Hjørringguide 2017_WEB
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Hjørring<br />
GUIDE FOR HJØRRING-OMRÅDET
NORDJYLLANDS STØRSTE<br />
FUN-CENTER<br />
Das Größte Bowlingcenter in Nordjütland - The largest entertainmentcenter in Nordjylland<br />
Danmarks mest spændende gokart bane i to etager...<br />
NYHED<br />
Online booking på<br />
www.bowlogspis.dk<br />
• GOKART<br />
• BOWLING<br />
• BILLARD/POOL<br />
• RESTAURANT<br />
• ACTION-CENTER<br />
• SPILLEHAL<br />
• BØRNEBANER<br />
Åbent hver dag fra kl. 10<br />
Jeden Tag geöffnet von 10 Uhr.<br />
Open every day from 10 am.<br />
Gokart-banen har separat åbningstid.<br />
Gokart min. alder 14 år.<br />
BØF & BOWLING<br />
1 times bowling og<br />
bøf af oksemørbrad<br />
FRA KUN 139,-<br />
Fredag/lørdag kr. 159,-<br />
(ved 4 personer pr. bane excl. sko)<br />
www.bowlogspis.dk<br />
MIDNATS-<br />
BOWLING<br />
Gevinst ved strike.<br />
Kæmpe<br />
lysshow og<br />
discomusikhver<br />
fredag<br />
og lørdag<br />
Ringvejen 10 · 9800 Hjørring · Tlf. 98 90 22 77<br />
1<br />
2
Hent vores app!<br />
Få alle informationerne direkte til din smartphone<br />
ved at hente vores gratis app: Toppen af Danmark<br />
på App Store eller Google Play.<br />
Download our app!<br />
Get all the information directly on your smartphone<br />
by downloading our free app: Top of Denmark<br />
(Toppen af Danmark) from the App Store or<br />
Google Play.<br />
Værd at vide<br />
Useful information<br />
VED ULYKKE / IN CASE OF ACCIDENT<br />
Alarmering af ambulance, brand, politi<br />
Tlf / phone: 112<br />
LÆGEVAGT / GP ON CALL<br />
Tlf / phone: 70 15 03 00<br />
SYGEHUS VENDSYSSEL BISPENSGADE / HOSPITAL<br />
Tlf / phone: 97 64 00 00<br />
NORDJYLLANDS POLITI / POLICE<br />
Tlf / phone: 114<br />
FALCKS REDNINGSKORPS / EMERGENCY SERVICES<br />
Tlf / phone: 70 10 20 30<br />
POSTKONTOR / POST OFFICES<br />
Metropol ShoppingCenter, Østergade 30, Hjørring,<br />
Tlf / phone: 70 70 70 30<br />
SOS DANSK AUTOHJÆLP / CAR BREAKDOWN ASSISTANCE<br />
Tlf / phone: 70 10 80 90<br />
DK<br />
Velkommen til Hjørring .....................4<br />
Byliv i Hjørring .............................6<br />
Det gamle Hjørring ........................12<br />
Vendsyssel Historiske Museum............16<br />
Vendsyssel Teater ........................18<br />
Vandhuset / Hjørring Park Vendia ......... 20<br />
Vendsyssel Kunstmuseum ............... 24<br />
Kulturelle oplevelser i Hjørring ............ 26<br />
Kultur ................................... 36<br />
Under åben himmel. Nyd naturens rigdom. 42<br />
Natur.................................... 46<br />
Hjørring Golfklub ......................... 52<br />
Vendsyssel Historiske Museum........... 56<br />
Spændende seværdigheder .............. 60<br />
Aktiv ferie ............................... 62<br />
Ravmuseum .............................68<br />
BYKORT – MIDT I BROCHUREN<br />
UK – D<br />
Welcome / Willkommen ....................5<br />
Town life / Das Stadtleben..................7<br />
The old Hjørring / Das alte Hjørring .........13<br />
Vendsyssel Historical Museum ............17<br />
Das Ventsyssel Teater ....................19<br />
Park Vendia Hall / Hallen Park Vendia ..... 20<br />
The Waterpark / Das Wasserhaus .........21<br />
Vendsyssel Museum of Art ............... 25<br />
Cultural experiences / Kulturelle Erlebnisse..27<br />
Culture / Kultur........................... 37<br />
Under the open sky / Unter offenem Himmel 43<br />
Nature / Die Natur .........................47<br />
Hjørring Golfclub ......................... 53<br />
Vendsyssel Historical Museum ........... 57<br />
Exciting attractions<br />
Spannende Sehenswürdigkeiten ..........61<br />
An active holiday / Im Urlaub aktiv sein ... 63<br />
Amber Museum/ Bernsteinmuseum.......68<br />
TOWN AND AREA MAP – IN THE MIDDLE<br />
Foto: Carl Hansen, Per Drustrup Larsen,<br />
Axel Søgaard, Aage Møller-Pedersen<br />
Produceret af: Vestergaards Bogtrykkeri<br />
Hjørring Turistservice<br />
Metropol ShoppingCenter, Østergade 30, 1.<br />
9800 Hjørring<br />
Tlf / phone: 72 33 48 78<br />
www.visithjoerring.dk eller<br />
www.facebook.com/visithjoerring<br />
3
Velkommen til<br />
Hjørring<br />
– handelscentrum i norden<br />
Uanset om du er på endagsshopping<br />
eller på familieferie<br />
i Nordjylland – så har Hjørring<br />
altid noget spændende at byde<br />
på – og der er noget for enhver<br />
smag. Hele tiden kommer der<br />
nye spændende butikker til i<br />
bybilledet, så der altid er noget<br />
nyt at se på. Om du er til hyggelig<br />
gågadestemning eller indendørs<br />
shoppingcenter – Hjørring har<br />
det hele.<br />
Er du til kulturelle oplevelser, finder<br />
du på byens teatre en bred<br />
vifte af danske og internationale<br />
opsætninger – og det er uanset,<br />
om du er til traditionelt eller eksperimenterende<br />
teater, revy eller<br />
stand up comedy.<br />
Rigtig mange mennesker sætter<br />
stor pris på et aktivt udeliv –<br />
også det er der rig mulighed for<br />
i og omkring Hjørring. I den alsi-<br />
dige og smukke natur omkring<br />
Hjørring finder du alt fra mountainbike-baner<br />
over løberuter til<br />
fodboldgolf.<br />
Jeg håber, at du vil finde netop<br />
de oplevelser, du søger under dit<br />
besøg i Hjørring. Vi glæder os til<br />
at byde nye gæster såvel som<br />
gengangere velkommen i vores<br />
dejlige by.<br />
Arne Boelt, borgmester<br />
4
Welcome to Hjørring – the<br />
marketing centre of the north!<br />
Whether you are on a one-day<br />
shopping trip or a family holiday<br />
in Northern Jutland – Hjørring<br />
continually has something exciting<br />
to offer. There are exciting<br />
new stores in the cityscape,<br />
so there is always something<br />
new to see. Whether you want<br />
a pleasant pedestrian atmosphere<br />
or an indoor shopping<br />
centre – Hjørring has it all.<br />
If you enjoy cultural experiences,<br />
you will find a wide range of<br />
Danish and international theatre<br />
productions in the city’s theatres<br />
– regardless of whether you<br />
prefer traditional or experimental<br />
theatre, revue or stand-up<br />
comedy.<br />
You will find everything in the<br />
versatile and beautiful scenery<br />
in the area around Hjørring - from<br />
mountain bike trails to football<br />
golf.<br />
I hope that you will find exactly<br />
the experience you are looking<br />
for during your visit to Hjørring.<br />
<br />
Arne Boelt, Mayor<br />
Willkommen in Hjørring<br />
– dem Einkaufszentrum<br />
des Nordens<br />
Ganz gleich, ob Sie einfach nur<br />
einen Tag lang shoppen möchten<br />
oder ob Sie Familienurlaub<br />
in Nordjylland machen – Hjørring<br />
hat stets viel zu bieten. Das<br />
Stadtpanorama zeichnet sich<br />
durch ein interessantes Geschäft<br />
nach dem anderen aus,<br />
sodass es eine Menge zu sehen<br />
gibt. Ganz gleich, ob schmucke<br />
Fußgängerzone oder in Shopping<br />
Mall – Hjørring hat alles.<br />
Wenn du kulturelle Erlebnisse<br />
magst, findest du im Stadttheater<br />
eine Vielzahl von dänischen<br />
und internationalen Präsentationen<br />
– egal, ob Sie sich für traditionelles<br />
oder experimentelles<br />
Theater, Revuen oder Stand Up<br />
Comedy interessieren.<br />
In der schönen Natur, die Hjørring<br />
auf allen Seiten umgibt,<br />
finden Sie alles, von Mountainbike-Strecken<br />
über Laufstrecken<br />
bis hin zu Fußballgolf.<br />
Ich hoffe, dass Sie während Ihres<br />
Besuchs in Hjørring genau<br />
die Erlebnisse finden und machen,<br />
nach denen Sie gesucht<br />
haben.<br />
Arne Boelt, Bürgermeister<br />
5
Byliv i<br />
Hjørring<br />
- vi har det hele<br />
Shopping med atmosfære<br />
Hjørring er med sit brede udvalg<br />
af specialbutikker, supermarkeder,<br />
kædeforretninger, varehuset<br />
A-Z og ikke mindst Metropol<br />
ShoppingCenter, Vendsyssels<br />
bedste handelsby. Her finder<br />
du alt, hvad du ønsker dig. Butikkerne<br />
tilbyder de bedste og<br />
mest kendte mærkevarer inden<br />
for tøj, sko, sport, boligindretning,<br />
ure og smykker. Super-<br />
markederne bugner af danske<br />
madvarer i top kvalitet. Samtidig<br />
er Hjørring en særdeles hyggelig<br />
handelsby med indbydende gågader,<br />
pladser og gode caféer.<br />
Bl.a. på P. Nørkjærs Plads, hvor<br />
Bjørn Nørgaard giver sit eget<br />
skulpturelle bud på den nordiske<br />
mytologi, venter der en kunstnerisk<br />
oplevelse. Og børnene<br />
skal selvfølgelig have en tur i<br />
Krummes tog.<br />
6
Shopping with an atmosphere<br />
Hjørring, with its broad selection<br />
of speciality stores, supermarkets,<br />
chain stores, the department<br />
store A-Z and Metropolis<br />
shopping centre, is Vendsyssel’s<br />
best commercial town.<br />
You will find everything you<br />
need here. The shops offer the<br />
best – the best known brands of<br />
clothing, shoes, sports, interior<br />
design, watches and jewellery.<br />
Hjørring is also a very charming<br />
market town with attractive pedestrian<br />
streets, squares and<br />
excellent cafés. You can, for<br />
example, expect an artistic experience<br />
on P. Nørkjærs Plads<br />
(P. Nørkjærs Place), where Bjørn<br />
Nørgaard presents his own<br />
sculptural interpretation of Nordic<br />
mythology. And children are<br />
of course encouraged to take a<br />
ride on Krumme’s train.<br />
Shopping mit Atmosphäre<br />
Hjørring ist mit seiner großen<br />
Vielzahl von Spezialgeschäften,<br />
Supermärkten, Unternehmensketten,<br />
Geschäften und<br />
dem Einkaufszentrum Metropol<br />
Shopping Center, Vendsyssels<br />
beste Einkaufsstadt. Hier<br />
finden Sie alles, was Sie sich<br />
nur wünschen. Die Geschäfte<br />
führen die besten und bekanntesten<br />
Marken, was Kleidung,<br />
Schuhe, Sportausrüstung, Wohnungseinrichtungen,<br />
Uhren und<br />
Schmuck anbelangt. Gleichzeitig<br />
ist Hjørring eine besonders<br />
attraktive Einkaufsstadt, mit<br />
einladenden Fußgängerzonen,<br />
Plätzen und hübschen Cafés.<br />
So erwartet Sie beispielsweise<br />
auf dem P. Nørkjærs Plads mit<br />
Bjørn Nørgaards Skulpturenpark<br />
aus dem Bereich der nordischen<br />
Mythologie, ein fantastisches<br />
Kunsterlebnis. Und für Kinder<br />
ist natürlich eine Fahrt mit dem<br />
Krumme-Zug ein tolles Erlebnis.<br />
7
f ine jewelry<br />
KHARISMA ØRERINGE<br />
SMÅ KHARISMA ØRERINGE, oxideret sølv med brillanter | DKK 4.900. MELLEM KHARISMA ØRERINGE,<br />
pink guld 18 K | DKK 10.900. MEGA KHARISMA ØRERINGE, hvidguld 18 K med brillanter | DKK 25.500<br />
STORE KHARISMA ØRERINGE, guld 18 K | DKK 11.900.<br />
2<br />
8<br />
SMYKKER TIL ALLE...<br />
Østergade 14 · 9800 Hjørring · Tlf. 98 92 00 55 · www.guldsmedhassing.dk
Scandinavian Design<br />
Nordjyllands største udvalg i moderne design og tidløse kvalitetsmøbler<br />
Nordjütland größte Auswahl von modernem Design und zeitlosen Qualitätsmöbeln<br />
HAUNGAARD MØBLER har<br />
siden 1960'erne oparbejdet en<br />
meget stor afdeling, som udelukkende<br />
arbejder med eksport til<br />
mange forskellige steder overalt<br />
på jorden.<br />
Vi leverer med vore vogne i<br />
Tyskland, Luxembourg, Belgien og<br />
Holland frit i hus.<br />
Til alle øvrige lande sender vi<br />
med speditionsfirma. Vi ordner<br />
alle toldformaliteter samt de<br />
nødvendige papirer for Dem.<br />
Vi glæder os til at høre fra Dem.<br />
___<br />
HAUNGAARD MØBLER har<br />
gjennom de sidste mange år<br />
opparbeidet meget stor avdeling,<br />
som utelukkende arbeider med<br />
eksport til mange forskjellige<br />
steder overalt på jorden.<br />
Til Norge sender vi varerne med<br />
spedisionsfirma. Vi ordner alle<br />
toldformaliteter samt de nødvendige<br />
papirer for Dem.<br />
Vi gleder oss til å høre fra Dem.<br />
___<br />
Nutzen Sie die Gelegenheit,<br />
in Ihrem Dänemark-Urlaub<br />
eines unser Möbelhäuser zu<br />
besuchen. Wir laden Sie ein,<br />
sich unverbindlich unsere grosse<br />
Auswahl an modernen Qualitätsmöbeln<br />
anzusehen. Wir liefern<br />
mit unseren Möbelwagen direkt<br />
frei Haus nach Deutschland. Sie<br />
sparen die dänische Mwst. 25%<br />
und wir gewähren Ihnen Skonto<br />
von 5% gegen Vorkasse bei der<br />
Bestellung.<br />
Sie zahlen dann nur 19% deutsche<br />
Mwst. Wir sehen Ihrem<br />
Besuch entgegen.<br />
___<br />
In the course of time we have<br />
established a remarkable circle of<br />
satisfied foreign customers.<br />
For our customers in Germany,<br />
Luxembourg, Belgium and Holland<br />
we will deliver directly to<br />
your address with our staff. For<br />
overseas deliveries, please ask for<br />
further information on customs<br />
formalities and VAT.<br />
We will take care of the necessary<br />
shipping formalities.<br />
3<br />
Hovedvejen/Markedsvej<br />
DK 9700 Brønderslev<br />
Tel. +45 9882 3111<br />
Fax +45 9880 0434<br />
export@haungaard.dk<br />
www.haungaard.dk<br />
Frederikshavnsvej 39<br />
DK 9800 Hjørring<br />
Tel. +45 9890 2121<br />
Fax +45 9890 2627<br />
info@haungaard.dk<br />
Hovedvejen/Markedsvej<br />
DK 9700 Brønderslev<br />
Tel. +45 9882 3111<br />
export@haungaard.dk<br />
Åbningstider:<br />
Mandag-fredag kl. 10-17.30<br />
Lørdag kl. 10.00-12.30<br />
Frederikshavnsvej 39<br />
DK 9800 Hjørring<br />
Tel. +45 9890 2121<br />
info@haungaard.dk<br />
9
Restaurant<br />
Svanelunden<br />
i Hjørring<br />
Svanelunden er et<br />
åndehul, som ligger<br />
meget centralt og i gå<br />
afstand fra byens<br />
centrum, banegarden,<br />
rutebilstationen og<br />
det nye teater.<br />
Svanelunden i Hjørring er en dejlig<br />
park, som blev tilplantet i 1878 og<br />
er beliggende syd for banegården.<br />
I 1884 lod Hjørring Skøjteløberforening<br />
svanedammen udgrave<br />
til skøjtesø.<br />
En pavillon med serveringsterrasse<br />
og en musiktribune med ugentlige<br />
koncerter gjorde stedet til et<br />
yndet udflugtsmål. Begge dele er<br />
stadigvæk i brug.<br />
I det store anlæg er der plads til<br />
fordybelse, et lækkert måltid mad,<br />
et glas vin/øl og en kop kaffe i vores<br />
A La Carte restaurant Lunden eller<br />
på terrassen.<br />
Restaurant Svanelunden har dejlige<br />
og ideelle rammer til afholdelse<br />
af diverse fester, såvel store<br />
som små, samt møder, kurser,<br />
konferencer og andre planlagte<br />
arrangementer.<br />
10
4<br />
Svanelunden in Hjørring ist ein<br />
wunderschöner Park, der 1878<br />
südlich vom Bahnhof angelegt<br />
wurde. 1884 ließ der Eislaufverband<br />
Hjørring Skøjteløberforening<br />
den Schwanendamm zu einem<br />
Eislaufsee ausgraben.<br />
Ein Pavillon mit Terrasse, auf der<br />
Sie sich niederlassen und etwas<br />
essen und trinken können, sowie<br />
eine Musiktribüne mit wöchentlichen<br />
Konzerten machen den Ort<br />
zu einem idyllischen Ausflugsziel.<br />
Beide Einrichtungen werden fortwährend<br />
genutzt.<br />
In der großen Anlage gibt es ausreichend<br />
Platz, um in das Geschehen<br />
einzutauchen, für ein leckeres<br />
Essen, ein Glas Wein/Bier und eine<br />
Tasse Kaffee in unserem à la Carte-Restaurant<br />
Lunden oder auf der<br />
Terrasse.<br />
Svanelunden in Hjørring is a lovely<br />
park, planted in 1878, located south<br />
of the railway station. In 1884, the<br />
skating club Hjørring Skøjteløberforening<br />
transformed the swan<br />
grove into an ice-skating lake.<br />
A pavilion with a terrace for snacks<br />
and beverages, and a bandstand<br />
with weekly concerts made it a<br />
popular destination. Both are still in<br />
use.<br />
There is enough room in the large<br />
area for contemplation, a delicious<br />
meal, a glass of wine/beer and a<br />
cup of coffee in our A La Carte Lunden<br />
restaurant grove or on the terrace.<br />
RESTAURANTEN HAR<br />
ÅBENT HELE ÅRET:<br />
Torsdag til lørdag er der åbent<br />
fra kl. 11.00-21.30.<br />
Her serveres frokostretter fra menukort<br />
og om aftenen spændende a<br />
la carte-retter.<br />
Lørdag og søndag<br />
Serveres brunch samt frokost<br />
fra kl. 11.00–15.00.<br />
Bordbestilling anbefales på<br />
telefon 98 91 00 77 eller<br />
info@svanelundenhjorring.dk.<br />
Se mere på: www.restaurantsvanelunden.dk<br />
11
Det gamle<br />
Hjørring<br />
– en bydel fyldt med atmosfære<br />
På opdagelse i<br />
det gamle Hjørring<br />
Hjørring fik købstadsprivilegier i<br />
1243 og med sin lange eksistens<br />
emmer byen af historie. Området<br />
omkring Nørregade er den ældste<br />
del af byen, og i den gamle<br />
bydel finder du flere historiske<br />
perler og gode spisesteder, fx<br />
Hereford House, der er indrettet<br />
i byens gamle sygehus. De tre<br />
middelalderkirker, Sct. Olai, Sct.<br />
Hans og Sct. Catharinæ ligger<br />
kun et stenkast fra hinanden<br />
og inviterer til en kulturhistorisk<br />
kirkevandring gennem otte århundrede.<br />
Bydelen byder også<br />
på flere arbejdende værksteder<br />
som Håndværkernes Hus i<br />
Tinpottegyde og Det Grafiske<br />
Værksted med et stort udvalg af<br />
skønne litografier. I Museumsgade<br />
kan du opleve Vendsyssel<br />
Historiske Museum.<br />
12
Discovering the old Hjørring<br />
Hjørring received its town charter<br />
in 1243, and with its long<br />
existence, the town exudes<br />
history. The area around Nørregade<br />
is the oldest part of town,<br />
where, along with the city’s old<br />
hospital, you will find several<br />
historic gems. The three medieval<br />
churches, St. Olai, St. Hans<br />
and St. Catharinæ are just a<br />
stone’s throw from each other,<br />
inviting you to a cultural church<br />
tour through eight centuries.<br />
The district also offers several<br />
workshops, such as The<br />
Handcrafter’s House in Tinpottegyde,<br />
and The Graphic Workshop<br />
with its large selection<br />
of beautiful lithographs. You<br />
can experience the Vendsyssel<br />
Historical Museum on Museumsgade.<br />
Auf Entdeckungsreise<br />
im alten Hjørring<br />
Hjørring erhielt seine Marktrechte<br />
1243. Die Stadt, die bereits so<br />
lange besteht, ist ein lebendiges<br />
Zeugnis der Geschichte. Der Bereich<br />
um die Nørregade ist der<br />
älteste Stadtteil und in der Altstadt<br />
finden Sie eine Reihe von<br />
historischen Perlen sowie das<br />
alte Krankenhaus der Stadt. Die<br />
drei Kirchen aus dem Mittelalter,<br />
St. Olai, St. Hans und St. Catharinæ<br />
liegen nur einen Steinwurf<br />
voneinander entfernt und laden<br />
zu einer kulturhistorischen<br />
Kirchenwanderung durch acht<br />
Jahrhunderte ein. Dieser Stadtteil<br />
bietet zudem eine Reihe von<br />
aktiven Werkstätten, wie beispielsweise<br />
Håndværkernes Hus<br />
in der Tinpottegyde und Det Grafiske<br />
Værksted mit einer großen<br />
Auswahl schöner Lithographien.<br />
In der Museumsgade finden Sie<br />
das historische Museum Vendsyssel<br />
Historiske Museum.<br />
13
GALLERI OG<br />
VÆRKSTED<br />
DET GRAFISKE VÆRKSTED<br />
NØRREGADE 35A . 9800 HJØRRING<br />
98 90 00 11 . WWW.HGV.DK<br />
ÅBENT: MANDAG-FREDAG KL. 09-16<br />
5<br />
14<br />
Annonce 115x165.indd 1 26/01/15 09.11
6<br />
BUTIK MED<br />
OST OG SPECIALITETER<br />
I HJØRRINGS GAMLE BYDEL<br />
I NØRREGADE<br />
7<br />
Nørregade 25 · Hjørring<br />
Rav-Værkstedet<br />
v/Andreas og Beate Wörner<br />
Ravsliberi / Bernsteinschleiferei<br />
Ravsmykker på en lidt anderledes, mere moderne måde.<br />
Inspireret af Nordjyllands fantastiske natur blander vi rav<br />
med forskellige naturmaterialer, bl.a. drivtømmer.<br />
Åben/geöffnet:<br />
mandag – fredag kl. 10 – 17 dog lukket helligdage<br />
Højtvedvej 7, Mygdal, 9800 Hjørring<br />
Tel: +45 98 97 52 23<br />
info@rav-vaerkstedet.dk · www.rav-vaerkstedet.dk<br />
8<br />
Håndværkernes Hus<br />
www.håndværkerneshus.fora.dk · Mail: haandvaerkerneshus@outlook.dk<br />
Midt i Hjørrings gamle bydel<br />
findes dette levende hus<br />
med en atmosfære,<br />
hvor man både kan se,<br />
høre og mærke lugten fra<br />
de arbejdende værksteder<br />
Tinpottegyde 6<br />
9800 Hjørring<br />
98 90 49 71<br />
Vævning · Smedie · Maler · Keramik · Telefon/Radio<br />
Tapetsyning · Spinding · Trædrejning · Knipling<br />
Smykkesmed · Glasmosaik · Snedker-Tømrer · Decoupage<br />
Desuden sommer- og julemarked<br />
ÅBENT: Tirsdag, onsdag og torsdag kl. 11-15<br />
Hjørring Tapetet Med stor inspiration af Bayeaux Tapetet<br />
fra år 1066 er Hjørringtapetet opstået. Et projekt på 8-10 år.<br />
Er nu halvvejs. Bayeaux Tapeter besøges at 600.000 personer<br />
årligt. Hjørring Tapetet som gengiver Hjørrings historie<br />
gennem 700 år er ikke mindre enestående. Hjørring<br />
Tapetet er det finest syede tapet i verden pga. garntypen.<br />
Besøg Håndværkernes Hus og få en stærk oplevelse.<br />
Se åbningstider.<br />
15
Vendsyssel<br />
Historiske<br />
Museum<br />
Byens og egnens historie<br />
Velkommen til et fantastisk sted,<br />
hvor du kan se de store kulturskatte,<br />
der fortæller om de mennesker,<br />
som har beboet egnen<br />
fra fjerne tider til i dag. Det er<br />
kulturarven der definerer, hvem<br />
vi er, hvor vi er og hvor vi er på<br />
vej hen. Og så gør det ikke noget,<br />
at vi lige har byens ældste<br />
og smukkeste bygninger, for slet<br />
ikke at snakke om en park af en<br />
have, der er anlagt af selveste<br />
C. Th. Sørensen, den verdensberømte<br />
havearkitekt. Alt sammen<br />
beliggende centralt i Hjørring<br />
som en perspektiverende, tankevækkende<br />
oase, der på alle<br />
fronter kan give nydelse og stof<br />
til eftertanke. Måske er du ikke<br />
det samme menneske når du går<br />
ud, som da du gik ind?<br />
16
The city and local history<br />
Welcome to a fantastic place<br />
where you can view great cultural<br />
treasures that reveal the<br />
history of the people who have<br />
inhabited the region from distant<br />
times to the present. It is<br />
the heritage that defines who<br />
we are, where we are and where<br />
we are going, and part of this are<br />
our oldest and most beautiful<br />
buildings, not to mention a park<br />
created by none other than C.<br />
Th. Sorensen, the world-famous<br />
garden architect. Everything is<br />
centrally located in Hjørring as<br />
a detailed, thought provoking<br />
oasis that on all fronts brings<br />
pleasure and food for thought.<br />
Die Geschichte der Stadt<br />
und der Region<br />
Willkommen an einem fantastischen<br />
Ort, an dem Sie die großen<br />
Kulturschätze sehen können,<br />
durch die wir mehr über<br />
die Menschen wissen, die die<br />
Region bewohnt haben, von der<br />
frühen Vergangenheit bis in die<br />
Gegenwart. Unser Kulturerbe bestimmt,<br />
wer wir sind, wo wir uns<br />
befinden und wohin wir gehen.<br />
Somit reicht es nicht, das wir<br />
sowohl die ältesten als auch die<br />
hübschesten Gebäude der Stadt<br />
haben, wir müssen unbedingt<br />
auch die Parkanlagen erwähnen,<br />
die vom weltberühmten Landschaftsarchitekt<br />
C. Th. Sørensen<br />
angelegt wurde. Das alles liegt<br />
zentral in Hjørring, als eine inspirierende<br />
Oase, welche die Dinge<br />
ins richtige Licht rückt, auf allen<br />
Ebenen für ästhetischen Genuss<br />
sorgt und Stoff zum Nachdenken<br />
liefert.<br />
17
Vendsyssel<br />
TEATER<br />
Teatret åbnede i januar <strong>2017</strong> i nye<br />
topmoderne rammer. Lige midt i<br />
byen og 20 skridt fra togstationen.<br />
Arkitektur af internationalt<br />
format, café i topklasse, åbne og<br />
indbydende opholdsarealer samt<br />
et væld af forestillinger og andre<br />
aktiviteter inviterer nu indenfor i<br />
»byens dagligstue«.<br />
FORESTILLINGER – forår <strong>2017</strong><br />
Hver sæson præsenteres ca. 3<br />
egenproduktioner, 8-10 gæstespil<br />
samt fem forestillinger for<br />
børn og unge.<br />
Den sidste egentlige egenproduktion<br />
i sæson 16/17 bliver åbningsforestillingen<br />
»Niels Klims<br />
underjordiske rejse« af Holberg.<br />
Forestillingen er et oplagt valg til<br />
at vise og udnytte den helt unikke<br />
in-the-round funktion og andre<br />
topmoderne teatertekniske<br />
muligheder i Store Sal. Spilleperiode:<br />
17. marts – 12. april.<br />
Co-produktionen »Surstrømning«<br />
er stærkt overgæret, satirisk<br />
som merteater, der tager pulsen<br />
på Danmark og danskerne – Seks<br />
danske teatre er her gået sammen<br />
om at give et bud på teater,<br />
på en årstid, hvor revyerne normalt<br />
tager over. Spilleperiode: 17.<br />
maj – 30.maj.<br />
Se alle øvrige forestillinger og<br />
aktiviteter på vores hjemmeside.<br />
TEATER & MEGET ANDET<br />
I foyeren kan man opleve sang,<br />
musik, fortællinger, oplæsninger<br />
og udstillinger. Kom til »Suppete-<br />
ater« hver onsdag i lige uger eller<br />
se forskellige kulturaktører arrangerer<br />
alt fra Big Band koncerter til<br />
sangskriverkonkurrencer i bl.a.<br />
Musiksalen. Book en plads på en<br />
rundvisning, lej en sal eller lav en<br />
aftale om at optræde i foyeren –<br />
Dét kalder vi VENDSYSSEL TEATER<br />
& DIG!<br />
AFSLAPNING, FRI WIFI OG CAFÉ<br />
Foyeren er husets hjerte - midt<br />
mellem de fire sale. I nicherne er<br />
der mulighed for at slappe af mellem<br />
hynder og puder, læse i en af<br />
de mange tilgængelige bøger og<br />
tidskrifter – eller bare sidde og<br />
kigge på livet og arbejdet i teatret.<br />
I Teatercaféen – Hos Uffe kan<br />
man nyde et lækkert måltid med<br />
udgangspunkt i lokale råvarer, en<br />
økologisk øl eller bare en kop kaffe.<br />
18
9<br />
Fotos Tao Lytzen<br />
UNG PÅ VENDSYSSEL TEATER<br />
»12A« er teatrets kulturelle tilbud<br />
til unge mellem 15 og 25 år, der<br />
en torsdag om måneden byder<br />
på en blanding af teater, musik,<br />
dans, krøllede komiske hjerner og<br />
grænseløs performance.<br />
Teatret er desuden hjemsted for<br />
Teater Talent Vendsyssel, der er et<br />
to-årigt teatergrundforløb for 15-<br />
20 årige. Vi har også Dramaskole<br />
og SommerFerieTeaterSkole.<br />
Se mere på www.vendsyssel-teater.dk<br />
og følg os på instagram<br />
og facebook.<br />
ÅBNINGSTIDER<br />
Administration:<br />
mandag – fredag kl. 10.00 – 15.00<br />
Teatercaféen:<br />
mandag – lørdag kl. 10.00 – 22.00<br />
Foyér og Teatercafé har desuden<br />
altid åbent i forbindelse med<br />
forestillinger.<br />
DAS VENTSYSSEL TEATER<br />
Das Theater wurde im Januar <strong>2017</strong><br />
in einem neuen hochmodernen<br />
Ambiente eröffnet. Mitten in der<br />
Stadt, oberhalb des Bahnhofs.<br />
Architektur von internationalem<br />
Format, Café der Spitzenklasse,<br />
einladende Aufenthaltsbereiche<br />
und eine Auswahl an Vorstellungen<br />
sowie viele andere Aktivitäten<br />
laden in das „Wohnzimmer<br />
der Stadt“ ein.<br />
Jede Saison werden ca. 3 Eigenproduktionen<br />
vorgestellt und<br />
8-10 Gastschauspiele sowie fünf<br />
Vorstellungen für Kinder und Jugendliche<br />
präsentiert.<br />
Im Foyer können Sie Gesang, Musik,<br />
Erzählungen, Vorlesungen<br />
und Ausstellungen erleben. Kommen<br />
Sie jeden Mittwoch in den<br />
geraden Wochen in das „Suppeteater“(Suppentheater)<br />
oder sehen<br />
Sie, wie verschiedene Kulturschaffende<br />
u. a. im Musiksaal die<br />
vielseitigsten Veranstaltungen<br />
– von Big Band-Konzerten bis hin<br />
zu Songschreiberwettbewerben<br />
– ausrichten.<br />
Das Foyer ist das Herz des Hauses;<br />
es liegt zentral zwischen<br />
den vier Sälen. In den Nischen<br />
kann man sich zwischen Polstern<br />
und Kissen entspannen – und lesen<br />
oder einfach nur dasitzen<br />
und sich das Leben und Arbeiten<br />
im Theater ansehen. Im Theatercafé<br />
– bei Uffe kann man eine<br />
leckere Biomahlzeit aus regional<br />
angebauten Zutaten genießen,<br />
oder auch einfach nur eine Tasse<br />
Kaffee.<br />
Junge Menschen treffen sich einmal<br />
im Monat an einem Donnerstag<br />
im „12A“ und wir haben auch<br />
eine Talentschule und Schauspielunterricht.<br />
Vendsyssel Teater · Banegårdspladsen 4 · Tlf. 9892 4711 · www.vendsyssel-teater.dk<br />
19
HALLEN PARK VENDIA<br />
Hallen Park Vendia i Hjørring byder<br />
på et væld af aktiviteter for både<br />
børn og voksne. Der er bl.a. mulighed<br />
for fitness, badminton, floorball,<br />
indendørs fodbold, håndbold,<br />
basketball mm. Derudover har vi et<br />
nyt og helt fantastisk atletikstadion<br />
som frit kan benyttes, samt 2<br />
kunstgræsbaner.<br />
Park Vendia Hall in Hjørring offers<br />
a wealth of activities for children<br />
and adults, including fitness, badminton,<br />
floorball, indoor football,<br />
handball, basketball etc. In addition,<br />
we have a new and fantastic<br />
athletics stadium which can be<br />
freely used, as well as 2 artificial<br />
grass courts.<br />
Hallen Park Vendia in Hjørring bietet<br />
eine Fülle von Aktivitäten für Klein<br />
und Groß. Fitness, Badminton,<br />
Floorball, Hallenfußball, Handball,<br />
Basketball uvm. sind nur einige der<br />
angebotenen Möglichkeiten. Darüber<br />
hinaus verfügen wir über ein<br />
neues, fantastisches Leichtathletikstadion,<br />
das kostenlos genutzt<br />
werden kann, sowie zwei Kunstrasenbahnen.<br />
Læs mere om Park Vendia på og se vores åbningstider på www.hjoerringhallerne.hjoerring.dk<br />
Børge Christensens Vej 4 · Hjørring · Tlf. 7233 4903<br />
20
VANDHUSET<br />
Vandhuset i Hjørring byder på et<br />
væld af aktiviteter for både børn<br />
og voksne. Ud over det 50 meter<br />
lange bassin, rummer Vandhuset<br />
en funafdeling med babybassin,<br />
morskabsbassin for de lidt større<br />
børn og en stor vandrutsjebane.<br />
Du finder desuden en wellnessafdeling<br />
for husets voksne gæster<br />
med varmtvandsbassin, biosauna,<br />
et stemningsfuldt mosaikdampbad<br />
med farve- og duftoplevelser og<br />
meget mere. I VandhusCaféen kan<br />
du og din familie desuden nyde et<br />
godt og sundt måltid eller en kold<br />
eller varm forfriskning.<br />
The Water House Park in Hjørring<br />
provides a wealth of activities for<br />
children and adults. In addition to<br />
the 50-meter pool, the Water<br />
House offers a fun department with<br />
a baby pool, a fun pool for slightly<br />
older children and a large water<br />
slide. You will find a wellness area<br />
for adult houseguests, with a hot<br />
tub, bio sauna, and a cosy steam<br />
bath with colour and fragrance<br />
experiences and much more. In the<br />
Water House Café, you and your<br />
family can also enjoy a good,<br />
healthy meal and cold or hot refreshments.<br />
Læs mere om Vandhuset på og se vores åbningstider på www.hjoerringhallerne.hjoerring.dk<br />
Børge Christensens Vej 4 · Hjørring · Tlf. 7233 4901<br />
10<br />
Das Vandhuset in Hjørring bietet<br />
eine Fülle von Aktivitäten für Klein<br />
und Groß. Neben dem 50 m langen<br />
Schwimmbecken hat das Vandhuset<br />
einen Funbereich mit Babybecken,<br />
Spaßbecken für die etwas<br />
größeren Kinder und einer großen<br />
Wasserrutsche. Zudem finden die<br />
erwachsenen Besucher des Vandhusets<br />
hier einen Wellnessbereich<br />
mit Warmwasserbecken, Biosauna,<br />
einem stimmungsvollen Mosaikdampfbad<br />
mit Farb- und Aromatherapie<br />
uvm. Im Vandhus Café können<br />
Sie und Ihre Familie gut und gesund<br />
essen oder eine kalte oder warme<br />
Erfrischung zu sich nehmen.<br />
21
Turistklip: Damer | Herrer | Børn<br />
Tourist cuts:<br />
Women<br />
Men<br />
Children<br />
No<br />
reservation<br />
necessary<br />
Find os på Facebook: Br. Seidelinsgades Frisør<br />
og Niceadvice nicehjørring<br />
INGEN TIDSBESTILLING<br />
Vi er en stor frisørsalon med<br />
mange ansatte, derfor har vi<br />
ingen eller kun kort ventetid.<br />
Åben<br />
Mandag til fredag<br />
kl. 8.30-17.30<br />
Lørdag kl. 8.00-14.00<br />
11<br />
Br. Seidelinsgade (midt i Hjørring by) | Tlf. 98 92 14 71 | www.bj-frisor.dk<br />
Gør et godt køb<br />
i AVVs genbrugsbutik<br />
Besuchen Sie unser Secondhandladen<br />
Go shopping in AVV’s Recycling Shop<br />
Tøj, møbler og brugsting til små penge<br />
Preiswerte Kleider, Möbel und Gebrauchsgegenstände<br />
Inexpensive clothes, furniture and utility items<br />
Mandøvej 4<br />
9800 Hjørring<br />
www.avv.dk<br />
Åbningstider/Öffnungszeiten/Opening hours:<br />
Hverdage/Werktags/Weekdays 12-17.30<br />
Lørdag/Samstag/Saturday 10-13<br />
12<br />
AVV is the regional waste company of western Vendsyssel<br />
22
13<br />
Rubjergvej 21 · Lønstrup · Tlf. 25 73 32 29<br />
svs@svs-art.com<br />
Glas formet og skabt i flammen.<br />
Arbejdende værksted og galleri.<br />
Smykker - Design - Skulptur - Maleri<br />
Inspireret af naturen, havet og det<br />
specielle lys omkring Lønstrup.<br />
Werkstatt und Gallerie<br />
Mit Glas in der Flamme gemacht.<br />
Inspiration aus der Natur, dem Meer<br />
und das besondere Licht über Lønstrup<br />
Se åbningstider/öffnungszeiten på<br />
hjemmesiden og Facebook<br />
www.svs-art.com<br />
14<br />
Portrætfoto<br />
og bryllupsfoto<br />
Express<br />
fremkaldelse<br />
Mulighed for<br />
storprint<br />
Østergade 9 · Hjørring · Tlf. 98 90 27 00<br />
23
Vendsyssel<br />
Kunstmuseum<br />
Vendsyssel Kunstmuseum<br />
præsenterer årligt 4-6<br />
særudstillinger. De egne<br />
samlinger er altid fremme i<br />
skiftende ophængninger.<br />
På Vendsyssel Kunstmuseum kan<br />
man opleve moderne dansk kunst<br />
med tilknytning til Nordjylland.<br />
Landskabstraditionen, som den<br />
udspiller sig i Vendsyssel, er rigt<br />
repræsenteret på museet, ved<br />
malere som Svend Engelund (1908-<br />
2007), Johannes Hofmeister (1914-<br />
90) m.fl. Blandt samlingens mange<br />
attraktioner kan fremhæves maleren<br />
Poul Anker Bech (1942-2009),<br />
hvis værker ligeledes knytter sig<br />
tæt til landskabet – om end udtrykt<br />
i nogle helt anderledes stemningsmættede<br />
kompositioner. Derud-<br />
over omfatter museets samlinger<br />
skulptur, grafik og kunsthåndværk.<br />
Vendsyssel Kunstmuseum ligger i<br />
den gamle Bechs Klædefabrik midt<br />
i Hjørring, der er omformet til et moderne<br />
og smukt kunstmuseum af<br />
arkitektfirmaet C.F. Møller. Museet<br />
er indrettet med møbler af den internationalt<br />
anerkendte møbelarkitekt<br />
Poul Kjærholm (1929-80), der<br />
er født og opvokset i Vendsyssel.<br />
I 2009 blev Vendsyssel Kunstmuseum<br />
udvidet med et Videnscenter<br />
for maleren Niels Larsen Stevns<br />
(1864-1941), der huser skiftende<br />
udstillinger af hans værker.<br />
Aktiviteter for børn<br />
Gå på billedjagt eller se en film i<br />
’biografen’. Børn og forældre bydes<br />
varmt velkommen på Vendsyssel<br />
Kunstmuseum. Der arrangeres<br />
jævnligt værkstedsarrangementer<br />
og familieomvisninger.<br />
Kunstnerbolig<br />
I tilknytning til Vendsyssel Kunstmuseum<br />
er der indrettet gæsteatelier<br />
og -bolig, som på baggrund<br />
af ansøgning udlånes til kunstnere.<br />
Her arrangeres tit ’Åbent atelier’-arrangementer,<br />
hvor museets besøgende<br />
kan møde kunstneren og få<br />
et indblik i dennes arbejde.<br />
For information om aktuelle<br />
udstillinger og aktiviteter<br />
se www.vkm.dk eller hent<br />
VKM-app´en i App Store<br />
Følg os på Facebook:<br />
www.facebook.com/<br />
VendsysselKunstmuseum<br />
24
15<br />
Åbningstider:<br />
Tirsdag-søndag kl. 12.00-16.00<br />
Aftenåbent den 1. torsdag i mdr. til<br />
kl. 20.00. Åbent mandage uge 8,<br />
uge 42, 2.påskedag & 2. pinsedag<br />
VENDSYSSEL<br />
MUSEUM OF ART<br />
At Vendsyssel Museum of Art<br />
you can experience modern<br />
Danish art with a connection to<br />
North Jutland. The tradition of<br />
landscape painting, as we know<br />
it in Vendsyssel, is richly represented<br />
at the museum, with<br />
artists such as Svend Engelund<br />
(1908-2007), Johannes Hofmeister<br />
(1914-90) and others. Among<br />
the collection’s many attractions<br />
is the painter Poul Anker<br />
Bech (1942-2009), whose artworks<br />
are also closely tied to the<br />
landscape – albeit expressed in<br />
very different, mood-saturated<br />
compositions. The museum collection<br />
also includes sculpture,<br />
graphic art and craft and design.<br />
Vendsyssel Museum of Art holds<br />
four to six special exhibits annually.<br />
In addition, the museum<br />
collection is always on display in<br />
changing presentations.<br />
Vendsyssel Museum of Art is located<br />
in the old Bech's clothing<br />
factory in downtown Hjørring,<br />
which has been transformed into<br />
a modern and beautiful art museum<br />
by C.F. Møller Architects. The<br />
museum is furnished with pieces<br />
designed by the internationally<br />
renowned furniture architect<br />
Poul Kjærholm (1928-80), who<br />
originates from Vendsyssel. In<br />
2009, Vendsyssel Museum of Art<br />
was expanded with a knowledge<br />
center for the artist Niels Larsen<br />
Stevns (1864-1941), which houses<br />
changing exhibits of his work.<br />
Activities for children<br />
Go on a picture hunt or watch a<br />
movie in the "cinema". Vendsyssel<br />
Museum of Art bids a warm<br />
welcome to children and parents.<br />
Workshop events and fa mily<br />
tours are scheduled regularly.<br />
Artist studio<br />
Connected to Vendsyssel Museum<br />
of Art is a guest workshop<br />
and studio that may be lent out<br />
to artists on the basis of an application.<br />
Here "Open Studio"<br />
arrangements are often organized,<br />
where museum visitors<br />
can meet the artist and gain insight<br />
into their work.<br />
For information on current<br />
exhibits and activities,<br />
see www.vkm.dk<br />
Follow us on Facebook:<br />
www.facebook.com/<br />
VendsysselKunstmuseum<br />
Opening hours:<br />
Tuesday-Sunday 12.00-16.00h<br />
Night open the third thursday in<br />
a month till 20.00h. Open mondays<br />
week 8, week 42, Easter<br />
Monday & Whit Monday.<br />
Vendsyssel Kunstmuseum · P. Nørkjærs Plads 15 · Tlf. 98 92 41 33 · www.vkm.dk<br />
25
Kulturelle oplevelser i<br />
Hjørring<br />
- vi har meget at byde på<br />
Kulturelle oplevelser<br />
Du kan ikke komme til Hjørring<br />
uden at blive ramt af kulturen.<br />
Museer, teatre, kunst og skulpturer<br />
er synlige i byen og er med<br />
til at skabe en helt bestemt stemning.<br />
Uanset om du foretrækker<br />
revy, teater, film eller koncerter,<br />
så byder Hjørring på masser af<br />
oplevelser for hele familien. Hjørring<br />
er bl.a. kendt for Hjørring<br />
Revyen og Hjørring Sommerspil,<br />
som opføres hvert år i Skt. Knuds<br />
Kilde.<br />
I januar <strong>2017</strong> blev det nye Vendsyssel<br />
Teater & indviet i Hjørring<br />
midtby. Huset er på 4200 kvm<br />
og rummer bl.a. en teatersal<br />
med plads til 250-350 tilskuere.<br />
Scenen er udstyret med den<br />
mest avancerede sceneteknik,<br />
herunder muligheden for »in-theround«<br />
opstillinger.<br />
26
Cultural experiences<br />
You cannot visit Hjørring without<br />
being touched by culture. Museums,<br />
theatres, art and sculptures<br />
are seen throughout the<br />
city, contributing to the creation<br />
of a very specific mood. Whether<br />
you prefer revues, theatre, films,<br />
or concerts, Hjørring offers many<br />
experiences. Hjørring is well<br />
known for the Hjørring Revue and<br />
Hjørring Summer Games.<br />
The new Vendsyssel Theatre was<br />
opened in Hjørring city centre<br />
in January <strong>2017</strong>. The theatre is<br />
4200 sq.m. large and holds an<br />
auditorium with seating for an<br />
audience of 250-350 people. The<br />
stage is equipped with the most<br />
advanced stage technology, including<br />
the possibility for ’in-theround’<br />
arrangements.<br />
Kulturelle Erlebnisse<br />
Sie können nicht nach Hjørring<br />
kommen, ohne von Kultur umgeben<br />
zu sein. Museen, Theater,<br />
Kunst und Skulpturen befinden<br />
sich überall in der Stadt und<br />
schaffen eine ganz spezielle<br />
Stimmung. Ganz gleich, ob Sie<br />
Revuen, Theater, Film oder Konzerte<br />
bevorzugen – Hjørring hat<br />
ein großes und abwechslungsreiches<br />
Angebot. Hjørring ist<br />
u. a. bekannt für seine Hjørring<br />
Revyen und das Hjørring Sommerspil.<br />
Im Januar <strong>2017</strong> wird das neue<br />
Vendsyssel Teater im Stadtzentrum<br />
von Hjørring eingeweiht.<br />
Das Gebäude hat 4200 Quadratmeter<br />
und fasst u. a. einen<br />
Theatersaal mit 250-350 Zuschauersitzen.<br />
Die Bühne ist<br />
mit der fortschrittlichsten Bühnentechnik<br />
ausgestattet, wie<br />
u. a. der Möglichkeit für »In the<br />
round«-Arrangements.<br />
27
– meget mere end et bryghus<br />
16<br />
Bryghuset Vendia er Hjørrings stilfulde,<br />
anmelderoste restaurant<br />
og bryggeri, som byder på gode<br />
smagsoplevelser lige fra Humle til<br />
Gourmet.<br />
Bliv forkælet i Gourmet Restauranten<br />
(bordreservationen er nødvendig).<br />
Du vil opleve en uformel atmosfære<br />
og en helstøbt gourmetoplevelse<br />
i Brasseriet, hvor der er<br />
udsigt til Bryggeriet.<br />
• Menuer af de bedste råvarer.<br />
• Smag kvalitets øl direkte fra<br />
lagertankene.<br />
• Take Away.<br />
The Vendia Brewery is Hjørring’s<br />
stylish, critically acclaimed restaurant<br />
and brewery, offering<br />
great flavours ranging from Hops<br />
to Gourmet.<br />
Be pampered in the gourmet restaurant<br />
(table reservation is necessary).<br />
You will experience an informal atmosphere<br />
and a rich gourmet experience<br />
in the Brasserie, which<br />
overlooks the brewery.<br />
• Menus with the best ingredients.<br />
• Taste quality beer directly from<br />
the vats.<br />
• Takeaway.<br />
Das stilvolle und renommierte<br />
Brauhaus Bryghuset Vendia in<br />
Hjørring ist zugleich Restaurant<br />
und Brauerei und bietet kulinarische<br />
Erlebnisse vom Hopfen bis<br />
zum Gourmetessen.<br />
Lassen Sie sich im Gourmetrestaurant<br />
(Gourmet Restauranten)<br />
verwöhnen (Tischreservierung<br />
erforderlich).<br />
In der Brasserie mit Aussicht auf<br />
die Brauerei erleben Sie Hochgenuss<br />
in zwangloser Atmosphäre.<br />
• Menüs aus den besten Zutaten.<br />
• Hochwertiges Lagerbier direkt<br />
vor Ort gezapft.<br />
• Take Away-Gerichte.<br />
Brasseriets bar<br />
Mandag-torsdag 11.30-23.00<br />
Fredag 11.30-01.00<br />
Lørdag 10.00-01.00<br />
Brasserie:<br />
Mandag-fredag 11.30-21.30<br />
Lørdag 10.00-21.30<br />
Gourmet<br />
Torsdag-Lørdag 17.30-<br />
Bryghuset Vendia · Markedsgade 9 · Hjørring · Tlf. 9892 2229 · bryghusetvendia.dk<br />
28
Bistro Bar Deli<br />
17<br />
V byder på bistro, bar, deli og take<br />
away. Bistroen er et lille hyggeligt<br />
spisested, indrettet i en afslappet<br />
og rå stil. Bordene er uden stivede<br />
duge, betjeningen er venlig og<br />
uformel. Drikkevarerne og maden<br />
er helt i top.<br />
Fra tidligt til sent tilbyder vi et væld<br />
af farverige cocktails, vine, øl, non<br />
alcoholic og varme drikke og er du<br />
småsulten tilbyder vi lækre barsnacks<br />
og søde sager.<br />
I vores Deli tilbydes hjemmelavede<br />
specialiteter og udvalgte kvalitetsprodukter<br />
som fx saucer, supper,<br />
færdigretter, oste, marmelader,<br />
fersk kød, kogegrej, skåle, øl, vin og<br />
meget mere.<br />
Prøv V Take Away og få et rigtig<br />
lækkert måltid – en god løsning<br />
når du skal hygge.<br />
Das V umfasst ein Bistro, eine Bar,<br />
ein Spezialitätengeschäft und einen<br />
Bringedienst. Bei dem Bistro<br />
handelt es sich um ein gemütliches<br />
Restaurant, das in einem legeren<br />
und schlichten Stil eingerichtet ist.<br />
Getränke und Essen vom Feinsten.<br />
Von früh bis spät bieten wir eine<br />
Vielzahl von farbenprächtigen<br />
Cock tails, Weinen, Bieren, nichtalkoholischen<br />
und warmen Getränken<br />
sowie leckere Bar-Snacks und Süßigkeiten<br />
für den kleinen Hunger an.<br />
In unserem Spezialitätengeschäft<br />
führen wir hausgemachte Spezialitäten<br />
und ausgewählte Qualitätsprodukte,<br />
wie beispielsweise<br />
Saucen, Suppen, Fertiggerichte,<br />
Käse, Marmelade, Frischfleisch,<br />
Kochutensilien, Schalen, Öl, Wein<br />
uvm.<br />
Probieren Sie den V Bringedienst<br />
und erhalten Sie ein richtig leckeres<br />
Essen – eine gute Lösung,<br />
wenn Sie nicht ausgehen möchten.<br />
ÅBNINGSTIDER Mandag – fredag kl. 11.30 - 22.00 · Lørdag – søndag kl. 10.00 - 22.00<br />
Svinget 4 · Hjørring · Tlf. 98 92 22 28 | Toldbod Plads 2 · Aalborg · Tlf. 98 16 40 00<br />
29
Dana Cup SportsCenter, Hjørring<br />
Følg os på:<br />
3 Sportshaller<br />
10m<br />
Shoppingcenter<br />
2 km<br />
Svømmehallen<br />
100m<br />
Fodboldbaner/<br />
kunststofbaner<br />
100m<br />
Atletikbane<br />
100m<br />
Tennisbaner<br />
100m<br />
Fitness<br />
10m<br />
Dana Cup SportsCenter, lige midt i Hjørrings nye aktivitets- og idrætsområde. Park Vendia byder på uanede muligheder.<br />
Her rummer fremtiden noget for enhver smag. Med den ny FiberHallen og Dana Cup SportsCenters faciliteter,<br />
tæt på idrætsanlæg af enhver art, er der plads til alle tænkelige former for aktivitet. Træningslejre, aktiv<br />
ferie med familien, camps, selskaber, mad ud af huset m.m. Der kan desuden afholdes: konferencer og stormøder,<br />
messer, erhvervsarrangementer og events af enhver art.<br />
Dana Cup SportsCenter/Park Vendia Hostel Faciliteter<br />
24 værelser til 4 personer (bad, toilet og TV)<br />
1 værelse til 5 personer (bad, toilet og TV)<br />
3 værelser til 6 personer (bad, toilet og TV)<br />
6 hytter til 4 personer (bad, toilet og TV)<br />
Lejligheder til 4 og 8 personer (bad, toilet, TV og mindre køkken)<br />
Gratis Wi-Fi<br />
Opholds- og afslapningsområder med bl.a. storskærme samt spillekonsoller<br />
Lækker sportsbuffet - efter eget ønske<br />
Sportsfaciliteter<br />
3 sportshaller<br />
50 m svømmehal<br />
Tennisbaner<br />
Atletikanlæg<br />
2 kunstgræsbaner<br />
Græsbaner<br />
Fitnesscenter<br />
Goal Station<br />
18<br />
30<br />
DAnA CuP SPOrTSCenTer<br />
Børge Christensens Vej 5<br />
9800 Hjørring<br />
Telefon: +45 98 92 67 00<br />
e-mail: sportscenter@danacup.dk<br />
Web: www.danacupsportscenter.dk
Endelig er der kommet en<br />
Running Sushi<br />
til Hjørring<br />
Hos Yummi Running Sushi &<br />
Wok kombinerer vi traditionel<br />
japansk madkunst og varme<br />
kinesiske retter med inspiration<br />
fra verdens madkulturer.<br />
Vi serverer både kolde og varme<br />
retter på vores 27 m lange<br />
transportbånd, som ruller forbi<br />
bordene med små tallerkener<br />
med sushistykker, sticks, stegte<br />
ris, nudler, pommes frites, varme<br />
kinesiske retter med kylling,<br />
oksekød, svinekød, ribben, rejer<br />
m.m. I alt mere end 50 slags på<br />
transportbånd, og vi går op i en<br />
høj kvalitet af maden.<br />
Finder du noget du kan lide,<br />
tager du bare tallerkenen til dig.<br />
Mens vi har også mulighed for<br />
at tilpasse visse sushiretter i<br />
forhold til jeres ønsker.<br />
At Yummi Running Sushi & Wok,<br />
we combine traditional Japanese<br />
culinary art and hot Chinese<br />
dishes inspired by worldwide<br />
cuisines.<br />
We serve cold and hot dishes on<br />
our 27m long conveyor belt, gliding<br />
past tables laden with small<br />
plates of sushi pieces, sticks,<br />
fried rice, noodles, fries, hot Chinese<br />
dishes with chicken, beef,<br />
pork, ribs, shrimp, etc. In total,<br />
more than 50 types on conveyor<br />
belts, with high quality food.<br />
If you find something you like,<br />
just grab a plate. We can also<br />
adapt some sushi dishes to fulfil<br />
your wishes.<br />
Wir bei Yummi Running Sushi &<br />
Wok kombinieren traditionelle japanische<br />
Esskunst und warme<br />
chinesische Gerichte mit der Inspiration<br />
aus den Esskulturen der<br />
Welt.<br />
Wir servieren sowohl kalte als auch<br />
warme Gerichte auf unserem 27 m<br />
langen Förderband, auf dem kleine<br />
Teller mit Sushi-Teilchen, Sticks,<br />
gekochtem Reis, Nudeln, Pommes<br />
Frites, warmen chinesischen Gerichten<br />
mit Hühnchen, Rindfleisch,<br />
Schweinefleisch, Rippchen, Garnelen<br />
uvm. an den Tischen vorbeilaufen<br />
– insgesamt über 50<br />
verschiedene Teller. Wir gewährleisten,<br />
dass unser Essen stets<br />
hochwertig ist.<br />
Åbningstider alle dage: 11:30-22:00 (Running Sushi 16:30 - 21:30)<br />
Altid 10% rabat på hele menukortet på mad ud af huset.<br />
Vendelbopladsen 2- 4 · Hjørring · Tlf. 5368 6164 · www.yummisushi.dk<br />
19<br />
31
Byens største<br />
fødevaremarked<br />
16.000 forskellige varer<br />
• Betjent slagter<br />
• Betjent delikatesse<br />
• Betjent fiskeafdeling<br />
• Betjent vinafdeling<br />
• Bager & café<br />
32<br />
Åbningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00<br />
lørdag 8.00-18.00 • søndag 8.00-18.00
20<br />
130 glade<br />
madarbejdere<br />
Frederikshavnsvej 42-48, 9800 Hjørring<br />
v/Købmand Henrik Svanhede<br />
33
21<br />
ALL YOU CAN EAT<br />
Mandag – torsdag<br />
Traditionel japansk sushi<br />
Kr. 199,-<br />
LUKSUS OMAKASE<br />
Hver dag<br />
Kokkens fantasi.<br />
Kr. 279,-<br />
ONSDAGSTILBUD<br />
40 stk. sushi<br />
Kun 299,-<br />
Vi har også en masse<br />
take-away menuer samt<br />
enkelte ruller, som man<br />
selv kan kombinere efter<br />
egen smag.<br />
Åbent alle dage: 17.00 - 21.00.<br />
Bordbestilling 2712 6867<br />
ALL YOU CAN EAT<br />
Monday - Thursday<br />
Traditional Japanese sushi<br />
DKK 199,-<br />
LUXURIOUS OMAKASE<br />
Every day<br />
The chef’s imagination.<br />
DKK 279,-<br />
WEDNESDAY OFFERS<br />
40 pcs. sushi<br />
Only 299,-<br />
We also have a lot of takeaway<br />
menus and individual rolls,<br />
which you can combine according<br />
to taste.<br />
OPEN EVERY DAY:<br />
05:00PM - 09:00PM.<br />
RESERVATIONS 2712 6867<br />
ALL YOU CAN EAT<br />
Montags bis Donnerstags<br />
Traditionelles japanisches Sushi<br />
DKK 199,-<br />
Luxus-Omakase<br />
Täglich<br />
Fantasie des Kochs.<br />
DKK 279,-<br />
Mittwochsangebot<br />
40 Stck. Sushi<br />
Nur DKK 299,-<br />
Darüber hinaus bieten wir auch<br />
eine Vielzahl von Take-Away-Menüs<br />
sowie Einzelrollen, die Sie nach<br />
Ihrem eigenen Geschmack zusammenstellen<br />
können.<br />
Täglich geöffnet: 17.00 - 21.00 Uhr.<br />
Tischreservierung: +45 2712 6867<br />
Gaja Sushi · Jernbanegade 1 · Hjørring 9800 · Tlf. 2712 6867<br />
34
22<br />
ALL YOU CAN EAT<br />
Vi serverer et bredt udvalg af<br />
velsmagende kød, hvor kvaliteten<br />
er i højsædet, som bl.a. kan<br />
nydes med lasagne, flødekartofler,<br />
panerede kyllingevinger,<br />
pomfritter, et stort udvalg af<br />
friske salater og meget mere. Er<br />
der stadig plads i maven, har vi<br />
lækkert dessert, som kan fylde<br />
det sidste stykke op.<br />
All you can eat<br />
Mandag - søndag kl 17.30-21.00<br />
15 forskellige slags kød, stor buffet<br />
med kartofler og salater.<br />
Voksne, pr. person kr. 199,-.<br />
Børn, pr. person kr. 99,-.<br />
Børn u/3 år, gratis.<br />
Brunch<br />
Fredag - søndag kl. 11:30 - 14:30<br />
Pr. person kr. 79,-<br />
ALL YOU CAN EAT<br />
We serve a wide selection of<br />
tasty meats that can be enjoyed<br />
with lasagne, creamed potatoes,<br />
breaded chicken wings,<br />
fries, a large selection of fresh<br />
salads etc. If you still have room<br />
in your stomach, we have delicious<br />
desserts that can fill it up.<br />
All you can eat<br />
Monday - Sunday 05:30pm to<br />
09:00pm<br />
15 different kinds of meat, large<br />
buffet with potatoes and salads.<br />
Adult, per. person kr. 199,-.<br />
Children per. person kr. 99,-.<br />
Children u/3 years free.<br />
Brunch<br />
Friday - Sunday<br />
11:30am - 02:30pm<br />
Pr. Person kr. 79,-<br />
Bordbestilling / Reservation / Tischreservierung 3412 7898<br />
eller på / or at / oder unter nordisk-buffet.dk<br />
ALL YOU CAN EAT<br />
Wir servieren eine große Auswahl<br />
an leckerem Fleischgerichten,<br />
wie beispielsweise Lasagne,<br />
mit Rahmkartoffeln, panierte<br />
Chicken Wings, mit Pommes Frites<br />
sowie eine Vielzahl frischer<br />
Salate uvm. Wenn dann noch<br />
Platz im Magen ist, haben wir<br />
leckere Desserts, die auch das<br />
letzte Stück noch füllen.<br />
All you can eat<br />
Montags bis sonntags<br />
17.30-21.00 Uhr.<br />
15 verschiedene Fleischsorten,<br />
ein großes Buffet mit Kartoffeln<br />
und Salaten.<br />
Erwachsene,<br />
pro Person DKK 199,-<br />
Kinder, pro Person DKK 99,-<br />
Kinder unter 3 Jahren gratis.<br />
Brunch<br />
Freitags - sonntags<br />
von 11:30 bis 14:30 Uhr.<br />
Pro Person DKK 79,-<br />
Nordisk Buffet · Jernbanegade 5a · Hjørring · Tlf. 3412 7898 · info@nordisk-buffet.dk<br />
35
Vendsyssel Teater<br />
I januar <strong>2017</strong> indvies det nye<br />
teater og oplevelseshus, hvor<br />
Vendsyssel Teater skal have til<br />
huse. Teatret er et af landets<br />
mest succesfulde egnsteatre. I<br />
det nye Vendsyssel Teater kan<br />
du opleve teaterforestillinger for<br />
enhver smag. I topmoderne rammer,<br />
der giver helt nye muligheder.<br />
Teatret udbyder mellem 3-5<br />
egenproduktioner i løbet af sæsonen<br />
samt en række gæstespil,<br />
temaaftener og events. www.<br />
vendsyssel-teater.dk<br />
Vendsyssel Kunstmuseum<br />
Museet har som formål at præsentere<br />
moderne dansk kunst<br />
med tilknytning til Nordjylland.<br />
Den faste udstilling rummer derfor<br />
værker af bl.a. Svend Engelund,<br />
Arne L. Hansen, Johannes<br />
Hofmeister, Poul Winther og Poul<br />
Anker Bech. Hertil kommer skiftende<br />
udstillinger med aktuelle<br />
kunstnere, samt Videncenter<br />
for maleren Niels Larsen Stevns.<br />
www.vkm.dk<br />
Hjørring biocenter<br />
Med fire biografsale har Hjørring<br />
Biocenter Vendsyssels mest omfattende<br />
og varierende filmrepertoire.<br />
Biocentret er en oplevelse<br />
for hele familien. www.hjbio.dk<br />
Hjørring Bibliotek<br />
Hjørring Bibliotek finder du i Metropol<br />
ShoppingCenter. Her kan<br />
du meget andet end låne bøger,<br />
film og spil. Biblioteket byder på<br />
en række forskellige udstillinger<br />
og arrangementer. Her er pc’ere<br />
og gratis wifi. Endelig finder du<br />
Hjørring Turistservice her. www.<br />
hjbib.dk<br />
Kunstbygningen i Vrå<br />
Vrå-udstillingen, der siden 1942<br />
har samlet over 70 kunstnere,<br />
er en institution i det nordjyske<br />
kulturliv. Kunstbygningen, der<br />
ligger et kvarters kørsel syd for<br />
Hjørring, viser året rundt skiftende<br />
ophængninger af maleren<br />
Svend Engelund og de øvrige<br />
medlemmer af Vrå-udstillingen.<br />
www.kunstbygningenvraa.dk<br />
Herregården Odden<br />
– Willumsen-samlingen<br />
Den borgagtige herregård fra<br />
1300-tallet danner rammen<br />
om Danmarks største samling<br />
af kunstneren J. F. Willumsens<br />
værker. J. F. Willumsen arbejdede<br />
som maler, billedhugger, keramiker,<br />
grafiker, arkitekt og fotograf.<br />
www.jfwillumsenodden.dk<br />
Hjørring – en skulpturby<br />
Over 100 skulpturer på gader og<br />
pladser gør en vandretur gennem<br />
Hjørring til en rejse gennem 100<br />
års kunsthistorie. Læs mere på<br />
www. skulpturguide.hjoerring.dk<br />
Arbejdende værksteder<br />
I Nørregade finder du Hjørring Grafiske<br />
Værksted, som har hele 45<br />
anerkendte kunstnere tilknyttet.<br />
I Tinpottegyde ligger Håndværkernes<br />
Hus, hvor du kan opleve<br />
en række traditionelle håndværk,<br />
bl.a. smed, tømrer, drejer, væver,<br />
slagter og maler. www.hgv.dk<br />
www.håndværkerneshus.fora.dk<br />
Vendsyssel Theatre<br />
The new theatre and venue hall<br />
was opened in January <strong>2017</strong>. The<br />
theatre is one of the most successful<br />
regional theatres. In the<br />
new Vendsyssel Theatre, you can<br />
experience theatre performances<br />
to suit all tastes in a stateof-the-art<br />
framework, offering<br />
totally new possibilities. The<br />
theatre offers 3-5 in-house productions<br />
as well as several guest<br />
performances, theme nights and<br />
events.<br />
www. vendsyssel-teater.dk<br />
Vendsyssel Art museum<br />
The museum presents contemporary<br />
Danish art, which is associated<br />
with North Jutland. The<br />
permanent exhibition, therefore,<br />
includes works by Svend Engelund,<br />
Arne L. Hansen, John Hofmeister,<br />
Poul Winther and Poul<br />
Anker Bech. Temporary exhibitions<br />
by current artists, as well as<br />
Research Centre for painter Niels<br />
Larsen Stevns. www.vkm.dk<br />
Hjørring Bio Centre<br />
With four cinema halls, Hjørring<br />
Biocentre has Vendsyssel’s most<br />
extensive and varied film repertoire.<br />
The Biocentre is an experience<br />
for the whole family.<br />
www.hjbio.dk<br />
Hjørring Library<br />
You can find the Hjørring Library in<br />
the Metropolis Shopping Centre.<br />
Here you can do much more than<br />
just borrow books, there are movies<br />
and games here as well. There<br />
are PCs and free Wi-Fi available.<br />
36
The Hjørring Tourist Service is located<br />
here as well. www.hjbib.dk<br />
Art Building in Vrå<br />
The Vrå-exhibition, which has<br />
gathered over 70 artists since<br />
1942, is a pillar of North Jutland’s<br />
cultural life. The Art building<br />
shows a changing display of<br />
pictures throughout the year by<br />
painter Svend Engelund and the<br />
other members of the Vrå exhibition.<br />
www.kunstbygningenvraa.dk<br />
Odden Manor<br />
– The Willumsen Collection<br />
The castle-like Manor House from<br />
the 1300s provides the setting<br />
for the largest collection of the<br />
artist J. F. Willumsen’s works. J.<br />
F. Willumsen worked as a painter,<br />
sculptor, ceramic artist, graphic<br />
artist, architect and photographer.<br />
www.jfwillumsenodden.dk<br />
Hjørring - a sculpture city<br />
Over 100 sculptures on the<br />
streets and squares - make a tour<br />
through Hjørring, and a journey<br />
through 100 years of art history.<br />
Read more at www. skulpturguide.hjoerring.dk<br />
Workshops<br />
In Nørregade you will find Hjørring<br />
Graphic Workshop, with a total of<br />
45 renowned associated artists.<br />
You can experience a variety of<br />
traditional crafts at Håndværkernes<br />
house (Handcraft house),<br />
on Tinpottegyde. www.hgv.dk<br />
www.håndværkerneshus.fora.dk<br />
Das Vendsyssel Teater<br />
Im Januar <strong>2017</strong> wird das neue<br />
Theater und Erlebnishaus eingeweiht.<br />
Bei dem Theater handelt<br />
es sich um das erfolgreichste Eigentheater<br />
des Landes. Im neuen<br />
Vendsyssel Teater können Sie<br />
Theatervorstellungen für jeden<br />
Geschmack erleben. Im hochmodernen<br />
Ambiente, das völlig neue<br />
Möglichkeiten eröffnet. Das Theater<br />
bietet 3-5 Eigenproduktionen<br />
sowie eine Reihe von Gastvorstellungen,<br />
Themenabenden<br />
und Veranstaltungen.<br />
www.vendsyssel-teater.dk<br />
Das Vendsyssel Kunstmuseum<br />
Das Museum zeigt moderne dänische<br />
Kunst mit einer Verbindung<br />
zu Nordjylland. Die feste Ausstellung<br />
präsentiert daher Werke von<br />
u. a. Svend Engelund, Arne L. Hansen,<br />
Johannes Hofmeister, Poul<br />
Winther und Poul Anker Bech. Es<br />
gibt Wechselausstellungen aktueller<br />
Künstler sowie ein Präsentationszentrum<br />
für den Maler Niels<br />
Larsen Stevns.<br />
www.vkm.dk<br />
Hjørring Biocenter<br />
– das Kinozentrum von Hjørring<br />
Mit vier Kinosälen bietet das Hjørring<br />
Biocenter das umfassendste<br />
und variantenreichste Kinoerlebnis<br />
von Vendsyssel. Das Kinozentrum<br />
ist ein Erlebnis für die ganze<br />
Familie. www.hjbio.dk<br />
Die Bibliothek von Hjørring<br />
Die Bibliothek von Hjørring finden<br />
Sie im Einkaufszentrum Metropol<br />
ShoppingCenter. Unter anderem<br />
können Sie dort Bücher, Filme<br />
und Spiele ausleihen. Es gibt dort<br />
PCs und ein kostenloses WLAN.<br />
Und auch die Touristeninformation<br />
Hjørring Turistservice finden<br />
Sie dort.<br />
www.hjbib.dk<br />
Kunstgebäude in Vrå<br />
Die Ausstellung in Vrå, die seit<br />
1942 besteht und an der insgesamt<br />
über 70 Künstler beteiligt<br />
sind, ist eine Institution im Kulturleben<br />
von Nordjyskland. Das<br />
Kunstgebäude zeigt das ganze<br />
Jahr über wechselnde Werke<br />
des Malers Svend Engelund sowie<br />
der übrigen Mitglieder der<br />
Vrå-Ausstellung.<br />
www.kunstbygningenvraa.dk<br />
Der Herrensitz Odden<br />
(Herregården Odden)<br />
– Die Willumsen-Sammlung<br />
Der burgartige Herrensitz aus<br />
dem 13. Jahrhundert ist das<br />
richtige Ambiente für die größte<br />
Sammlung des Künstlers J. F.<br />
Willumsen in Dänemark. J. F. Willumsen<br />
arbeitete als Maler, Bildhauer,<br />
Keramikdesigner, Grafiker,<br />
Architekt und Fotograf.<br />
www.jfwillumsenodden.dk<br />
Aktive Werkstätten<br />
In der Nørregade finden Sie die<br />
Hjørring Grafiske Værksted, der<br />
45 anerkannte Künstler angehören.<br />
In der Tinpottegyde liegt das<br />
Håndværkernes Hus, in dem Sie<br />
eine Vielzahl von traditionellen<br />
Handwerksarten erleben können.<br />
www.hgv.dk<br />
www.håndværkerneshus.fora.dk<br />
37
23<br />
38<br />
Bispetorv 40 | 9800 Hjørring | Tlf: 9956 4000 | www.foetex.dk
Bispetorv 40 | 9800 Hjørring | Tlf: 9956 4000 | www.foetex.dk<br />
39
24<br />
FOTO: Thomas Petri<br />
Hjørring Revyen<br />
<strong>2017</strong><br />
Hjørring Revyen <strong>2017</strong> bliver et festfyrværkeri af galskab,<br />
poesi, satire, humor og musikalitet.<br />
Glæd jer til at møde Tom Jensen, Lisbeth Gajhede,<br />
Karsten Jansfort, Pernille Sørensen og Nikolaj<br />
Bjørn-Andersen, der sammen med Henrik Baloo<br />
Andersens orkester kommer til at vælte scenen på<br />
Vendebohus fra 10 juni til 14 juli.<br />
Kickstart evt. aftenen med at nyde Bryghus Vendias<br />
store sommerbuffet der serveres fra kl. 18.00<br />
Bestil billetter og menu på www.hjoerring-revyen.dk<br />
eller på billettelefon 21 65 00 75<br />
Special Events<br />
• 25 juni – eftermiddagsforestilling med gratis kage<br />
og kaffebord (fra kl. 14.00)<br />
• 8 juli – Brunchforestilling med gratis brunch (fra<br />
kl. 10.00)<br />
• Lørdage i juni med levende musik og pølsebord<br />
efter forestillingen (tilkøb)<br />
Hjørring Revyen · Vendelbohus · Tlf. 21 65 00 75 · www.hjoerring-revyen.dk<br />
40
Kvalitetsslagteren<br />
finder du i Bispensgade 96<br />
• Frisk fersk kød<br />
• Spegepølser<br />
• Pålægsvarer<br />
• Oste<br />
Quality butcher has<br />
moved from downtown<br />
to Bispensgade 96<br />
• Fresh meat<br />
• Salami<br />
• Smallgoods<br />
• Cheese<br />
Du finder os ved<br />
nr. 25 på kortet<br />
44613 Annoncer.ai 1 13-01-2015 14:56:58<br />
Bispensgade 96 . Hjørring . Tlf. 9892 0197<br />
You will find us at<br />
No. 25 on the map<br />
26<br />
Hjørring · Østergade 19 · Tlf. 88 80 80 89<br />
hjoerring@bones.dk<br />
41
Under åben himmel<br />
Nyd naturens rigdom<br />
– helt gratis<br />
Storslåede landskaber og<br />
spændende natur<br />
Naturen omkring Hjørring er<br />
yderst afvekslende. Fra vesterhavskysten,<br />
hvor vinden og sandet<br />
har givet landskabet karakter,<br />
til det frugtbare agerland syd<br />
for byen ned mod Vrå, til frodige<br />
enge og fredfyldte skove omkring<br />
Tårs og Astrup og videre til<br />
det meget kuperede terræn med<br />
Hjørring Bjerge nord for Hjørring.<br />
En cykel- eller vandretur bringer<br />
dig i nærkontakt med naturen,<br />
og du vil forundres over, hvor<br />
forskelligt landskabet og naturen<br />
fremtræder. I Hjørring og i<br />
området omkring er der masser<br />
af muligheder for at cykle, løbe,<br />
ride eller gå ture i det grønne. På<br />
Hjørring Turistservice på biblioteket<br />
kan du få forskelligt kortmateriale<br />
over de mange stier<br />
og ruter.<br />
42
Magnificent landscapes and<br />
exciting nature<br />
Nature around Hjørring is extremely<br />
diverse. From the North<br />
Sea coast, where the wind and<br />
the sand give the landscape<br />
character, to the fertile farmland<br />
south of the town towards Vrå,<br />
to lush meadows and tranquil<br />
forests around Tårs and Astrup,<br />
and onward to the very hilly terrain<br />
at the Hjørring Mountains<br />
north of Hjørring.<br />
There are plenty of opportunities<br />
for biking, jogging, riding<br />
or hiking in the countryside of<br />
Hjørring and the surrounding<br />
area. Various maps of the many<br />
paths and trails at the Hjørring<br />
Tour Desk are available in the<br />
library.<br />
Gewaltige Landschaften und<br />
spannende Natur<br />
Die Natur rund um Hjørring ist<br />
äußerst abwechslungsreich.<br />
Von der Westmeerküste (Vesterhavs<br />
kysten), an der Wind und<br />
Sand der Landschaft Charakter<br />
verleihen, über das fruchtbare<br />
Ackerland südlich der Stadt<br />
nach unten in Richtung Vrå,<br />
bis zu den Feuchtgebieten und<br />
geschützten Wäldern um Tårs<br />
und Astrup bis hin zu dem sehr<br />
hügeligen Terrain von Hjørring<br />
Bjerge, nördlich von Hjørring.<br />
In Hjørring und in der näheren<br />
Umgebung gibt es viele Möglichkeiten<br />
zum Radfahren, Laufen,<br />
Reiten oder Wandern im Grünen.<br />
In der Touristeninformation<br />
Hjørring Turistservice in der Bibliothek<br />
können Sie verschiedene<br />
Karten zu den vielen Steigen und<br />
Strecken erhalten.<br />
43
SUPERVIN er en af Danmarks største specialforretninger<br />
med vin, spiritus og godterier.<br />
Forretningslokalet er på over 700 kvm<br />
+ 1000 kvm vinkælder, lager og pakkerum.<br />
Dertil kommer vores lagerlokale på hele<br />
4000 kvm. Vi vokser i rekordfart og udvider<br />
løbende vores sortiment, så det både rummer<br />
nye- og gamle tendenser fra den internationale<br />
vinverden.<br />
Vi sælger som nævnt ikke bare vin – men<br />
har også et stort utvalg af gavekurve,<br />
chokolade, gin & tonic, whisky, cognac, rom,<br />
Jyllands største vinbutik<br />
champagne, prosecco, dessert- og portvine<br />
for ikke at glemme ande-confit til nordens<br />
bedste pris. Hos os møder du alltid<br />
et smilende, hyggelig og serviceorienteret<br />
personale - og vi disker hellere end gerne op<br />
med smagsprøver.<br />
Vi har et stort og indflydelsesrigt, internationalt<br />
netværk af leverandører, producenter<br />
og samarbejdspartnere, som gør, at<br />
vi kan importere vin fra hele verden. En af<br />
vores specialiteter er opkøb af restpartier, -<br />
til næsten urimelig lave priser. Og besparelsen,<br />
ja den lader vi dig som kunde få del<br />
i. Derfor kan vi - uden at sige for meget ”Vi<br />
har Danmarks bedste vintilbud”.<br />
44
KUN<br />
12<br />
MINUTTER fra HIRTSHALS<br />
27<br />
Stedet, hvor du køber<br />
din vin - uden at tømme<br />
pengepungen!<br />
I vores flotte vinkælder arrangerer<br />
vi vinsmagninger, med- eller uden<br />
mad, til små- eller store grupper<br />
optil 200 personer.<br />
Ud over at være Jyllands største<br />
vinbutik, er Supervin.dk en af Danmarks<br />
største hjemmesider med<br />
vin & spiritus. Vi kan levere fra dag<br />
til dag til alle danske adresser - også til sommerhuse.<br />
Tilmeld dig vores NYHEDSMAIL, så garanterer<br />
vi, at du får de beste vintilbud i din<br />
mailboks.<br />
Skagensvej 201 . 9800 Hjørring . Tlf. +45 9892 1853<br />
ÅBNINGSTIDER: Mandag-fredag: 10.00-17.30 . Lørdag: 10.00-16.00<br />
45
Rubjerg Knude<br />
Rubjerg Knude er den højeste<br />
og vildeste del af Lønstrup Klint.<br />
Klinten er 15 km lang og går fra<br />
Lønstrup i nord til Løkken i syd.<br />
Ved Rubjerg når klinten op i 90<br />
meters højde. Rubjerg Knude<br />
Fyr styrter formentlig i havet<br />
om 10-15 år. Men indtil da er der<br />
mulighed for at komme op i fyret<br />
ad en ny trappe til balkonen. Her<br />
er bygget et kalejdoskop i menneskestørrelse,<br />
som skal kaste<br />
det dansende lyshav ind i tårnet,<br />
modsat dengang fyret lyste ud<br />
over havet.<br />
Hjørring Bjerge<br />
Inden for bygrænsen i det nordlige<br />
Hjørring finder du et 90 ha<br />
stort naturområde, Hjørring Bjerge.<br />
Bjergene udgør den øverste<br />
del af en morænebakke fra<br />
istiden. På Bellevue er rejst et<br />
udsigtstårn, hvorfra du kan overskue<br />
hele det nordvestlige Vendsyssel.<br />
Galgebakken var byens<br />
henrettelsesplads, som senest<br />
blev brugt den 22. juli 1822, da<br />
bonden Thomas Thomasen Bisp<br />
blev dømt for mord på sin hustru<br />
og halshugget. Terrænet er kuperet<br />
og meget varieret, hvilket<br />
også gælder plante-, fugle- og<br />
dyrelivet i Hjørring Bjerge.<br />
Strande og klitplantager<br />
Få minutters kørsel fra Hjørring<br />
finder du kilometervis af brede,<br />
hvide sandstrande. Fine badestrande,<br />
som også er attraktive<br />
for lystfiskere. Baglandets<br />
klitter og plantager rummer<br />
både tusindvis af sommerhuse<br />
og masser af rekreative muligheder.<br />
Her kan du ride, vandre,<br />
løbe eller køre på mountainbike.<br />
Bøgsted Skov<br />
Ved Astrup øst for Hjørring ligger<br />
den gamle hovedgård Bøgsted<br />
omgivet af 250 ha varieret<br />
skov. Skoven og hovedgården<br />
drives som aktivt skovbrug,<br />
men skoven er åben for publikum.<br />
Her venter flotte scenerier<br />
på en vandretur, og skoven er<br />
ideel til en udflugt med madkurv.<br />
Smukke vandløb<br />
To større vandløb passerer Hjørring<br />
på deres vej mod havet.<br />
Det er Liver å og Uggerby å, som<br />
begge udgør smukke naturoplevelser.<br />
Liver å, der er 20 km lang,<br />
dannes syd for Hjørring ved sammenløb<br />
af flere mindre vandløb,<br />
bl.a. Stenvad å, der udspringer<br />
sydvest for Vrå. Liver å løber vest<br />
om Hjørring og udmunder i Skagerrak<br />
ved Kærsgård Strand, hvor<br />
den sammen med den fredede<br />
sø, Vandplasken, udgør et EU habitatsområde,<br />
hvor det er godt<br />
at kigge på fugle. Uggerby å er<br />
63 km lang og landsdelens mest<br />
vandrige. Den udspringer ved<br />
Sterup øst for Brønderslev, løber<br />
nordpå øst om Hjørring, inden den<br />
drejer mod øst til Sindal og herfra<br />
nordvest gennem Bindslev og Uggerby<br />
til udløbet i Skagerrak vest<br />
for Tversted. Begge åer er gode<br />
fiskevande og Uggerby å er gode<br />
fiskevande og Uggerby å er desuden<br />
velegnet til kanosejlads.<br />
Rubjerg Knude<br />
Rubjerg Knude is the highest<br />
and most untamed part of Lønstrup<br />
Klint (Cliff). The cliff is 15<br />
km long and runs from Lønstrup<br />
in the north to Løkken in<br />
the south. At Rubjerg, the cliff<br />
reaches 90 meters. Rubjerg<br />
Knude Lighthouse will probably<br />
collapse into the sea in about<br />
10-15 years. But until then it is<br />
possible to enter the lighthouse<br />
via a new staircase to the balcony.<br />
A human-size kaleidoscope<br />
is built here.<br />
Hjørring Bjerge<br />
Within the city limits of northern<br />
Hjørring lies a 90-hectare<br />
nature reserve, the Hjørring<br />
Mountains. The mountains<br />
form the top of a moraine hill<br />
from the Ice Age. A lookout tower<br />
has been built at Bellevue<br />
from which you can survey the<br />
entire north-western part of<br />
Vendsyssel. Galgebakken was<br />
the city’s execution place, last<br />
used July 22, 1822 when the<br />
farmer Thomas Thomasen Bisp<br />
was convicted of murdering his<br />
wife and was beheaded.<br />
Beaches and dune plantations<br />
A few minutes’ drive from Hjørring<br />
lay miles of wide, white<br />
sand beaches. The beaches are<br />
great for swimming. The backcountry<br />
dunes and plantations<br />
hold thousands of summer<br />
homes and plenty of recreational<br />
opportunities. Here you<br />
can go horseback riding, hiking,<br />
jogging or go mountain biking.<br />
46
Bøgsted Forest<br />
In Astrup, east of Hjørring, is the<br />
old Bøgsted manor surrounded<br />
by 250 hectares of varied<br />
forest land. The forest and the<br />
main farm are operated as active<br />
forestry industry, but the<br />
forest is open to the public.<br />
Beautiful rivers<br />
Two major rivers pass by Hjørring<br />
on their way to the sea - the<br />
Liver and Uggerby Rivers, both<br />
of which contribute to beautiful<br />
nature experiences. The<br />
20 km long Liver runs south of<br />
and then west of Hjørring, ending<br />
in Skagerrak near Kærsgård<br />
Beach. There it constitutes an<br />
EU natural reserve area along<br />
with the Vandplasken lake<br />
preservation. Bird watching is<br />
a great success there. The Uggerby<br />
River is 63 km long and<br />
is the region’s most water-rich<br />
area. It starts at Sterup and<br />
flows into the Skagerrak, west<br />
of Tversted. Both rivers are excellent<br />
fishing rivers. The Uggerby<br />
River is also suitable for<br />
canoeing.<br />
Rubjerg Knude<br />
Rubjerg Knude ist der höchstgelegene<br />
und wildeste Teil der<br />
Klippe von Lønstrup (Lønstrup<br />
Klint). Die Klippe ist 15 km lang<br />
und verläuft von Lønstrup im<br />
Norden von Løkken nach Süden.<br />
Bei Rubjerk erreicht die Klippe<br />
eine Höhe von 90 Metern. Der<br />
Leuchtturm von Rubjerg Knude<br />
stürzt wahrscheinlich in<br />
den nächsten 10-15 Jahren ins<br />
Meer. Aber bis dahin besteht<br />
die Möglichkeit, über eine neue<br />
Treppe hoch auf den Balkon des<br />
Leuchtturms zu gelangen. Hier<br />
wurde ein Kaleidoskop in Menschengröße<br />
gebaut.<br />
Hjørring Bjerge<br />
Innerhalb der Stadtgrenzen im<br />
nördlichen Hjørring finden Sie<br />
ein ca. 90 ha großes Naturschutzgebiet,<br />
Hjørring Bjerge.<br />
Die Berge sind der oberste Teil<br />
einer Endmoräne aus der Eiszeit.<br />
In Bellevue wurde ein Aussichtsturm<br />
errichtet, von dem<br />
aus Sie eine tolle Aussicht über<br />
das nordwestliche Vendsyssel<br />
haben. Der Galgenberg Galgebakken<br />
war der Hinrichtungsort<br />
der Stadt. Die letzte Hinrichtung<br />
fand am 22. Juli 1822 statt, als<br />
der Bauer Thomas Thomasen<br />
Bisp für den Mord an seiner<br />
Ehefrau gehängt wurde.<br />
Strände und Klippenplantagen<br />
Nur wenige Minuten mit dem<br />
Auto von Hjørring entfernt finden<br />
Sie kilometerlange breite,<br />
weiße Sandstrände. Hervorragende<br />
Badestrände. In den Klippen<br />
und Pflanzungen des Hinterlandes<br />
finden Sie tausende<br />
von Sommerhäusern und eine<br />
Vielzahl von Möglichkeiten zur<br />
Freizeitgestaltung. Hier können<br />
Sie reiten, wandern, laufen oder<br />
mit dem Mountainbike fahren.<br />
Bøgsted Skov<br />
– der Wald von Bøgsted<br />
Bei Astrup im Osten von Hjørring<br />
liegt der alte Haupthof, umgeben<br />
von 250 ha Mischwald.<br />
Der Wald und der Haupthof<br />
werden als aktiver Forstbetrieb<br />
genutzt, der Wald ist jedoch frei<br />
zugänglich.<br />
Idyllische Flüsse<br />
Zwei große Flüsse passieren<br />
Hjørring auf ihrem Weg ins Meer.<br />
Die Liver und die Uggerby. Beide<br />
laden zu wunderschönen Naturerlebnissen<br />
ein. Die Liver ist 20<br />
km lang und entspringt südlich<br />
von Hjørring. Sie verläuft westlich<br />
von Hjørring und mündet<br />
am Kærsgård Strand in den<br />
Skagerrak, wo sie zusammen<br />
mit dem Meeresschutzgebiet<br />
Vandplasken ein EU-Habitat<br />
bildet, in dem sich die Vogelbeobachtung<br />
lohnt. Die Uggerby<br />
ist 63 km lang und führt das<br />
meiste Wasser in der Region.<br />
Sie entspringt bei Sterup und<br />
verläuft dann aus dem Skagerrak<br />
heraus westlich von Tversted.<br />
Beide sind hervorragende<br />
Angelgewässer. Die Uggerby ist<br />
darüber hinaus besonders gut<br />
für Kanuten geeignet.<br />
47
Vendsyssel Historiske Museum<br />
Hirtshals Museum<br />
Bunkermuseet<br />
1<br />
6<br />
1000<br />
28<br />
museum<br />
afdelinger<br />
OPLEVELSER!<br />
udstillinger<br />
levende formidling<br />
børneaktiviteter<br />
Strandfogedgården<br />
by- og naturvandring<br />
GRATIS<br />
ADGANG<br />
Landskabs- og<br />
Landbrugsmuseet<br />
Tornby Strand<br />
HIRTSHALS<br />
TORNBY<br />
MOSBJERG<br />
HJØRRING<br />
RUBJERG<br />
48<br />
Vendsyssel<br />
Historiske Museum<br />
Se mere på vhm.dk
AMERICAN DINER<br />
STEAK · BURGER · SPARERIBS · PIZZA<br />
Highway 66 er en amerikanskinspireret<br />
familierestaurant<br />
Vores vision er at bevise, præcis hvor fristende og veltilberedt amerikansk<br />
mad kan smage. Med blandt andet hjemmelavede burgerboller og brød,<br />
egne krydderblandinger, håndskårne grøntsager og friske råvarer af høj<br />
kvalitet bliver den amerikanske gastronomi til meget mere end blot fastfood.<br />
– Og den hyggelige og afslappet atmosfære sætter prikken over i'et.<br />
Velkommen og velbekomme<br />
Sankt Olai Plads 1 · Hjørring · Tlf. 28 66 55 66 · highway66hjørring.dk<br />
29<br />
49
Byens grønne oaser<br />
Det er lidt paradoksalt, at Hjørring<br />
er landsdelens træfattigste<br />
kommune, samtidig med at selve<br />
Hjørring by er den grønneste<br />
by af alle. Men naturforholdene<br />
og tidligere generationers fremsynede<br />
politikere og borgere<br />
betyder, at Hjørring i dag inden<br />
for bygrænsen har meget store<br />
parker og naturområder, som er<br />
mere eller mindre sammenhængende.<br />
De er omtalt på dette opslag,<br />
men også Hjørring Bjerge<br />
på forrige side ligger inden for<br />
bygrænsen.<br />
Svanelunden og Folkeparken<br />
Umiddelbart syd for banegården<br />
ligger den smukke park, Svanelunden,<br />
med sø, restaurant og<br />
friluftscene. Herfra kan du fortsætte<br />
gennem Folkeparken, den<br />
grønne kile gennem den sydlige<br />
del af Hjørring, hvor du via Ulvegravene<br />
kan komme helt ud til<br />
Bagterp Plantage. I Folkeparken<br />
er der netop anlagt nye søer og<br />
et vandløb, som samtidig er et<br />
led i byens fremtidige håndtering<br />
af regnvand fra centrum.<br />
Her findes også legeplads.<br />
Skt. Knuds Kilde<br />
I Hjørrings vestlige udkant ligger<br />
denne 9,5 ha store park med<br />
skov, søer, våd eng og friluftsteater.<br />
Kilden blev i middelalderen<br />
tillagt helbredende kræfter og<br />
viet til Sct. Knud. Siden forsvandt<br />
interessen for kilden,<br />
men i 1903 blev kilden renset op<br />
og de omkringliggende fattigjorder<br />
omdannet til park. Den store<br />
friluftscene benyttes hver sommer<br />
til Hjørring Sommerspil.<br />
www.hjoerring-sommerspil.dk<br />
Forstbotanisk Naturpark Ved<br />
dyrskuepladsen i Hjørrings sydlige<br />
udkant ligger Forstbotanisk<br />
Naturpark, der blev anlagt i 1987<br />
i et område, der udgør den øverste<br />
ende af en smeltevandsslugt.<br />
Naturparken rummer over<br />
160 arter af danske løvtræer,<br />
nåletræer og buske. Her kan<br />
du også se historiske danske<br />
skovtyper samt en særlig afdeling<br />
med træer fra andre dele af<br />
verden.<br />
Christiansgave<br />
Den ældste af Hjørrings byparker<br />
var oprindeligt en statslig planteskole<br />
fra 1821. Men allerede<br />
efter seks år blev det 4,7 ha store<br />
areal tilplantet, og i 1843 forærede<br />
kong Christian VIII plantagen<br />
til Hjørring by, som gav den<br />
navnet Christiansgave. Parken<br />
ligger lige i byens hjerte og blev i<br />
mange år brugt til grundlovsfester.<br />
Kløverstierne<br />
I Hjørring findes 4 forskellige<br />
Klø verstier. Hver rute tager udgangspunkt<br />
i hver sit tema og fortælling.<br />
Du kan vælge mellem den<br />
grønne rute på 2,5 km. (Kulturhistorisk<br />
byrute), den blå på 5 km.<br />
(Byens Vand), den røde på 8 km.<br />
(Hjertestien) eller den sorte på 12<br />
km. (Naturruten) Alle ruterne starter<br />
og slutter på Springvandspladsen<br />
i centrum af Hjørring. Kort<br />
fås på Hjørring Turistservice.<br />
The city’s green oases<br />
It is somewhat paradoxical that<br />
the Hjørring municipality the<br />
least trees in the whole region,<br />
but at the same time the town<br />
of Hjørring is the greenest city <br />
of all. But natural conditions<br />
and previous generations of<br />
far-sighted politicians and citizens<br />
mean that within the city<br />
limits of today’s Hjørring there<br />
are very large parks and natural<br />
areas almost completely beside<br />
each other.<br />
Svanelunden (Swan Grove) and<br />
Folkeparken (People’s Park)<br />
Located south of the railway station,<br />
Svanelunden is a beautiful<br />
park with a lake, restaurant and<br />
open-air stage. From here you<br />
can continue through Folkeparken,<br />
the green wedge through the<br />
southern part of Hjørring, and<br />
then via Ulvegravene come all<br />
the way to Bagterp Plantation.<br />
New lakes and rivers have been<br />
added to Folkeparken, and there<br />
is also a children’s playground<br />
there.<br />
Skt. Knuds Kilde (Spring)<br />
At Hjørring’s western edge lies<br />
the 9.5 hectare park with forests,<br />
lakes, wet meadows and<br />
an open air theatre. In the Middle<br />
Ages, the spring was attributed<br />
healing powers and was<br />
dedicated to St. Knud. Since<br />
then interest in the spring decereased,<br />
but in 1903 the spring<br />
was cleaned again, and the<br />
surrounding nutrient poor soils<br />
were converted to a park. The<br />
50
large open-air stage is used<br />
every summer during Hjørring<br />
Summer Games.<br />
www.hjoerring-sommerspil.dk<br />
Forstbotanisk NaturPark<br />
(Arboreal Nature Park)<br />
Near the cattle show area at<br />
Hjørring’s southern edge lies the<br />
Forstbotanisk NaturPark, which<br />
was built in 1987 in an area at<br />
the upper end of a glacial ravine.<br />
The Nature park contains over<br />
160 species of Danish deciduous<br />
trees, conifers and shrubs.<br />
Christiansgave<br />
(Christian’s gift)<br />
The oldest of Hjørring city parks<br />
was originally a state nursery<br />
from 1821. But six years later the<br />
4.7 hectare area became a plantation,<br />
and in 1843 King Christian<br />
VIII gave the plantation to Hjørring<br />
city and called it ‘Christiansgave’.<br />
Kløverstierne (Clover paths)<br />
There are 4 different Clover Trails<br />
in Hjørring. Each route has its<br />
own theme and a story attached<br />
to it. You can choose between<br />
the 2.5 km long green route (Cultural<br />
Historical Route), the 5 km<br />
long blue route (City’s water),<br />
the 8 km long red route (The<br />
Heart path), or the 12 km long<br />
black route (The Nature trail). All<br />
routes start and finish at Springvandspladsen<br />
(Fountain Square)<br />
in central Hjørring. Map: Hjørring<br />
Tourist Service.<br />
Die grünen Oasen der Stadt<br />
Es ist ein bisschen paradox, dass<br />
Hjørring die Gemeinde mit den<br />
wenigsten Bäumen in der Region<br />
ist, gleichzeitig aber eine der<br />
grünsten Städte überhaupt. Die<br />
naturgegebenen Verhältnisse<br />
und vorausschauende Politiker<br />
und Bürger früherer Generationen<br />
haben jedoch bewirkt, dass<br />
Hjørring heutzutage innerhalb<br />
seiner Stadtgrenzen sehr große<br />
Parkanlagen und Naturschutzgebiete<br />
hat, die alle mehr oder minder<br />
zusammenhängen.<br />
Svanelunden und Folkeparken<br />
(Volkspark)<br />
Direkt südlich des Bahnhofs liegt<br />
der schöne Park Svanelunden,<br />
mit einem See, einen Restaurant<br />
und einer Freiluftbühne. Von dort<br />
aus können Sie weiter durch den<br />
Folkeparken gehen, die grüne<br />
Oase, die sich durch den südlichen<br />
Teil von Hjørring erstreckt,<br />
und wo Sie über die Wolfsgräber<br />
(Ulvegravene) bis zur Bagterp<br />
Plantage gelangen können. Im<br />
Folkeparken wurden gerade neue<br />
Seen und ein Fluss angelegt. Hier<br />
gibt es auch einen Spielplatz.<br />
Die St. Knuds Quelle<br />
Am westlichen Rand von Hjørring<br />
liegt dieser 9,5 ha große Park mit<br />
Waldbestand, Seen, Feuchtgebieten<br />
und einem Freilufttheater.<br />
Der Quelle wurden im Mittelalter<br />
Heilkräfte nachgesagt und sie<br />
wurde St. Knud geweiht. Seither<br />
ging das Interesse an der Quelle<br />
verloren. 1903 wurde die Quelle<br />
bereinigt und das umgebende<br />
magere Land wurde zu einem<br />
Park umgestaltet. Auf der Freiluftbühne<br />
findet jeden Sommer<br />
das Hjørring Sommerspil statt.<br />
www.hjoerring-sommerspil.dk<br />
Forstbotanisk Naturpark<br />
– Forstbotanischer Naturpark<br />
Am Tierschauplatz am südlichen<br />
Rand von Hjørring liegt der forstbotanische<br />
Naturpark (Forstbotanisk<br />
Naturpark). Er wurde 1987<br />
in einem Gebiet angelegt, welches<br />
den obersten Rand einer<br />
Schmelzwasserschlucht bildet.<br />
Der Naturpark umfasst über 160<br />
Arten dänischer Laubbäume, Nadelbäume<br />
und Büsche.<br />
Christiansgave<br />
Der älteste der Stadtparks von<br />
Hjørring war ursprünglich seit<br />
1821 eine Baumschule. Bereits<br />
nach sechs Jahren wurde dieses<br />
4,7 ha große Areal bepflanzt und<br />
1843 schenkte König Christian<br />
VIII die Baumschule der Stadt<br />
Hjørring, woher diese ihren Namen<br />
Christiansgave, Geschenk<br />
von Christian, erhielt.<br />
Kløverstierne (Kleeblattwege)<br />
In Hjørring gibt es 4 verschiedene<br />
Kløverstier. Sie können zwischen<br />
der grünen Strecke, 3,5 km (Kulturhistorische<br />
Stadtstrecke), der<br />
blauen Strecke, 5 km lang (Wasser<br />
der Stadt), der roten Strecke,<br />
8 km lang (Herzenssteig)<br />
oder der schwarzen Strecke, 12<br />
km lang (Naturstrecke) wählen.<br />
Karten sind bei der Touristeninformation<br />
Hjørring Turistservice<br />
erhältlich.<br />
51
Europatour spiller<br />
Morten Ørum Madsen<br />
Danmarksmester<br />
i Hjørring Golfklub 2010<br />
VENDSYSSEL OPEN<br />
FREDAG, DEN 30. JUNI OG LØRDAG, DEN 1. JULI <strong>2017</strong><br />
www.hjoerringgolf.dk/vendsyssel-open.aspx<br />
Hjørring Golfklubs baneanlæg består af 3 udfordrende<br />
9 hullers sløjfer, som ligger smukt placeret<br />
i et kuperet terræn og desuden en 9 hullers korthulsbane<br />
hvor alle kan spille og vi har altid plads<br />
til gæstespillere. Du kan booke tid via Golfbox eller<br />
ringe til sekretariatet for at få en starttid.<br />
Vi har en meget velplejet bane, som blandt andet<br />
lagde græs til DM 2010 i slagspil.<br />
Du kommer meget let til klubben, da vi er placeret<br />
bare 4 kilometer fra Hjørring N afkørslen fra<br />
motorvej E39.<br />
Du kan benytte vores flotte og velassorterede<br />
proshop, og der er selvfølgelig også gode<br />
omklædnings og badefaciliteter.<br />
Efter runden kan du nyde en forfriskning og noget<br />
at spise i vores dejlige Golfcafè, som også byder<br />
på en flot udsigt udover banen og den smukke<br />
natur.<br />
Så skal du have en golfoplevelse<br />
er Hjørring Golfklub et besøg værd.<br />
52<br />
Vinstrupvej 30 · 9800 Hjørring · Tlf. 98 91 18 28<br />
www.hjoerringgolfklub.dk · www.facebook.com/hjoerringgolfklub/
You will find Hjørring Golf Club in the northern part<br />
of Hjørring only 4 km from junction 2 of the E 39.<br />
At Hjørring Golf Club you can look forward to playing<br />
on a well maintained course that has 27 holes which<br />
will test golfers of every standard. The course<br />
played host to the Danish Amateur Championships<br />
in 2010.<br />
Proshop, Tlf. 9890 0399<br />
Golfcafé, Tlf. 9890 3019<br />
We also have a well maintained short course (5 par<br />
3s and 4 par 4s).<br />
Teetimes can be booked by contacting the club by<br />
telephone on 9891 1828 or 9890 0399 (Proshop).<br />
Green fees are paid for in the well stocked Proshop<br />
and after your round our restaurant can offer you<br />
quality refreshments and meals whilst you take in<br />
the view across the golfcourse.<br />
Vinstrupvej<br />
We look forward to welcoming you to our course.<br />
Ringvejen<br />
190<br />
Vellingshøjvej<br />
Vellingshøjvej<br />
Skibsbyvej<br />
Skagensvej<br />
190<br />
Ringvejen<br />
E39<br />
30<br />
Frederikshavnsvej<br />
Vinstrupvej 30 · 9800 Hjørring · Tlf. 98 91 18 28<br />
www.hjoerringgolfklub.dk · www.facebook.com/hjoerringgolfklub/<br />
53
Golfshoppen i<br />
Hjørring Golfklub<br />
- er fyldt med godt golfudstyr til alle - det er også her du finder<br />
gode trænere! Vi kan hjælpe jer med at få styr på svinget.<br />
- Jo bedre sving jo mere spilleglæde!<br />
Ring eller kom ind og besøg os - vi har også et godt tilbud til dig!<br />
Golfshoppen<br />
at Hjørring<br />
Golf Club<br />
Filled with the latest golf equipment<br />
for all levels of golfer and with PGA<br />
qualified pros who can improve your<br />
game and enjoyment.<br />
Make sure you come past Hjørring Golf<br />
Club and check out our offers for yourself.<br />
31<br />
AUT. CALLAWAY FORHANDLER<br />
ÅBNINGSTIDER<br />
Mandag-fredag . . . . . . . . . . . . . . . .9.00-18.00<br />
Lørdag/søndag/helligdage . . . . . 8.00-15.30<br />
GODE TILBUD PÅ<br />
TOMMY ARMOUR UDSTYR<br />
SHOP<br />
ALVAH ROUTLEDGE<br />
HJØRRING GOLFKLUB | VINSTRUPVEJ 30 | TLF. 98 90 03 99 | WWW.HJOERRINGGOLF.DK<br />
54
Ravgården ® Sønderlev<br />
Smykker til hverdag og fest – rav er bedst<br />
32<br />
For Margit og Erik Ravgård Christiansen<br />
er rav en passion, de siden<br />
1980 har arbejdet professionelt<br />
med på Ravgården® i Sønderlev.<br />
På værkstedet sliber Erik ravet til<br />
de unikke smykker kombineret<br />
med sølv og guld, som parret fremstiller<br />
til kunder fra hele verden.<br />
Mange får lavet smykker af rav, de<br />
selv har fundet, men de fleste lader<br />
sig friste af det store udvalg i butikken,<br />
hvor man foruden ravsmykker<br />
til enhver pris og lejlighed også<br />
kan købe husets egen Ravsalve,<br />
som anvendes til tør hud og massage.<br />
I Ravmuseet fortælles historien<br />
om rav fra harpiks til smykke<br />
og om ravsliberfamilien gennem 3<br />
generationer. Foruden en udstilling<br />
af konserverede havdyr er der et<br />
akvarium på 12.000 L. med eksotiske<br />
fisk og store ravklumper.<br />
Medbring denne annonce og få en<br />
gave ved køb.<br />
Margit und Erik Ravgård Christiansen<br />
haben ihre Leidenschaft<br />
für Bernstein zu ihrem Beruf gemacht<br />
und das seit mehr als 35<br />
Jahren und bereits in 3. Generation.<br />
In ihrer Werkstatt schleift das Paar<br />
Bernstein zu individuellem Schmuck<br />
in Kombination mit Silber und Gold<br />
für Kunden aus der ganzen Welt.<br />
Gegen diese Anzeige kriegen Sie<br />
beim Kauf ein Geschenk.<br />
Margit and Erik Ravgård Christiansen<br />
are passionate amberlovers.<br />
Since 1980 they have worked<br />
professionally in their open amberworkshop<br />
at Ravgården® Sønderlev,<br />
where they create unique<br />
jewellery combining beautiful<br />
amber with silver and gold for customers<br />
all over the world.<br />
Ravgården® har åbent hele året,<br />
mandag til fredag fra kl. 10-17.<br />
Fri entré.<br />
Ravgården® Ravsliberi | Skallerupvej 525 | Sønderlev | 9800 Hjørring | Tlf. 9896 8360 | ravgaarden.dk<br />
55
Vendsyssel<br />
Historiske<br />
Museum<br />
Et museum er et levende sted.<br />
For mennesker, af mennesker.<br />
Derfor har vi en masse arrangementer<br />
i årets løb. Levende<br />
udstillinger og formidling for<br />
børn og voksne, byvandringer<br />
– også for dem med barnevogne,<br />
bjeskaftner, foredrag, strikkecafeer,<br />
podning af æbletræer<br />
og meget meget andet. Og så er<br />
der selvfølgelig de store events,<br />
som Fars dag med fede biler,<br />
julemarked og så sniger vi helt<br />
sikkert et ekstra spændende<br />
marked eller to ind. For slet ikke<br />
at tale om stærkmandskonkurrencer<br />
i museumshaven og bryllupskonkurrencer<br />
på rådhuset.<br />
Her er et museum med mange<br />
muligheder, der spiller en aktiv<br />
rolle i vendelboernes liv. Kultur er<br />
bare sjovt!<br />
56
Vendsyssel Historical Museum<br />
The museum is alive for people<br />
and by people – and we therefore<br />
offer lots of events throughout<br />
the year, including live exhibitions<br />
and information for children<br />
and adults, city walks (also<br />
for those with baby carriages),<br />
drinks, lectures, knitting cafes,<br />
grafting apple trees and much<br />
more. And then there are the big<br />
events, like Father’s Day with cool<br />
cars, Christmas market, and we’d<br />
sneak in an extra exciting market<br />
or two. Not to mention strongman<br />
competitions in the museum garden<br />
and wedding contests at City<br />
Hall. Culture is so fun!<br />
Das historische Museum von<br />
Vendsyssel<br />
Ein Museum ist ein lebendiger<br />
Ort. Für Menschen, von Menschen.<br />
Daher präsentieren wir<br />
das ganze Jahr über eine Vielzahl<br />
von Displays. Lebende<br />
Ausstellungen und eine lebendige<br />
Vermittlung von Wissen<br />
für Kinder und Erwachsene,<br />
Stadtwanderungen – auch mit<br />
Kinderwagen – Plaudern bei einem<br />
leckeren Getränk, Vorträge,<br />
Strickcafés, Pflanzen von<br />
Apfelbäumen uvm. Und selbstverständlich<br />
die Großveranstaltungen,<br />
wie den Vatertag mit<br />
Radtour, den Weihnachtsmarkt<br />
und natürlich veranstalten wir<br />
zwischendurch ganz sicher<br />
auch noch den ein oder anderen<br />
Markt. Gar nicht zu reden von<br />
den Strong Men-Wettkämpfen<br />
im Museumsgarten und den<br />
Hochzeitswettbewerben im<br />
Rathaus. Kultur ist einfach etwas<br />
Tolles!<br />
57
N<br />
EN GOD IDÉ TIL<br />
KIG IND – Oplev, se og føl på varerne<br />
KERAMIK · HOBBY · SMYKKER · MARITIM · SOUVENIR<br />
En god<br />
NYHED<br />
Havegnom og prins/frø<br />
Frostsikre.<br />
Pr. stk. Kr. 175.-<br />
Pelikan<br />
Frostsikker. Højde 65 cm<br />
NYHED<br />
Krukkesæt m. hank<br />
Frostsikre. Fås også i hvid.<br />
3 stk. pr. sæt Kr. 699.-<br />
Drage<br />
Frostsikker. Sort eller gr<br />
Pr. stk<br />
Når Søhesten er ude er butikken åben.<br />
Fra kl. 10.00-18.00 hver dag<br />
HUSK: Altid grAtiS Meny kaffe og te<br />
58
HUS OG HAVE<br />
Ideen für Haus und Garten sehen & fühlen Sie unsere Waren.<br />
KERAMIK · HOBBY · SCHMUCK · MARITIM · SOUVENIRS<br />
idé til hus og have<br />
QUEEN MARY II<br />
.<br />
Kr. 1.750.-<br />
LØKKENKUTTER FREGATTEN JYLLAND RIVA<br />
Fløjtespiller<br />
Frostsikker. Højde 80 cm.<br />
Pr. stk. Kr. 2.100.-<br />
Fuglebad<br />
Frostsikker. Kr. 750.-<br />
Flyde ænder i keramik pr. stk. 79.-<br />
øn.<br />
YHED<br />
. Kr. 1.100.-<br />
Blå krukker<br />
GOGGOMOBIL (BMW) 1954<br />
Frostsikre. 3 størrelser. Lille 99.-<br />
Mellem 199.- Stor Kr. 299.-<br />
Høje plantekatte<br />
Frostsikker. Hvid og antra.<br />
NYHED<br />
Fra 275.-<br />
Victoria House<br />
Løkkensvej 823, Vittrup · 9480 Løkken · Tlf. 98 99 99 20 / 42 30 19 20<br />
Butikken er åben fra kl. 10-12 og 13-18 alle dage<br />
HUSK: Altid GRATIS Meny kaffe og te<br />
Täglich geöffnet von 10 bis 12 und von 13 bis 18. Immer FREI Kaffee und Tee<br />
33<br />
59
Spændende<br />
Seværdigheder<br />
– værd at se<br />
En herlig udflugt<br />
Nogle attraktioner skiller sig ud<br />
som unikke. Oplevelser du ikke<br />
kan få andre steder. Toppen<br />
af Danmark har en håndfuld af<br />
disse store oplevelser, som du<br />
ikke må gå glip af. Besøg Nordsøen<br />
Oceanarium, som er Nordeuropas<br />
største akvarium og<br />
hjemsted for mere 6.500 fisk.<br />
Eller besøg Børglum Kloster, som<br />
børnene kender fra julekalenderen<br />
”Ludvig og Julemanden”.<br />
Udflugten kan også gå til Ørnereservatet,<br />
hvor falkonererne<br />
jager med de fantastiske fugle.<br />
I Skagen finder du Det Grå Fyr –<br />
en videnskabelig fuglestation<br />
og oplevelsescenter, hvor publikum<br />
får indblik i det enestående<br />
fugletræk over Skagen. Eller tag<br />
børnene med helt ud i skoven til<br />
forlystelsesparken Fårup Sommerland.<br />
60
A delightful excursion<br />
Some attractions stand out as<br />
quite unique experiences you<br />
cannot get elsewhere. The Top of<br />
Denmark has a handful of these<br />
great experiences you should<br />
not miss. Visit the North Sea<br />
Oceanarium, which is Northern<br />
Europe’s largest aquarium and<br />
home to more than 6,500 fish. Or<br />
visit Børglum Kloster, which children<br />
remember from the Christmas<br />
calendar ”Ludvig and Father<br />
Christmas”. You can also visit the<br />
Eagle Sanctuary where falconers<br />
hunt with these magnificent<br />
birds. In Skagen you will find the<br />
Grey Lighthouse - a scientific bird<br />
station and leisure centre, where<br />
the audience gets an insight into<br />
the unique event of bird migration<br />
of Skagen. Or take the kids right<br />
out into the woods to the Fårup<br />
Summerland amusement park.<br />
Ein herrlicher Ausflug<br />
Einige Attraktionen sind etwas<br />
ganz besonderes. Erlebnisse,<br />
die Sie nirgendwo sonst in<br />
dieser Form machen können.<br />
Toppen av Danmark bietet eine<br />
Reihe dieser beeindruckenden<br />
Erlebnisse, die Sie nicht<br />
verpassen sollten. Besuchen<br />
Sie das Nordsøen Oceanarium<br />
(Nordsee-Ozeanium), das größte<br />
Aquarium Nordeuropas, Heimat<br />
von über 6500 Fischen. Oder<br />
besuchen Sie das Børglum Kloster,<br />
welches die Kinder aus dem<br />
Weichnachtskalender „Ludvig<br />
og Julemanden“ (Ludvig und der<br />
Weihnachtsmann) kennen. Sie<br />
können auch einen Ausflug in<br />
das Adlerreservat (Ørnereservatet)<br />
machen, wo die Falkner mit<br />
ihren fantastischen Vögeln jagen.<br />
In Skagen finden Sie Det Grå<br />
Fyr – eine wissenschaftliche Vogelstation<br />
und ein Erlebniscenter,<br />
wo die Zuschauer Einblicke<br />
in die einzigartigen Flüge der<br />
Zugvögel über Skagen erhalten.<br />
Oder nehmen Sie die Kinder mit<br />
in den Wald, zum Erlebnispark<br />
Fårup Sommerland.<br />
61
Aktiv ferie<br />
Hjørring<br />
– i fuld fart<br />
Aktiv i ferien<br />
Benyt ferien til at fordybe dig i<br />
din sport – eller til at prøve en hel<br />
ny sportsgren. Det er en herlig<br />
måde at opleve naturen på og en<br />
god anledning til at være sammen<br />
med familie og venner. Området<br />
byder på gode løberuter,<br />
udfordrende MTB-spor, golfbaner<br />
og tennisanlæg. Og kysterne<br />
kalder på vandsport af alle<br />
slags – sejl, surf og svøm som<br />
du lyster. Så om du foretrækker<br />
naturoplevelser, sport, spil, motion<br />
eller frisk luft, så findes mulighederne<br />
i og omkring Hjørring.<br />
På de følgende sider viser vi dig<br />
et udvalg af de mange tilbud. På<br />
www.visithjoerring.dk finder du<br />
også masser af inspiration til din<br />
ferie eller besøg Hjørring Turistservice<br />
for forskelligt brochuremateriale.<br />
62
Active during the holidays<br />
Use your holidays to immerse<br />
yourself in your favourite sport<br />
- or you could try a completely<br />
new one. This is a great way to<br />
experience nature and a good<br />
opportunity to be with family<br />
and friends. The area offers good<br />
jogging trails, challenging mountain<br />
bike trails, golf courses and<br />
tennis facilities. And the coasts<br />
call for water sports of all kinds<br />
- sailing, surfing and swimming<br />
as you wish. We will show you a<br />
selection of the many offers on<br />
the following pages. On www.<br />
visithjoerring.dk you will also<br />
find plenty of inspiration for your<br />
holidays, or visit Hjørring Tourist<br />
Service for various brochures.<br />
Im Urlaub aktiv sein<br />
Widmen Sie sich im Urlaub ganz<br />
Ihrem Sport – oder probieren Sie<br />
eine ganz neue Sportart aus. Es<br />
ist eine herrliche Art, die Natur<br />
zu erleben, und eine gute Möglichkeit,<br />
Zeit mit der Familie und<br />
Freunden zu verbringen. Die Gegend<br />
bietet gute Laufstrecken,<br />
eine anspruchsvolle MTB-Bahn,<br />
Golf- und Tennisplätze. An den<br />
Küsten können Sie alle Arten<br />
von Wassersport treiben – segeln,<br />
surfen und schwimmen Sie<br />
nach Herzenslust. Auf den folgenden<br />
Seiten zeigen wir Ihnen<br />
eine Auswahl des vielseitigen<br />
Angebots. Auf å www.visithjoerring.dk<br />
finden Sie zudem viele<br />
Inspirationen für Ihren Urlaub.<br />
Alternativ können Sie auch die<br />
Touristeninformation Hjørring<br />
Turistservice besuchen. Dort<br />
erhalten Sie verschiedene Broschüren.<br />
63
Golf<br />
I Hjørring Kommune finder du<br />
fem golfbaner. Ud over Hjørring<br />
Golfklub i byens nordlige udkant<br />
findes der golfklubber i Hirtshals,<br />
Sindal og Løkken samt pay<br />
& play-bane i Vennebjerg. Også<br />
Hjørring Golfklub har en pay &<br />
play-bane.<br />
Windsurfing<br />
Strandene og den friske vind giver<br />
gode forhold for windsurfere.<br />
Vi har ikke Cold Hawaii, men det<br />
er tæt på!<br />
Paragliding<br />
Rubjerg Knude er en yndet tumleplads<br />
for paraglidere. Den høje<br />
klint giver perfekt opdrift. Klinten<br />
varierer i højde fra 30 til næsten<br />
100 meter, så der er udfordringer<br />
til paraglidere på alle niveauer.<br />
Ridning<br />
Uanset om du er en erfaren rytter<br />
eller nybegynder, er der rig mulighed<br />
for dejlige rideture i den<br />
skønne natur. I Toppen af Danmark<br />
finder du faktisk Danmarks<br />
længste riderute – Nordvendsyssels<br />
Riderute. Både Saga Heste<br />
og Skallerup Seaside Resort<br />
Ridecenter tilbyder turridning for<br />
både øvede og nybegyndere.<br />
Funcenter Hjørring<br />
FunCenteret tilbyder sjove aktiviteter<br />
for både børn og voksne.<br />
Her er Legeland, Arkadehal, Minigolf<br />
og en eventhal med Human<br />
football table, Rodeotyr, Sumobrydning<br />
og mange andre sjove<br />
aktiviteter. Udenfor findes skydebane<br />
og en fed Lasergamebane.<br />
www.funcenter.dk/hjoerring<br />
Bowling og gokart<br />
I Hjørring Bowling og Gokartcenter<br />
kan du både teste din træfsikkerhed<br />
på keglebanen og din<br />
hurtighed på racerbanen. Gokartbanen<br />
er i to etager, hvilket<br />
gør den endnu mere udfordrende.<br />
Der er også billard og mange<br />
andre spil. www.bowlogspis.dk<br />
Vandhuset<br />
I Hjørring Park Vendia finder du<br />
Vandhuset med 50 m-bassin,<br />
vandrutsjebane, varmtvandsbassin<br />
og morskabsområde.<br />
Her er også en stor wellness-afdeling<br />
med dampbad, sauna<br />
og vandmassagebænke. www.<br />
vandhuset.hjoerring.dk<br />
Fiskeri<br />
Uggerby Å er et af landsdelens<br />
bedste fiskevande med bl.a. havørreder.<br />
Du kan købe fiskekort<br />
hos Brasholt Jagt, Fiskeri og Outdoor<br />
på Vandværksvej. Du kan<br />
også fiske direkte fra stranden,<br />
hvor der er gode chancer for<br />
torsk, rødspætte og havørred.<br />
Rollespil<br />
Ønsker du dramatik og sjov i ferien,<br />
kan du deltage i rollespil i<br />
Tornby Klitplantage. Den tredje<br />
søndag i hver måned omdannes<br />
en del af klitplantagen til Yxenskoven,<br />
hvor både naturlige og<br />
overnaturlige væsener huserer.<br />
Beskrivelse af spillet og regler<br />
for påklædning m.v. finder du på<br />
www.yxenskoven.dk.<br />
Golf<br />
There are five golf courses in<br />
Hjørring. In addition to the Hjørring<br />
Golf Club in the city’s northern<br />
outskirts, there are also golf<br />
clubs in Hirtshals, Sindal and<br />
Løkken, and pay & play courses<br />
in Vennebjerg. The Hjørring Golf<br />
Club has a pay & play course as<br />
well.<br />
Windsurfing<br />
The beaches and the fresh<br />
breeze ensure good conditions<br />
for windsurfers. It’s not Hawaii<br />
here, but it’s close!<br />
Paragliding<br />
The Rubjerg Knude is a favourite<br />
playground for paragliders. The<br />
high cliff makes for a perfect<br />
up-draft. The cliffs vary in height<br />
from 30 to almost 100 meters,<br />
so there are challenges at all<br />
skill levels.<br />
Riding<br />
There is ample opportunity for<br />
delightful horseback riding in<br />
the beautiful nature. The Top<br />
of Denmark actually has the<br />
longest riding route – the North<br />
Vendsyssels Riderute. Both<br />
Saga Heste and Skallerup Seaside<br />
Resort Equestrian Centre<br />
offer horseback riding tours for<br />
both experienced and novice<br />
riders.<br />
Funcentre Hjørring<br />
Funcentre offers fun activities<br />
for children and adults alike, including<br />
playland, arcade hall,<br />
minigolf, human football table,<br />
64
odeo bull and sumo wrestling.<br />
There is a shooting range outside<br />
and a cool Laser Game Course.<br />
www.funcenter.dk/hjoerring<br />
Bowling and go-carting<br />
You can test your accuracy in<br />
the bowling alley and your speed<br />
on the racetrack in the Hjørring<br />
Bowling and Go-cart centre.<br />
The Go-cart track includes two<br />
floors with billiards and many<br />
other games available there as<br />
well. www.bowlogspis.dk<br />
Vandhuset (Water House Park)<br />
In Hjørring Park Vendia, you can<br />
find the Vandhuset with a 50 m<br />
pool, water slide, hot tub and entertainment<br />
area. There is also a<br />
large wellness area with steam<br />
rooms, sauna and hydro-massage<br />
benches. www.vandhuset.<br />
hjoerring.dk<br />
Fishing<br />
Uggerby River is one of the area’s<br />
best fishing waters, and is<br />
even home to the sea trout. You<br />
can buy a fishing license at Brasholt<br />
Hunting, Fishery and Outdoor<br />
centre at Vandværksvej.<br />
You can also fish at the beach.<br />
Role-play<br />
If you want drama and fun during<br />
your holiday, you can participate<br />
in role-playing in Tornby Klitplantage.<br />
The third Sunday of each<br />
month, a portion of the dune<br />
plantation is converted to Yxenskoven,<br />
which is haunted by<br />
natural and supernatural beings.<br />
www.yxenskoven.dk.<br />
Golf<br />
In der Gemeinde von Hjørring finden<br />
Sie fünf Golfplätze. Neben<br />
dem Hjørring Golfklub am nördlichen<br />
Stadtrand gibt es noch<br />
Golfclubs in Hirtshals, Sindal und<br />
Løkken sowie einen Pay & Play-<br />
Platz in Vennebjerg. Der Hjørring<br />
Golfklub verfügt ebenfalls über<br />
einen Pay und Play-Platz.<br />
Windsurfen<br />
Die Stände und die frische Brise<br />
bieten hervorragende Verhältnisse<br />
für Windsurfer. Wir haben<br />
hier zwar nicht Cold Hawaii-Bedingungen,<br />
sind aber nahe dran!<br />
Paragliding<br />
Rubjerg Knude eignet sich hervorragend<br />
für Paraglider. Die<br />
hohe Klippe bietet den perfekten<br />
Auftrieb. Die Klippe variiert in<br />
der Höhe zwischen 30 und fast<br />
100 m und bietet so für jeden die<br />
passende Herausforderung.<br />
Reiten<br />
Hier können Sie viele erlebnisreiche<br />
Ausritte in der wunderschönen<br />
Natur erleben. In Toppen av<br />
Danmark finden Sie sogar die<br />
längste Reitstrecke Dänmarks –<br />
die Nordvendsyssels Riderute.<br />
Sowohl das Saga Heste als auch<br />
das Skallerup Seaside Resort Ridecenter<br />
bieten Ausritte für geübte<br />
Reiter und für Anfänger an.<br />
FunCenter Hjørring<br />
Das FunCenteret bietet fantastische<br />
Aktivitäten sowohl Kinder<br />
als auch für Erwachsene an. Ein<br />
Spielland, eine Spielarkadenhalle,<br />
Minigolf, einen Human Football<br />
Table, einen Rodeobulle und Sumoringkämpfe.<br />
Darüber hinaus<br />
gibt es einen Schießstand und<br />
einen tollen Lasergamestand.<br />
www.funcenter.dk/hjoerring<br />
Bowling und Gokart<br />
Im Hjørring Bowling og Gokartcenter<br />
können Sie sowohl Ihre<br />
Treffsicherheit auf der Bowlingbahn<br />
als auch Ihre Schnelligkeit<br />
auf der Rennstrecke testen. Die<br />
Gokartbahn geht über zwei Etagen.<br />
Darüber hinaus finden Sie<br />
hier einen Billardtisch und viele<br />
andere Spiele. www.bowlogspis.dk<br />
Das Wasserhaus „Vandhuset“<br />
Im Hjørring Park Vendia gibt es<br />
das Vandhuset mit einem 50<br />
m-Becken, einer Wasserrutsche,<br />
einem Warmwasserbecken und<br />
einem Funbereich. Hier finden<br />
Sie auch einen großen Wellnessbereich<br />
mit Dampfbad, Sauna<br />
und Wassermassagenbänken.<br />
www.vandhuset.hjoerring.dk<br />
Angeln<br />
Die Uggerby ist eines der besten<br />
Angelgewässer, indem Sie u. a.<br />
Wildforellen angeln können. Bei<br />
Brasholt Jagt, Fiskeri und Outdoor,<br />
im Vandværksvej erhalten<br />
Sie Angelgenehmigungen (Fiskekort).<br />
Sie können auch direkt<br />
am Strand angeln.<br />
65
Biludlejning<br />
36<br />
Overnatning<br />
Restaurant / Overnatning<br />
Tlf. 9890 3122, Fax 9890 3123 www.anniflemming.dk 37<br />
Hotel Phønix<br />
Hjørring Kro Restaurant<br />
• Overnatning/morgenbuffet<br />
Historisk hotel midt i Hjørring centrum. • Dansk restaurant når det er bedst<br />
• Rooms/breakfast buffet<br />
• Danish food at its best<br />
Historic hotel in the centre of Hjørring. • Dänische Restaurant, als am besten<br />
Jernbanegade 6, Hjørring<br />
Tlf. 9892 5455<br />
hotel@phoenix-hjoerring.dk<br />
www.phoenix-hjoerring.dk 34<br />
Birthesvej 2/ Aalborgvej,<br />
Tlf. 9892 5329, Fax 9892 1505<br />
hjoerringkro@mail.dk<br />
www.hjoerringkro.dk 35<br />
Restaurant<br />
McDonald’s<br />
Galleri<br />
Holms Skulpturgalleri<br />
• Den kendte familierestaurant<br />
• The well-known family restaurant<br />
• Der bekannte Familienrestaurant<br />
• Der vises skulpturer af billedhuggerne<br />
Anni Kristine og Flemming Holm<br />
i granit, marmor og bronze.<br />
• Displayed sculptures by sculptors<br />
Anni Kristine and Flemming Holm<br />
in granite, marble and bronze.<br />
Frederikshavnsvej 19, Hjørring<br />
Dalsmarkvej 27, Hjørring, Tlf. 9892 2991<br />
Kunsthåndværk/Museer<br />
Kunsthåndværk<br />
Brdr. Møll<br />
LEJ PERSONBIL<br />
VW Polo, Golf, Touran,<br />
Passat eller Audi A4<br />
LEJ BUS<br />
VW Caravelle 9 pers.<br />
PKW-VERMIETUNG<br />
Modelle: VW Polo, Golf,<br />
Touran, Passat oder Audi A4<br />
KLEINBUSVERMIETUNG<br />
Modell:<br />
VW Caravelle für 9 Pers.<br />
Ravgården ® Sønderlev<br />
Ravsliberi / Bernsteinschleiferei<br />
Vi sliber rav til unikke smykker i<br />
eget design til kunder fra hele verden.<br />
Seit mehr als 35 Jahre schleifen wir<br />
Bernstein zu individuellem Schmuck<br />
für Kunden aus der ganzen Welt<br />
Skallerupvej 525 · Sønderlev<br />
9800 Hjørring · Tlf. 9896 8360<br />
Rav-Værkstedet<br />
Ravsliberi / Bernsteinschleiferei<br />
v/ Andreas og Beate Wörner<br />
Flotte moderne smykker med ægte<br />
naturrav på en lidt anderledes måde.<br />
Moderner Bernsteinschmuck aus echtem<br />
Naturbernstein auf eine etwas andere Art.<br />
Højtvedvej 7, Mygdal, 9800 Hjørring<br />
Tel: +45 9897 5223<br />
www.rav-vaerkstedet.dk<br />
www.ravgaarden.dk 32 7<br />
Hjørring<br />
Biludlejning<br />
Brødrene Møll A/S<br />
Frederikshavnsvej 23-29,<br />
Hjørring<br />
Tlf. 98 92 40 88<br />
38<br />
66
Ferieoplevelser<br />
i Toppen af Danmark<br />
Vi har samlet feriens bedste oplevelser<br />
og aktiviteter fra hele området i magasinet<br />
”Toppen af Danmark”. Hent det på<br />
turistbureauet sammen med vores temafoldere!<br />
Find inspiration og pakketilbud på<br />
toppenafdanmark.dk eller hent vores app<br />
”Toppen af Danmark”.<br />
Fiske<br />
oplevelser<br />
I Toppen af Danmark<br />
Fischerlebnisse an der Spitze von Dänemark<br />
Holiday experiences in the top of Denmark<br />
We have gathered the best experiences and activities<br />
of the holiday from the whole area in the magazine ‘The<br />
Top of Denmark’. Get it at the tourist agency together<br />
with our brochure with special themes! Find inspiration<br />
and package deals at toppenafdanmark.dk or download<br />
our app “Toppen af Danmark”.<br />
Urlaubserlebnisse an der Spitze von Dänemark<br />
Im unserem Magazin über die Spitze von Dänemark haben<br />
wir die besten Urlaubserlebnisse und Aktivitätsangebote<br />
aus der gesamten Region für Sie zusammen gestellt.<br />
Holen Sie sich das Magazin zusammen mit unseren<br />
Themen broschüren im Touristbüro! Inspirationen und<br />
Pauschalangebote finden Sie auf toppenafdanmark.dk<br />
oder mit Hilfe unserer App „Toppen af Danmark“.<br />
tad@toppenafdanmark.dk | www.toppenafdanmark.dk<br />
facebook.com/toppenafdanmark
Ravgaarden.dk<br />
Gegen diese Anzeige kriegen<br />
Sie beim Kauf ein Geschenk<br />
Medbring denne annonce ved<br />
køb og få en lille gave.<br />
Ravgården<br />
®<br />
SKAGEN<br />
®<br />
myaloevera.dk/ravgaarden<br />
32<br />
®<br />
Ravgården<br />
LØKKEN<br />
SKALLERUP<br />
LØNSTRUP<br />
HIRTSHALS<br />
SØNDERLEV<br />
HJØRRING<br />
HUNDELEV<br />
TVERSTED<br />
AALBÆK<br />
FREDERIKS-<br />
HAVN<br />
Ret til ændr. forb. © Ravgården ®<br />
®<br />
Visit Ravgården all year mo. - fr. 10 - 17.<br />
Weekends closed. Admission free.