KIRKEBLADET - Lundehus Kirke
KIRKEBLADET - Lundehus Kirke
KIRKEBLADET - Lundehus Kirke
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
8<br />
Wer hat dich, O Lied, gemacht?<br />
Mohr hat dich so schön erdacht,<br />
Gruber zu Gehör gebracht -<br />
Priester und Lehrer vereint.<br />
Soldaterne under den første verdenskrig sang den julenat på<br />
alle fronter, hvor kamphand-lingerne stoppede for en stund,<br />
og de kunne høre hinanden; og i en artikel i “National-tidende”<br />
for 25. jan. 1942, “Blandt sorgløse Vilde paa Mentawei-øerne”<br />
(som ligger syd for Sumatra) fortæller dr. phil. O.<br />
Hagerup, at han en morgen blev vækket ved, at klare barnestemmer<br />
sang “Glade jul” på mentaweisk. Den var blevet<br />
oversat af lederen på missionsskolen - en indfødt fra batakfolket<br />
i Centralsumatra og døbt med navnet Luther. Formentlig<br />
drejede det sig ikke om “Glade jul”, men om “Stille Nacht”,<br />
da Luther var blevet døbt af tyske missionærer på Sumatra.<br />
Sognepræst Kai Lænkholm fortæller om julen 1944 i helt<br />
andre omgivelser: “To Dage efter vor Ankomst til Dachau var<br />
det Juleaften; trods de fortvivlede Forhold vi levede under, fik<br />
vi dog en paa sin Vis smuk og god Julefest. Vi samledes tæt<br />
sammenstuvede i en Stue, hvor forskellige Folkegrupper sang<br />
deres hjemlige Julesalmer; navnlig husker jeg nogle bulgarske<br />
Studenters skønne Sang; derefter reciterede en tysk Præst<br />
Juleevangeliet og knyttede nogle faa Ord dertil; men det mest<br />
ejendommelige var dog, da vi hver paa sit Sprog sang: “Stille<br />
Nat, hellige Nat…..”.<br />
HCS<br />
med bidrag fra A. Malling:<br />
”Dansk Salmehistorie”<br />
Stille nat, hellige nat<br />
Joseph Mohr/Franz Gruber, 1818<br />
dansk ved Ellen Lissner, 1958<br />
Stille nat, hellige nat,<br />
frelsen kommer til jorden brat,<br />
mennesker sover, mens underet sker,<br />
kun Maria og Josef det ser,<br />
barnet i Betlehems stald.<br />
Stille nat, hellige nat,<br />
englesang over mark og krat,<br />
hyrder vågner i undren stor;<br />
verdens frelser iblandt os bor!<br />
Åbnet er himmerigs port.<br />
Stille nat, himmelens fred<br />
bringer Jesus Krist herned,<br />
barnet smiler ved moders bryst,<br />
smiler alverden til glæde og trøst,<br />
frelsen er kommet til jord!