Untitled

babyliss.eu

Untitled

FRANÇAIS

Lisseur/gaufreur i pro

230 Liss & Crimp

Issu des dernières technologies, le nouveau

lisseur/gaufreur i pro 230 de BaByliss

est l’outil idéal pour réaliser facilement

toutes les coiffures les plus tendance. Son

profil multi-plaques unique vous offre la

possibilité de choisir entre l’utilisation

d’un lisseur traditionnel (plaques plates)

ou l’utilisation d’un gaufreur (plaques

ondulées).

Le i pro 230 bénéficie de plaques professionnelles

Titanium Ceramic qui apportent

douceur, brillance et protection au

cheveu. Les plaques sont parfaitement

adaptées aux colorations et produits

coiffants.

L’i Temperature Technology assure, quant

à elle, un lissage parfait en 1 seul passage

tout en respectant le cheveu.

CARACTÉRISTIQUES

• Sélecteur de plaques (système de verrouillage/déverrouillage)

- Lisseur/

Gaufreur

• Plaques professionnelles avec revêtement

Titanium Ceramic- Dimensions des

plaques : 38mmX98mm

• i-Temperature Technology – Mise à

température immédiate - Température

parfaitement stable

• Bouton On/Off

• Sélecteurs de température –

5 positions – de 130°C à 230°C

• Arrêt automatique

• Revêtement extérieur isolant

• Cordon rotatif

• Tapis isolant multi-couches thermo-résistant

UTILISATION

Le i pro 230 est équipé d’un sélecteur

de plaques. Placez l’appareil devant

2

vous avec l’écran LED dans votre champ

de vision. Si vous enfoncez le sélecteur

complètement vers la droite, vous libérez

les plaques lissantes. Le sélecteur

enfoncé complètement à gauche libère

les plaques gaufrantes. Enfin, le sélecteur

maintenu au milieu permet de refermer

les 2 paires de plaques afin de ranger

l’appareil après son utilisation.

Pour lisser vos cheveux

• Préparez vos cheveux au

lissage : séchez au sèche-cheveux

vos cheveux préalablement lavés et

démêlez-les avec un peigne à grosses

dents.

• Séparez vos cheveux par sections.

Relevez les mèches du dessus à l’aide de

pinces de séparation afin de travailler les

mèches du dessous.

• Branchez le lisseur i pro 230 de BaByliss

et appuyez sur le bouton ON/OFF.

A la première utilisation, il est possible que

vous perceviez une légère émanation de

fumée et une odeur particulière : ceci est

fréquent et disparaîtra dès la prochaine

utilisation.

• Une LED verte s’allume, témoin lumineux

de la température la plus basse.

• Sélectionnez la température désirée

grâce aux sélecteurs de température.

De manière générale, il est recommandé

de choisir une température plus basse

pour des cheveux fins, décolorés et/

ou sensibilisés, et une température

élevée pour des cheveux frisés, épais

et/ou difficiles à coiffer. Chaque type

de cheveux étant différent, nous vous

recommandons d’utiliser la position 1

(LED verte) lors de la première utilisation.

Lors des utilisations suivantes, vous

pourrez augmenter progressivement

le réglage si besoin. Voir le tableau cidessous

à titre indicatif :

La LED correspondant à la

température choisie clignote jusqu’à

ce que la température soit atteinte,


elle reste ensuite allumée pendant

tout le temps de l’utilisation.

Température Type de cheveux

130°C LED

verte

155°C LED

jaune

155°C LED

jaune

180°C LED

orange

180°C LED

orange

205°C LED

rouge

230°C LED

rouge

Cheveux fins,

décolorés et/ou

sensibilisés

Cheveux

normaux, colorés

et/ou ondulés

Cheveux épais

et/ou frisés

• Prenez une mèche d’environ 2 à 3 cm

de largeur et placez-la entre les 2 plaques

chauffantes, près de la racine des

cheveux.

• Pressez les poignées du lisseur, serrezle

pour maintenir la mèche et faites-le

glisser lentement des racines vers les

pointes.

• Attention! Au cours de chaque lissage, il

est possible que vous entendiez un grésillement

et que vous aperceviez un dégagement

de fumée. Ne vous inquiétez

pas, ceci peut être dû à l’évaporation de

sébum, d’un reste de produits capillaires

(soin sans rinçage, laque, ...) ou dû à l’excédent

d’eau qui s’évapore de vos cheveux.

• Libérez une nouvelle mèche et procédez

de même jusqu’à ce que l’ensemble

de la chevelure soit lissée.

• Répétez l’opération à nouveau si nécessaire,

puis relâchez la pression sur

le lisseur.

3

• Coiffez les cheveux pour la touche

finale.Fixez le lissage à l’aide d’un léger

voile de laque ou une noisette de

mousse, mais surtout, ne brossez pas

vos cheveux.

Pour modeler vos cheveux

• Travailler toujours sur cheveux

secs. Séparer une mèche de

cheveux et la placer entre les plaques,

puis fermer l’appareil. Maintenir

l’appareil fermé en appuyant

environ 15 secondes. Relâcher puis

reprendre le long de la mèche en se

guidant sur la dernière vague obtenue.

Travailler toujours des racines vers les

pointes.

• Pour obtenir un effet plus marqué,

laquer préalablement la

mèche et maintenir l’appareil fermé un

peu plus longtemps.

• Astuce : pour obtenir un résultat optimal,

travailler sur cheveux raides ou

préalablement lissés.

• Fixez le gaufrage à l’aide d’un

léger voile de laque ou une

noisette de mousse, mais surtout, ne

brossez pas vos cheveux.

• Après utilisation, appuyez sur le bouton

ON/OFF et débranchez l’appareil.

• Laissez refroidir l’appareil encore chaud

sur le tapis thermo-résistant prévu à cet

effet.

Arrêt automatique

Si le lisseur/gaufreur reste allumé pendant

plus d’1h15, il s’éteint automatiquement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE

LISSEUR/GAUFREUR

• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir

complètement.

• Nettoyer les plaques à l’aide d’un chiffon

humide et doux, sans détergent,

afin de préserver la qualité optimale des

plaques. Ne pas gratter les plaques.

• Ranger le lisseur/gaufreur les plaques

serrées pour les protéger.


ENGLISH

Liss & Crimp i pro 230

Straightener/Crimper

From the latest technology, the new

straightener/crimper i pro 230 by

BaByliss is ideal for creating all of the

trendiest styles with ease. Its unique

multi-plate profile allows you to

choose between a classic straightener

or a crimper.

The i pro 230 has professional Titanium

Ceramic plates that soften,

shine and protect your hair. The plates

are perfectly adapted to hair dyes and

styling products.

The i Temperature Technology ensures

perfect straightening in just one

stroke, while respecting your hair.

FEATURES

• Plate selector (lock/unlock system) –

Straightener/crimper

• Professional plates with Titanium

Ceramic coating – Size of the plates:

38mmX98mm

• i-Temperature Technology –

Immediate heat-up – Perfectly stable

temperature

• On/Off button

• Temperature selector – 5 settings –

from 130°C to 230°C

• Automatic switch off

• Cool touch fabric

• Swivel cord

• Multi-layered heat-resistant insulat- insulating

mat

USE

The i pro 230 has a plate selector.

Hold the unit with the LED

4

screen facing you. If you press

the selector completely to the

right, you will release the straightening

plates. Pressing the selector

completely to the left releases the

crimping plates. Finally keeping the

selector in the middle will close the 2

pairs for storage after using the unit.

To straighten your hair

• Prepare your hair for straigh-

tening: wash your hair and untangle

using a big tooth comb and then dry

using a hairdryer.

• Divide your hair into sections. Pin the

upper sections with clips to work

with the hair underneath.

• Plug the BaByliss i pro 230

straightener in and press the ON/

OFF button.

The first time you use the unit, you

might notice a little smoke and a

particular odour: this is common and

will disappear the next time you use

the unit.

• A green LED will light up, an indicator

light for the lowest temperature.

• Select the desired temperature

using the temperature selectors.

A lower temperature is generally

recommended for fine, bleached

and/or damaged hair, and a higher

temperature for curly, thick and/or

difficult to style hair. Since every hair

type is unique, we recommend you

use position 1 (green LED) the first

time you use it. Progressively increase

the temperature, if necessary, during

the following uses. Use the table

below as a guide:

The LED of the selected temperature

blinks until the temperature is reached,

then it remains lighted during the whole


using time.

Temperature Hair type

130°C green

LED

155°C yellow

LED

155°C yellow

LED

180°C orange

LED

180°C orange

LED

205°C red LED

230°C red LED

Fine, bleached

and/or damaged

hair

Normal, coloured

and/or wavy

hair

Thick and/or

very curly hair

• Take a section about 2 to 3 cm wide

and place it between the two heating

plates, near the roots of the hair.

• Press the straightener handles together,

hold to keep the section

between the plates and glide slowly

from the roots to the tips.

• Note! When you are straightening,

you might hear some sizzling and see

some steam. Do not be concerned, this

could be because of evaporation of the

sebum, some residual hair products

(leave-in hair care, hairspray, etc.) or

excess water that is evaporating from

your hair.

• Take up a new section of hair and

continue until your hair is all straight.

• Repeat again if necessary, then release

the straightener.

• Give your hair the final touch. Set your

straightened hair with a light misting

of hairspray or a little mousse, but

certainly do not brush your hair.

To shape your hair

• Work with dry hair. Take up a section

of hair, place it between the plates

5

and then close the plates. Hold the

unit closed for about 15 seconds. Release,

and then take up the next part

of the section using the last wave as

a guide. Always work from the roots

to the tips.

• For a more marked effect, first mist

the section with hairspray and hold

the unit closed for a little longer.

• Trick: for best results, work on

straight hair or hair that has first

been straightened.

• Give your hair the final touch. Set

your crimped hair with a light misting

of hairspray or a little mousse,

but certainly do not brush your hair.

• After use, press the ON/OFF button

and unplug the unit.

• Allow the hot unit to cool on the

heat-resistant mat provided.

Automatic shut off

If the straightener/crimper remains

on for over 1hr 15min, it turns off

automatically.

CLEANING AND MAINTENANCE OF

YOUR STRAIGHTENER/CRIMPER

• Unplug the unit and allow it to cool

completely.

• Clean the plates using a soft, damp

cloth, without detergent, to preserve

the optimal quality of the plates. Do

not scratch the plates.

• Store the straightener/crimper with

the plates pressed together to protect

them.


DEUTSCH

Glätt-/Gaufriergerät i pro

230 Liss & Crimp

Das neue Glätt-/Gaufriergerät i pro 230 von

BaByliss beruht auf den neuesten Technologien

und ist damit das ideale Werkzeug, um

ganz einfach alle Frisuren zu realisieren, die

voll im Trend liegen. Das einzigartige Multi-

Plattensystem bietet Ihnen die Möglichkeit, es

als herkömmlichen Haarglätter (flache Platten)

oder als Gaufriergerät (gewellte Platten) zu

verwenden.

Der i pro 230 bietet Ihnen professionelle Platten

aus Titanium Ceramic, die auf schonende

Weise seidigen Glanz in das Haar bringen. Die

Platten sind perfekt für Kolorationen und Frisierprodukte

geeignet.

Die i Temperature Technology gewährleistet

ein perfektes Glättresultat in nur einem Durchgang

bei äußerst schonender Behandlung des

Haars.

EIGENSCHAFTEN

• Auswahl der Platten (Ver-/Entriegelungssystem)

- Glätt-/Gaufriergerät

• Professionelle Platten mit Titanium Ceramic-Beschichtung

- Maße der Platten

38mmX98mm

• i-Temperature Technology -

Sofortiges Aufheizen - perfekt stabile Temperatur

• Ein/Aus-Taste

• Temperaturregler - 5 Positionen - von130°C

bis 230°C

• Abschaltautomatik

• Isolierende Außenbeschichtung

• Drehkabel

• Mehrlagige und hitzebeständige Isoliermatte

6

GEBRAUCH

Das i pro 230 verfügt über ein Plattenwahlsystem.

Halten Sie das Gerät vor sich, so dass

Sie den LED-Schirm sehen können. Wenn Sie

den Wahlschalter ganz nach rechts drücken,

geben Sie die Glättplatten frei. Bei ganz nach

links gedrücktem Wahlschalter werden die

Gaufrierplatten freigegeben. Steht der Schalter

in der Mitte, können die beiden Plattenpaare

geschlossen werden, um das Gerät nach dem

Gebrauch zu verstauen.

Zum Glätten Ihres Haars

• Bereiten Sie Ihr Haar auf das Glätten vor: das

vorher gewaschene Haar mit einem Haartrockner

trocknen und mit einem grob gezinkten

Kamm entwirren.

• Teilen Sie Ihr Haar in verschie-

dene Abschnitte auf. Heben Sie die oberen

Strähnen mit Trennklemmen an, um zuerst

die unteren Strähnen zu bearbeiten.

• Den Haarglätter i pro 230 von BaByliss an den

Netzstrom anschließen und den Knopf ON/

OFF drücken.

Möglicherweise nehmen Sie beim ersten

Gebrauch eine leichte Rauchentwicklung

und einen seltsamen Geruch wahr: dies geschieht

häufig und wird bereits beim nächsten

Gebrauch nicht mehr vorkommen.

• Ein grünes LED-Licht leuchtet auf, um die

niedrigste Temperatur anzuzeigen.

• Stellen Sie mit den Temperaturreglern die

gewünschte Temperatur ein. Allgemein wird

empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines,

dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu

wählen, und eine höhere Temperatur für

gekräuseltes, dickes und/oder schwer frisierbares

Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich

reagiert ist es ratsam, bei der ersten Verwendung

die Stufe 1 (grüne LED) einzustellen.

Später können Sie gegebenenfalls nach und

nach die Temperatureinstellung erhöhen. In

der folgenden Tabelle finden Sie einige Anhaltspunkte:


Die der gewählten Temperatur entsprechende

LED blinkt, bis die Temperatur erreicht ist und

bleibt danach während der gesamten Betriebszeit

erleuchtet.

Temperatur Haartyp

130°C grüne

LED

155°C gelbe

LED

155°C gelbe

LED

180°C

orangene

LED

180°C

orangene

LED

205°C rote

LED

230°C rote

LED

Feines, dekoloriertes

und/oder

brüchiges Haar

Normales, koloriertes

und/oder

gewelltes Haar

Dickes und/oder

gekräuseltes Haar

• Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 2 bis 3

cm Breite und legen sie nahe an der Haarwurzel

zwischen die beiden Heizplatten.

• Auf die Handgriffe des Glätters drücken, sie

schließen, um die Strähne zu halten, und

langsam von der Wurzel in Richtung Spitzen

gleiten lassen.

• Achtung! Möglicherweise hören Sie während

des Glättens ein Knistern und sehen eine leichte

Rauchentwicklung. Machen Sie sich darüber

keine Sorgen, denn dies kann aufgrund des

Verdampfens von Talg oder Rückständen von

Frisierprodukten (Pflegebalsam, der nicht ausgespült

zu werden braucht, Haarlack,...) oder im

Haar enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.

• Geben Sie danach eine neue Strähne frei und

verfahren auf dieselbe Weise, bis das gesamte

Haar geglättet ist.

• Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang

und lösen danach den Druck auf den Glätter.

7

• Frisieren Sie das Haar mit einem abschließenden

Touch. Fixieren Sie das Glättresultat

mit einem Hauch von Haarspray oder etwas

Frisierschaum, aber bürsten Sie vor allem

nicht Ihr Haar.

Zum Formen Ihres Haars

• Immer mit trockenem Haar arbeiten. Eine

Haarsträhne abteilen, zwischen die Platten

legen und dann das Gerät schließen. Das

Gerät ungefähr 15 Sekunden zusammendrükken.

Lösen und weiter unten an der Strähne

wieder ansetzen, wobei Sie sich an der zuletzt

erzeugten Welle orientieren. Immer von den

Wurzeln in Richtung Spitzen arbeiten.

• Für einen ausgeprägteren Effekt die Strähne

vorher mit Haarlack besprühen und das Gerät

etwas länger geschlossen halten.

• Trick: für optimale Resultate bearbeiten Sie

glattes oder vorher geglättetes Haar.

• Fixieren Sie das Glättresultat mit einem Hauch

von Haarspray oder etwas Frisierschaum, aber

bürsten Sie vor allem nicht Ihr Haar.

• Nach dem Gebrauch den Knopf ON/OFF

drücken und den Netzstecker ziehen.

• Lassen Sie das heiße Gerät auf der hitzebeständigen

Matte abkühlen, die für diesen

Zweck konzipiert wurde.

Abschaltautomatik

Wenn der Glätt-/Gaufriergerät 1Std15Min eingeschaltet

bleibt, schaltet er sich automatisch

aus.

REINIGUNG UND PFLEGE IHRES GLÄTT-/

GAUFRIERGERÄT

• Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig

abkühlen lassen.

• Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch

ohne Reinigungsmittel säubern, um die optimale

Qualität der Platten zu bewahren. Die

Platten nicht abkratzen.

• Den Glätt-/Gaufriergerät geschlossen verwahren,

um die Platten zu schützen.


NEDERLANDS

Ontkrul/gaufreertang i

pro 230 Liss & Crimp

De nieuwe ontkrul/gaufreertang i pro 230

van BaByliss, die het resultaat is van de nieuwste

technologische evoluties, vormt het

ideale instrument om op eenvoudige wijze

zelfs de meest modieuze kapsels te creëren.

Het unieke profiel met meerdere verwarmde

platen biedt u de mogelijkheid van te kiezen

tussen het gebruik van een traditionele ontkrultang

(vlakke platen) of het gebruik van

een gaufreertang (golvende platen).

De i pro 230 is voorzien van professionele

Titanium Ceramic-platen die voor de nodige

zachtheid, glans en bescherming van het

haar zorgen. De platen zijn perfect aangepast

aan haarkleuringen en haarkappersproducten.

De i Temperature Technology staat van haar

kant in voor een perfecte ontkrulling in 1

enkele bewerking, waarbij het haar onbeschadigd

blijft.

KENMERKEN

• Ontkrulplatenkeuzeknop (vergrendel/ontgrendelsysteem)

- ontkrul/gaufreertang

• Professionnele platen met Titanium Ceramic-bekleding

- Afmetingen van de platen

: 38mmX98mm

• i-Temperature Technology – Komt onmiddellijk

op temperatuur - Perfect stabiele

temperatuur

• On/Off-knop

• Temperatuurkeuzeknop – 5 standen – van

130°C tot 230°C

• Automatische uitschakeling

• Isolerende buitenbekleding

• Zwenksnoer

• Meerlagig warmtebestendig isolatieisolatiematje 8

GEBRUIK

De i pro 230 is uitgerust met een platenkeuzeknop.

Plaats het apparaat voor u met

het LED-scherm in uw gezichtsveld. Als u de

keuzeknop volledig naar rechts drukt, maakt

u de ontkrulplaten vrij. De volledig naar

links ingedrukte keuzeknop maakt de gaufreerplaten

vrij. Tenslotte maakt de in het

midden gehouden keuzeknop het mogelijk

van de 2 paar platen terug te sluiten om het

apparaat na gebruik weer op te bergen.

Uw haar ontkrullen

• Bereid uw haar voor op het ontkrullen:

droog uw vooraf gewassen haar met de

haardroger en ontwar het met een kam

met grote tanden.

• Verdeel uw haar in haarlokken. Licht de

bovenste haarlokken op met behulp van

scheidingsklemmen om de haarlokken

langs onder te bewerken.

• Sluit de ontkrultang i pro 230 van BaByliss

aan en druk op de ON/OFF-knop.

Het is mogelijk dat u een lichte

rookontwikkeling en een specifieke geur

waarneemt bij het eerste gebruik: dit komt

vaak voor en zal bij het volgende gebruik

verdwijnen.

• Een groene LED gaat aan, verklikkerlampje

van de laagste temperatuur.

• Selecteer de gewenste temperatuur

dank zij de temperatuurregelaar. In het

algemeen is het aan te raden een lagere

temperatuur te kiezen voor fijn, ontkleurd

en/of gevoelig gemaakt haar, en een

hoge temperatuur voor gekruld, dik en/

of moeilijk te kappen haar. Omdat elk

haartype anders is, raden we u aan stand

1 (groene LED) te gebruiken bij het eerste

gebruik. Bij de volgende gebruiksbeurten

kunt u de instelling geleidelijk verhogen

indien nodig. Zie de onderstaande tabel

ter indicatie:

De met de gekozen temperatuur

overeenkomende LED knippert tot de

temperatuur wordt bereikt, deze blijft

vervolgens aan tijdens de volledige


gebruiksduur.

Temperatuur Haartype

130°C groene

LED

155°C gele

LED

155°C gele

LED

180°C oranje

LED

180°C oranje

LED

205°C rode

LED

230°C rode

LED

Fijn, ontkleurd

en/of overgevoelig

haar

Normaal, gekleurd

en/of golvend

haar

Dik en/of gekruld

haar

• Neem een haarlok van ongeveer 2 tot 3

cm breedte en plaats deze tussen de 2

verwarmde platen, bij de wortel van de

haren.

• Druk op de handgrepen van de ontkrultang,

knijp de tang dicht om de haarlok

vast te houden en laat deze voorzichtig van

de wortels naar de haarpunten glijden.

• Opgelet! Tijdens elke ontkrulling is het mogelijk

dat u een knisperend geluid hoort en dat

u rook ziet vrijkomen. Maak u niet ongerust,

dit kan te wijten zijn aan de verdamping van

talg, van restjes haarproducten (verzorging

zonder uitspoelen, haarlak enz.) of te wijten

aan het overtollige water dat verdampt uit

uw haar.

• Maak dan een nieuwe haarlok vrij en ga op

dezelfde manier te werk tot het volledige

kapsel is ontkruld.

• Herhaal de handeling indien nodig en

neem de druk op de ontkrultang dan weer

weg.

• Breng het kapsel in zijn definitieve vorm.

Fixeer het kapsel met een klein wolkje

haarlak of een propje haarschuim, maar

vermijd vooral uw haar te borstelen.

9

Uw haar in vorm brengen

• Steeds op droog haar werken. Scheid een

haarlok af en plaats deze tussen de platen

en sluit vervolgens het apparaat. Het apparaat

gesloten en ongeveer 15 seconden

aangedrukt houden. Laat los en neem de

haarlok wat verder weer vast, u baserend

op de laatste bekomen haargolf. Ga steeds

te werk van de haarwortels naar de haarpunten

toe.

• Om een meer opvallend effect te bekomen

de haarlok eerst met lak bespuiten en het

apparaat iets langer gesloten houden.

• Handigheidje: om een optimaal resultaat

te bekomen, werken op stijf of vooraf gladgestreken

haar.

• Fixeer de gaufrering met een klein wolkje

haarlak of een propje haarschuim, maar

vermijd vooral uw haar te borstelen.

• Druk na gebruik op de ON/OFF-knop en

trek de stekker van het apparaat uit.

• Laat het nog warme apparaat afkoelen op

het speciaal voorziene warmtebestendige

matje.

Automatische uitschakeling

Als de ontkrul/gaufreertang ingeschakeld

blijft gedurende meer dan 1u15, wordt deze

automatisch uitgeschakeld.

REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW

ONTKRUL/GAUFREERTANG

• De stekker van het apparaat uittrekken en

het volledig laten afkoelen.

• Reinig de platen met behulp van een vochtige

en zachte doek zonder detergent, om

de optimale kwaliteit van de platen in stand

te houden. Niet krassen op de platen.

• De ontkrul/gaufreertang met de platen

dichtgeknepen opbergen om de platen te

beschermen.


ITALIANO

Lisciacapelli/piastra per

goffrare i pro 230 Liss &

Crimp

Frutto delle ultime tecnologie di avanguardia,

il nuovo lisciacapelli/piastra per

goffrare i pro 230 di BaByliss è lo strumento

ideale per realizzare facilmente tutte le

acconciature più alla moda. Il suo esclusivo

profilo multipiastre permette di scegliere

se utilizzarlo, tradizionalmente, per

lisciare (piastre piatte) o, originalmente,

per goffrare (piastre ondulate).

L’apparecchio i pro 230 è dotato di piastre

professionali Titanium Ceramic che permettono

di conferire morbidezza e brillantezza

al capello e, al tempo stesso, di proteggerlo.

Le piastre sono state progettate

per essere perfettamente compatibili con

colorazioni e prodotti per l’acconciatura.

La i Temperature Technology garantisce,

inoltre, una lisciatura perfetta con un 1

solo passaggio, e sempre nel massimo rispetto

del capello.

CARATTERISTICHE

• Selettore di piastre (sistema di blocco/

sblocco) - lisciacapelli/piastra per goffrare

• Piastre professionali con rivestimento

Titanium Ceramic - Dimensioni delle piastre:

38 mm X 98 mm

• i-Temperature Technology – Raggiungimento

immediato della temperatura

di utilizzo - Temperatura perfettamente

stabile

• Pulsante On/Off

• Selettori di temperatura – 5 posizioni –

da 130°C a 230°C

• Spegnimento automatico

• Rivestimento esterno isolante

• Cavo girevole

10

• Tappetino isolante multistrato termotermoresistente UTILIZZO

L’apparecchio i pro 230 è dotato di un

selettore di piastre. Mettete l’apparecchio

davanti a voi con lo schermo LED nel

vostro campo visivo. Se il selettore viene

tenuto premuto tutto a destra, si attivano

le piastre lisciacapelli. Se premuto, invece,

tutto a sinistra, si attivano le piastre per

goffrare. Infine, se tenuto premuto in mezzo,

il selettore permette di richiudere le 2

paia di piastra per riporre l’apparecchio

dopo il suo utilizzo.

Per lisciare i capelli

• Preparazione dei capelli per la lisciatura:

asciugare con l’asciugacapelli i capelli

precedentemente lavati e districarli con

un pettine a denti larghi.

• Separare i capelli in sezioni. Rialzare le

ciocche della parte superiore utilizzando

delle pinzette, in modo da poter lavorare

sulle ciocche della parte inferiore.

• Attaccare il lisciacapelli i pro 230 di

BaByliss alla corrente. Premere il tasto

ON/OFF.

Al primo utilizzo, è possibile che

dall’apparecchio si sprigioni un po’ di fumo

e un odore particolare: la cosa avviene

di frequente e scompare dall’utilizzo

successivo.

• Si accende un LED verde, spia luminosa

della temperatura più bassa.

• Scegliere la temperatura desiderata

grazie ai selettori di temperatura. In

generale, si consiglia di scegliere una

temperatura più bassa per capelli

sottili, scoloriti e/o sensibili, ed una

temperatura alta per capelli ricci, spessi

e/o difficili da pettinare. Dato che ogni

tipo di capelli è diverso, consigliamo

di usare la regolazione 1 (LED verde) in

occasione del primo utilizzo. Per gli usi

successivi: sarà possibile aumentare

progressivamente le regolazioni.

Consultare la seguente tabella a titolo


indicativo:

Il LED corrispondente alla temperatura

scelta lampeggia fino al raggiungimento

della temperatura; resta poi acceso per tutta

la durata di utilizzo.

Temperatura Tipo di capelli

130°C LED

verde

155°C LED

giallo

155°C LED

giallo

180°C LED

arancione

180°C LED

arancione

205°C LED

rosso

230°C LED

rosso

Capelli sottili,

scoloriti e/o

sensibili

Capelli normali,

colorati e/o

ondulati

Capelli spessi

e/o ricci

• Prendere una ciocca di circa 2/3 cm di larghezza

e metterla fra le 2 piastre riscaldanti,

vicino alla radice dei capelli.

• Premere le impugnature del lisciacapelli,

stringerle per tenere le ciocche in posizione

e far scorrere lentamente dalle

radici verso le punte.

• Attenzione! In ogni lisciatura, è possibile

avvertire un leggero brusio e notare lo

sprigionarsi di una leggera quantità fumo.

Non ci si deve preoccupare: ciò è dovuto

all’evaporazione del sebo, da residui di

prodotti per la cura dei capelli (prodotti

senza risciacquo, lacca, ecc.) o all’eccesso

di acqua che si evapora dai capelli.

• Prendere una nuova ciocca e procedere

allo stesso modo, fino a lisciare completamente

tutta la capigliatura.

• Se necessario, ripetere l’operazione, quindi

allentare la pressione sul lisciacapelli.

• Acconciare i capelli per il tocco finale. Fis-

11

sare la lisciatura con un leggero velo di

lacca o una noce di spuma. Soprattutto,

evitare di spazzolare i capelli.

Per modellare i capelli

• Lavorare sempre su capelli asciutti. Separare

una ciocca di capelli, metterla fra

le piastre quindi chiudere l’apparecchio.

Tenere l’apparecchio chiuso premendo

per circa 15 secon¬di. Lasciare la presa,

quindi ricominciare lungo la ciocca, facendosi

guidare dall’ultima ondulazione

ottenuta. Lavorare sempre dalle radici

verso le punte.

• Per ottenere un effetto più marcato, passare

un po’ di lacca sulla ciocca e tenere

l’apparecchio chiuso un po’ più a lungo.

• Suggerimenti: per ottenere risultati ottimali,

lavorare su capelli dritti o lisciati in

precedenza.

• Fissare la goffratura con un leggero velo

di lacca o una noce di spuma. Soprattutto,

evitare di spazzolare i capelli.

• Dopo l’utilizzo, premere il pulsante

ON/OFF e staccare l’apparecchio dalla

corrente.

• Lasciar raffreddare l’appa- recchio ancora

caldo sull’apposito tappetino termo-

resistente.

Spegnimento automatico

Il lisciacapelli/piastra per goffrare, se resta

acceso per più di 1 ora e 15 minuti, si spegne

automaticamente.

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL LISCIA-

CAPELLI/PIASTRA PER GOFFRARE

• Staccare l’apparecchio dalla corrente, lasciandolo

raffreddare completamente.

• Pulire le piastre con un panno umido e

delicato, senza detersivi, al fine di preservare

la qualità ottimale delle piastre.

Evitare di grattare le piastre.

• Riporre il lisciacapelli/piastra per goffrare

con le placche richiuse per proteggerle.


ESPAÑOL

Alisador/Ondulador i pro

230 Liss & Crimp

Producto de las últimas tecnologías, el

nuevo alisador/ondulador i pro 230 de

BaByliss es la herramienta ideal para realizar

muy fácilmente todos los peinados

de última moda. Su perfil multiplacas es

único y le ofrece la posibilidad de elegir

entre un alisador tradicional (placas planas)

o un ondulador (placas onduladas).

i pro 230 cuenta con placas profesionales

Titanio Ceramic que aportan suavidad,

brillo y protección al cabello. Las

placas están perfectamente adaptadas a

los tintes y productos capilares.

La i Temperature Technology garantiza

un alisado perfecto con una sola pasada,

preservando además el cabello.

CARACTERÍSTICAS

• Selector de placas (sistema de bloqueo

y desbloqueo) - alisador /ondulador

• Placas profesionales con revestimiento

de Titanio Ceramic.- Dimensiones de

las placas: 38 mm x 98 mm

• i Temperature Technology - Alcanza

la temperatura de forma inmediata –

Temperatura perfectamente estable

• Botón on/off

• Variador de temperatura de 5 posiciones

– de 130°C a 230°C

• Parada automática

• Revestimiento exterior aislante

• Cable giratorio

• Alfombrilla aislante multicapa termortermorresistente UTILIZACIÓN

El i pro 230 está equipado con un selector

de placas. Coloque el aparato

delante de usted con la pantalla LED

12

en su campo de visión. Si coloca el selector

hacia la derecha, podrá soltar las

placas lisas. Si coloca el selector hacia la

izquierda soltará las placas onduladoras.

Finalmente, el selector en el centro permite

bloquear los dos pares de placas

con el fin de guardar el aparato después

de su uso.

Para alisar el cabello

• Prepare el cabello para el

alisado: seque con el secador el cabello

previamente lavado y desenrédelo con

un peine de dientes gruesos.

• Separe el cabello en mechones. Sujete

los mechones de arriba con ayuda de

pinzas, con el fin de empezar con los

mechones inferiores.

• Enchufe el alisador i pro 230 de BaByliss

y pulse el botón ON/OFF.

La primera vez que lo utilice, es posible que

perciba una ligera emanación de humo y

un olor particular. Es algo frecuente que

desaparecerá tras el primer uso.

• Se encenderá un piloto verde, que

indica que el alisador ha alcanzado la

temperatura más baja.

• Seleccione la temperatura deseada gracias

a los selectores de temperatura. En

general, le recomendamos que elija una

temperatura más baja para el cabello

fino, decolorado o estropeado y una

temperatura elevada para el pelo rizado,

áspero o difícil de peinar. Cada tipo

de cabello es diferente, por lo que le

recomendamos que utilice la posición 1

(piloto verde) en la primera utilización.

En las utilizaciones siguientes, puede

aumentar progresivamente la temperatura

si es necesario. Puede consultar

tabla siguiente a título indicativo:

El indicador correspondiente a la temperatura

elegida parpadeará hasta que se

alcance la temperatura elegida y permanece

encendido durante su uso.


Temperatura Tipo de cabello

130°C LED

verde

155°C LED

amarillo

155°C LED

amarillo

180°C LED

naranja

180°C LED

naranja

205°C LED

rojo

230°C LED

rojo

Cabello fino,

decolorado,

estropeado

Cabello normal,

teñido, ondulado

Cabello grueso,

rizado

• Tome un mechón de 2 a 3 cm de ancho

y colóquelo entre las 2 placas calentadoras,

cerca de la raíz del cabello.

• Cierre el alisador para sujetar el mechón

y deslícelo lentamente desde la

raíz hacia la punta.

• Atención: es posible que al usar el alisador

escuche un ligero chisporroteo y

advierta emanaciones de humo. No se

preocupe, puede deberse a la evaporación

de grasa, de un resto de productos

capilares (acondicionador sin aclarado,

laca...) o del excedente de agua que se

evapora del cabello.

• Suelte otro mechón y proceda de la

misma forma hasta que toda la melena

esté lisa.

• Repita la operación de nuevo si es

necesario y luego afloje la presión del

alisador.

• Puede dar con el peine un toque final.

Fije el alisado con ayuda de un ligero

toque de laca o un poco de espuma,

pero sobre todo, no se cepille el pelo.

13

Para moldear el cabello

• Trabaje siempre con el cabello seco.

Separe un mechón y colóquelo entre

las placas. Luego ciérrelas. Mantenga

el aparato cerrado, apretando durante

unos 15 segundos. Suelte el mechón y

vuelva a empezar un poco más abajo,

guiándose por la última onda obtenida.

Trabaje siempre desde la raíz hacia

las puntas.

• Para obtener un efecto más marcado,

pulverice un poco de laca sobre el mechón

y mantenga las placas cerradas

durante un poco más de tiempo.

• Truco: para obtener resultados óptimos,

trabaje sobre pelo liso o previamente

alisado.

• Fije el ondulado con un ligero velo de

laca o una pequeña porción de espuma,

y sobre todo no se cepille el pelo.

• Después de usarlo, pulse el botón ON/

OFF y desenchufe el aparato.

• Deje enfriar el aparato sobre la alfombrilla

termorresistente especial.

Parada automática

Si deja encendido el alisador/ondulador

durante más de 1h15, se apagará automáticamente.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU

ALISADOR / ONDULADOR

• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar

completamente.

• Limpie las placas con ayuda de un trapo

húmedo y suave, sin detergente, con el

fin de preservar la calidad óptima de

las placas. No rasque las placas.

• Guarde el alisador/ondulador con las

placas cerradas, para protegerlas.


PORTUGUÊS

Alisador/ondulador i pro

230 Liss & Crimp

Fruto das mais recentes tecnologias, o

novo alisador/ondulador i pro 230 da Ba-

Byliss é o instrumento ideal para realizar

com a maior facilidade todos os penteados

modernos. A sua configuração única

de tipo multiplacas permite-lhe escolher

entre a utilização de um alisador tradicional

(placas lisas) ou a utilização de um

ondulador (placas onduladas).

O i pro 230 dispõe de placas profissionais

em Titanium Ceramic que oferecem

suavidade, brilho e protecção ao cabelo.

As placas adaptam-se perfeitamente

aos cabelos pintados e aos produtos

capilares.

A i-Temperature Technology assegura,

por sua vez, um alisamento perfeito

numa única passagem ao mesmo tempo

que respeita o cabelo.

CARACTERÍSTICAS

• Selector de placas (sistema de bloqueio/abertura)

- alisador/ondulador

• Placas profissionais com revestimento

em Titanium Ceramic - Dimensões das

placas: 38 mm X 98 mm.

• i-Temperature Technology – Aquecimento

imediato - Temperatura perfeitamente

estável

• Interruptor de alimentação

• Selector de temperatura – 5 posições –

de 130°C a 230°C

• Extinção automática

• Revestimento externo isolante

• Cabo rotativo

• Tapete isolante multicamada termoresistente

UTILIZAÇÃO

O i pro 230 dispõe de um selector de

14

placas. Coloque o aparelho à sua frente

de modo que o ecrã LED fique no seu

campo de visão. Se movimentar o selector

completamente para a direita, soltará

as placas de alisar. Se movimentar o selector

completamente para a esquerda,

soltará as placas de ondular. Por fim,

mantendo o selector no meio poderá

fechar os 2 pares de placas para arrumar

o aparelho após a utilização.

Para alisar o cabelo

• Prepare os cabelos para o alisamento:

seque os cabelos, previamente lavados

e desembaraçados com um pente de

dentes largos, com o secador.

• Separe os cabelos em madeixas. Levante

as madeixas inferiores com a ajuda

de pinças de separação para as poder

trabalhar.

• Ligue o alisador i pro 230 da BaByliss à

rede eléctrica e carregue no botão ON/

OFF.

Na primeira utilização, é possível que note

uma ligeira emanação de fumo e um cheiro

específico. Isto é normal e desaparecerá

na próxima utilização.

• O LED verde acende para indicar a temperatura

mais baixa.

• Seleccione a temperatura desejada

com os selectores de temperatura. De

um modo geral, recomenda-se escolher

uma temperatura mais baixa para cabelos

finos, oxigenados e/ou estragados,

e uma temperatura alta para cabelos

frisados, espessos e/ou difíceis de pentear.

Porque cada tipo de cabelo é diferente,

recomenda-se a posição 1 (LED

verde) na primeira utilização. Depois

disso, poderá aumentar gradualmente

a regulação, se necessário. Consulte o

quadro seguinte a título indicativo:

O LED correspondente à temperatura

seleccionada fica intermitente até o aparelho

atingir a temperatura desejada e

depois mantém a luz fixa durante toda a

utilização.


Temperatura Tipo de cabelo

130°C LED

verde

155°C LED

amarelo

155°C LED

amarelo

180°C LED

laranja

180°C LED

laranja

205°C LED

encarnado

230°C LED

encar

Cabelos finos,

oxigenados e/ou

estragados

Cabelos normais,

pintados e/ou

ondulados

Cabelos espessos

e/ou frisados

• Segure numa madeixa de cerca de 2

a 3 cm de largura e coloque-a entre

as 2 placas térmicas, perto da raiz do

cabelo.

• Pressione as pegas do alisador, feche-o

para manter a madeixa e faça-o deslizar

lentamente da raiz para as pontas.

• Atenção! Em cada alisamento, pode ocorrer

uma ligeira crepitação e emanação

de fumo. Isto deve-se a evaporação de

sebo ou de restos de produtos capilares

(produtos que não necessitam de passar

por água, laca, etc.) ou de humidade do

cabelo.

• Passe a uma nova madeixa e proceda

da mesma maneira até ter alisado toda

a cabeleira.

• Repita a operação se necessário e, a

seguir, deixe de exercer pressão no

alisador.

• Penteie os cabelos para dar o toque final.

Fixe o alisamento com laca ou com

uma pequena quantidade de mousse,

mas, sobretudo, não volte a escovar os

cabelos.

15

Para modelar o cabelo

• Trabalhe sempre em cabelos

secos. Separe uma madeixa,

coloque-a entre as placas e feche

o aparelho. Mantenha o aparelho

fechado exercendo pressão

durante cerca de 15 segundos. Abra

o aparelho e comece um pouco mais

adiante guiando-se pela última onda

obtida. Trabalhe sempre das raízes para

as pontas.

• Para obter um efeito mais acentuado,

deite previamente laca na madeixa e

mantenha o aparelho fechado mais

tempo.

• Astúcia: para obter os melhores resultados,

trabalhe em cabelos lisos ou previamente

alisados.

• Fixe a ondulação com um pouco de

laca ou uma pequena quantidade de

espuma, mas sobretudo não escove os

cabelos.

• Depois de cada utilização, carregue no

botão ON/OFF e desligue o aparelho da

rede eléctrica.

• Deixe arrefecer o aparelho sobre o tapete

termo-resistente previsto para o

efeito.

Extinção automática

O alisador/ondulador apaga-se automaticamente

se ficar aceso durante mais de

1h15m.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO ALISA-

DOR/ONDULADOR

• Desligue o aparelho da rede eléctrica e

deixe-o arrefecer completamente.

• Limpe as placas com um pano húmido

e suave, sem detergente, a fim de

preservar a qualidade das placas. Não

esfregue as placas.

• Guarde o alisador/ondulador com as

placas fechadas para as proteger.


DANSK

i pro 230 Flad-/kreppejern

Liss & Crimp

Det nye flad-/kreppejern i pro 230 fra

BaByliss bruger den seneste teknologi

og gør det nemt at lave alle de

smarteste hårstile. Dets enestående

profil med flere plader gør det muligt

for dig at vælge mellem et klassisk

glattejern og et kreppejern.

i pro 230 har den fordel at være forsynet

med professionelle Titanium Keramiske

plader, som gør håret blødt

og skinnende og beskytter det. Pladerne

er perfekt tilpasset farvninger

og stylingprodukter.

i Temperature Technology sørger for

en perfekt glatning i 1 enkelt træk

med fuld hensyntagen til håret.

EGENSKABER

• Pladeindstilling (låse- og løsnesystem)

- flad-/kreppejern

• Professionelle plader med Titanium

Keramikbeklædning – Pladernes

størrelse:

38mmX98mm

• i-Temperature Technology – øjeblikke

opnåelse af rette temperatur

– Perfekt stabil temperatur

• Afbryder on/off

• Temperaturindstillingsknap – 5 indstillinger

– fra 130° C til 230° C

• Automatisk afbryder

• Udvendig isolerende beklædning

• Drejelig ledning

• Isolerende termounderlag beståbestående af flere lag

ANVENDELSE

i pro 230 har en pladevælger. Hold

enheden således, at LED-skærmen

vender hen mod dig. Hvis du trykker

16

selektoren helt til højre, vil du frigøre

glattepladerne. Når du trykker

selektoren helt til venstre, frigøres

kreppepladerne. Endeligt vil de 2 sæt

blive lukket til opbevaring efter brug

af enheden, når du holder selektoren

i midten.

Til glatning af håret

• Gør håret klar til glatning: vask håret,

red det ud med en stortandet kam

og tør det med hårtørreren.

• Del håret i lag. Sæt de øverste hårlokker

fast med en hårklemme så

du kan arbejde med de nederste

lokker.

• Tilslut glattejernet i pro 230

fra BaByliss og tryk på ON/OFFknappen.

Første gang du bruger apparatet kan

det godt være du fornemmer en anelse

røg og en speciel lugt: dette er meget

almindeligt og forsvinder næste gang

apparatet bruges.

• Et grønt LED tændes, et kontrollys

som angiver at den laveste temperatur

er opnået.

• Vælg den ønskede temperatur med

temperaturindstillingsknappen. Det

anbefales generelt set at vælge en

lavere temperatur til fint, affarvet

og/eller beskadiget hår og en højere

temperatur til krøllet og tykt hår og

eller hår der er vanskeligt at sætte.

Hver hårtype er forskellig. Vi anbefaler

dig at bruge indstilling 1 (grønt

LED) første gang du bruger jernet.

Du kan så de næste gange sætte

temperaturen lidt op, hvis der er

behov for det. Brug nedenstående

vejledende tabel:

LED’et som svarer til den valgte temperatur

blinker indtil temperaturen er

opnået. Derefter er det tændt hele tiden

mens jernet bruges.


Temperatur Hårtype

130°C grønt

LED

155°C gult

LED

155°C gult

LED

180°C orange

LED

180°C orange

LED

205°C rødt

LED

230°C rødt

LED

Fint, afbleget

og/eller beskadiget

hår

Normalt, farvet

og/eller bølget hår

Tykt og/eller krøllet

hår

• Tag en lok på ca. 2 til 3 cm og anbring

den mellem de 2 varmeplader

tæt på hårrødderne.

• Pres glattejernet sammen, stram

det for at holde lokken fast og lad

det langsomt glide fra hårrødderne

mod spidserne.

• Bemærk! Det er muligt, at der ved

hver glatning høres en knitren og forekommer

en smule røg. Det skal du

ikke bekymre dig om, det kan skyldes

fordampning af talg, en rest af hårprodukter

(produkter, der ikke skylles

ud, lak, ...) eller et overskud af vand,

der fordampes fra håret.

• Frigør en ny lok og fortsæt på samme

måde, indtil alt håret er glattet.

• Gentag handlingen, hvis det er nødvendigt,

og løsn derefter grebet om

glattejernet.

17

• Styl håret til sidst. Fiksér glatningen

med lidt lak eller mousse, men

undgå især at børste håret.

Til styling af håret

• Arbejd altid på tørt hår. Tag en hårlok

ud og anbring den mellem pladerne

og luk apparatet. Hold apparatet

lukket og klem sammen i ca. 15

sekunder. Løsn og forsæt længere

nede på lokken og brug den sidste

bølge som vejledning. Arbejd altid

fra rødderne ud mod spidserne.

• For at opnå en mere markeret effekt

kan du forinden sprøjte lidt lak på

lokken og holde apparatet lukket

lidt længere.

• Tips: for at opnå et optimalt resultat,

bør der arbejdes med stejlt hår eller

hår der forinden er glattet.

• Fikser bølgerne ved hjælp af et tyndt

lag lak eller ganske lidt mousse men

børst frem for alt ikke håret.

• Tryk efter brug på ON/OFF-knappen

og træk stikket ud.

• Lad det varme apparat køle af på det

dertil beregnede termounderlag.

Automatisk stop

Hvis flad-/kreppejern er tændt i mere

end 1 time og 15 minutter, slukkes

det automatisk.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL-

SE AF FLAD-/KREPPEJERN

• Tag stikket ud af kontakten og lad

apparatet køle helt af.

• Rengør pladerne med en fugtig

klud uden rengøringsmiddel for at

bevare pladernes optimale kvalitet.

Skrab ikke pladerne.

• Opbevar flad-/kreppejern med pladerne

mod hinanden for at beskytte

dem.


SVENSKA

i pro 230 Plattång/våffeltång

Liss & Crimp

BaByliss’ nya platt/våffeltång ”i pro

230”, som är ett resultat av den senaste

teknologin, är det idealiska redskapet

för att skapa de modernaste

frisyrerna. Det unika utförandet med

flera plattor gör det möjligt för dig

att välja mellan användningen av en

traditionell plattång (platta plattor)

eller en våffeltång (vågiga plattor).

i pro 230 har fördelen av professionella

plattor i Titan Keramik som ger

mjukhet och glans åt håret samtidigt

som de är mycket skonsamma. Plattorna

är perfekt anpassade för färgning

och hårvårdsprodukter.

i Temperatur teknologin försäkrar i

detta fall en perfekt plattning med

en enda handling och respekt för

håret.

EGENSKAPER

• Plattväljare (system för låsning/

upplåsning) - platt/våffeltång

• Professionella plattor med Titan/

Keramikbeläggning – Plattdimensioner:

38mmX98mm

• i-Temperatur Teknologi – Omedelbar

temperaturhöjning – Perfekt

stabil temperatur

• Knapp ON/OFF

• Temperaturväljare – 5 lägen – från

130°C till 230°C

• Automatiskt stopp

• Yttre isolerande beläggning

• Vridbar sladd

• Isolerande, värmebeständig matta

bestående av flera lager

18

ANVÄNDNING

”i pro 230” är utrustad med en plattväljare.

Placera apparaten framför

dig med LED skärmen i ditt synfält.

Om du trycker in väljaren fullständigt

till höger kan du arbeta med

de plattande plattorna. Om väljaren

trycks in fullständigt till vänster kan

du använda de vågiga plattorna.

Slutligen, med väljaren ställd i mitten

kan man låsa alla 4 plattorna när

man ställer undan apparaten efter

användningen.

Hur man plattar håret

• Hur håret förbereds för plattningen:

tvätta håret och torka det med hårtork,

kamma ut det med en grovtandad

kam.

• Dela upp håret i slingor. Fäst upp

de övre hårslingorna med hjälp av

spännen så att du kan arbeta med

de lägre slingorna.

• Slut BaByliss’ plattång med ånga i

pro 230 till nätet och tryck på knappen

ON/OFF.

Vid första användningen är det möjligt

att det utvecklas en lätt rök med en speciell

lukt: detta förekommer ofta men

försvinner vid nästa användning.

• Ett grönt LED ljus tänds. Detta är

lampan för den lägsta temperaturen.

• Välj önskad temperatur med hjälp

av temperaturväljaren. Som allmän

regel rekommenderar vi att man

väljer den lägsta temperaturen för

tunt, blekt och/eller ömtåligt hår,

och en högre temperatur för lockigt,

tjockt och/eller hår som är svårt att

lägga. Alla typer av hår är olika, vi rekommenderar

nivå 1 (grön LED) vid

första användningen. Vid följande

användningar kan man öka styrkan

progressivt om nödvändigt.Se anvisningarna

i nedanstående tabell:

LED (lysdioden) motsvarande vald temperatur

blinkar ända tills man fått önskad

temperatur, den förblir tänd under


hela användningen.

Temperatur Hårtyp

130°C grön

LED

155°C gul LED

155°C gul LED

180°C orange

LED

180°C orange

LED

205°C röd LED

230°C röd LED

Tunt, blekt och/

eller känsligt hår

Normalt, färgat

och/eller vågigt

hår

Tjockt eller/och

lockigt hår

• Ta en hårlock, ungefär 2 till 3cm

bred, och placera den mellan de 2

värmeplattorna, tätt intill huvudsvålen.

• Pressa samman plattångens handtag,

och håll kvar locken samtidigt

som du låter tången sakta glida ned

till topparna.

• Observera! Under plattningens gång

är det möjligt att du hör ett fräsande

och att du ser en liten rökutveckling.

Låt dig inte störas av detta. Detta kan

vara avdunstningen av talg, av resterande

hårvårdsprodukter (medel som

inte spolas ut, lack etc.) eller på grund

av resterande vatten som avdunstar.

• Ta en ny lock och gör på samma sätt

tills hela håret är plattat.

• Upprepa behandlingen om nödvändigt,

och släpp därefter trycket

på plattången.

• Kamma därefter håret i önskad

frisyr. Fixera plattningen med en

lätt sprejning med lack eller litet

mousse, men framför allt, borsta

inte håret.

Hur du lägger ditt hår

• Arbeta alltid med torrt hår. Ta en

19

hårlock och placera den mellan

plattorna, slut plattorna och tryck

till. Håll apparaten sluten i ungefär

15 sekunder. Släpp trycket på plattorna

och fortsätt längs efter locken

med den sista vågen som riktlinje.

Arbeta alltid från rötterna ut mot

topparna.

• Om man vill ha en mer accentuerad

effekt kan man lacka locken på förhand

och hålla apparaten sluten

litet längre.

• Tips: för att få ett optimalt resultat,

arbetar man med fullständigt rakt

hår eller hår som plattats innan man

våfflar det.

• Fixera våfflingen med litet lack eller

mousse, men framförallt, borsta

inte håret.

• Efter användningen, tryck på knappen

ON/OFF och dra sladden ur

vägguttaget.

• Låt apparaten kallna på den för

detta ändamål avsedda värmebeständiga

mattan.

Automatstopp

Om platt/våffeltång förblir tänd mer

än 1 timme och 15 minuter stängs

den automatiskt.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

• Dra sladden ut ur vägguttaget och

låt apparaten kallna fullständigt.

• Rengör plattorna med hjälp av en

fuktad mjuk duk utan rengöringsmedel

för att bevara plattornas

optimala kvalitet. Skrapa inte plattorna.

• Ställ undan platt/våffeltång med

plattorna slutna för att skydda

dem.


NORSK

i pro 230 rette-/kreppetang

Liss & Crimp

Med den nyeste teknologien er den

nye rette-/kreppetangen i pro 230 fra

BaByliss ideell for enkelt å lage alle de

mest trendy hårfrisyrene. Dens unike

plateprofil gir deg valget mellom en

tradisjonell rettetang og en kreppetang.

i pro 230 har fordelene av profesjonelle

plater i Titanium Keramikk som

gjør håret mykt og glansfullt og gir

beskyttelse til håret. Platene er perfekt

tilpasset til farging og friseringsprodukter.

i Temperature Technology forsikrer

i seg selv en perfekt retting i 1 enkel

omgang samtidig som den tar vare

på håret.

EGENSKAPER

• Platevelger (åpne-/lukkesystem) -

rette-/kreppetangen

• Profesjonelle plater med Keramisk

Titaniumbelegg- Mål på platene:

38mmX98mm

• i- Temperature Technology - Går

umiddelbart opp i temperatur -

Temperaturen holdes jevn

• On/Off-bryter

• Temperaturvelger – 5 innstillinger –

fra 130 °C til 230 °C

• Automatisk stopp

• Isolerende ytre lag

• Roterende ledning

• Flerlags varmeresistent og isoleisolerende matte

BRUKSVEILEDNING

i pro 230 har en platevelger. Hold

20

enheten med LED-skjermen mot

deg. Hvis du trykker velgeren helt

til høyre, vil du frigjøre retteplatene.

Ved å trykke velgeren helt til venstre

frigjør du kreppeplatene. Begge settene

lukkes når du plasser velgeren

på midten for oppbevaring etter bruk

av enheten.

For å glatte håret

• Klargjør håret før glatting : Føn nyvasket

hår med hårføner, og børst

gjennom det med en grov kam.

• Del opp håret i flere partier. Fest de

øvre hårlokkene med klemmer når

du skal arbeide med håret som er

under.

• Koble rettetangen i pro 230 fra BaByliss

til stikkontakten og trykk på PÅ/

AV-knappen.

Ved førstegangs bruk vil det kunne

forekomme litt røyk og en spesiell lukt:

Dette er normalt og vil forsvinne neste

gang apparatet brukes.

• En grønn LED tennes, og indikerer

den laveste temperaturen.

• Velg ønsket temperatur ved hjelp

av funksjonen for temperaturinnstilling.

Generelt sett anbefales det å

velge en lavere temperatur for fint

hår, farget og/eller ømfintlig hår,

og en høyere temperatur for kruset,

tykt og/eller hår som er vanskelig å

style. Alle hårtypene er forskjellige,

og vi anbefaler deg derfor å bruke

innstilling 1 (Grønn LED) ved førstegangs

bruk. Ved følgende bruk kan

du gradvis øke innstillingen etter

behov. Bruk tabellen nedenfor som

en veiledning:

LED-en for temperatur blinker helt til

temperaturen er oppnådd. Den lyser

under hele brukstiden.


Temperatur Hårtype

130°C grønn

LED

155°C gul

LED

155°C gul

LED

180°C oransje

LED

180°C oransje

LED

205°C rød

LED

230°C rød

LED

Tynt, bleket og/

eller skadet hår

Normalt, farget

og/eller bølget

hår

Tykt og/eller

krøllet hår

• Ta en hårlokk som er 2-3 cm. bred

og plasser den mellom de to varme

platene, inntil hårroten.

• Press sammen rettetangen, stram

for å holde hårlokken fast, og la

håret tangen gli sakte fra hårroten til

hårtuppene.

• OBS ! Hver gang du glatter håret

kan det oppstå en viss røykdannelse.

Grunnen til dette er fordampingen av

talg eller rester av stylingprodukter

(produkter som ikke skal skylles ut,

hårspray...) eller fuktighet som finnes

i håret.

• Ta så en ny hårlokk og følg samme

fremgangsmåte til hele håret er

glatt.

• Gjenta operasjonen en gang til om

det er nødvendig, og løsne grepet

på rettetangen.

• Style håret til slutt. Fest glattheten

med en liten mengde hårspray eller

mousse, men ikke børst håret.

21

For å forme håret

• Arbeid alltid med tørt hår. Ta en hårlokk

og legg den mellom platene og

lukk tangen. Hold tangen lukket og

klem sammen i ca. 15 sekunder. Løsne

og fortsett lenger ned på lokken

og bruk den siste bølgen som veiledning.

Arbeid alltid fra hodebunnen

ut mot hårtuppene.

• For at oppnå en mer markert effekt

kan du ta på litt hårspray først og

holde tangen lukket litt lengre.

• Tips: For at oppnå optimalt resultat,

bør det arbeides med glatt hår eller

hår som er blitt glattet på forhånd.

• Fikser kreppingen ved hjelp av et

tynt lag hårspray eller litt skum, men

børst fremfor alt ikke håret.

• Etter bruk trykker du på Av/På-knappen

og drar ut støpselet.

• La det varme apparatet kjølne på

den varmeresistente matten som er

tiltenkt dette formålet.

Automatisk stans

Hvis rette-/kreppetangen står på i

mer enn en time og et kvarter, vil den

slå seg automatisk av.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV

DIN RETTE-/KREPPETANGEN

• Koble fra apparatet og la det bli helt

kaldt.

• Rengjør platene med en fuktig klut,

uten oppvaskmiddel for å bevare

platenes optimale kvalitet. Ikke

skrap på platene.

• Oppbevar rette-/kreppetangen

med platene inntil hverandre for å

beskytte dem.


SUOMI

Hiustensuoristin/kiharrin

i pro 230 Liss & Crimp

Viimeisiä teknologioita käyttäen valmistettu

uusi BaByliss i pro 230 hiustensuoristin/kiharrin

on erinomainen

laite, jolla teet trendikkäimmätkin

kampaukset helposti. Ainutlaatuisen

levyjenvalitsimen ansiosta voit käyttää

laitetta perinteisen hiustensuoristimen

(litteät levyt) tai kihartimen (aaltoilevat

levyt) tapaan.

i pro 230 suoristajassa on ammattimaiset

titaanikeramiikkalevyt, jotka

tekevät hiuksista pehmeät ja kiiltävät,

ja jotka suojaavat hiuksia. Levyjä voi

käyttää erinomaisesti värjättyjen hiusten

ja hiustenhoitotuotteiden kanssa.

i Temperature Technology takaa puolestaan

täydellisen hiusten suoristuksen

yhdellä käyttökerralla.

TEKNISET OMINAISUUDET

• Levyjen valitsin (avaus/lukitusjärjestelmä)

- hiustensuoristin/kiharrin

• Ammattilaatuiset levyt Titaanikeramiikka-pinnoitteella-

Levyjen mitat:

38 mm X 98 mm

• i-Temperature Technology – Nopea

lämmitys – Täydellisen tasainen lämpötila

• Virtakatkaisin-painike

• Lämpötilan valitsin – 5 asentoa –

130°C - 230°C

• Automaattinen sammutus

• Ulkopinnassa eristävä pinnoite

• Pyörivä johto

• Eristävä kuumuutta kestävä monimonikerroksinen matto

KÄYTTÖ

i pro 230 on varustettu levyjenva-

22

litsimella. Aseta laite niin, että näet

edessäsi LED-näytön. Jos painat levyjenvalitsimen

täysin oikealle, suoristavat

levyt vapautuvat. Painamalla

levyjenvalitsimen täysin vasemmalle,

kihartavat levyt vapautuvat. Kun pidät

levyjenvalitsinta keskiasennossa,

molemmat levyt sulkeutuvat niin,

että voit säilyttää laitetta turvallisesti

käytön jälkeen.

Näin suoristat hiukset

• Valmistele hiukset suoristusta varten

: kuivaa pestyt hiukset kuivaajalla ja

kampaa ne suuripiikkisellä kammalla.

• Erottele hiukset osioihin. Nosta yläsuortuvat

soljilla ja aloita suoristaminen

alasuortuvista.

• Kytke BaByliss i pro 230 verkkovirtaan

ja paina ON/OFF-nappulaa.

Ensimmäisen käytön yhteydessä saatat

aistia kevyttä savun hajua : se on

yleistä ja häviää seuraavan käytön yhteydessä.

• Vihreä LED syttyy alhaisimman lämpötilan

merkiksi.

• Valitse haluamasi lämpötila valitsimien

avulla. Yleisesti ottaen on suositeltavaa

valita alhaisempi lämpötila

ohuille, vaalennetuille ja/tai hauraille

hiuksille, ja korkeampi lämpötila kähärille,

paksuille ja/tai vaikeasti kammattaville

hiuksille. Koska jokainen

hiustyyppi on erilainen, suosittelemme

asennon 1 (vihreä LED) käyttöä

ensimmäisellä kerralla. Seuraavilla

käyttökerroilla voit nostaa säätöä asteittain

tarpeen mukaan. Katso seuraavaa

opasteellista taulukkoa :

Valittua lämpötilaa vastaava LED-valo

vilkkuu, kunnes lämpötila on saavutettu.

Valo sammuu vasta, kun laitteen käyttö

lopetetaan.


Lämpötila Hiustyyppi

130°C vihreä

LED

155°C keltainen

LED

155°C keltainen

LED

180°C oranssi

LED

180°C oranssi

LED

205°C punainen

LED

230°C

punainen LED

Ohuet, vaalennetut

ja/tai

haurastuneet

hiukset

Normaalit,

värjätyt

ja/tai aaltoilevat

hiukset

Paksut ja/tai

kiharat hiukset

• Ota noin 2 - 3 cm leveä suortuva ja

aseta se kuumien levyjen väliin läheltä

hiusten tyviä.

• Paina suoristimen kahvoja ja purista

laitetta, jotta suortuva pysyy levyjen

välissä ja anna laitteen liukua hitaasti

tyvistä latvoihin.

• Huom.! Jokaisen suoristuksen yhteydessä

on mahdollista kuulla rätinää ja havaita

hiukan savua. Älä huolestu, se voi

johtua talin tai hiustenhoitotuotteiden

(joita ei huuhdota pois, lakan,...) jäännösten

haihtumisesta tai liiasta vedestä,

joka haihtuu hiuksistasi.

• Ota uusi suortuva ja tee sille samoin

kunnes kaikki hiukset on suoristettu.

• Toista toimenpiteet tarpeen mukaan

ja irrota sitten otteesi suoristimesta.

• Viimeistele hiukset kampaamalla. Kiinnitä

suoristus kevyesti lakkaamalla tai

muotoiluvaahtonokareella, mutta älä

missään tapauksessa harjaa hiuksiasi.

Näin muotoilet hiukset

• Käsittele aina kuivia hiuksia. Erottele

suortuva ja vie se levyjen väliin.

Sulje kreppirauta. Pidä kreppirautaa

suljettuna ja paina sitä kiinni noin 15

23

sekunnin ajan. Päästä irti ja toista toimenpide

koko suortuvan pituudelta

viimeksi aikaansaatuja kiharoita seuraten.

Käsittele hiuksia aina juurista

latvoihin päin.

• Saat näkyvämmän tuloksen suihkauttamalla

suortuvaan ensin

hiuslakkaa ja pitämällä kreppirautaa

suljettuna hieman kauemmin.

• Vinkki: paras tulos saadaan aikaan

käsittelemällä suoria tai etukäteen

suoristettuja hiuksia.

• Kiinnitä kreppaus kevyellä lakkakerroksella

tai nokareella muotoiluvaahtoa.

Älä missään tapauksessa

harjaa hiuksia.

• Paina käytön jälkeen ON/OFF -nappulaa

ja kytke laite irti verkosta.

• Anna laitteen jäähtyä tähän tarkoitukseen

suunnitellun maton päällä.

Automaattinen pysäytys

Jos hiustensuoristin/kiharrin jää päälle

yli tunnin ja15 minuuttia, se sammuu

automaattisesti.

HIUSTENSUORISTIN/KIHARRIN PU-

HDISTUS JA KUNNOSSAPITO

• Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna

sen jäähtyä kunnolla.

• Puhdista levyt kostealla pehmeällä

rievulla, ilman puhdistusainetta,

jotta ne säilyisivät optimikunnossa.

Älä raaputa levyjä.

• Säilytä hiustensuoristin/kiharrin levyt

yhteen puristettuina suojataksesi

niitä.


ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ισιωτής/Τοστιέρα i pro

230 Liss & Crimp

Προϊόν της τελευταίας τεχνολογίας, ο νέος ισιωτής/τοστιέρα

i pro 230 της BaByliss είναι το ιδανικό

εργαλείο για να δημιουργείτε εύκολα όλα

τα χτενίσματα που είναι στη μόδα. Το χαρακτηριστικό

του αποτελούν οι μοναδικές πολλαπλές

πλάκες με τις οποίες έχετε τη δυνατότητα να

επιλέξετε έναν κλασικό ισιωτή (επίπεδες πλάκες)

ή μία τοστιέρα (κυματοειδείς πλάκες).

Ο i pro 230 ενισχύεται με επαγγελματικές

πλάκες από Titanium Ceramic που κάνουν τα

μαλλιά απαλά, τους δίνουν λάμψη και τα προστατεύουν.

Οι πλάκες είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες

για βαφές και προϊόντα περιποίησης

των μαλλιών.

Η “i Temperature Technology» εξασφαλίζει ένα

τέλειο ίσιωμα με ένα μόνο πέρασμα ενώ προστατεύει

τα μαλλιά.

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

• Κουμπί επιλογής πλακών (σύστημα ασφάλισης/απασφάλισης)

- Ισιωτής/Τοστιέρα

• Επαγγελματικές πλάκες με επίστρωση

Titanium Ceramic- Διαστάσεις πλακών: 38 χιλιοστά

X 98 χιλιοστά

• i-Temperature Technology – Άμεση επίτευξη

της θερμοκρασίας - Θερμοκρασία απολύτως

σταθερή

• Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (On/

Off)

• Κουμπί επιλογής της θερμοκρασίας – 5 θέσεις

– από 130°C έως 230°C

• Αυτόματη διακοπή λειτουργίας

• Μονωτική εξωτερική επένδυση

• Περιστρεφόμενο καλώδιο

• Θερμομονωτικός τάπητας πολλαπλών στρωμάτων

24

ΧΡΗΣΗ

Η συσκευή i pro 230 είναι εξοπλισμένη με ένα

επιλογέα πλακών. Φέρνετε τη συσκευή μπροστά

σας έτσι ώστε η οθόνη LED να βρίσκεται

στο οπτικό σας πεδίο. Εάν φέρετε τον επιλογέα

μέχρι τέλους προς τα δεξιά, απελευθερώνονται

οι ισιωτικές πλάκες. Όταν φέρετε τον επιλογέα

εντελώς προς τα αριστερά τότε απελευθερώνονται

οι κυματοειδείς πλάκες. Τέλος, όταν φέρετε

τον επιλογέα στο μέσον τότε μπορείτε να κλείσετε

τα δύο ζευγάρια πλακών για να αποθηκεύσετε

τη συσκευή μετά τη χρήση της.

Για να ισιώσετε τα μαλλιά σας

• Προετοιμασία των μαλλιών σας για το ίσιωμα:

αφού λούσετε τα μαλλιά σας, τα χτενίζετε με

μία χτένα με μεγάλα δόντια και τα στεγνώνετε.

• Ξεχωρίζετε τα μαλλιά σας σε τούφες. Τις μαζεύετε

στην κορυφή του κεφαλιού και τις πιάνετε

με ένα κλάμερ έτσι ώστε να δουλέψετε

αρχίζοντας με τις τούφες από τη βάση του

κεφαλιού.

• Βάζετε τον ισιωτή i pro 230 της BaByliss στην

πρίζα και πατάτε το κουμπί έναρξης/διακοπής

λειτουργίας (ON/OFF).

Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τον

ισιωτή, είναι πιθανόν να παρατηρήσετε μία ελαφριά

εκπομπή καπνού και μία ιδιαίτερη οσμή

:κάτι τέτοιο είναι συνηθισμένο και θα εξαφανισθεί

με την επόμενη χρήση.

• Θα ανάψει ένα πράσινο LED, μια φωτεινή ένδειξη

της πιο χαμηλής θερμοκρασίας.

• Ρυθμίζετε τη θερμοκρασία που επιθυμείτε

από τα κουμπιά ρύθμισης της θερμοκρασίας.

Γενικά, σας συνιστούμε να επιλέγετε μία

πιο χαμηλή θερμοκρασία για μαλλιά λεπτά,

αποχρωματισμένα και/ή ευαίσθητα, και μία

υψηλότερη θερμοκρασία για μαλλιά κατσαρά,

χοντρά και/ή δύσκολα στο χτένισμα. Επειδή

κάθε τύπος μαλλιών είναι διαφορετικός, σας

συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τη θέση 1 (πράσινο

LED) την πρώτη φορά της χρήσης. Στις

επόμενες χρήσεις, εάν χρειάζεται, μπορείτε να

αυξάνετε τη θερμοκρασία προοδευτικά. Δείτε


τον παρακάτω ενδεικτικό πίνακα :

Το LED που αντιστοιχεί στη θερμοκρασία που έχει

επιλεγεί αναβοσβήνει έως ότου η συσκευή να

φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία και ύστερα

παραμένει αναμμένο για όλη τη διάρκεια χρήσης.

Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών

130°C LED

πράσινο

155°C LED

κίτρινο

155°C LED

κίτρινο

180°C LED

πορτοκαλί

180°C LED

πορτοκαλί

205°C LED

κόκκινο

230°C LED

κόκκινο

Μαλλιά λεπτά,

ξεβαμμένα, και/ή

ευαίσθητα

Μαλλιά κανονικά,

βαμμένα, και/ή

σπαστά

Μαλλιά χοντρά

και/ή κατσαρά

• Πιάνετε μια τούφα πάχους 2 έως 3 εκ. περίπου

και την τοποθετείτε ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες

πλάκες, κοντά στη ρίζα των μαλλιών.

• Πιέζετε τις λαβές του ισιωτή, τις σφίγγετε για

να συγκρατήσετε την τούφα και τον γλιστράτε

αργά από τη ρίζα προς τις άκρες.

• Προσοχή! Κάθε φορά που ισιώνετε τα μαλλιά

σας, είναι πιθανόν να παρατηρήσετε ένα “βράσιμο”

και να δείτε να απελευθερώνεται καπνός.

Μην ανησυχείτε, κάτι τέτοιο μπορεί να οφείλεται

στην εξάτμιση του σμήγματος του δέρματος, στα

προϊόντα περιποίησης των μαλλιών (όχι καλό ξέβγαλμα,

λακ, κλπ.) ή στο νερό που εξατμίζεται

από τα μαλλιά.

• Απελευθερώστε μια άλλη τούφα και κάνετε το

ίδιο μέχρι να ισιώσετε όλα τα μαλλιά.

• Εάν είναι απαραίτητο μπορείτε να επαναλάβετε

και κατόπιν ξεσφίγγετε τις λαβές.

• Κάνετε ένα τελευταίο φορμάρισμα των μαλλιών.

Σταθεροποιείτε το χτένισμα με μια απαλή

25

λακ ή λίγο αφρό αλλά χωρίς να βουρτσίσετε τα

μαλλιά σας.

Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας

• Δουλεύετε πάντα σε μαλλιά στεγνά. Πιάνετε

μια τούφα μαλλιών, την τοποθετείτε ανάμεσα

στις πλάκες και κατόπιν κλείνετε τη συσκευή.

Κρατάτε τη συσκευή κλειστή πιέζοντάς την για

15 δευτερόλεπτα περίπου. Αφήνετε και κατόπιν

συνεχίζετε κατά μήκος της τούφας μέχρι

να τελειώσετε και με τον τελευταίο κυματισμό.

Δουλεύετε πάντα από τη ρίζα προς τις άκρες.

• Για να έχετε ένα αποτέλεσμα πιο τονισμένο,

πρώτα ρίχνετε λακ στην τούφα και κατόπιν

κρατάτε κλειστή τη συσκευή για περισσότερη

ώρα.

• Μικρή συμβουλή: για να έχετε άριστα αποτελέσματα,

δουλεύετε σε μαλλιά άγρια ή σε μαλλιά

που προηγουμένως έχετε ισιώσει.

• Φιξάρετε τους κυματισμούς σας με ένα ελαφρύ

πέρασμα λακ ή με λίγο αφρό, αλλά κυρίως

να μην βουρτσίζετε τα μαλλιά σας.

• Μετά από κάθε χρήση, πατάτε το κουμπί έναρξης/διακοπής

της λειτουργίας (ON/OFF) και

βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα.

• Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει ενώ είναι

ακόμη ζεστή πάνω στο θερμομονωτικό τάπητα.

Αυτόματη διακοπή

Εάν η συσκευή παραμείνει αναμμένη για περισσότερο

από 1 ώρα και 15΄, τότε σβήνει

αυτόματα.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

• Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και την

αφήνετε να κρυώσει εντελώς.

• Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα υγρό και μαλακό

πανάκι, χωρίς απορρυπαντικό, για να διατηρήσετε

την άριστη ποιότητα των πλακών. Μην

ξύνετε τις πλάκες.

• Αποθηκεύετε τον Ισιωτής/Τοστιέρα με τις

πλάκες ενωμένες για περισσότερη προστασία.


MAGYAR

i pro 230 hajsimító/

kreppelő Liss & Crimp

A BaByliss új i pro 230-as hajsimítója és

kreppelője ideális eszköz minden, a legtrendibb

frizurák könnyű elkészítéséhez.

Kivételes, több lapból álló kialakítása

révén lehetősége van választani a hagyományos

hajsimító (sima lapok) és a

kreppelő (hullámos lapok) használata

között.

Az i pro 230 Titanium Ceramic professzionális

lapokkal rendelkezik, amelyek

lágyságot, csillogást és védelmet kölcsönöznek

a hajnak. A lapok tökéletesen

alkalmasak a hajfestéshez és a hajápoló

szerekhez.

Az i Temperature Technology a maga

részéről tökéletes simítást biztosít egyetlen

húzással, a haj kímélése mellett.

TULAJDONSÁGOK

• Lapválasztó (lezáró/kioldó rendszer) -

hajsimító/kreppelő

• Professzionális lapok Titanium Ceramic

bevonattal – A lapok mérete:

38mmX98mm

• i-Temperature Technology – Azonnali

felfűtés – Rendkívül stabil hőmérséklet

• On/Off gomb

• Hőmérséklet-választó kapcsoló – 5 állás

- 130°C-tól 230°C-ig

• Automatikus leállás

• Hőszigetelt külső burkolat

• Forgó tápvezeték

• Több rétegből álló hőálló szigetelő szőszőnyeg HASZNÁLATA

Az i pro 230 készülék lapválasztó rendszerrel

rendelkezik. Helyezze a készüléket

maga elé úgy, hogy a LED kijelző a látó-

26

mezejébe kerüljön. Ha teljesen benyomja

jobbra a lapválasztót, a simító lapok szabadulnak

fel. Ha teljesen benyomja balra

a lapválasztót, az kreppelő lapok szabadulnak

fel. Végül a középen tartott lapválasztóval

mindkét lap-pár lezárható, hogy

a készüléket használat után tároljuk.

A haj simítása

• Készítse elő haját a simításhoz: szárítsa

meg megmosott haját és bontsa ki egy

ritka fogú fésűvel.

• Válassza el több részre a haját. Rögzítse

a tincseket a fejtetőn tartócsipeszekkel,

hogy az alsó tincseken dolgozzon először.

• Dugja be a BaByliss i pro 230 hajsimítót a

hálózati csatlakozóba és nyomja meg az

ON/OFF gombot.

Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe

füstöt és jellegzetes szagot érez: ez gyakran

előfordul és megszűnik a következő használat

után.

• A zöld LED kigyulladása a legalacsonyabb

hőmérsékletet jelzi.

• Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a hőmérsékletkapcsolók

segítségével. Általában

alacsonyabb hőmérséklet kiválasztását

ajánljuk a finom, színtelen illetve

érzékeny hajhoz, és magasabb hőmérsékletet

a göndör, erős szálú, illetve nehezen

kifésülhető hajhoz. Mivel minden

hajtípus különböző, azt javasoljuk, hogy

használja az 1 helyzetet (zöld LED) az első

használat alkalmával. A későbbi használt

során fokozatosan növelheti a beállítást,

ha szükséges. Az alábbi táblázat tájékoztató

jellegű:

A kiválasztott hőmérsékletnek megfelelő

LED addig villog, ameddig a hőmérsékletet

el nem érte, majd tovább világít a használat

teljes időtartama alatt.


Hőmérséklet: Hajtípus

130C° zöld

LED

155 C° sárga

LED

155 C° sárga

LED

180 C°

narancssárga

LED

180 C°

narancssárga

LED

205 C° piros

LED

230 C° piros

LED

Vékony szálú,

szőkített illetve

érzékeny haj

Normál, festett

illetve dauerolt

haj

Erős szálú illetve

göndör haj

• Vegyen egy körülbelül 2-3 cm széles

tincset és helyezze el a két fűtőlap

között, a hajtövek közelében.

• Nyomja össze a hajsimító fogantyúit és

szorítsa, hogy megtartsa a tincset, majd

csúsztassa lassan a hajtő felől a hajvégek

felé.

• Figyelem! Minden simítás közben

előfordulhat, hogy sercegést hall vagy

füst keletkezését tapasztalja. Ne nyugtalankodjon,

ez lehet a faggyú (sebum) elpárolgása

vagy hajápolószer maradvány

(öblítés nélküli hajpakolás, lakk stb.), vagy

a hajból elpárolgó fölösleges nedvesség

következménye.

• Válasszon ki egy új tincset és végezze

el ugyanezt a műveletet a teljes haj kisimításáig.

• Szükség esetén ismételje meg a

műveletet, majd lazítsa a hajsimító szorítását.

• Fésülje át a hajat a befejezéshez. Rögzítse

a simítást egy leheletnyi hajlakkal

vagy mogyorónyi hajrögzítő habbal,

de ne használjon semmiképp hajkefét

a hajához.

27

A haj formázása

• Mindig száraz hajjal dolgozzon. Válasszon

le egy hajtincset és helyezze a két

lap közé, majd zárja össze a készüléket.

Tartsa a készüléket összezárva körülbelül

15 másodpercen keresztül. Engedje

ki, majd folytassa a hajtincs teljes hosszúságában

az utolsó hullámtól kezdve.

Mindig a hajtőtől a hajvégek felé

haladjon.

• Erőteljesebb hatás érdekében lakkozza

be előtte a hajtincset és tartsa a

készüléket összezárva egy kicsit hosszabb

ideig.

• Fogások: az optimális eredmény érdekében

egyenes, vagy előzőleg kisimított

hajon dolgozzon.

• Rögzítse a kreppelést egy leheletnyi

hajlakkal vagy mogyorónyi hajrögzítő

habbal, de ne használjon semmiképp

hajkefét a hajához.

• Használat után nyomja meg az ON/OFF

gombot és húzza ki a készüléket a hálózatból.

• Hagyja lehűlni a még meleg készüléket

az erre a célra szolgáló hőálló szőnyegen.

Automatikus leállás

Ha a hajsimító/kreppelő 1h15 perc

időtartamnál tovább marad bekapcsolva,

automatikusan kikapcsol.

A HAJSIMÍTÓ/KREPPELŐ TISZTÍTÁSA ÉS

ÁPOLÁSA

• Húzza ki a készüléket a konnektorból és

hagyja teljesen lehűlni.

• A lapokat egy nedves és puha ronggyal

tisztítsa, tisztítószer nélkül, hogy a lapok

megőrizzék legjobb minőségüket. Ne

karcolja össze a lapokat.

• A hajsimító/kreppelőösszeszorítottlapokkal tegye el, hogy óvja őket.


POLSKI

Prostownica/gofrownica

i pro 230 Liss & Crimp

Nowa prostownica/gofrownica i pro 230

firmy BaByliss jest idealnym narzędziem

wykorzystującym nowoczesne technologie

do łatwego modelowania wszystkich

najmodniejszych fryzur. Wyjątkowy

profil wielopłytkowy umożliwia wykorzystywanie

narzędzia jako tradycyjnej

prostownicy (płaskie płytki) lub jako

gofrownicy (płytki falowane).

Prostownica i pro 230 wyposażona jest

w profesjonalne płytki Tytanowo Ceramiczne,

które działają delikatnie, nadają

połysk i jednocześnie chronią włosy.

Płytki są idealnie dopasowane do koloru

włosów i produktu do modelowania.

Funkcja i Temperature Technology zapewnia

perfekcyjne prostowanie po jednym

przeciągnięciu, a jednocześnie zapewnia

odpowiednią ochronę włosów.

CHARAKTERYSTYKA

• Przełącznik płytek (system blokowania/

odblokowania) - prostownica/gofrownica

• Profesjonalne płytki z powłoką Tytanowo

Ceramiczną - Wymiary płytek:

38mm x 98mm

• i-Temperature Technology – szybkie

nagrzewanie - Perfekcyjne utrzymanie

stałej temperatury

• Przycisk On/Off

• Przełącznik temperatury – 5 ustawień –

od 130°C do 230°C

• Wyłącznik automatyczny

• Zewnętrzna powłoka izolująca

• Obrotowy przewód

• Wielowarstwowa podkładka izolacyjna

odporna na wysoką temperaturę

28

OBSŁUGA

Urządzenie i pro 230 wyposażone jest w

przełącznik płytek. Ustawić urządzenie

w taki sposób, aby widzieć ekran LED.

Wciskając przełącznik całkowicie w prawo,

odblokujesz płytki prostujące. Wciskając

przełącznik całkowicie w lewo,

odblokujesz płytki gofrujące. Przełącznik

ustawiony w środkowym położeniu

blokuje obie pary płytek, aby schować

urządzenie po użyciu.

Prostowanie włosów

• Przygotować włosy do prostowania:

wcześniej umyte włosy wysuszyć suszarką

i rozczesać grzebieniem o dużych

zębach.

• Podzielić włosy na kosmyki. Podnieść i

spiąć górną część włosów tak, aby móc

modelować kosmyki pod spodem.

• Podłączyć prostownicę i pro 230 marki

BaByliss i nacisnąć przycisk ON/OFF.

Przy pierwszym użyciu, z prostownicy

może wydobywać się niewielka ilość dymu

i specyficzny zapach: jest to częste zjawisko

i zniknie przy kolejnym użyciu.

• Zapali się zielona dioda LED, kontrolka

najniższej temperatury.

• Wybierz odpowiednią temperaturę

za pomocą przełącznika temperatury.

Niska temperatura zalecana jest

do włosów cienkich, rozjaśnianych i/

lub wrażliwych, natomiast wysoka

temperatura do włosów kręconych,

gęstych i/lub trudnych w układaniu.

Jeżeli używasz prostownicy pierwszy

raz, ustaw temperaturę w położeniu

1 (zielona dioda LED), ponieważ każdy

rodzaj włosów jest inny. W trakcie

kolejnych zabiegów, można stopniowo

zwiększać temperaturę, w razie

potrzeby. Patrz orientacyjna tabela

poniżej:

Dioda LED odpowiadająca ustawionej

temperaturze miga do momentu uzyskania

żądanej temperatury i pozostaje zapalona

przez cały czas użytkowania.


Temperatura Rodzaj włosów

130°C zielona

LED

155°C żółta

LED

155°C żółta

LED

180°C

pomarańczowa

LED

180°C

pomarańczowa

LED

205°C

czerwona LED

230°C

czerwona LED

Włosy cienkie,

rozjaśniane i/lub

wrażliwe

Włosy normalne,

farbowane

i/lub kręcone

Włosy gęste

i/lub mocno

kręcone

• Umieścić kosmyk o szerokości około 2

- 3 cm między 2 płytkami grzejnymi u

nasady włosów.

• Ściśnąć rączki prostownicy ściskając

kosmyk i przesuwaj ją wolno od nasady

po końcówki.

• Uwaga! Podczas każdego prostowania,

można usłyszeć chrzęst i zauważyć wydobywający

się dym. Nie należy się tym

przejmować, spowodowane jest to parowaniem

sebum lub pozostałości produktu

do pielęgnacji włosów (odżywka bez

spłukiwania, lakier, ...) lub resztek wilgoci

zawartej we włosie.

• Wydzielić następny kosmyk i postępować

jak wyżej aż do wygładzenia

wszystkich włosów.

• W razie konieczności, powtórzyć czynność,

a następnie poluzować prostownicę.

• Ułożyć fryzurę dla uzyskania ostatecznego

efektu. Utrwalić fryzurę niewielką

ilością lakieru lub pianki i nie szczotkować

włosów.

29

Układanie włosów

• Modelować zawsze suche włosy. Wydzielić

kosmyk i włożyć go między

płytki, następnie zamknąć urządzenie.

Przytrzymać zamknięte urządzenie,

ściskając około 15 sekund. Poluzować

i przesunąć na następny odcinek kosmyka

za ostatnią wymodelowaną falą.

Modelować zawsze od nasady włosów

po końcówki.

• Aby otrzymać bardziej wyraźny efekt,

polakieruj wcześniej końcówkę i przytrzymaj

zamknięte urządzenie nieco

dłużej.

• Porada: aby uzyskać jak najlepszy rezultat,

modeluj włosy proste lub wcześniej

wyprostowane.

• Utrwalić fryzurę niewielką ilością lakieru

lub pianki i nie szczotkować włosów.

• Po użyciu, nacisnąć przycisk ON/OFF, a

następnie wyłączyć urządzenie.

• Pozostawić jeszcze ciepłe urządzenie

do ostygnięcia na specjalnej podkładce

odpornej na wysoką temperaturę.

Zatrzymanie automatyczne

Jeżeli prostownica/gofrownica włączona

jest przez ponad 1h15, wyłączy się

automatycznie.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRO-

STOWNICA/GOFROWNICA

• Wyłączyć urządzenie z prądu i pozostawić

do całkowitego ostygnięcia.

• W celu utrzymania wysokiej jakości

płytek, czyścić je za pomocą delikatnej

wilgotnej szmatki, bez środka czyszczącego.

Nie drapać płytek.

• Przed schowaniem prostownica/gofrownica,

zacisnąć płytki dla ich zabezpieczenia.


ČESKY

Narovnávací/krepovací

kleště i pro 230 Liss &

Crimp

Nové narovnávací a krepovací kleště i

pro 230 BaByliss vyrobené nejnovějšími

technologiemi jsou ideálním nástrojem

pro jednoduché provedení módních

účesů. Jedinečný profil s více destičkami

umožňuje jejich použití jako tradiční

vlasové žehličky (ploché destičky) nebo

krepovacích kleští (zvlněné destičky).

Přístroj i pro 230 je vybaven profesionálními

destičkami Titanium Ceramic,

které dodají vlasům hebkost i lesk a

současně je také chrání. Destičky jsou

dokonale přizpůsobeny vlivu barev a

vlasových přípravků.

Technologie i Temperature Technology

zajišťuje perfektní vyhlazení jedním

jediným pohybem. Vlasy jsou při tom

chráněny.

CHARAKTERISTIKA

• Volič destiček (systém zavření/otevření)

- narovnávací/krepovací

• Profesionální destičky s povrchovou

úpravou Titanium Ceramic. Rozměry

destiček: 38 mm X 98 mm

• Technologie i-Temperature Technologie

- Okamžité zahřátí - Dokonale

stabilní teplota

• Tlačítko On/Off

• Přepínače teploty - 5 stupňů - od

130°C do 230°C

• Automatické zastavení

• Vnější izolační povrchová úprava

• Otočná šňůra

• Tepelně odolná, izolační, vícevrstvá

podložka

30

POUŽITÍ

Kleště i pro 230 jsou vybaveny měničem

destiček. Umístěte přístroj před

sebe tak, abyste viděli na displej LED.

Pokud zatlačíte měnič úplně směrem

doprava, uvolníte destičky pro narovnání

vlasů. Když zatlačíte měnič úplně

směrem doleva, uvolní se destičky pro

krepování vlasů. Měnič umístěný ve

střední poloze umožní uzavřít oba dva

páry destiček a přístroj tak můžete po

jeho použití uložit.

Pro narovnání vlasů

• Připravte vlasy na vyhlazení: Umyté

vlasy nejdříve vysušte pomocí

vysoušeče a potom je rozčešte

hřebenem s velkými zuby.

• Vlasy oddělte na části. Vlasy na horní

části hlavy zvedněte pomocí sponek,

abyste mohli pracovat s vlasy na spodní

části hlavy.

• Zapojte vyhlazovací žehličku i pro

230 BaByliss do sítě a stiskněte tlačítko

ON/OFF.

Při prvním použití může dojít k malému

úniku kouře a ke vzniku specifického

zápachu. Je to zcela běžné a při dalším

použití se již neobjeví.

• Rozsvítí se zelená světelná kontrolka

LED, která signalizuje nejnižší teplotu.

• Pomocí spínačů teploty zvolte

požadovanou teplotu. Pro jemné,

barvené a/nebo narušené vlasy

doporučujeme zvolit nižší teplotu.

Pro tvrdé, zkadeřené a/nebo nepoddajné

vlasy doporučujeme zvolit vyšší

teplotu. Vzhledem k tomu, že každý

typ vlasů je jiný, doporučujeme zvolit

při prvním použití stupeň 1 (zelená

kontrolka). Při dalších použitích

můžete postupně zvýšit nastavení,

je-li to třeba. Pro informaci uvádíme

doporučení v níže uvedené tabulce:


Kontrolka LED odpovídající zvolené

teplotě bliká do té doby, než je dosažena

požadovaná teplota. Potom zůstává po

celou dobu použití rozsvícena.

Teplota Typ vlasů

130°C

zelená

kontrolka

155°C žlutá

kontrolka

155°C žlutá

kontrolka

180°C

oranžová

kontrolka

180°C

oranžová

kontrolka

205°C

červená

kontrolka

230°C

červená

kontrolka

Jemné, odbarvené

a/nebo citlivé vlasy

Normální, barvené

a/nebo ondulované

vlasy

Husté a/nebo kudrnaté

vlasy

• Uchopte pramen vlasů o šířce 2-3 cm a

vložte jej mezi hřející desky co nejblíže

u kořínků vlasů.

• Stiskněte rukojeti žehličky, pevně je

uchopte, aby pramen vlasů nevyklouzl

a nechte jej pomalu proklouznout

od kořínků po konečky.

• Pozor! Během každého rovnání je možné,

že uslyšíte zvuk pálení a zaznamenáte

uvolňování kouře. Nemusíte se

znepokojovat, může to být způsobeno

odpařováním kožního mazu, zbytků

vlasové kosmetiky (kosmetiky bez vyplachování,

lak,…), nebo odpařováním

většího množství vody z vašich vlasů.

• Uvolněte další pramen postupujte

stejným způsobem, dokud neupravíte

celý účes.

31

• Pokud je to třeba, opakujte proces a

poté uvolněte tlak na žehličku.

• Upravte vlasy do finálního účesu.

Zpevněte narovnání vlasů jemnou

vrstvou laku, nebo oříškem pěny, ale

především vlasy nekartáčujte.

Pro tvarování vlasů

• Vždy pracujte se suchými vlasy. Oddělte

jeden pramen vlasů a umístěte

jej mezi desky, poté přístroj zavřete.

Držte přístroj uzavřený a stisknutý

po dobu zhruba 15 vteřin. Uvolněte,

poté vyjměte pramínek podélně s

tím, že budete postupovat podle poslední

vlny. Pracujte vždy od kořenů

ke špičkám.

• Abyste dosáhli co nejvýraznějšího

efektu, předem pramen vlasů nalakujte

a držte přístroj zavřený o něco déle.

• Tip: pro dosažení optimálního výsledku

nejdříve upravte rovné nebo předem

narovnané vlasy.

• Zafixujte nakulmování pomocí jemného

postřiku lakem nebo trochou pěny,

ale určitě vlasy nepročesávejte.

• Po použití stiskněte tlačítko ON/OFF a

přístroj vypněte ze sítě.

• Teplý přístroj nechte vychladnout na

tepelně odolné podložce, která je k

tomu určena.

Automatické vypnutí

Pokud zůstane narovnávací/krepovací

zapnutá déle než 1h15, automaticky

se vypne.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA NAROVNÁVACÍ/

KREPOVACÍ

• Vypojte přístroj a nechte jej zcela vychladnout.

• V zájmu udržení optimální kvality

desek je čistěte pomocí vlhkého hadříku

bez čistidla. Neseškrabávejte nic

z desek.

• Uklízejte narovnávací/krepovací se

stisknutými deskami, aby byly chráněny.


РУССКИЙ

Аппарат для

разглаживания и

гофрирования волос i

pro 230 Liss & Crimp

Плод новейших технологий, новый аппарат

для разглаживания и гофрирования

волос i pro 230 фирмы BaByliss – идеальный

инструмент для беспроблемной реализации

самых стильных причесок. Его

уникальный многопластинчатый профиль

дает вам возможность выбора: использовать

аппарат для традиционного

разглаживания волос (плоские пластины)

или для гофрирования (волнистые

пластины).

Преимуществом аппарата i pro 230

являются профессиональные пластины

Titanium Ceramic, которые придают шелковистость

и блеск волосам, не повреждая

их структуру. Пластины адаптированы

к красящим препаратам и к

препаратам для ухода за волосами.

Технология i Temperature Technology, в

свою очередь, обеспечивает безупречное

разглаживание волос за 1 проход,

гарантируя при этом бережное отношение

к их структуре.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Селектор пластин (система блокировки

– разблокировки) - аппарат для разглаживания

и гофрирования волос

• Профессиональные пластины с покрытием

Titanium Ceramic – Размеры пластин

38мм X98мм

• Технология i-Temperature Technology –

Мгновенный нагрев – Температура безупречно

стабильная

• Кнопка On/Off (вкл./выкл.)

• Регулятор температуры – 5 позиций – от

130°C до 230°C

• Автоматическая остановка

• Внешнее изолирующее покрытие

• Вращающийся шнур

• Изолирующий многослойный термоустойчивый

коврик

32

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Аппарат i pro 230 оснащен селектором

пластин. Держите аппарат перед собой,

сохраняя в поле зрения жидкокристаллический

экран. Если вы передвинете

селектор в крайне правое положение, вы

освободите разглаживающие пластины.

Селектор, передвинутый в крайне правое

положение, освобождает пластины

для гофрирования волос. Если селектор

остановится посередине, это позволит

сомкнуть обе пары пластин и убрать аппарат

на хранение.

Чтобы разгладить ваши волосы

• Приготовьте волосы к разглаживанию:

высушите предварительно вымытые волосы

феном и расчешите расческой с

крупными зубьями.

• Разделите волосы на секторы. Приподнимите

верхние пряди и закрепите их

зажимами, чтобы обеспечить доступ к

нижним прядям.

• Подключите аппарат i pro 230 фирмы

BaByliss к сети и нажмите на кнопку ON/

OFF.

При первом применении возможно появление

легкого дыма и специфического запаха:

это довольно частое явление, которое исчезает

при последующем применении.

• Загорится зеленый световой индикатор

– это световой датчик самой низкой температуры.

• С помощью регуляторов температуры

выберете желаемый температурный режим.

В принципе для тонких, обесцвеченных

или хрупких волос рекомендуется

самая низкая температура; высокая

– для курчавых, густых или непослушных

волос. Каждый тип волос имеет свои

особенности; при первом пользовании

аппаратом мы рекомендуем вам воспользоваться

положением регулятора 1

(зеленый световой индикатор). При последующем

применении вы можете

поднять температуру, если в этом есть

необходимость. В качестве ориентира

предлагаем вам следующую таблицу:

Световой диод, соответствующий выбранной

температуре, мигает до тех

пор, пока аппарат не нагреется до заданной

температуры; затем он продолжает

гореть непрерывно на протяжении всего


времени пользования аппаратом.

Температура Тип волос

130°C

индикатор

зеленый

155°C

индикатор

желтый

155°C

индикатор

желтый

180°C

индикатор

оранжевый

180°C

индикатор

оранжевый

205°C

индикатор

красный

230°C

индикатор

красный

Тонкие,

обесцвеченные

и/или ломкие

волосы

Нормальные,

крашеные и/или

волнистые

волосы

Густые и/или

вьющиеся

волосы

• Отделите прядь шириной 2-3 см и расположите

ее между двумя пластинами,

около корней волос.

• Сожмите ручки аппарата, удерживайте

их в этом положении, чтобы не выскользнула

прядь, и медленно переместите

аппарат скользящим движением

от корней к кончикам волос.

• Внимание! При каждом разглаживании

вы, возможно, услышите потрескивание

и заметите выделение дыма. Не беспокойтесь,

это может быть вызвано испарением

кожного жира, остатков препарата

для ухода за волосами

(препараты, наносимые без ополаскивания,

лаки, …) ; это также может быть

вызвано излишками воды, которая испаряется

из ваших волос.

• Отделите следующую прядь и действуйте,

как описано выше, до тех пор, пока

все волосы не будут разглажены.

• Если необходимо, повторите операцию,

33

затем разожмите пластины аппарата.

• Уложите волосы для придания прическе

окончательной формы. Зафиксируйте

результат разглаживания с помощью

легкой вуали лака или небольшого количества

пенки, но ни в коем случае не

расчесывайте волосы щеткой.

Для моделирования волос

• Укладывать следует только сухие волосы.

Отделите прядь волос и разместите

ее между пластинами, затем закройте

аппарат. Подержите аппарат закрытым

в течение приблизительно 15 секунд.

Ослабьте давление и передвиньте аппарат

ниже по пряди, взяв за ориентир

последнюю складку. Укладывать пряди

следует от корней к кончикам волос.

• Для более выраженного эффекта предварительно

побрызгайте лаком на

прядь волос и удерживайте аппарат закрытым

чуть дольше.

• Маленькая хитрость: для получения

оптимального результата работайте на

прямых или предварительно разглаженных

волосах.

• Зафиксируйте результаты гофрирования

с помощью легкой пленочки лака

или небольшого количества пенки, но

только не расчесывайте волосы!

• После применения аппарата нажмите на

кнопку ON/OFF и отключите его от сети.

• Чтобы аппарат остыл, положите его еще

горячим на термоустойчивый коврик,

предусмотренный для этой цели.

Автоматическая остановка

Если аппарат остается включенным

дольше 1 часа 15 минут, он автоматически

отключается.

УХОД ЗА АППАРАТ ДЛЯ РАЗГЛАЖИВА-

НИЯ И ГОФРИРОВАНИЯ ВОЛОС

• Отключите аппарат от сети и дайте ему

полностью остыть.

• Чтобы предохранить их оптимальные

качества, протрите пластины мягкой

влажной тряпочкой, без моющих

средств. Не следует скрести пластины.

• Храните аппарат с сомкнутыми пластинами,

это способствует их предохранению.


TÜRKÇE

i pro 230 Saç Düzleştirme/Kıvırma

Maşası Liss

& Crimp

Son teknoloji ürünü yeni saç düzleştirme/kıvırma

maşası BaByliss i pro 230

son moda saç stillerini kolayca gerçekleştirmenizi

sağlayan ideal bir alettir.

Çok plakalı eşsiz profili, geleneksel bir

saç düzleştirme maşası (yassı plakalar)

veya saç kıvırma maşası (ondüle plakalar)

olarak kullanım seçenekleri arasında

tercih imkânı sunmaktadır.

i pro 230, saça yumuşaklık, parlaklık ve

koruma getiren profesyonel Titanyum

Seramik plakalarından faydalanmaktadır.

Plakalar saç boyalarına ve saç ürünlerine

kusursuz bir şekilde uyum sağlar.

i Temperature Technology ise, saça

uyum sağlayarak tek bir geçişle kusursuz

bir düzleştirme sağlar.

ÖZELLİKLER

• Plaka seçici (kilitleme/açma sistemi) -

saç düzleştirme/kıvırma maşası

• Titanyum Seramik kaplamalı profesyonel

plakalar – Plakaların boyutları:

38mmX98mm

• i-Temperature Technology – Anında

ısınma – Kusursuz bir şekilde sabit bir

sıcaklık. Bu teknoloji nemli veya kuru

saçlar üzerinde kullanım imkanı sağlamaktadır.

• On/Off düğmesi

• Sıcaklık seçme düğmeleri – 5 pozisyon

– 130°C - 230°C arası

• Otomatik kapanma

• Yalıtkan dış kaplama

• Döner kablo

• Çok tabakalı ısıya dayanıklı yalıtkan

34

halı

KULLANIM

i pro 230 bir plaka selektörüyle donatılmıştır.

LED ekranı görüş alanınızda bulunacak

şekilde aleti önünüze koyun.

Eğer selektörü tamamen sağa kaydırırsanız,

düzleştirme plakalarını serbest

bırakırsınız. Tamamen sola itilmiş selektör

ondüle plakaları serbest bırakır. Son

olarak, orta konumda bulunan selektör

kullanımdan sonra cihazın yerine yerleştirilebilmesi

için, 2 çift plakanın kapatılmasını

sağlar.

Saçlarınızı düzleştirmek için

• Saçlarınızı düzleştirme işlemine hazırlayın:

önceden yıkanmış saçlarınızı

saç kurutma makinesi ile kurutun ve

büyük dişli bir tarakla tarayın.

• Saçlarınızı ayırın. Alt taraftaki saçlar

üzerinde çalışmak için pensler yardımıyla

üst taraftaki saçları tutturun.

• BaByliss i pro 230 saç düzleştiricinin

fişini prize takın ve ON/OFF düğmesine

basın.

İlk kullanımda, özel bir koku ve duman

hissetmeniz mümkündür: bu sıkça olur ve

bir dahaki kullanımda kaybolur.

• Yeşil bir LED yanar, en düşük sıcaklık

ışığı.

• Sıcaklık seçme düğmeleri ile arzu edilen

sıcaklığı seçin. Genel olarak, ince,

rengi açılmış ve/veya hassaslaşmış

saçlar için daha düşük bir sıcaklık ve

kıvırcık, kalın ve/veya zor şekillenen

saçlar için daha yüksek bir sıcaklık seçilmesini

öneriyoruz. Her saç tipi farklı

olduğundan, ilk kullanımda pozisyon

1 (yeşil LED)’I kullanmanızı tavsiye

ediyoruz. Daha sonraki kullanımlarda,

gerekirse ayarı yavaş yavaş yükseltebilirsiniz.

Fikir edinmek için aşağıdaki

tabloya bakınız:


Seçilen sıcaklığa tekabül eden LED (ışık)

sıcaklığa ulaşılana kadar yanıp söner,

ardından tüm kullanım süresi boyunca

yanık kalır.

Sıcaklık Saç tipi

130°C yeşil

LED

155°C sarı

LED

155°C sarı

LED

180°C turuncu

LED

180°C turuncu

LED

205°C kırmızı

LED

230°C kırmızı

LED

İnce, rengi

açılmış ve/veya

hassaslaşmış saçlar

Normal, boyalı

ve/veya dalgalı

saçlar

Kalın ve/veya

kıvırcık saçlar

• Yaklaşık 2-3 cm genişliğinde bir saç tutamı

alın ve saç köklerine yakın olarak

2 ısıtıcı plaka arasına yerleştirin.

• Saç düzleştiricinin saplarına bastırın,

saç tutamını tutmak için sıkın ve yavaşça

köklerden uçlara doğru kaydırın.

• Dikkat! Dikkat! Her düzleştirme işlemi

esnasında hafif bir duman çıkabilir. Bunun

sebebi sebumun veya saç ürünlerinin

(durulama yapılmadan uygulanan

bakımlar, briyantin) veya saçtaki nemin

buharlaşması olabilir.

• Yeni bir saç tutamı alın ve saçlarınızın

tamamı düzleşene kadar aynı işlemleri

tekrarlayın.

• Gerekirse işlemi tekrarlayın ve saç düzleştirici

üzerine bastırmayı bırakın.

• Son olarak saçları şekillendirin. Düzleştirmenin

kalıcı olması için çok az

briyantin veya bir miktar köpük sürün,

ama özellikle saçlarınızı asla fırçalamayın.

35

Saçlarınızı şekillendirmek için

• Her zaman kuru saçlar üzerinde çalışın.

Bir saç tutamını ayırın ve plakalar

arasına yerleştirin ve ardından cihazı

kapatın. Cihazı yaklaşık 15 saniye boyunca

bastırarak kapalı tutun. Bırakın

ve ardından saç tutamı boyunca elde

edilen şekli takip ederek aynı işlemi

tekrarlayın. Her zaman köklerden uçlara

doğru hareket edin.

• Daha belirgin bir etki elde etmek için,

saç tutamına önceden briyantin sürün

ve cihazı biraz daha uzun süre kapalı

tutun.

• İpucu: en iyi sonucu elde etmek için,

gergin veya önceden düzleştirilmiş

saçlar üzerinde çalışın.

• Kullanım sona erdikten sonra, ON/

OFF düğmesine basın ve cihazın fişini

prizden çekin.

• Sıcağa dayanıklı halı üzerinde hala sıcak

olan cihazın soğumasını bekleyin.

Otomatik kapanma

Eğer saç düzleştirme/kıvırma maşası

1.15 saatten fazla bir süre açık kalırsa,

otomatik olarak kapanır.

SAÇ DÜZLEŞTİRİCİNİZİN TEMİZLİĞİ VE

BAKIMI

• Cihazın fişini elektrik prizinden çekin

ve tamamen soğumasını ekleyin.

• Plakaları nemli ve yumuşak bir bezle

temizleyin, plakaların kalitesini korumak

için deterjan kullanmayın. Plakaları

kazımayın.

• Plakaları korumak için saç düzleştirme/kıvırma

maşası plakalar sıkıştırılmış

olarak kaldırın.

More magazines by this user
Similar magazines