing process and bottling, to the

traditions and uniqueness of the region, experiences for all the senses are offered

on three floors. One of the highlights is the tasting of the beer specialties at the

end of the tour. Visit the BrauKunstHaus as one of the most exciting sights in Tyrol.

Ausflugsziele in der weiteren Umgebung

sights in the surroundings

Schwaz – die Kulturstadt | Schwaz – the culture town

Schwazer Silberbergwerk, das Fuggerhaus, Zeiss-Planetarium, Museum der Völker,

Franziskanerkloster, Burg Freundsberg, Rathaus, …

Hall, Wattens und Terfens

Swarovski Kristallwelten, Haller Münze & Burg Hasegg, Haus steht Kopf, …

Jenbach

Schloss Tratzberg, St. Georgenberg & Stift Fiecht, Wolfsbachklamm, Jenbacher

Museum, Zillertalbahn, …

Innsbruck die Landeshauptstadt Tirols | Innsbruck the capital of Tyrol

Das Goldene Dachl, Schloss Ambras, Hofburg und Hofkirche, Olympia Schanze

Bergisel, Alpenzoo, Kaiserliche Hofburg, Stadtturm, Volkskunstmuseum, Zeughaus,

Ferdinandeum, Kaiserjägermuseum, Nordkettenbahn, Tirol Panorama, …

Kufstein

Festung Kufstein, Wallfahrtskapelle und Aussichtsturm Thierberg, Riedel Glas

Kufstein, Wallfahrtskirche Mariastein, …

Rattenberg, Radfeld, Kramsach, Alpbach, Brixlegg

Augustinerkloster, Nagelschmiedhäuser, Kristallglas Kisslinger, Stadtpfarrkirche,

Schlossberg, Museum Tiroler Bauernhöfe, Museumsfriedhof, Schloss Matzen, …

www.tux.at 65


F

Fitness, Wellness & Beauty

Termine nach Vereinbarung | appointments on request

HINTERTUX

Thermal-Badhotel Kirchler Hintertux 765

Tel. +43 (0) 5287 8570, office@badhotel-kirchler.at, www.badhotel-kirchler.at

Hotel Neuhintertux Hintertux 783

Tel. +43 (0) 5287 8580, hotel@neu-hintertux.com, www.neu-hintertux.com

MADSEIT

Adler Inn Tyrol Mountain Resort Madseit 690

Tel. +43 (0) 5287 8500, info@adlerinn.com, www.adlerinn.com

TUX-LANERSBACH

Aktiv Lifestyle Wellness Bergfried Tux-Lanersbach 483

Tel. +43 (0) 5287 87239, info@bergfried.at, www.bergfried.at

Sporthotel Kirchler Tux-Lanersbach 453

Tel. +43 (0) 5287 87201, office@sporthotel-kirchler.at, www.sporthotel-kirchler.at

TUX-VORDERLANERSBACH

Massage Zillertal Odo Gredler, Tux-Vorderlanersbach 315

Tel. +43 (0) 676 4008874, odo@massagezillertal.at, www.massagezillertal.at

FINKENBERG

Stock*****resort Dorf 142

Tel. +43 (0) 5285 6775, urlaub@stock.at, www.stock.at

Olympia-Relax-Hotel Leonhard Stock Dorf 151

Tel. +43 (0) 05285 62688, info@olympiahotel.at, www.olympiahotel.at

Hotel Dornauhof Dornau 308

Tel. +43 (0) 5285 62696, info@dornauhof.at, www.dornauhof.at

Hand & Fuß Fußpflege Finkenberg Monika Geisler, Dornau 345

Tel. +43 (0) 650 9708201, monika@handundfusspflege.at, www.handundfusspflege.at

66 www.tux.at


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

Massagen | Massages

Kosmetik | Cosmetics

Fußpflege | Pedicure

Wellnessbäder | Wellness baths

Sauna | Sauna

Hallenbad | Indoor swimming pool

Fitnessstudio | Fitness studio

x

x

x

x

x x x x x x

x

x

x

x

x x x x x

x

x

x

www.tux.at 67


K-S

Dezember bis mitte April,

täglich von 14:00 bis 20:00 Uhr

cooler Sound & sexy Hexen

IN VORDERLANERSBACH

Skiabfahrt bis vor die Haustür -

direkt an der Skibushaltestelle

68 www.tux.at


FREIZEITGESTALTUNG | Leisure activities

Spielautomaten und Billard

Game machines and billiards

TUX

Dart | Dart

Billard | Billiards

Tischfußball

Tabletop football

Airhockey | Airhockey

Café Tuxertal Tux-Lanersbach 338

Tel. +43 (0) 5287 8577

City Café Bar Tux-Lanersbach 415

Tel. +43 (0) 5287 87541-61

Die Kleine Tenne Tux-Lanersbach 463

Tel. +43 (0) 5287 8501

Hotel Neuhintertux Hintertux 783

Tel. +43 (0) 5287 8580

x x x x

x x x

x x x

x x

FINKENBERG

Hotel Panorama Persal 226

Tel. +43 (0) 5285 62117

Laterndl Pub Persal 208

Tel. +43 (0) 5285 63772 oder +43 (0) 676 3036435

x

x

x

x

gloryfy unbreakable

eyewear – unzerbrechliche

Brillen made in Austria

Gi31 Amsterdam

www.tux.at 69


G-S

WANDERN | Hiking

Geführte Wanderungen im Hochgebirgs-Naturpark

Guided Walks in High Alps Nature Park

Naturparkhaus 6295 Ginzling 239, Telefon +43 5286 52181

info@naturpark-zillertal.at, www.naturpark-zillertal.at

Mit seinen Gletschern und hochalpinen Gipfeln, aber auch mit seinen traditionell

bewirtschafteten Almen und vielfältigen Tälern vereint der Hochgebirgs-Naturpark

Zillertaler Alpen auf 422 km 2 Fläche besonders spektakuläre und zugleich wunderschöne

Landschaften, die zum Wandern, Verweilen und Erholen einladen. Im Sommer

bietet der Naturpark Führungen zu vielen verschiedenen Themen an. Dabei werden

die Teilnehmer von kompetenten und bestens ausgebildeten Naturparkführern auf

ihren Wegen in die Natur begleitet. In der Broschüre „Sommerprogramm“ und unter

www.naturpark-zillertal.at sind alle Details zu den Touren und der Anmeldung beschrieben.

Die Wanderungen sind kostenfrei für die Gäste der Naturpark-Partnerbetriebe.

With its glaciers and high alpine peaks, traditionally farmed alpine pastures and

divers valleys, the Zillertal Alps Nature Park is home to spectacular and beautiful

landscapes extending over an area of 422 km 2 that invites visitors to explore, hike

and linger. We have compiled interesting themes for the summer programme. Our

Nature Park Guides, who in addition of being professionally trained mountain and

nature guides are sources of local knowledge, accompanying you on these tours.

Detailed information can be found in the „Summer Programme“ brochure and on

www.naturpark-zillertal.at. Guided walks are free for guests staying at Nature Park

partner companies.

» Größe | size: 422 km²

» Höhenlage | altitude: 1.000 m - 3.509 m

» ca. 80 Gletscher | around 80 glaciers

» seit 1991 als Schutzgebiet ausgewiesen

protected natural area since 1991

Geführte Wanderungen auf Anfrage: Tuxertal Guides powered by Skischule

Tuxertal, Hintertux 794, Tel. 43 (0) 5287 87555, info@skischule-tuxertal.at,

www.sstt.at

Rauf in

die Berge

70 www.tux.at


WANDERN | Hiking

Seilbahnpreise für Wanderer | Hikers’ tickets

Eggalm Bahnen 1.300 m - 2.000 m

Tux-Lanersbach, Tel. +43 (0) 5287 87246

16.6. - 26.10.2022 von 8.30 - 16.30 Uhr

16.6. - 26.10.2022 from 8.30 a.m. - 4.30 p.m.

Erwachsene

Adults*

Kinder

Children**

Berg- und Talfahrt | ascent & descent EUR 18,00 EUR 11,50

Bergfahrt | ascent EUR 17,00 EUR 10,50

Talfahrt | descent EUR 9,00 EUR 7,00

2 Punktekarte für 1 Person

EUR 26,50 EUR 18,00

2 Point-ticket for 1 person

5 Punktekarte für 1 Person

EUR 62,00 EUR 42,00

5 Point-ticket for 1 person

7 Punktekarte für 1 Person

EUR 82,00 EUR 52,00

7 Point-ticket for 1 person

10 Punktekarte für 1 Person

10 Point-ticket for 1 person

EUR 121,00 EUR 80,00

Bei den 2,5 und 10 Fahrtenkarten entspricht 1 Punkt einer Berg- & Talfahrt, Pfandgebühr

EUR 2,00 für die Chipkarte bei 2, 5, 7 und 10 Fahrtenkarte

At the 2,5 and 10 ride tickets,1 point is valid for one ascent & descent, Deposit

EUR 2,00 for chip card for 2, 5, 7 and 10 ride tickets

Finkenberger Almbahnen 840 m - 2.095 m

Persal 200, Tel. +43 (0) 5285 62196

3.6. - 16.10.2022 von 8.45-16.30 Uhr, Ermäßigung mit dem Tux-Finkenberg Ticket

3.6. - 16.10.2022 from 8.45 a.m. - 4.30 p.m. Reduction with the Tux-Finkenberg Ticket

Bergfahrt Mittelstation

ascent middle station

Bergfahrt Penkenjoch

ascent Penkenjoch

Berg- und Talfahrt

Mittelstation

ascent and descent

middle station

Berg- und Talfahrt

Penkenjoch

ascent and descent

Penkenjoch

Talfahrt Mittelstation

descent middle station

Talfahrt Penkenjoch

descent Penkenjoch

mit

Tux-Finkenberg Ticket

Erwachsene

Adults*

Kinder

Children**

ohne

Tux-Finkenberg Ticket

Erwachsene

Adults*

Kinder

Children**

EUR 12,00 EUR 9,00 EUR 12,50 EUR 10,00

EUR 16,00 EUR 11,00 EUR 17,80 EUR 12,00

EUR 16,00 EUR 11,00 EUR 17,80 EUR 12,00

EUR 23,00 EUR 15,00 EUR 25,50 EUR 16,50

EUR 12,00 EUR 9,00 EUR 12,50 EUR 10,00

EUR 16,00 EUR 11,00 EUR 17,80 EUR 12,00

* Erwachsene | adults bis | to 31.12.2006

** Kinder | children 2007-2012

www.tux.at

71


S-W

Hintertuxer Gletscher 1.500 m - 3.250 m | Hintertux Glacier 1.500 m - 3.250 m

Hintertux, Tel. +43 (0) 5287 8510

ganzjährig für Skifahrer und Wanderer von 8.15 - 16.30 Uhr in Betrieb

Preise gültig für Wanderer 14.5.2021 - 07.10.2022

In operation all year round for skiers and hikers from 8.15 a.m. - 4.30 p.m.

Prices valid for hikers from 14.5.2021 - 07.10.2022

Hintertux - Sommerbergalm (2.100 m)

Berg - und Talfahrt | ascent and descent

Bergfahrt | ascent

Hintertux - Tuxer Fernerhaus (2.660 m)

Berg - und Talfahrt | ascent and descent

Bergfahrt | ascent

Hintertux - Gefrorene Wand (3.250 m)

Panoramaticket „Faszination Eis“ ab

8.00 Uhr

panorama ticket „Fascination Ice“ from

8.00 a.m.

Panoramaticket „Faszination Eis“ ab

11.45 Uhr

panorama ticket „Fascination Ice“

from 11.45 a.m.

Bergfahrt Gefrorene Wand (3.250 m)

ascent

Erwachsene

Adults*

EUR 15,50

EUR 14,50

EUR 28,50

EUR 25,50

Kinder

Children**

EUR 10,00

EUR 9,00

EUR 18,00

EUR 15,50

EUR 42,50 EUR 26,50

EUR 35,50 EUR 21,00

EUR 38,00 EUR 21,50

Barrierefreie und behindertengerechte Auffahrt bis 3.250 m

Barrier-free and handicapped accessible ascent up to 3,250 m

* Erwachsene | adults bis | to 31.12.2006

** Kinder | children 2007-2012

72 www.tux.at


WANDERN | Hiking

Wandernadeln | Hikers’ Pins

Um dem Bergwandern einen besonderen Reiz zu verleihen, haben wir Stempelstellen

an den Wanderrouten angebracht. Der Stempel mit Ziel- und Höhenangaben bleibt

eine Erinnerung an unvergessliche Touren. Für die Wandernadel ist eine bestimmte

Anzahl von Stempeln erforderlich (eigene Kinderwertung). Die 1. Wandernadel, die Sie

sich erwandert haben, bekommen Sie von uns kostenlos, jede Weitere kostet EUR 1,00.

In order to give mountain hikers a special appeal, we have put stamping points along

hiking routes. The stamp, including the destination and height details, is a souvenir

of an unforgettable hike. A certain number of stamps are required for a hikers’ pin

(special children valuation). You will receive your first hikers’ pin from us free of

charge, each further costs EUR 1,00.

Wandertaxi | Hikers’ Taxi

Das Taxiunternehmen Taxi Tux bietet einen Zubringerdienst zur Jausenstation

Stoankasern, zur Hobalm bzw. zur Vallruckalm und zur Lämmer bichlalm an. Diese

sind der ideale Ausgangspunkt für schöne Wanderungen.

The Tux taxi companie Taxi Tux operates a transfer service to the Stoankasern hut,

to the Hobalm and the Vallruckalm and to the Lämmerbichlalm. All destinations are

the most popular startingpoints of lovely hikes.

Tag

Day

Ziel

Destination

Abfahrt

Departure

Erm. Preis

Reduced Price

Normaler Preis

Regular Price

MO Hobalm 09.15 Uhr EUR 7,00 EUR 9,00

Vallruckalm 09.15 Uhr EUR 10,00 EUR 12,00

DI Stoankasern 09.15 Uhr EUR 10,00 EUR 12,00

MI Hobalm 09.15 Uhr EUR 7,00 EUR 9,00

Vallruckalm 09.15 Uhr EUR 10,00 EUR 12,00

DO Stoankasern 09.15 Uhr EUR 10,00 EUR 12,00

FR Lämmerbichlalm 09.15 Uhr EUR 10,00 EUR 12,00

Die Abholung erfolgt direkt bei der Unterkunft. Für Gäste außerhalb von Tux ist der

Treffpunkt um 9.15 Uhr beim Tux-Center in Tux-Lanersbach.

Die Bezahlung erfolgt direkt beim Taxifahrer. Ermäßigung mit dem Tux-Finkenberg

Ticket! Kinder bis 10 Jahre bezahlen die Hälfte. Mindestteilnehmerzahl: 4 Personen

Anmeldung Tuxer Wandertaxi Tel. +43 (0) 664 4260106 einen Tag vorher bis

spätestens 21.00 Uhr. Individuelle Abfahrtszeiten auf Anfrage.

The pickup takes place directly at the accommodation. For guests, staying outside

from Tux, the meeting point is 9.15 a.m. at the Tux-Center in Tux-Lanersbach. Payment

directly at the taxi driver. Reduction with the Tux-Finkenberg ticket! Half price for

children up to 10 years. Minimum number of participants: 4

Registration Tuxer Wandertaxi tel. +43 (0) 664 4260106 at the lastest one day in

advance until 9.00 p.m. Individual departure times on request.

www.tux.at

73


W

Weidetiere

auf der Alm

Ratgeber für das richtige Verhalten bei Begegnungen mit Weidetieren

Empfehlungen zur bestmöglichen Vermeidung von Konflikten

» Wenn es nicht unbedingt nötig ist, weidenden Tieren nicht zu nahe kommen und

vor allem Kälber weder streicheln noch füttern! Die Tiere könnten beim nächsten

Wanderer gereizt sein

» Zeigt eine Herde Unruhe oder werden Wanderer bereits von Tieren fixiert, unbedingt

Abstand halten! Lieber einen Umweg in Kauf nehmen!

» Halten Sie Ihren Hund an der Leine und verhindern Sie, dass dieser der Herde zu

nahe kommt oder diese jagen will. Hunde gleichen potenziellen Feinden, insbesondere

von Jungtieren, und werden daher oft gerade von Muttertieren angegriffen.

Leinen Sie Ihren Hund dann ab, wenn ein Angriff eines Rindes abzusehen ist. Im

Gegensatz zum Menschen sind Hunde schnell genug, um Angriffen auszuweichen.

Dadurch wird auch vom Hundehalter abgelenkt, sodass dieser den Gefahrenbereich

verlassen kann!

» Kommt es trotzdem zu gefährlichen Situationen: bewahren Sie Ruhe und laufen

Sie nicht davon! Versetzen Sie dem Rind im absoluten Notfall mit dem Stock einen

gezielten Schlag auf die Nase. Andernfalls gehen Sie langsam und stetig aus der

Gefahrenzone, ohne den Tieren den Rücken zuzukehren. Das ist der einzig richtige

Weg, mit einer gefährlichen Begegnung umzugehen.

Verhalten von Weidetieren richtig einschätzen

» Mutterkuhherde: Diese besteht aus Muttertieren und ihren Kälbern. Jungtiere

sind neugierig, aber Achtung: Muttertiere verteidigen ihre Kälber (Schutzinstinkt!)

impulsiv. Sind auch männliche erwachsene Tiere (Stiere) dabei, ist besondere

Vorsicht geboten.

» Jungtierherde: Diese jüngeren Tiere sind vor allem übermütig, sehr bewegungsfreudig

und neugierig. Beim Kontakt kann es rasch zu unkontrollierten Bewegungen

kommen.

» Kuhherde: Sie besteht aus Kühen, welche regelmäßig gemolken werden. Ein enger

Kontakt mit Menschen ist daher gegeben.

Drohverhalten von Rindern

Im Falle einer Begegnung bleiben die meisten Rinder zu Beginn stehen und fixieren ihr

Ziel. Dabei heben und senken sie den Kopf, gehen etwas in die Knie und schnauben

(= intensives Riechen, da Rinder relativ schlecht sehen). Die Tiere gehen dann

meist einige, oft langsame Schritte in Richtung ihres Zieles, bevor sie loslaufen.

74 www.tux.at


WANDERN | Hiking

Guide to the correct behaviour when encountering grazing animals

Recommendations for the best possible prevention of conflicts

» If it is not absolutely necessary, do not come too close to grazing animals and,

above all, do not pet or feed calves! The animals could be irritated by the next hiker

» If a herd shows restlessness or if hikers are already fixed by animals, keep your

distance! Better accept a detour!

» Keep your dog on a leash and prevent it from coming too close to the herd or from

hunting it. Dogs resemble potential enemies, especially of young animals, and are

therefore often attacked by their mothers. Leash your dog when an attack by cattle

is foreseeable. Unlike humans, dogs are fast enough to evade attacks. This also

distracts the dog owner, so that he can leave the danger zone!

» If dangerous situations still occur: keep calm and do not run away! In an absolute

emergency, give the cattle a targeted blow on the nose with a stick. Otherwise,

walk slowly and steadily out of the danger zone without turning your back on the

animals. This is the only right way to deal with a dangerous encounter.

Assessing the behaviour of grazing animals correctly

» Suckler cow herd: This herd consists of mother animals and their calves. Young

animals are curious, but beware: mother animals defend their calves (protective

instinct!) impulsively. If adult male animals (bulls) are also present, special caution

is required.

» Young animal herd: These younger animals are above all high-spirited, very eager

to move and curious. Uncontrolled movements can quickly occur during contact.

» Cow herd: This is made up of cows that are regularly milked. A close contact with

humans is therefore given.

Threatening behaviour of cattle

In case of an encounter, most cattle stop at the beginning and fix their aim. Thereby

they lift and lower their head, bend their knees a bit and snort (= intensive smelling,

because cattle see relatively bad). The animals then usually take a few, often slow,

steps towards their target before they start running.

www.tux.at

75


W

Wichtige Tipps | Important tips

Die 10 Spielregeln in der Natur | The 10 Rules in Nature

» Keine Abfälle zurücklassen | Leave no waste behind

» Keinen unnötigen Lärm verursachen | Do not cause unnecessary noises

» Sich an vorgegebene bzw. ausgewiesene Routen und Strecken halten

Keep left at default or designated routes and trails

» Vorhandene Infrastruktur in Anspruch nehmen (WC-Anlagen, Parkplätze,...)

Access existing infrastructure (toilets, parking, ...)

» Zeitliche und örtliche Sperrungen akzeptieren

Accept temporal and local closures

» Sich vor Ort über die aktuellen Verbote & Sperren informieren

Inform yourself about the current prohibitions & closures

» Keine Pflanzen ausreißen oder pflücken | Do not pick plants

» Öffentliche Verkehrsmittel benützen | Use public transport

» Hunde an die Leine nehmen | Dogs have to be on a leash

» Weidegatter wieder verschließen | Close the willow gates

Hier werden NAHRUNGSMITTEL produziert | Here are ALIMENTS produced

Liebe Hundebesitzer,

auf den Feldern und Almwiesen unserer Ferienregion wachsen hochwertige Nahrungsund

Futtermittel. Hundekot verschmutzt die Ernte, das tägliche Futter der Tiere kann

Krankheiten übertragen. Verunreinigtes Erntegut ist für Mensch und Tier ungenießbar

und GEFÄHRDET DIE GESUNDHEIT. Bitte sorgen Sie als Halter dafür, dass Ihr Hund

die landwirtschaftlichen Flächen nicht als Hundeklo benutzt. Unterstützen Sie durch

Ihr Verhalten die Produktion gesunder und hochwertiger Lebensmittel.

Hundesäckchen erhalten Sie kostenlos bei Ihren Gastgebern, in den Büros des

Tourismusverbandes Tux-Finkenberg und bei den Gassiautomaten!

Dear dog owners,

on the fields and meadows of our holiday region, high-quality aliments and feeding stuff

are growing. Dog waste is polluting the harvest, the daily animal food may transmit

diseases. Contaminated harvests are inedible for humans and animals and ENDANGERS

THE HEALTH. As a dog owner, please make sure, your dog doesn´t waste the agricultural

land. Support by your behavior the production of high-quality and healthy aliments.

You get some dog waste bags directly at your hosts, in the offices of the Tourist

Association Tux-Finkenberg and at the numerous waste boxes!

BITTE

HALTET

DIE BERGE

SAUBER!

76 www.tux.at


WANDERN | Hiking

Zillertal Activcard 2022

Alles inklusive mit einer Karte! Die Zillertal Activcard ist der ideale Begleiter für alle,

die das Zillertal von vorne bis hinten genießen möchten! Sie ist Ticket für Bergbahn,

Bahn und Bus sowie Eintritts- und Ermäßigungskarte zugleich!

Die Zillertal Activcard gilt von 26.05.2022 - 26.10.2022 an 3, 6, 9 oder 12 aufeinanderfolgenden

Tagen. Mit der Zillertal Activcard 2022 ist pro Tag 1 Berg- und

Talfahrt mit der Seilbahn Ihrer Wahl möglich (Hintertuxer Gletscherbahn nur bis zur

Sommerbergalm), Sie können pro Tag 1 Freischwimmbad besuchen und die meisten

öffentlichen Verkehrsmittel der Region frei benützen.

All inclusive with one card! Make the Zillertal Activcard to your constant companion

and enjoy the Zillertal to the fullest! The Zillertal Activcard is a ticket for cable cars,

the train and buses as well as an entrance and discount card.

The Zillertal Activcard is valid from 26.05.2022 – 26.10.2022 on 3, 6, 9 or 12 consecutive

days. With the Zillertal Activcard 2022 you can make one uphill and downhill

journey per day with the cable car of your choice (at Hintertux Glacier only as far as

the Sommerbergalm), you may also use one outdoor swimming pool per day and most

of the public transport system in the region.

Erwachsene | Adults Kinder | Children

für 3 Tage | for 3 days EUR 69,50 EUR 35,00

für 6 Tage | for 6 days EUR 100,00 EUR 50,00

für 9 Tage | for 9 days EUR 136,00 EUR 68,00

für 12 Tage | for 12 days EUR 170,00 EUR 85,50

Depotgebühr pro Chipkarte EUR 2,00 | A deposit of EUR 2,00 is charged for the

chip card

Kinderermäßigungen | Reduction for children

Kinder ab Jahrgang 2016 und jünger werden kostenlos befördert. Der Kindertarif gilt

für die Jahrgänge 2007 - 2015.

Children born in 2016 or later travel free. Children born in 2007 - 2015 pay the

children´s rate.

Speziell für Familien | Family Specials

Beim Kauf von 2 Erwachsenenkarten (Eltern) fahren deren Kinder bis einschließlich

Jahrgang 2007 (gegen Ausweisvorlage) kostenlos!

When purchasing 2 adult tickets (parents), their children born in 2007 or later travel

free (ID must be shown)!

www.tux.at

77


A-F

SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

Allgemeine Informationen | General information

Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 – 203 km Pisten, 66 Bahnen und Lifte

Ski & Glacier World Zillertal 3000 - 203 km of slopes, 66 cable cars and lifts

» 203 km bestens präparierte Pisten | 203 km well-groomed ski runs

» 615 ha Pistenfläche | 615 ha ski hill area

» 320 Schneekanonen im gesamten Skigebiet

320 snow cannons in the whole ski area

» 5 Skigebiete | 5 ski areas

» 66 modernste Lifte | 66 state-of-the-art lifts

» pro Stunde können 123.645 Personen befördert werden

123,645 passengers per hour can be transported

» mehr als 30 Hütten mit ausgezeichneter Gastronomie

more than 30 huts with excellent catering

Die Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 steht international für ein Skigebiet der

Superlative: Von Anfang Dezember bis Mitte April vereinen sich die Skiberge Hintertuxer

Gletscher, Eggalm, Rastkogel, Finkenberg, Penken/Mayrhofen und Ahorn zur schneesicheren

Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000. Passionierte Skifahrer und Snowboarder

genießen auf bestens präparierten Pisten, sowie herrlichen Naturschneepisten, einladende

Tiefschneehänge und anspruchsvolle Buckelpisten sowie Funslopes und

Kidsslopes. Die ausgezeichnete Gastronomie ist dann noch das i-Tüpfelchen eines

perfekten Skitages! Erlebe den Höhepunkt am Hintertuxer Gletscher, Österreichs

attraktivstem und einzigem Ganzjahresskigebiet mit Pulverschneegarantie von

Oktober bis Mai. Dem Himmel ein Stück näher genießt man die Panoramaterrasse,

den Betterpark Hintertux, das Tuxer Fernerhaus, die Sommerbergalm oder die atemberaubende

12 km Abfahrt ins Tal.

The Ski & Glacier World Zillertal 3000 stands internationally for a ski area of superlatives:

from the beginning of December to mid-April, the ski mountains Hintertux

Glacier, Eggalm, Rastkogel, Finkenberg, Penken/Mayrhofen and Ahorn merge to form

the Ski & Glacier World Zillertal 3000 with guaranteed snow. Passionate skiers and

snowboarders enjoy perfectly groomed slopes, as well as magnificent natural snow

slopes, inviting powder-snow slopes and challenging mogul slopes, fun slopes and

special kids slopes. The excellent gastronomy is the icing on the cake of a perfect

skiing day! Experience the highlight at the Hintertux Glacier, Austria's most attractive

and only all-year round ski area with powder snow guaranteed from October to May.

A bit closer to heaven you can enjoy the panorama terrace, Betterpark Hintertux,

Tuxer Fernerhaus, Sommerbergalm or the spectacular 12 km descent into the valley.

78 www.tux.at


SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

Die schönsten Abfahrten | The most beautiful descents

» Talabfahrt Schwarze Pfanne - Eine der schönsten Talabfahrten mit grandiosem

Panorama

» Talabfahrt Eggalm - Die Abfahrt, bei der die meisten Skifahrer oder Snowboarder

zum Wiederholungstäter werden

» Verbindung Rastkogel - Eggalm - Lassen Sie sich von den an der Piste liegenden

Hütten verführen

» Panoramaabfahrt - Diese Abfahrt belohnt Sie mit dem besten Blick auf die Tuxer

und Zillertaler Alpen

» Harakiri - Die steilste Piste Österreichs

» „Schwarze Pfanne“ slope - One of the most beautiful descents with a fantastic

panoramic view

» Eggalm slope - the slope where most of the skiers and snowboarders become real

habitual users

» Connection Rastkogel-Eggalm - Get tempted by the variety of huts and inns directly

on the slopes

» Panorama slope - This slope rewards you with the best view over the Tux and

Zillertal Alps

» Harakiri - The steepest slope in Austria

Die schönsten Aussichtspunkte | The most beautiful viewpoints

» Panoramaterrasse auf 3.250 m am Hintertuxer Gletscher | Panorama terrace at

3,250 m at the Hintertux Glacier

» Wanglspitz - an der Bergstation 150er Tux im Skigebiet Rastkogel | at the

mountain station 150er Tux in the ski area Rastkogel

Snowparks | Halfpipe

» Penken Park am 4SB Sunjet im Skigebiet Penken

Penken Park at the 4SB Sunjet in the ski area Penken

» Betterpark Hintertux am Hintertuxer Gletscher / Olperer Schlepplift (April bis

Anfang Juni und Mitte September bis Dezember geöffnet)

Betterpark Hintertux at the Hintertux Glacier / Olperer T-bar lift (open from April

until approx. June and from mid-September to December).

Funslope & Kidsslope Hintertux & Rastkogel

Die Funslope & Kidsslope in Hintertux und am Rastkogel sorgen für besondere

Abenteuer im Winterskigebiet. Wellenbahnen, Schneetunnel, Steilkurven und viele

weitere spannende Elemente sorgen für Abwechslung. Gletscherfloh Luis wartet im

Finale der Kidsslope bereits zum Abklatschen. Der Spaßparcours bietet genau das

Richtige für alle Nachwuchs-Wintersportler.

The Funslope & Kidsslope in Hintertux and Rastkogel provide special adventures in

the winter ski area. Wave tracks, a snow tunnel, steep curves and many other exciting

fun-features are guaranteeing that special thrill. Glacier flea Luis is already waiting

at the Kidsslope for a high five. The fun course offers exactly the right thing for all

young winter athletes and adventure seekers.

www.tux.at 79


4

G

Gletscherrunde

Mehr Skivergnügen an einem Tag geht nicht. 60 km Abfahrten aller Schwierigkeitsgrade

und über 15.000 Höhenmeter. Die Gletscherrunde macht es möglich. Die wohl schönste

Runde um die besten Abfahrten der Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 zu erkunden.

Ein Highlight der Runde ist sicherlich auch die 6 km lange Talabfahrt „Schwarze

Pfanne“ am Hintertuxer Gletscher, die keine Wünsche mehr offen lässt.

Olperer

3476 m Lärmstange 2 HINTERTUXER GLETSCHER

1500 - 3250 m

Olperer Lifte

Gefrorene Wand

Kaserer Lifte

3250 m

Kleiner Kaserer

9a

3093 m

Betterpark Hintertux

9

Tuxerjoch Lifte

Gefrorene Wand Lifte

11a

12 14

5

11b

5

11 11

8a

Schlegeis

11

8

17a

4

10

Lärmstange

Fotopoint

17

3

Kidsslope

3

Panoramaterrasse

15

10er Gefrorene Wand

2

Natur Eis Palast

16

Gletscherbus 3

2a

2a

Funslope

Gletscherhütte

Spannagelhaus

Tuxer Fernerhaus

Wirtshaus am Tuxer Ferner

2 Gletscherbus 2

Spannagelhöhle

6er Sommerberg

1a

Gletscherbus 1

Realspitze

3039 m

8er Sommerberg

Sommerberg

1

Bichlalm

Tuxerjochhaus

Beilspitzlift

Egger Skialm

Bergrestaurant Eggalm

Grüblspitze

2395 m

EGGALM

1300 - 2300 m

76

77

76

77

Übungsland Eggalm

78

78

Roßkopf

2971m

Hintertux 1500 m

Grieralm

Grinbergspitze

2745 m

Flohpark

Hintertux

Madseit

Höllenstein

Eggalmbahn

Juns

Hinterangerlift

77b

Tux-Lanersbach 1300 m

77

Lattenalm

78

78

78

Christlerhof

Ahornspitze

2973 m

Tux-Vorderlanersbach 1300 m

Innerberg

10er Finkenberg

Filzenkogel

2227 m

AHORN

670 - 1965 m

Brunnhaus

Dornau

Persal

Übungslift

Fun Ride

1a

Übungsland Ahorn

Bergrestaurant Panorama

Kunstraum

Filzenalmlift

1

8SB Ahorn

2

4

Filzenlift 3

3a

Filzenstadl

Ahornhütte

Pistenbock

4a

6SB Ebenwald

Finkenberg 840 m

Dorf

Hochsteg

St

Ahornbahn

Gi

5

Wiesenhof

Höhenmeter

Bergstation Penkenjoch

2095m

Talstation 6er Katzenmoos

1506m

Bergstation 6er Katzenmoos

2087m

Talstation 150er Tux

1706m

Bergstation 150er Tux

2415m

Talstation 6er Lämmerbichl

1850m

Bergstation 6er Lämmerbichl

2290m

Talstation 6er Eggalm-Nord

1490m

589 581 381 709 565 440 800 665 475 330 710 200 1750 480 302

GESAMT

Bergstation 6er Eggalm-Nord

2155m

Talstation 6er Lattenalm

1680m

Bergstation 6er Lattenalm

2010m

Talstation Rastkogelbahnen/Eggalmbahnen

1300m

Talstation Hintertux

1500m

mit Gletscherbus 1+2+3

zur Gefrorenen Wand

3250m

Talstation 3er Schlegeis

2770m

30

80 www.tux.at


SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

The Glacier Circuit

You simply can’t have more ski fun than this in one day. Experience 60 km of diverse

runs and more than 15,000 metres of altitude difference in only 1 day. It’s all possible

on the Glacier Circuit. Enjoy the stunning runs of the Ski- & Glacier world Zillertal

3000. A highlight of this circuit is surely the 6 km long valley run „Schwarze Pfanne“

on the Hintertux Glacier, which leaves nothing to be desired.

Rastkogel

2762 m

RASTKOGEL

1300 - 2500 m

69

65

Horbergjoch

6er Eggalm Nord

63

61

2590 m

60

77a

64

63

60

8er Horbergjoch

Kidsslope

Pangert

64

63

67a

2550 m

77

6er Lämmerbichl

Babylift

63

62 SL Lämmerbichl 67

Minilift

HORBERG

6er Lattenalm

Übungsland Lämmerbichl

6er Wanglspitz

630 - 2278 m

68 Fotopoint

77

75

66

PENKEN

Rennparadies Unterberg

78

150er Tux

630 - 2095 m

56

55

15

77

Pepis Kinderland

Penken Park

6SB Unterbergalm

Rastkogelbahn

Nordhangbahn

66

Fun Ride

13

Letzte Bergfahrt 15.30 Uhr

Babylift Harakiri

last ascent 3.30 pm

4SB Sun-Jet Kids Park

34

55

6SB Gerent

45

6SB Knorren

Mittertrettlift

51

10

53

33 33

33 14

6er Katzenmoos

52

Übungsland

12 Fun Ride

52

48

Lärchwald 32

48

Hasenmuldenlifte

11

27 31

4SB Lärchwald

6SB Schneekar

8er Finkenberg

Karl Kraxler Tour

8SB Tappenalm

16

25

Skimovie Strecke

Möslbahn

Kombibahn

14

6

49

26

47

28

29

50

6SB Penken Express

31

25

Mittelstation

Horberg Shuttle

1750 m

Penkenkuli 25

Übungsland Penken

Babylift

Waldhütte

Heidi's Skialm

Bergrestaurant

Lämmerbichl

Restaurant Vogelnest

Granatalm

Penkenjochhaus

Penkentenne

Panorahma

Penkenjoch

2095 m

Kasermandl Penken

Lärchwaldhütte

Hilde's Skitenne

Jausenstation

Tappenalm

Schneekarhütte

Grillhofalm

Horbergtal

Kressbrunnalm

Almstüberl Eisberghütte

Bergrast

Pilzbar

Bergrestaurant

Stieralm

Horberg

Schiestl's Sunnalm

Unterbergalm

Mösl

Gschösswandhaus

30

Horbergbahn

Schwendberg

ein

Astegg

Penkenbahn

Kleinschwendberg

Schwendau 620 m

nzling

Au

Loipe

Gstan

Kinderland Horberg

Burgstall

Mühlbach

Ziller

Hippach 630 m

Mayrhofen 630 m

Kreuzlau

Bahnhof

Ziller

Zillertalbahn

Ramsau 630 m

Stoaner's Bienenhäusl

Laubichl

Hollenzen

Zillergrund

Eckartau

Brandberg

Bergstation 3er Schlegeis

72m

Talstation SL Olperer

3022m

Bergstation SL Olperer

3244m

Talstation 6er Lärmstange 2

2742m

Bergstation 6er Lärmstange 2

3135m

Talstation 6er Sommerberg

1948m

Bergstation 4er Tuxerjoch

2394m

Talstation Hintertux

Talstation Rastkogelbahn

Bergstation 4er Rastkogel

2112m

Talstation 8er Horbergjoch

2022m

Bergstation 8er Horbergjoch

2473m

Talstation 6er Wanglspitz

2184m

Bergstation 6er Wanglspitz

2400m

Talstation 4er Nordhangbahn

Bergstation Penkenjoch

2095m

1500m 1300

1300m

Vorderlanersbach

1695m

50 222 502 393 1187 446 894 200 812 90 451 289 216 705 400

Höhenmeter 15.834 m

www.tux.at 81


S

Skipasspreise Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000

Skipass prices Ski- & Glacier world Zillertal 3000

Hintertuxer Gletscher 08.10.2022 - 12.05.2023

Eggalm, Rastkogel, Penken, Ahorn 03.12.2022 - 16.04.2023

Hintertuxer Gletscher | Hintertux Glacier

Tage

Days

Erw.

Adults

EUR

Jugend

Youth

EUR

Kinder

Children

EUR

Tage

Days

Erw.

Adults

EUR

Jugend

Youth

EUR

Kinder

Children

EUR

1 (ab 8.00 Uhr) 63,50 51,00 28,50 12 534,00 427,00 240,00

1 (ab 11.00 Uhr) 56,00 45,00 25,50 13 568,00 454,50 255,50

1 (ab 11.45 Uhr) 47,00 37,50 21,50 14 601,00 481,00 270,50

1 (ab 14.00 Uhr) 32,00 26,00 14,50 15 632,50 506,00 284,50

1 1/2 (ab 11.45 Uhr) 94,00 75,00 42,50 16 662,50 530,00 298,00

Zillertaler Superskipass 17 691,50 553,50 311,00

2 125,00 100,00 56,50 18 718,50 574,50 323,00

2 1/2 (ab 11.45 Uhr) 155,00 124,00 70,00 19 743,00 594,50 334,50

3 183,00 146,50 82,50 20 760,50 608,50 342,50

3 1/2 (ab 11.45 Uhr) 207,50 166,00 93,50 21 780,00 624,00 351,00

4 229,00 183,00 103,00

5 275,00 220,00 123,50

6 307,00 245,50 138,00

7 348,00 278,50 156,50 Wahlkarten | Variable skiing tickets

8 386,50 309,50 174,00 4 in 6 244,00 195,00 110,00

9 424,50 339,50 191,00 5 in 7 286,50 229,50 129,00

10 462,00 369,50 208,00 6 in 7 320,00 256,00 144,00

11 498,50 399,00 224,50 10 in 14 497,50 398,00 224,00

Kinder frei: nach dem 01.01.2017 geboren (in Begleitung einer Aufsichtperson). Kinder,

die nach dem 01.01.2008 geboren sind, erhalten den KINDERTARIF. Für Jugendliche,

die nach dem 01.01.2004 geboren sind, gilt der JUGENDTARIF. Ausweispflicht!

Children born after 01.01.2017 free of charge. Children born after 01.01.2008 pay

the children’s rate. For youth, born after 01.01.2004, the youth rate. ID necessary!

Tallift Hinterangerlift/Tux-Lanersbach | Valley lift

Schnupperkarte Vormittag bis 12.30 Uhr

Introductory ticket morning until 12.30 p.m.

Schnupperkarte ab 14.00 Uhr

Introductory ticket from 2.00 p.m.

Halbtageskarte ab 11.45 Uhr

Half-day ticket from 11.45 a.m.

Erwachsene | Adults

Kinder | Children

EUR 16,00 EUR 9,00

EUR 16,00 EUR 9,00

EUR 23,00 EUR 11,50

Tageskarte | Day ticket EUR 27,00 EUR 13,00

1-Fahrtenkarte | Single ticket EUR 6,00 EUR 6,00

8-Fahrtenkarte | 8-trip ticket EUR 20,00 EUR 20,00

15-Fahrtenkarte | 15-trip ticket EUR 27,00 EUR 27,00

82 www.tux.at


SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

Tarife für Fußgänger ohne Skiausrüstung | Rates for hikers without ski equipment

HINTERTUXER GLETSCHER

Sommerbergalm (2.100 m)

Berg- und Talfahrt | ascent and descent

Bergfahrt | ascent

Tuxer Fernerhaus (2.660 m)

Berg- und Talfahrt | ascent and descent

Bergfahrt | ascent *

Gefrorene Wand (3.250 m)

Berg- und Talfahrt ab 8.00 Uhr |

ascent and descent at 8.00 a.m.

Berg- und Talfahrt ab 11.45 Uhr |

ascent and descent at 11.45 a.m.

Bergfahrt | ascent

Erwachsene | Adults

EUR 15,50

EUR 14,50

EUR 28,50

EUR 25,50

EUR 42,50

EUR 35,50

EUR 38,00

Kinder | Children

2008 - 2013

EUR 10,00

EUR 9,00

EUR 18,00

EUR 15,50

EUR 26,50

EUR 21,00

EUR 21,50

RASTKOGEL/EGGALM ein Preis für beide Bahnen | one price for both

Berg- und Talfahrt | ascent and descent EUR 17,00 EUR 11,50

Bergfahrt | ascent EUR 16,00 EUR 10,50

Talfahrt | descent EUR 9,00 EUR 7,00

PENKEN/FINKENBERGER ALMBAHNEN

Berg- & Talfahrt zur Mittelstation (1.780 m) ascent

& descent middle station

Berg- & Talfahrt Penkenjoch (2.095 m)

ascent & descent Penkenjoch

Bergfahrt Mittelstation (1.780 m)

ascent middle station

Bergfahrt Penkenjoch (2.095 m)

ascent Penkenjoch

Talfahrt Mittelstation (1.780 m)

descent middle station

Talfahrt Penkenjoch (2.095 m)

ascent or descent Penkenjoch

EUR 17,80 | 16,00* EUR 12,00 | 11,00*

EUR 25,50 | 23,00* EUR 16,50 | 15,00*

EUR 12,50 | 12,00* EUR 10,00 | 9,00*

EUR 17,80 | 16,00* EUR 12,00 | 11,00*

EUR 12,50 | 12,00* EUR 10,00 | 9,00*

EUR 17,80 | 16,00* EUR 12,00 | 11,00*

* Ermäßigung mit dem Tux-Finkenberg Ticket | Reduction with the Tux-Finkenberg Ticket

Wichtige Hinweise | Important information

Der Zillertaler Superskipass ist von 2 bis 21 Tagen an allen Seilbahnanlagen im

Zillertal gültig. Bis 1 1/2 Tage ist der Skipass nur in den einzelnen Skigebieten gültig.

Zutrittssystem mit berührungslosen Chipkarten: Die Skipässe werden auf wieder

aufladbaren Chipkarten ausgegeben - Pfand EUR 2,00. Die Skipässe sind nur an

aufeinander folgenden Tagen gültig, eine Unterbrechung ist nicht möglich (ausgenommen

Wahlabos).

Bei Skiunfall oder Krankheit gewähren wir Ihnen im Kulanzweg eine Rückvergütung ab

dem letzten Benutzungstag. Hierfür müssen Sie jedoch eine ärztliche Bestätigung vorlegen.

Verlorene Skipässe können leider nicht ersetzt werden. Auch für Schlechtwetter,

Lawinengefahr, unvorhergesehene Abreise, Betriebsunterbrechungen, Sperrungen von

Abfahrten usw. kann keine Rückvergütung oder Verlängerung eingeräumt werden.

Rück vergütung an der Verkaufsstelle.

Ermäßigungen für Schwerbehinderte (ab 60 % MdE), Kinder und Jugendliche werden

gegen Vorlage eines Lichtbildausweises gewährt. Gruppen ermäßigungen auf Anfrage!

Im Übrigen gelten die Bedingungen laut offizieller Skipasspreisliste.

www.tux.at 83


S

84 www.tux.at


SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

The Zillertal Superskipass is valid for 2 to 21 days on all cable cars in the Zillertal.

Until 1 1/2 days, the ski pass is only valid in the individual ski areas. Access system

with contactless chip cards: The ski passes are issued on rechargeable chip cards -

deposit EUR 2.00. The ski passes are only valid for consecutive days, an interruption

is not possible (except for ‘variable skiing tickets’). In the event of a ski accident or

illness, we will grant you a refund from the last day of use as a gesture of goodwill.

For this, however, presentation of a doctor's medical attestation certificate is required.

Lost ski passes can unfortunately not be replaced. No refund or extension can be

granted for bad weather, avalanche danger, unforeseen early departure, business

interruptions, closures of downhill runs, etc. Refund at the sales point. Discounts for

disabled persons (from 60% MdE), children and juveniles are granted on presentation

of a photo ID. Group discounts on request! Otherwise, the conditions according to

the official ski pass price list apply.

Skipass Verkaufsstellen | Skipass sales offices

Eggalm Bahnen

Tux-Lanersbach 395, Tel. +43 (0) 5287 87246

Finkenberger Almbahnen

Persal 200, Tel. +43 (0) 5285 62196

Hintertuxer Gletscherbahn

Hintertux 794, Tel. +43 (0) 5287 8510

Luggi´s Skischule

Tux-Lanersbach 432, Tel. +43 (0) 5287 86808

Rastkogelbahn

Tux-Vorderlanersbach 272, Tel. 05287 87510

Sport Nenner Outdoor

Tux-Lanersbach 402 (bei der Eggalmbahn in

Tux-Lanersbach), Tel. +43 (0) 5287 87447

Öffnungszeiten | opening hours

Täglich bis 17.00 Uhr

Täglich bis 17.00 Uhr

Täglich bis 17.00 Uhr

Täglich 8.30-12.00 und

15.00-18.00 Uhr

Täglich bis 17.00 Uhr

Täglich 8.00-18.00 Uhr

Genusszeit

www.tux.at 85


S

Ski- und Snowboardschulen

Ski- and snowboard schools

TUX

Ski- und Snowboardschule Tuxertal – 365 Tage im Jahr

Lanersbach 455, Tel. +43 (0) 5287 87555,

info@skischule-tuxertal.at, www.sstt.at

Luggi´s Ski- und Snowboardschule Tux

Lanersbach 432, Tel. +43 (0) 5287 86808,

info@luggis-skischule.at, www.luggis-skischule.at

Privatskischule – Schneesport Tux 3000 mit Profis zum Erfolg!

Juns 598, Tel. +43 (0) 5287 87747,

info@tux-3000.at, www.tux-3000.at

FINKENBERG

Skischule Sunny

Dorf 130 und Persal 209, Tel. +43 (0) 660 7743222,

info@skischulesunny.at, www.skischulesunny.at

Skischule Finkenberg

Persal 201, Tel. +43 (0) 664 3834205,

info@skischule-finkenberg.at; www.skischule-finkenberg.at

Ski- und Snowboardschule SKIPOWER

Dorf 141, Tel. +43 (0) 664 1509290,

info@skipower.at, www.skipower.at

Tiroler Alpinschischule Schneeberger

Tel. +43 (0) 664 1405003,

info@tiroler-alpinschischule.at, www.tiroler-alpinschischule.at

86 www.tux.at


SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

Skikurse | ski lessons

Snowboardkurse

snowboard lessons

Kinderskikurse

ski courses children

Privatkurse | private lessons

Skiguiding | skiguiding

Skitouren | ski touring

Freeriden | freeriding

Renntraining | race training

Familienkurse | family courses

Langlaufkurse

nordic skiing courses

Skidepot | ski depot

Skiverleih | ski rental

Winter | winter

Sommer | summer

x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x

x x x x x x x x

x x x x x x x x x

x x x x x x x

x x x x x x x x

x x x

perfekte Pisten

www.tux.at 87


S

Tiroler

Produkte

Wechselberger · Tux · Lanersbach

Einkaufserlebnis

D a s

a u f 6 0 0 m 2

Entdecken Sie Tuxer Bergkäse

feinste Produkte aus dem Zillertal

ofenfrisches Gebäck . Frischfleisch

Feinkostabteilung in Bedienung

Tuxer Speckstube . Schnaps

Tabak . Souvenirs . Spielwaren

Sportwetten . Tchibo . Lotto

Toto . Zeitungen . Souvenirs uvm.

beste

Qualität

MO-FR 7.15 - 18.15 Uhr · SA 7.15 - 18.00 Uhr

88 www.tux.at


SKIGEBIET WINTER | Ski area winter

Skitest

Servicestation Insider | Service station Insider

Kostenlose Tipps und Tricks für Ihr perfektes Skivergnügen von den Profis vom Insider-

Sportshop.

Wo: Servicestation Insider an der Bergstation Rastkogelbahn, Tel +43 (0) 5287 86109

Wann: Jeden Montag ab 09.01.2023! Kostenlos ab 10.00 Uhr die neuesten Skier

testen! Skier können Sie aber auch gerne täglich von 9.00-16.30 Uhr beim Skidepot

an der Bergstation Rastkogel (gegen Gebühr) testen.

Free tips and tricks for your perfect skiing pleasure from the professionals at the

Insider sports shop. WHERE: Insider service station at the Rastkogelbahn mountain

station, Tel + 43 (0)5287 86109

WHEN: Every Monday from 09.01.2023! Test the latest skis, free of charge, from 10.00

a.m. on! You can also test skis, daily from 09.00 a.m. - 4.30 p.m. at the ski depot at

the Rastkogel mountain station (for a fee).

Bernhard Sport Mode

Tel. +43 (0) 5287 87797

kostenloser Skitest auf der Eggalm / Bergstation Eggalm Bahnen, jeden Dienstag ab

Mitte Dezember 2022 - April 2023 ab 10.00 Uhr. Bitte beachten Sie, dass der Verleih

von Ski nur gegen Vorlage eines Ausweises erfolgt!

Free skitest at the Eggalm/mountainstation Eggalm Bahnen, every Tuesday

(mid-December 2022 – April 2023) from 10.00 a.m. on. Please note, that a rental of

ski equipment is only available upon presentation of an identity card!

www.tux.at 89


S

SKIGEBIET SOMMER

Ski area summmer

Allemeine Informationen | General information

Österreichs einziges Ganzjahresskigebiet punktet bei Wintersportlern an 365 Tagen

mit perfekt präparierten, schneesicheren Abfahrten. Im Sommer sind bis zu 10

Liftanlagen in Betrieb und bis zu 20 km Pisten warten auf alle Schneeenthusiasten. Die

längste Abfahrt ist 2 km lang und endet direkt vor dem Tuxer Fernerhaus auf 2.660 m.

Austria’s one and only ski resort open all year offers winter sports enthusiasts

perfectly groomed, snow-sure runs on 365 days of the year. In the summer, there

are up to 10 lifts open with 20 km of slopes ready for snow seekers. The longest

descent is 2 km long and finishes directly at the Tuxer Fernerhaus at 2,660 m.

Skipasspreise | Skipass prices

Gültig von 14.05. - 07.10.2022 | valid from 14.05. - 07.10.2022

Hintertuxer Gletscher | Hintertux Glacier

Tage

Days

Erw.

Adults

EUR

Jugend

Youth

EUR

Kinder

Children

EUR

Tage

Days

Erw.

Adults

EUR

Jugend

Youth

EUR

Kinder

Children

EUR

1 (ab 8.00 Uhr) 52,00 42,00 23,50 12 438,50 351,00 197,50

1 (ab 11.00 Uhr) 47,00 37,50 21,50 13 466,00 372,50 210,00

1 (ab 11.45 Uhr) 36,00 30,00 16,50 14 492,50 394,00 221,50

15 518,50 414,50 233,50

1 1/2 (ab 11.45 Uhr) 78,50 63,00 35,00 16 542,50 433,50 244,00

2 100,00 80,50 45,50 17 565,00 452,00 254,50

2 1/2 (ab 11.45 Uhr) 125,50 101,00 56,50 18 586,50 469,00 264,00

3 142,00 114,00 65,00 19 605,00 484,00 272,50

3 1/2 (ab 11.45 Uhr) 161,00 129,50 73,50 20 621,00 496,50 279,50

4 183,50 147,50 84,00 21 636,00 508,50 286,00

5 219,50 178,00 100,00

6 255,00 204,50 115,00

7 290,00 231,00 130,00 Wahlkarten | Variable skiing tickets

8 322,00 256,50 144,00 4 in 6 205,50 164,50 87,00

9 352,00 281,50 158,50 5 in 7 240,00 191,50 108,00

10 381,00 305,50 172,00 6 in 7 266,00 213,00 120,00

11 410,50 328,50 184,50 10 in 14 409,00 326,00 183,50

Kinder frei: nach dem 01.01.2016 geboren. Kinder, die nach dem 01.01.2007 geboren

sind, erhalten den KINDERTARIF. Für Jugendliche, die nach dem 01.01.2003 geboren

sind, gilt der JUGENDTARIF. Ausweispflicht! Children born after 01.01.2016 are free

of charge. Children born after 01.01.2007 pay the children’s rate. For youth, born

after 01.01.2003, the YOUTH rate. ID necessary!

90 www.tux.at


SKIGEBIET SOMMER | Ski area summer

SlowFashion

Mode

Mode

Mode

in handverlesener Qualität

die Vertrauen schafft

für viele Jahre

of hand-picked quality

fashion

that builds trust

fashion

that lasts

fashion

sportnenner.at/unsere-mode

6x in HINTERTUX/TUX

+43 5287 86262 | info@sportnenner.at

www.sportnenner.at

www.tux.at 91


A-B

KINDERANGEBOTE | Offers for kids

Abenteuer am Berg - täglich | Mountain adventure - daily

» Luis‘ Gletscherflohsafari

» Luis‘ Kugelsafari

» Flohpark Sommerberg auf 2.100 m

» Luis´ Gletscherflohpark auf 3.250 m

» Eggalm Wanderrallye

» Almspielerei Eggalm

» Pepis Kinderland am Penkenjoch mit Pepis Klettergarten und

Schaukelparadies

» Kinder-Adventure mit Rock’n Snow – Info unter: +43 (0) 664 4065650

Für Kinder wird auch am Berg jede Menge Spaß und Abwechslung geboten. Ultimative

Erlebnisspielplätze, eine Tret-Gokart-Bahn, Kletterwände, Spielwasserteiche und

vieles mehr.

» Luis' Glacier Bug Park

» Luis' Marble Run Safari

» Bug Park Sommerberg at 2,100 m

» Luis´ Glacier Bug Park at 3,250 m

» Eggalm hiking-rally

» Almspielerei Eggalm

» Pepi's Kinderland on the Penkenjoch with Pepis climbing area and swings paradies

» Kids adventure with Rock'n Snow - Info under: +43 (0)664 4065650.

For children there is a lot of fun and variety also on the mountain. Ultimate adventure

playgrounds, a pedal go-kart track, climbing walls, play water ponds and much more.

Abenteuer am Hintertuxer Gletscher

Adventure at the Hintertux Glacier

Im wohl höchstgelegenen Spielplatz Europas – dem Gletscherflohpark auf

3.250 m kann man mitten im Sommer eine Schneeballschlacht veranstalten und

danach eine Runde im Schneereifenkarussell drehen. Kostenlose Beförderung zum

Gletscherflohpark für Kinder unter 10 Jahren in Begleitung von zwei Erwachsenen!

Die Auffahrt ist barrierefrei und auch mit dem Kinderwagen mühelos erreichbar.

Mitte Juni bis September.

Natur Eis Palast: Kinder und Familien erkunden eine durch Zufall entdeckte

Gletscherhöhle mit riesigen funkelnden Eiskristallen, gefrorenen Wasserfällen und

sogar einem Gletschersee mit Bootstour. Zutritt ab 6 Jahren! Dauer: ca. 1 Stunde –

stündlich von 10.30 bis 14.30 Uhr. Kinderführung ab 10 Kindern auf Anfrage unter

+43 676 3070000.

Spannagelhöhle: Tour durch ein einzigartiges Labyrinth aus Marmor und Sinter, mit

Tropfsteinen und viel Wissenswertem über die Höhle, ab 6 Jahren. Führungen täglich

von 10.00 - 15.00 Uhr, Informationen unter Tel. +43 (0) 5287 87251.

Mehr Informationen | Further information:

www.hintertuxergletscher.at

92 www.tux.at


KINDERANGEBOTE | Offers for kids

In Europe’s highest playground - the Glacier Bug Park at 3,250 m you can make

a snowball fight in the middle of the summer and afterwards make a turn in the

snow-tubing-carousel. Free carriage to the bug-park for children up to the age of 10

years accompanied by two adults! The ascent is barrier-free and easy to reach with

a pram or buggy! Mid-June to September.

Nature’s Ice Palace: Explore a walk-on-able crevasse with giant and glittering

ice-crystals, frozen waterfalls and a glacier-lake! Minimum age of 6 years!

Duration: about 1 hour – hourly from 10.30 a.m. to 02.30 p.m. Special guided tour

for children on request (min. 10 children), More information: +43 676 3070 000.

Spannagel cave: Tour through an inimitable labyrinth of marble and sinter, with

flowstones and much worth-knowing facts about the cave, from 6 years of age. Guided

tours daily from 10.00 a.m. to 3.00 p.m., Information – tel. +43 (0) 5287 87251.

Action im Skigebiet | Action in the ski area

Die Funslope & Kidsslope Hintertux sorgen für besondere Abenteuer im Winterskigebiet

auf der Sommerbergalm. Wellenbahnen, Schneetunnel, Steilkurven und viele weitere

spannende Elemente sorgen für Abwechslung. Gletscherfloh Luis wartet im Finale

der Kidsslope bereits zum Abklatschen. Der Spaßparcours bietet genau das Richtige

für alle Nachwuchs-Wintersportler.

The Funslope & Kidsslope Hintertux provide special adventures in the winter ski area

on the Sommerbergalm. Wave tracks, a snow tunnel, steep curves and many other

exciting fun-features are guaranteeing that special thrill. Glacier flea Luis is already

waiting at the Kidsslope for a high five. The fun course offers exactly the right thing

for all young winter athletes and adventure seekers.

Babylifte | Baby lifts

Hinterangerlift in Tux-Lanersbach, Babylift Hintertux sowie in allen Skigebieten.

Hinterangerlift in Tux-Lanersbach, Babylift Hintertux and in all skiing areas.

Familien

Erlebnisse

www.tux.at 93


M

E

Olperer

Natur Eis Palast

anoramaterrasse

Tuxer Fernerhaus

Spannagelhaus &

Spannagelhöhle

Sommerbergalm

Hintertux

M

Mehlerha

Wasserfall-

Schaukel

Entdeckerpass: TUX-Welten entdecken

Die TUX-Welten mit den verschiedenen faszinierenden Themenwegen entführen Klein

und Groß in die einzigartige Natur des Tuxertals – vom ewigen Eis des Hintertuxer

Gletschers über die sanften Almböden der Berghänge bis hinunter ins Tal des

Tuxbaches. Holt euch den Entdeckerpass im Tourismusverband Tux-Finkenberg in

Tux-Lanersbach oder im Büro Finkenberg und erlebt die verschiedenen TUX-Welten!

Spaß, Action und ganz viel Erlebnis für Klein und Groß sind garantiert.

94 www.tux.at


KINDERANGEBOTE | Offers for kids

Moorbodenexperiment

Penkenjoch

< Autobahn

Vorderlanersbach

Lanersbach

Finkenberg

Tuxer Mühle

T

Juns

adseit

aus

Flohzirkus

Mein Name ist Luis und ich bin der Gletscherfloh

vom Hintertuxer Gletscher. Ich begleite dich

gerne durch die TUX-Welten und stelle dir meine

Freunde vor. Komm mit! Aufregende Tage warten

auf uns.

Explorer’s passport: Discover TUX-Welten

The TUX-Welten with different theme paths entice young and old in the magnificent

mountain scenery of the Tux Valley – starting with the eternal ice of the glacier in

Hintertux over the hills and meadows of the mountain slopes down into the beautiful

valley of Tux brook. Get the explorer's pass in the tourist office in Tux-Lanersbach or

Finkenberg and experience the different TUX-Welten, which will guarantee fun, action

and a whole range of adventures for young and old.

www.tux.at 95


F-K

Kinder- & Gletscherhotel Hintertuxerhof

> Ideales Ausflugsziel in Top-Lage zu jeder Jahreszeit

> Im Winter direkt an der Talabfahrt & dem Übungslift

> Familien-Restaurant mit großer Sonnenterrasse

> 2.000 m 2 großer Abenteuer-Spielplatz

> Hüpfburgen & Wasserrutsche im Sommer

> Täglich durchgehend warme Küche von 11.30 bis 20 Uhr

> Regionale & internationale Gerichte, hausgemachte Kuchen

> Eigene Kinder-Speisekarte, Hochstühle und Sitzerhöhungen

> Flexibilität bei Allergien & Essgewohnheiten

> Kinderbetreuung täglich 9-21 Uhr exklusiv für unsere Hausgäste

> Spiel & Spaß mit Maskottchen „Kurt, dem Gletscherwurm“

> Exklusiv-Mitglied des Indoor-Spielplatz Playarena Tux

> Bogenparcours Hintertux nur wenige Gehminuten entfernt

Hintertux 780

A-6294 Hintertux

www.hintertuxerhof.at

info@hintertuxerhof.at

T: +43 5287 8530

96 www.tux.at


KINDERANGEBOTE | Offers for kids

Fackelwanderung | Family torchlight-tour

Erlebe eine lustige Fackelwanderung mit der ganzen Familie und probier mal Feuer

zu spucken. Keine Anmeldung erforderlich.

Termine: Jeden Mittwoch einer ungeraden Woche im Juli - August

Treffpunkt: 20.30 Uhr beim Musikpavillon in Tux-Lanersbach, nur bei Schönwetter,

gutes Schuhwerk erforderlich! Kinder nur in Begleitung eines Erwachsenen!

Dauer: ca. 1,5 - 2 Stunden

A funny experience for the whole family - try once to spit fire. Registration is not necessary.

Dates: Every wednesday of an odd week in July - August

Meeting place: 8.30 p.m. at the music-pavilion in Tux-Lanersbach, only on dry days,

good shoes required! Children must be accompanied by an adult!

Duration: approx. 1,5 hours - 2 hours

Endlich wieder

ENTSPANNT ABTAUCHEN!

ERLEBNISTHERME (SOMMER/WINTER)

täglich: 10.00 - 22.00 Uhr

SAUNA SOMMER

MI - FR: 17.00 - 22.00 Uhr

SA - SO/Feiertag: 15.00 - 22.00 Uhr

SAUNA WINTER

täglich: 13.00 - 22.00 Uhr

ab 2. Dezember 2022

WIR FREUEN UNS

AUF EUREN BESUCH!

Badweg 1, 6263 Fügen

+43 5288 63240 | erlebnistherme-zillertal.at

www.tux.at 97


K

FUNSPORTSTATION

mountopolis.at

98 www.tux.at


KINDERANGEBOTE | Offers for kids

www.tux.at 99


P

Playarena in Vorderlanersbach

Samstag 13.00 - 18.00 Uhr geöffnet

Kinderspielparadies mit Theater/Kino, Gamezone, PlayStation,

Billard, Kicker, Funpark, Kletterwand, Hüpfburg, Trampolinstation,

Kreativbereich, Wellenrutsche, Softplayanlage,...

100 www.tux.at


KINDERANGEBOTE | Offers for kids

JEDEN SAMSTAG

Schnuppertag

Eintritt: 13.00 - 18.00, Euro 9,00 pro Kind, Euro 2,00 pro

Erwachsenen, Nur mit Online Registrierung:

www.playarena.at/samstagsanmeldung

Every Saturday is “tester” day at the Playarena

Entrance: from 1.00 p.m. - 6.00 p.m.

Euro 9,00 per child, Euro 2,00 per adult, Only with online

registration: www.playarena.at/samstagsanmeldung

Playarena Tux-Vorderlanersbach

Das Spieleparadies der ausgesuchten Tuxer Familienspezialisten ist für Playarena

Mitgliedsbetriebe kostenlos! Keine Angst, wenn du nicht bei den Familienspezialisten

wohnst - auch du bist herzlich Willkommen:

Pauschale Playarena: 3 Tage EUR 165,00, 4 Tage EUR 210,00, 5 Tage EUR 260,00

(Es sind jeweils 3, 4 bzw. 5 zusammenhängende Tage wählbar)

The playground paradise operated by select Tux family specialists (for member companies

of the Playarena cost-free). Don’t worry if you don’t stay at a family specialist

- you will be equally welcome here: 3 days: EUR 165,00, 4 days: EUR 210,00, 5 days:

EUR 260,00 (There are 3, 4 or 5 consecutive days selectable)

# Playarena Package für NICHT-Mitgliedsbetriebe Playarena Package for NON-Members

# 1000 m 2 Indoorspielpark 1,000 m 2 indoor play area

# Kinder- und Jugendbetreuung childcare for toddlers to teens

# Mittagessen am Schlaraffenstammtisch EUR 5,50 extra Lunch EUR 5,50 extra

Anmeldung und Information | Registration and Information:

Tel. +43 (0) 664 1264459, www.playarena.at

www.tux.at 101


P

Pumptrack "Funride Finkenberg" bei der Talstation

der Finkenberger Almbahnen

Pumptrack „Funride Finkenberg“ at the valley station of

the Finkenberger Almbahnen

Funride Finkenberg ist ein Spaßparcours, perfekt geeignet um die Reaktionszeit und

die Fahrtechnik zu verbessern. Dieser tolle Egal ob BMX, Mountainbike, Longboard,

Scooter, Laufrad oder Inline Skates – gepumpt wird alles was rollt. Spaß garantiert

- für Jung und Alt.

The Funride Finkenberg is a fun circuit to improve response time and riding technique.

Whether BMX, mountain bike, longboard, scooter, wheel or inline skates - everything

that gets pumped is pumped. Fun for riders of all ages.

Learn to Ride Park

"Learn to Ride Park" am Hinteranger in Tux-Lanersbach bei Bernhard's Sport Mode.

Perfektioniere deine Radtechnik auf verschiedenen Untergründen und über diverse

Hindernisse. Täglich von 08:00 - 20:00 Uhr geöffnet.

"Learn to Ride Park" at Hinteranger in Tux-Lanersbach at Bernhard's Sport Mode.

Perfect your cycling technique on different surfaces and over various obstacles. Open

daily from 08:00 a.m. - 08:00 p.m.

Geschicklichkeit

trainieren

102 www.tux.at


KINDERANGEBOTE | Offers for kids

Arena Coaster

ALPEN

ACHTERBAHN

an der Talstation

der Rosenalmbahn

in Zell am Ziller

Zell am Ziller · +43/(0)5282/7165 · info@zillertalarena.com

Hotel Neuhintertux

Nur 50 m zur Hintertuxer Gletscher-Talstation

Moacht´s es enk gmiatlich

4-Sterne Kulinarik und Erholung mit

Blick auf den Hintertuxer Gletscher.

– Café-Restaurant

– Sonnenterrasse

Wintergarten

– u.v.m.

hotel@neu-hintertux.com | +43 5287 8580 | wwww. neu-hintertux.com

www.tux.at 103


B

INFRASTRUKTUR | Infrastructure

Mayrhofen Bahnhof

Mayrhofen Postamt

Mayrhofen Hauptstraße / BTV

Mayrhofen Penkenbahn

Mayrhofen Waldfeldweg/Gager

Mayrhofen Hotel Jägerhof

Mayrhofen Tuxer Str. / Café Corso

Mayrhofen M-Preis

Mayrhofen Stillupklamm

Finkenberg Gstan Grazerau

Finkenberg Zollhäusl

Finkenberg Dorf / Kirche

Finkenberg Gemeindeamt

Finkenberg Almbahnen

Finkenberg Teufelsbrücke

Finkenberg Hotel Persal

Finkenberg Innerberg

Tux-Vorderlanersb. Rastkogelbahn

K O S T E N P F L I C H T I G

Busfahrplan | Bus timetable

Ganzjährig:

» Tux-Finkenberg Shuttle: zwischen Mayrhofen (Bahnhof) und Hintertuxer

Gletscherbahn kostenlos bei automatischer Vorlage des gültigen Tux-Finkenberg

Tickets

Winter:

» Tuxer Sportbus: kostenlos

» Nightliner: pro Fahrt EUR 2,50, Kinder bis 15 Jahre kostenlos

» Green Line: kostenlos mit gültigem Skipass und Ski- oder Snowboardausrüstung

» Red Line: kostenlos mit gültigem Skipass und Ski- oder Snowboardausrüstung

» Après-Ski Bus: vom Laterndl Pub zur Urlaubsunterkunft in Finkenberg - von

15.00 bis 03.00 Uhr! Kostenlose Benützung zwischen 18.00 und 21.00 Uhr.

All year round:

» Tux-Finkenberg Shuttle: between Mayrhofen (train station) and Hintertux

(Hintertuxer Gletscherbahn) with presentation of the valid Tux-Finkenberg Ticket

free use!

Winter:

» Tuxer Sportbus: free of charge

» Nightliner: per ride EUR 2,50, children until the age of 15 are free of charge

» Green Line: for free with a valid skipass and ski or snowboard equipment

» Red Line: for free with a valid skipass and ski or snowboard equipment

» Après-ski bus: from the Laterndl Pub to the holiday accommodation in Finkenberg

- from 3.00 p.m. - 03.00 a.m.! Free use between 6.00 p.m. - 9.00 p.m.

104 www.tux.at


INFRASTRUKTUR | Infrastructure

Tux-Vorderlanersb. Hexenkessl

Tux-Vorderlanersbach Forelle

Tux-Lanersbach Café Tuxertal

Tux-Center/Eggalmbahn

Hinterangerlift

Juns Klausboden

Juns Dr.Peer

Juns Greut

Juns Neuhäusl

Junser Gasthäusl

Juns Tuxer Mühle

Madseit

Madseit Alpinhotel Berghaus

Hintertux Dorf

Talstation Hintertuxer Gletscher

K O S T E N P F L I C H T I G

Tuxer Sportbus

Tux-Finkenberg Shuttle

Nightliner

Green Line

Red Line

Aktuelle Informationen finden Sie unter

www.tux.at/bus-zugplaene

For more information please visit our website

www.tux.at/bus-timetables

Pulverschnee

Abfahrten

www.tux.at 105


D-U

Dampfzug der Zillertalbahn | Steam train of the Zillertalbahn

Die Zillertalbahn, pünktlich, freundlich und modern im Halbstundentakt – die beste

Verbindung im Zillertal! Unsere bequemen Züge und Linienbusse bieten eine gute

Alternative für stressfreies Reisen im Urlaub und unsere Schibuslinien bringen Sie

direkt in das Reich des Pulverschnees! Im Sommerhalbjahr kann man den Zillertaler

Dampfzug erleben. Besonders im Cabriowagen, lässt sich das Bergpanorama und die

Dampfzugatmosphäre haut nah genießen. Wohlfühl-feeling pur! Wir organisieren auch

Gruppenfahrten, Betriebsausflüge und Ausflugsprogramme. Steigen Sie ein und lassen

Sie sich den Genuss nicht entgehen, wir freuen uns auf Sie!

The Zillertalbahn, punctual, friendly and modern every half hour - the best connection

in the Zillertal! Our comfortable trains and scheduled buses offer a good alternative

for stress-free travel on holiday and our ski bus lines take you directly into the realm

of powder snow! During the summer months you can experience the Zillertal steam

train. Especially in a convertible car, you can enjoy the mountain panorama and the

steam train atmosphere up close. Pure feel-good time! We also organize group trips,

company outings and excursion programs. Get in and don't miss out on the pleasure,

we look forward to seeing you!

Nähere Informationen | More information:

Zillertaler Verkehrsbetriebe AG

Austraße 1, 6200 Jenbach, Tel. +43 (0) 5244 606 0

office@zillertalbahn.at, www.zillertalbahn.at

Urlaub für’s Auto | Holidays for your car

Nützen Sie die öffentlichen Verkehrsmittel!

Sie können mit dem PKW bis zu Ihrem Urlaubsquartier in Tux-Finkenberg anreisen

- gönnen Sie jedoch während Ihres Urlaubes auch Ihrem Auto ein paar freie Tage

und nutzen Sie unser Bus-System. So sind Sie auch ohne Auto mobil und erreichen

sicher und bequem Ihr Ziel.

Übrigens: Wussten Sie dass,…

» die Gratis-Busse, die Ihnen in Tux und Finkenberg zur Verfügung stehen, jährlich

ca. 200.000 km zurücklegen

» der Tuxer Sportbus bereits seit 1971 für unsere Gäste gratis durchs Tal fährt

» die Gratis-Busse während eines Jahres ca. 2 Millionen Personen befördern

» von September bis Mai 700 Busse im Einsatz sind

Use public transport!

You can drive all the way to your holiday home in Tux-Finkenberg - but why not treat

yourself to a few car-free days during your holiday, and use our bus system. This way

you are mobile even without a car and reach your destination safely and comfortably.

By the way: Did you know...

» the free buses available to you in Tux and Finkenberg cover approx. 200,000 km

annually

» the Tux Sportbus has been running through the valley, free of charge, for our

guests since 1971

» the free buses transport about 2 million people during one year

» 700 buses are running from September to May

106 www.tux.at


INFRASTRUKTUR | Infrastructure

Meine Auszeit

www.tux.at 107


Z

Zillertaler Alpenstraßen | Zillertal alpine roads

Gerlos Alpenstraße | Gerlos Alpine Road

Die Gerlos Alpenstraße ist ganzjährig befahrbar und bietet eine traumhafte Fahrt über

den Gerlospass, den Verbindungsweg zwischen Tirol und Salzburg. Genießen Sie die

herrliche Landschaft der Hochmoore (Naturschutzgebiet) auf der Passhöhe, bestaunen

Sie die interessanten Schautafeln an der Hangbrücke und den grandiosen Ausblick zu

den Krimmler Wasserfällen und ins Krimmler Achental.

Öffnungszeiten: Ganzjährig geöffnet

Maut: Motorräder EUR 7,50, PKW EUR 10,50

The Gerlos Alpine Road is passable all year round and offers a fantastic ride over the

Gerlos Pass, the connecting route between Tyrol and Salzburg. Enjoy the magnificent

landscape of the high moors (nature reserve) at the top of the pass, marvel at the

interesting display boards at the slope bridge and the magnificent view of the Krimml

Waterfalls and the Krimml Achen Valley.

Opening hours: Open all year round

Toll: motorcycles EUR 7.50, cars EUR 10.50

Nähere Informationen | More information:

Tel. +43 (0) 6564 7261, info@gerlosstrasse.at, www.gerlosstrasse.at

Schlegeis Alpenstraße | Schlegeis Alpine Road

Die 13,3 km lange Schlegeis Alpenstraße leitet Sie durch die schöne Zillertaler

Bergwelt hinauf zum Stausee in den Hochgebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen. Hier stehen

Ruhe und Erholung im Vordergrund. Der Uferweg entlang des Stausees bietet einen

wunderbaren Blick auf das Schlegeiskees und den höchsten Berg in den Zillertaler

Alpen, den Hochfeiler mit 3.509 m Höhe. Zahlreiche, markierte Wanderwege führen

zu urigen Hütten und aussichtsreichen Gipfeln. Wer Gusto auf Tiroler Schmankerl

hat, ist auf den umliegenden Berghütten herzlich Willkommen.

Staumauerführung: Der Stausee speichert insgesamt 126,5 Mio. m 3 Wasser.

Führungen in das Innere der 725 m langen Schlegeissperre finden täglich statt.

Informationen und Anmeldung im s'Rastl, direkt an der Staumauer.

Action & Abenteuer: 600 m langer Flying Fox, 131m Abseilstation, Staumauerklettersteig,

Sportkletterroute und Kinderkletteranlage direkt an der Schlegeis Staumauer.

Öffnungszeiten: 21.05. - 26.10.2022

Mai, Juni, Sept., Okt., täglich von 7.00 - 18.00 Uhr, Juli, August täglich von 6.00 - 18.00 Uhr

Maut: Motorräder EUR 10,50 (mit dem Tux-Finkenberg Ticket EUR 9,50),

PKW EUR 14,50 (mit dem Tux-Finkenberg Ticket EUR 13,00), öffentliche Anreise mit der

Christophoruslinie

The 13.3 km long Schlegeis Alpine Road leads you through the beautiful Zillertal

mountains up to the reservoir in the high mountain nature park Zillertal Alps. Here,

peace and relaxation are the main focus. The lakeside path along the reservoir offers

a wonderful view of the Schlegeiskees and the highest mountain in the Zillertal Alps,

the Hochfeiler at 3,509 m. Numerous, marked hiking trails lead to rustic huts and

peaks with spectacular views. Anyone who has a taste for Tyrolean delicacies is

warmly welcome at the numerous mountain huts.

Tour of the dam wall: The reservoir stores a total of 126.5 million m 3 of water.

Guided tours into the interior of the 725 m long Schlegeis dam take place every day.

Registration and meeting point at the kiosk s'Raschtl, right at the dam.

Action & Adventure: 600 m long Flying Fox, 131 m abseiling station, dam climbing route,

sports climbing route and children's climbing facility directly at the Schlegeis dam.

Opening hours: 21.05. - 26.10.2022, May, June, Sept., Okt., from 7.00 a.m. - 6.00 p.m.

and July, August from 6.00 a.m. - 6.00 p.m.

Toll: motorcycles EUR 10.50 (with the Tux-Finkenberg ticket EUR 9.50),

car EUR 14.50 (with the Tux-Finkenberg Ticket EUR 13.00), public arrival with the

Christophorus line bus

Nähere Informationen | More information:

Verbund Tourismus GmbH, Tel. +43 (0) 50313 23201

tourismus@verbund.com, www.verbund.com/schlegeis

108 www.tux.at


INFRASTRUKTUR | Infrastructure

Stilluptal Alpenstraße | Stillup Alpine Road

Der 2,5 km lange Wochenspeicher Stillup, der seit 1966 besteht, liegt in einer Höhe

von 1.116 m und ist über eine kurvenreiche Mautstraße von Mayrhofen aus erreichbar.

Zahlreiche Einkehrmöglichkeiten mit traditionellen Schmankerln warten auf hungrige

Wanderer, Spaziergänger und Mountainbiker. Busse verkehren von Mayrhofen bis zum

Gasthof Wasserfall und zur Grünen-Wand-Hütte.

Öffnungszeiten: Mitte Mai - Mitte Oktober 2022

Maut: Motorräder EUR 2,50, PKW EUR 8,00

The 2.5 km long weekly storage Stillup, which has existed since 1966, is located at an

altitude of 1,116 m and can be reached from Mayrhofen via a winding toll road. Numerous

refreshment stops with traditional delicacies await hungry hikers, walkers and mountain

bikers. Buses run from Mayrhofen to the Gasthof Wasserfall and the Grünen-Wand-Hütte.

Opening hours: mid May - mid October 2022

Toll: motorcycles EUR 2.50, car EUR 8.00

Nähere Informationen | More information:

Tourismusverband Mayrhofen-Hippach, Tel. +43 (0) 5285 6760,

info@mayrhofen.at, www.mayrhofen.at

Zillergrund Alpenstraße | Zillergrund Alpine Road

Man erreicht den Zillergrund von Mayrhofen und Brandberg. Die Mautstraße ist

mit dem PKW bis Bärenbad befahrbar. Danach geht´s bequem und umweltfreundlich

mit dem Linienbus oder zu Fuß weiter. Die Staumauer-Krone erreicht man über

den Wanderweg in ca. 1,5 h. Mehrere kleine Seitentäler, wie der Bodengrund, der

Sundergrund und die Hundskehle laden zu ausgedehnten Spaziergängen in unberührter

Natur ein. TIPP: Bergsteigerbus

Öffnungszeiten: Anfang Mai - Mitte Oktober 2022

Maut: Motorräder EUR 4,00, PKW EUR 8,00

One reaches the Zillergrund from Mayrhofen and Brandberg. The toll road can be

used by car until Bärenbad. Afterwards you can continue your journey comfortably

and environmentally friendly by public bus or on foot. The crown of the dam wall can

be reached via the hiking trail in about 1.5 hrs. Several small side valleys, such as

the Bodengrund, the Sundergrund and the Hundskehle invite you to take long walks

in unspoilt nature. TIP: Mountaineer bus

Opening hours: begin May - mid October 2022

Toll: motorcycles EUR 4.00, car EUR 8.00

Nähere Informationen | More information:

Verein Zillergrund Aktiv, Am Marktplatz 214, 6290 Mayrhofen

www.zillergrund.com, info@zillergrund.com

Zillertaler Höhenstraße | Zillertal Mountain Road

Die Zillertaler Höhenstraße gehört zu den schönsten Alpenstraßen Österreichs, welche

sich auf 48 km Länge erstreckt. Sie bietet jedem Besucher eine herrliche Fahrt bis

auf eine Höhe von 2.020 m mit dem eigenen PKW, dem Reisebus oder dem Linienbus.

Sie ist der Ausgangspunkt zahlreicher Bergwanderungen.

Öffnungszeiten: Mitte/Ende Mai - Mitte/Ende Oktober 2022

Maut: Motorräder EUR 5,00, PKW EUR 8,00

The Zillertaler Höhenstraße is one of the most beautiful alpine roads in Austria, stretching

over 48 km. It offers every visitor a wonderful drive up to an altitude of 2,020 m

either by car, coach or public bus. It is the starting point for numerous mountain hikes.

Opening hours: Mid/end of May - mid/end of October 2022

Toll: motorcycles EUR 5.00, car EUR 8.00

Nähere Informationen | More information:

Weggemeinschaft Zillertaler Höhenstraße, Zellbergeben 23, 6277 Zellberg,

Tel. +43 (0) 5282 2300, info@zillertaler-hoehenstrasse.com,

www.zillertaler-hoehenstrasse.com

www.tux.at 109


Zurück zur

Natur

DIE GANZE WELT

AUS EINER HAND

Rundreisen, Städtetrips, Fernreisen, Tagesausflüge,

individuelle Vereinsausflüge u.v.m. - wir sind Ihr

Tiroler Partner für alle Reisefragen!

Weitere Infos, buchen und noch mehr tolle Reisen:

LEHNEN christophorus.at SIE SICH . rb.mayrhofen@christophorus.at ZURÜCK UND GENIESSEN . Telefon 05285/606-0 SIE DIE

QUALITÄT & DEN KOMFORT VON CHRISTOPHORUS!

CHRISTOPHORUS betreibt den Linienverkehr von Mayrhofen nach Hintertux!

Weitere Infos, buchen und noch mehr tolle Reisen:

christophorus.at . rb.mayrhofen@christophorus.at . Telefon 05285/606-0

110 www.tux.at


ERSTE HILFE | First aid

ERSTE HILFE

First aid

Bergrettung / Alpinnotruf / Notarzt-Hubschrauber 140

Ärztenotdienst (Nacht- und Wochenenddienste von 19.00 bis 7.00

Uhr des diensthabenden Arztes)

Abgefragte Postleitzahl für das Gemeindegebiet Tux: 6293

Abgefragte Postleitzahl für das Gemeindegebiet Finkenberg: 6292

141

Feuerwehr 122

ÖAMTC Pannenhilfe / Abschleppdienst 120

Polizei 133

Rettung 144

Euro-Notruf 112

KRANKENHÄUSER

Bezirkskrankenhaus Schwaz 05242/600-0

Univ.-Kliniken Innsbruck 050/504-0

Dialysezentrum Schwaz 05242/66631-0

Dialysezentrum Innsbruck 0512/578552-0

PRIVATKLINIK

Sportclinic Zillertal 05285/78485

Mountain rescue / Alpine emergency / Rescue helicopter 140

Emergency medical service (Night and weekend services from 7.00

p.m. to 7.00 a.m. of the doctor on duty)

Requested postal code for Tux: 6293

141

Requested postal code for Finkenberg: 6292

Fire brigade 122

ÖAMTC breakdown / Towing service 120

Police 133

Ambulance 144

Emercency call EU 112

Hospitals

Schwaz District Hospital 05242/600-0

University Clinics Innsbruck 050/504-0

Dialysis center Schwaz 05242/66631-0

Dialysis center Innsbruck 0512/578552-0

Private clinic

Sportclinic Mayrhofen 05285/78485

www.tux.at 111


Bilder: Archiv TVB Tux-Finkenberg, Zillertaler Gletscherbahnen, Zillertal Tourismus,

shoot&style – Hannes Sautner, Maren Krings, Günther Richard Wett, Photography by Thomas Pfister

Jetzt Urlaub Schenken

Wertgutschein für die Ferienregion Tux-

Finkenberg. Einzulösen in allen Betrieben,

Geschäften und Restaurants der Ferienregion

Tux-Finkenberg!

Vouchers for the Tux-Finkenberg holiday region.

Vouchers are accepted in every company, shop

and restaurant in the Tux-Finkenberg holiday

region!

tvbtux tvbtuxfinkenberg tuxfinkenberg tuxfinkenberg

TOURISMUSVERBAND TUX-FINKENBERG

6293 Tux · · Lanersbach 401 · · Austria

Tel. +43 (0) 5287 85 06 info@tux.at · · www.tux.at

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!