18.02.2013 Aufrufe

BEWEGUNG IST LEBEN. DaS VeRBInDeT UnS. MOVING IS LIVING ...

BEWEGUNG IST LEBEN. DaS VeRBInDeT UnS. MOVING IS LIVING ...

BEWEGUNG IST LEBEN. DaS VeRBInDeT UnS. MOVING IS LIVING ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Wilhelm Meyer<br />

Dirk Meyer<br />

Gesellschafter<br />

Shareholder<br />

Delägare<br />

Barbara Meyer-Brakhage<br />

Gesellschafterin<br />

Shareholder<br />

Delägare<br />

Frank Meyer<br />

Gesellschafter und Geschäftsführung<br />

Shareholder and Manager<br />

Delägare och företagsledare<br />

Wilhelm Meyer sen.<br />

Bewegung ist LeBen. <strong>DaS</strong> <strong>VeRBInDeT</strong> <strong>UnS</strong>.<br />

Moving is Living. ThaT’S WhaT connecTS US.<br />

RöReLse äR Livet. DeT FöRPlIkTIGaR .<br />

Was bereits 1936 mit dem Wunsch<br />

und einer kleinen Werkstatt des<br />

jungen Schlossermeisters Wilhelm<br />

Meyer begann, sollte zur Philosophie<br />

einer weltweit operierenden<br />

Unternehmensgruppe werden:<br />

„Menschen mit Behinderungen<br />

brauchen eine hochwertige und<br />

individuelle Versorgung, die zur<br />

bestmöglichen Selbstständigkeit<br />

und Integration führt.“ Dafür setzen<br />

wir uns auch heute ein. Seit<br />

Generationen für Generationen!<br />

It started in 1936, with an idea<br />

and a small workshop run by a<br />

young master fitter, Wilhelm Meyer.<br />

It became the philosophy of a<br />

global group of companies: “People<br />

with disabilities need quality,<br />

individual care for maximum independence<br />

and integration”. That<br />

belief still drives us today. For<br />

generations – for generations!<br />

Redan 1936 hade Smedmästaren<br />

Wilhem Meyer en vision för sin<br />

lilla verkstad. Denna vision skulle<br />

bli grunden för en verksamhet<br />

som blev världsomfattande.<br />

Människor med funktionshinder<br />

skall ha de bästa individuellt<br />

anpassade hjälpmedel som ger<br />

dem störst möjliga självständighet<br />

och integration. Det är även vår<br />

filosofi i dag, generation till<br />

generation!


wachstuM BRaucht wissen. DaRIn InVeSTIeRen WIR.<br />

gRowth needs knowLedge. ThaT’S WhaT We InVeST In.<br />

tiLLväxt kRäveR kunskap. DeT InVeSTeRaR VI I.<br />

Durch kontinuierliche entwicklungsarbeit<br />

schaffen wir heute<br />

Möglichkeiten, die gestern noch<br />

unvorstellbar waren. Die Beratungskompetenz<br />

für Produkte<br />

und anwendungen im Sinne der<br />

heilmittelversorgung sowie die<br />

enge kooperation mit Fachhandel,<br />

leistungsträgern und kliniken<br />

haben oberste Priorität. engagierte<br />

Mitarbeiter bilden die Basis für<br />

unseren erfolg. Wir treffen entscheidungen<br />

nachhaltig und handeln<br />

im einklang mit der Umwelt.<br />

constant development enables<br />

us to create opportunities today<br />

that were almost unimaginable<br />

yesterday. The expertise to advise<br />

on health care products and<br />

applications and close cooperation<br />

with distributors, service providers<br />

and hospitals are our top priority.<br />

committed staff are the foundation<br />

of our success. We take decisions<br />

with a view to sustainability<br />

and we act in harmony with the<br />

environment.<br />

Genom ett kontinuerligt utvecklingsarbete<br />

skapar vi möjligheter<br />

idag, som var omöjliga igår. Vår<br />

spetskompetens är produktrådgivning<br />

inom hjälpmedel i tät samarbete<br />

med fackfolk, brukare och<br />

kliniker. engagerade medarbetare<br />

skapar grunden till vår succé.<br />

Vi fattar varaktiga beslut och<br />

handlar i harmoni med vår miljö.


Modulight<br />

Xchange X3<br />

Solero<br />

Brix<br />

individueLLe ManueLLe RoLLstÜhLe. WIR BeReITen Den WeG.<br />

individuaL ManuaL wheeLchaiRs. We PRePaRe The WaY.<br />

individueLLa ManueLLa RuLLstoLaR. VI BanaR VäGen.<br />

erst solide Produktqualität führt zu<br />

Markenbewusstsein. Wir produzieren<br />

nach DIn en <strong>IS</strong>o 9001:<br />

1994 und erfüllen mit unserem<br />

Qualitätsmanagement sämtliche<br />

anforderungen des Medizinproduktegesetzes.<br />

Unsere Marken ­<br />

produkte entstehen in abstimmung<br />

mit Benutzern und Therapeuten.<br />

ob Unikat oder Serienfertigung<br />

– ein so optimiertes Produkt<br />

unterstützt den Menschen. Wir<br />

versorgen kinder, erwachsene und<br />

Senioren qualifiziert im Rollstuhl­,<br />

Reha­ und Pflegebereich.<br />

Brand recognition is based on<br />

sound product quality. our products<br />

are made to DIn en <strong>IS</strong>o 9001:1994<br />

and our quality management<br />

system fulfils all the requirements<br />

of the Medicinal Products act.<br />

our branded products are the<br />

result of consultation with users<br />

and therapists. From a unique item<br />

to mass production, our products<br />

are optimised to give people the<br />

support they look for. We supply<br />

children, adults and older people<br />

with appropriate mobility, rehabilitation<br />

and care equipment.<br />

Varunamnet bygger på en solid<br />

kvalitesprodukt. Vi producerar<br />

enligt DIn en <strong>IS</strong>o 9001:1994 och<br />

uppfyller med vår kvalitetsstyrning<br />

alla krav som ställs i den medicintekniska<br />

lagstiftningen. Våra<br />

varumärken uppstår i samarbete<br />

med brukare och terapeuter. Vare<br />

sig det handlar om unika­ eller<br />

standarprodukter så är alla produkter<br />

optimerade för att i mest<br />

möjliga mån hjälpa människor.<br />

Vi levererar kvalitetsprodukter för<br />

barn, vuxna och äldre inom mobilitets­<br />

rehabiliterings­ och vård<br />

områden.<br />

Hurricane


Ortocar<br />

Champ Lift<br />

Compact 905<br />

Optimus 2<br />

speZiaList FÜR e-RoLLstÜhLe. TechnIk FÜhRT ZUR FReIheIT.<br />

eLectRic wheeLchaiR speciaList. enGIneeRInG FoR FReeDoM.<br />

speciaList FöR eLdRivna RuLLstoLaR. TeknIk SkaPaR FRIheT.<br />

Über 9.000 Rollstuhl­Varianten<br />

zeigen die Vielfalt der individuellen<br />

Versorgung. elektro­Rollstühle in<br />

Verbindung mit elektroniksystemen<br />

und Sondersteuerungen sind umso<br />

komplexer, je mehr einschränkungen<br />

beim Benutzer kompensiert<br />

werden müssen. aufrichthilfen<br />

und lifter stehen für den Personen<br />

transfer. Unsere umweltfreundlichen<br />

elektro­Scooter sind<br />

überall zuverlässige Wegbegleiter.<br />

Umrüstsysteme für Fahrzeuge<br />

machen auf der Straße mobil.<br />

We have over 9,000 wheelchair<br />

versions to meet a wide range of<br />

individual needs. electric wheelchairs<br />

in conjunction with electronic<br />

systems and special controls<br />

increase in complexity to compensate<br />

for the restrictions experienced<br />

by the user. Raising aids and lifts<br />

are available to assist with transfers.<br />

our environmentally compatible<br />

electric scooters are reliable<br />

travelling companions everywhere.<br />

Vehicle conversion systems get<br />

people moving on the roads.<br />

över 9.000 rullstolsvarianter visar<br />

omfånget för våra individuella<br />

anpassningar. elstolarnas komplexitetsgrad<br />

stiger med olika<br />

elektroniker och specialstyrningar<br />

i förhållande till brukarnas grad<br />

av funktionshinder. Förutom<br />

de eldrivna rullstolarna är våra<br />

miljövänliga scootrar pålitliga<br />

och trogna följeslagare över allt.<br />

ombyggnadssystem för bilar gör<br />

brukarna mobila både i staden<br />

och på landet.<br />

Petri+LeHr<br />

infrarot-Fernbedienung<br />

infrared remote control<br />

infraröd styrning


koMpetenZ schaFFt voRteiLe. DIe GeBen WIR WeITeR.<br />

expeRtise BRings advantages. We PaSS TheM on.<br />

koMpetens geR FöRdeLaR. VI DelaR MeD oSS.<br />

Die hilfsmittelberatung im Sinne<br />

des anwenders funktioniert nur,<br />

wenn alle Beteiligten fundierte<br />

kenntnisse besitzen. Das ist der<br />

einzige Weg zur sinnvollen Versorgung.<br />

Deshalb führen wir Seminare<br />

in unseren Unternehmen,<br />

aber auch vor ort beim Fachhandel,<br />

Medizinischen Dienst, bei kostenträgern<br />

und in kliniken durch.<br />

Serviceorientiert heißt für uns<br />

schnelle lieferfähigkeit, produktkonforme<br />

ersatzteile, Vorführprodukte<br />

und aktive Unterstützung<br />

bei der Verkaufsförderung.<br />

advice on aids for the user’s<br />

benefit is only useful if everyone<br />

involved has sound knowledge.<br />

only then can proper care be provided.<br />

That’s why we run seminars<br />

in­house and also in the field for<br />

distributors, service providers,<br />

medical staff and hospitals.<br />

Because we are service­oriented,<br />

the focus is on rapid supply capability,<br />

the right spare parts for the<br />

product, demonstration products<br />

and active support with sales<br />

promotion.<br />

hjälpmedelsrådgivning till brukaren<br />

fungerar bara om alla<br />

inblandade har en välgrundad<br />

kunskap. Det är den enda vägen<br />

till produkter med omtanke.<br />

Vi håller kurser på våra egna<br />

anläggningar, men samarbetar<br />

med terapeuter, hjälpmedelscentraler<br />

och kliniker. Självklart ska<br />

vi vara serviceorienterade med<br />

snabba leveranser, reservdelar<br />

och utprovningsprodukter.


Produktion Production Produktion Distribution Distribution Distribution<br />

MeYRa weLtweit. <strong>UnS</strong>eRe QUalITäT <strong>VeRBInDeT</strong>.<br />

MeYRa woRLdwide. oUR QUalITY connecTS PeoPle.<br />

MeYRa gLoBaLt. VåR kValITeT FöRPlIkTIGaR oSS.<br />

MeYRa<br />

Wilhelm Meyer Gmbh & co.kG<br />

oRToPeDIa Gmbh<br />

PeTRI+lehR Gmbh & co.kG<br />

krause Rollstühle Gmbh & co.kG<br />

Phone (+49)­0341­6­51­77­81<br />

Fax (+49)­0341­6­51­77­83<br />

MeYRa­oRToPeDIa<br />

Vertriebsgesellschaft mbh<br />

Meyra­Ring 2 · D­32689 kalletal­kalldorf<br />

Phone (+49) 05733 922­355<br />

info@meyra­ortopedia.de<br />

www.meyra­ortopedia.de<br />

MeYRa DanMaRk k/S<br />

Phone (+45)­47­10­77­55<br />

Fax (+45)­47­10­77­53<br />

MeYRa FRance S.a.R.l.<br />

Phone (+33)­1­48­63­24­31<br />

Fax (+33)­1­48­63­24­33<br />

MeYRa ITalIa s.r.l.<br />

Phone (+39)­051­6­16­74­03<br />

Fax (+39)­051­6­18­77­91<br />

PeTRI+lehR Gmbh & co.kG<br />

hans­Böckler­Str. 1<br />

D­63128 Dietzenbach<br />

Phone (+49) 06074 72876­10<br />

info@petri­lehr.de<br />

www.petri­lehr.de<br />

MeYRa nederland B.V.<br />

Phone (+31)­3­32­47­27­27<br />

Fax (+31)­3­32­47­27­20<br />

MeYRa – Polska sp. z.o.o.<br />

Phone (+48)­22­7­23­85­12<br />

Fax (+48)­22­7­23­80­66<br />

MeYRa cR spol. s.r.o.<br />

Phone (+420)­2­72­76­43­72<br />

Fax (+420)­2­72­76­04­08<br />

asien asia asien<br />

MeYRa Vertriebsgesellschaft<br />

Wilhelm Meyer Gmbh<br />

niederlassung Moskau<br />

Phone (+7)­095­3­03­11­11<br />

Fax (+7)­095­3­03­21­38<br />

MeYRa­oRToPeDIa kft.<br />

Phone (+36)­1­2­00­03­15<br />

Fax (+36)­1­2­00­03­15<br />

Informationen zu den Vertriebspartnern unter www.meyra­ortopedia.de oder durch unseren customer­Service.<br />

For details of distributors visit www.meyra­ortopedia.de or contact our customer Service Department.<br />

Information angående distributörer på www.meyra­ortopedia.de eller via vår kundtjänst.<br />

k­konzept 03.07 Technische änderungen unserer Produkte sowie Druckfehler und Farbabweichungen in unseren Drucksachen behalten wir uns vor. Material­nr. 261526490<br />

WIR BeWeGen Menschen.<br />

Portrait einer Unternehmensgruppe.<br />

Portrait of a group.<br />

Porträtt av en företagskoncern.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!