Hent produktbladet EU-Korpus her - Handelshøjskolen, Aarhus ...
Hent produktbladet EU-Korpus her - Handelshøjskolen, Aarhus ...
Hent produktbladet EU-Korpus her - Handelshøjskolen, Aarhus ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
01<br />
Professor Morten Pilegaard<br />
<strong>EU</strong>-korpus<br />
Et nyt søgeredskab, der giver dig nem og hurtig adgang<br />
til juridiske <strong>EU</strong>-oversættelser på alle 22 <strong>EU</strong>-sprog<br />
<strong>EU</strong>-korpus er for alle, der arbejder med juridisk oversættelse og <strong>EU</strong>oversættelse.<br />
Redskabet giver dig nem og hurtig adgang til parallelle tekster fra<br />
<strong>EU</strong>’s samlede regelsæt på alle <strong>EU</strong>’s 22 sprog.<br />
Du kan spare tid og øge kvaliteten i dine oversættelser.<br />
Sproglig videndeling betaler sig<br />
Morten Pilegaard, Professor på <strong>Handelshøjskolen</strong>, AU, og direktør for TermShare A/S<br />
Spar tid med <strong>EU</strong>-korpus<br />
• Søg én gang og få sætninger på to sprog<br />
stillet op over for hinanden<br />
• Genbrug sproglige løsninger fra tidligere<br />
oversættelser<br />
• Få ekstra viden, fordi sproglige løsninger<br />
vises i hele sætninger<br />
• Klik videre fra tekstsegmentet til hele den<br />
originale <strong>EU</strong>-tekst<br />
Spar penge med <strong>EU</strong>-korpus<br />
• Produktiviteten stiger, fordi du søger målrettet<br />
og sparer opslag<br />
• Kortere vej til markedet, fordi du genbruger<br />
godkendte løsninger<br />
Få større kvalitet med <strong>EU</strong>-korpus<br />
• Brug godkendte oversættelser af <strong>EU</strong>’s<br />
samlede lovgrundlag<br />
• Sammenlign sproglige løsninger på tværs<br />
af tekster<br />
• Vælg lige netop den løsning, der passer i<br />
din sammenhæng<br />
Kom hurtigt i gang med <strong>EU</strong>-korpus<br />
• Redskabet kan bruges af både specialister<br />
og generalister<br />
• Redskabet har en ukompliceret webgrænsefl<br />
ade<br />
• Send en e-mail til termshare@asb.dk og få<br />
tilsendt password og mere information<br />
Søg i <strong>EU</strong>’s samlede regelsæt<br />
I <strong>EU</strong>-<strong>Korpus</strong> kan du søge i mellem 200.000<br />
og 600.000 tekstsegmenter fra <strong>EU</strong>’s samlede<br />
regelsæt afhængigt af det valgte sprogpar. Det<br />
vil sige, du kan søge i love, traktater, domme,<br />
direktiver, erklæringer, internationale aftaler<br />
m.m. Du kan søge på ord, ordforbindelser og<br />
hele sætninger og på samme tid få adgang<br />
til udgaver af et specifi kt tekstsegment på<br />
to sprog. Du kan sætning for sætning få vist<br />
søgeresultater i forskellige sproglige kontekster.<br />
Ved rekvirering af <strong>EU</strong>-korpus vælger<br />
du selv, hvilke sprog, der er relevante for dig.<br />
På næste side kan du se et eksempel på en<br />
søgning foretaget i <strong>EU</strong>-<strong>Korpus</strong>.
02 <strong>EU</strong>-korpus<br />
Her kan du se et eksempel på en søgning i <strong>EU</strong>-korpus med sprogkombinationen dansk-engelsk<br />
Søg på begyndelsen af et ord, hele ord eller<br />
hele sætninger. Søg med * og “<br />
I denne kolonne vises alle sætninger, som<br />
indeholder det, du har søgt på<br />
Vælg sprog og afgræns din søgning til de<br />
tekster, der er relevante for dit arbejde<br />
I denne kolonne vises oversættelser af<br />
det, du har søgt på<br />
Når du klikker på ikonet , får du vist den <strong>EU</strong>-tekst, segmentet stammer fra.<br />
’Den store fordel er, at man straks får kilde- og målsprogstekst<br />
vist. Det sparer tid!’<br />
Statsaut. translatør Tove Andersen
03 <strong>EU</strong>-korpus<br />
Det siger brugerne om <strong>EU</strong>-korpus<br />
<strong>EU</strong>-korpus er udviklet af Knowledge Communication<br />
Lab, <strong>Aarhus</strong> School of Business and<br />
Social Sciences (ASBSS), <strong>Aarhus</strong> Universitet.<br />
Redskabet er testet i 2008-2009 i 25 oversætter-<br />
og advokatvirksomheder.<br />
En brugerundersøgelse fra efteråret 2009<br />
viser, at:<br />
• brugerne af <strong>EU</strong>-korpus sparer tid og<br />
opnår højere kvalitet i oversættelser<br />
• brugerne er særligt tilfredse med <strong>EU</strong>korpus,<br />
fordi de får en samtidig visning af<br />
tekstsegmenter på to sprog<br />
• <strong>EU</strong>-korpus er brugervenligt og meget<br />
nemt at anvende<br />
Flere muligheder - større fordele<br />
<strong>EU</strong>-korpus er ikke bare en tekstbank med<br />
oversættelser. Du har også mulighed for at<br />
oprette din virksomheds egen tekstsamling og<br />
på den måde få endnu fl ere fordele:<br />
• Lav let og hurtigt egne fl ersproglige tekstsamlinger<br />
• Søg samtidig i virksomhedens egne tekster<br />
og i <strong>EU</strong>-korpus<br />
• Tilpas søgemuligheder til præcis din virksomheds<br />
behov<br />
• Ret og opdater tekster direkte i webgrænsefl<br />
aden<br />
• Synliggør det professionelle sprogarbejde<br />
for andre i virksomheden<br />
Om TermShare A/S<br />
<strong>EU</strong>-korpus bliver forhandlet af TermShare A/S,<br />
som er forankret i et forskningsmiljø på <strong>Aarhus</strong><br />
School of Business and Social Sciences, <strong>Aarhus</strong><br />
Universitet. TermShare A/S arbejder tæt<br />
sammen med forskningsenheden Knowledge<br />
Communication Lab, hvis udviklingsaktiviteter<br />
bl.a. fi nansieres af Videnskabsministeriet og<br />
<strong>EU</strong>.<br />
Kontakt<br />
Du er meget velkommen til at kontakte os for<br />
at høre mere om gratis prøveperiode, priser og<br />
abonnement. Du kan også høre mere om muligheden<br />
for at oprette jeres egen tekstsamling.<br />
Send en mail til<br />
Lone Jø rge nse n på<br />
termshare@asb.dk<br />
Tlf. 89 48 61 53 eller<br />
89 48 62 65<br />
Web: www.termshare.dk<br />
TermShare A/S<br />
ASBSS, AU<br />
Fuglesangs Allé 4 (bygn. H), 8210 Århus V<br />
Teksterne i <strong>EU</strong>-korpus kommer fra <strong>EU</strong>’s samlede regelsæt, Acquis<br />
Communautaire, og er hentet via websitet for <strong>EU</strong>-Kommissionens<br />
Joint Research Centre: http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html<br />
Der henvises til denne ansvarsfraskrivelse fra <strong>EU</strong>-Kommissionens<br />
Joint Research Centre: ‘Only European Community legislation<br />
printed in the paper edition of the Offi cial Journal of the European<br />
Union is deemed authentic.’<br />
’Et imponerede værktøj, der hurtigt kan blive uundværligt, hvis<br />
man skriver engelsk som sit andetsprog. Ikke nok med, at <strong>EU</strong>korpus<br />
viser én de betydninger, et ord kan have. Det viser også,<br />
hvordan de bruges korrekt inden for jura.’<br />
Amin Alavi, ph.d, Post.doc. ved Erhvervsjuridisk Institut, <strong>Handelshøjskolen</strong>, Århus Universitet
04 <strong>EU</strong>-korpus - priser<br />
Priserne nedenfor gælder abonnement på <strong>EU</strong>-korpus – det vil sige adgang til at<br />
søge i tekster fra <strong>EU</strong>’s samlede regelsæt segmenteret på to sprog efter eget valg.<br />
<strong>EU</strong>-korpus kan også kombineres med egne fl ersproglige tekstsamlinger. På den<br />
måde kan du få et skræddersyet og fl eksibelt redskab til sproglig videndeling i din<br />
virksomhed. Kontakt os for at høre nærmere.<br />
Der er også mulighed for at købe et netværksabonnement, hvor hele afdelingen<br />
eller virksomheden har adgang til <strong>EU</strong>-<strong>Korpus</strong> fra virksomhedens IP-adresse.<br />
Kontakt os for at høre mere – og få et tilbud, der passer præcis til din virksomhed.<br />
1 årlig brugerlicens Grundpris Rabatpris 1. år<br />
1 individuel bruger à kr. 895/år.<br />
Årlig brugerlicens omfatter hosting, drift,<br />
brugersupport og årlig serviceafgift kr. 895,-<br />
kr. 750,-<br />
2 årlige brugerlicenser Grundpris Rabatpris 1. år<br />
2 individuelle brugere à kr. 800/år.<br />
Årlig brugerlicens omfatter hosting, drift,<br />
brugersupport og årlig serviceafgift kr. 1.600,-<br />
kr. 1.375,-<br />
Der kan opnås yderligere rabat ved køb af fl ere licenser og desuden rabat ved køb af yderligere<br />
sprogkombinationer. For et større antal brugerlicenser eller fl ere sprog kontakt venligst Lone Jørgensen<br />
på termshare@asb.dk eller 89 48 61 53 for et tilbud.<br />
Priser er ekskl. moms og gælder for 2011.