19.02.2013 Aufrufe

Frühstück am Berg - Blattlhof

Frühstück am Berg - Blattlhof

Frühstück am Berg - Blattlhof

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong><br />

Breakfast on the mountain<br />

Sommer 2012


+<br />

BONUS-<br />

PARTNER<br />

5. Mai – 28. Oktober 2012<br />

ALLE 29 SOMMERBAHNEN MIT EINER KARTE!<br />

Mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card können Sie die Sommerangebote der<br />

angeführten <strong>Berg</strong>bahnen beliebig oft nutzen:<br />

Preise 2012 Erwachsene Kinder*<br />

3 Tage € 38,00 € 19,00<br />

4 Tage € 42,00 € 21,00<br />

5 Tage € 48,00 € 24,00<br />

6 Tage € 51,00 € 25,50<br />

7 Tage € 54,00 € 27,00<br />

8 Tage € 57,00 € 28,50<br />

9 Tage € 60,00 € 30,00<br />

10 Tage € 64,00 € 32,00<br />

11 Tage € 67,00 € 33,50<br />

12 Tage € 70,00 € 35,00<br />

13 Tage € 73,00 € 36,50<br />

14 Tage € 76,00 € 38,00<br />

Saisonkarte € 175,00 € 87,50<br />

Flieger-Saisonkarte € 275,00 -<br />

• Alpbachtaler <strong>Berg</strong>bahnen<br />

• Wildschönauer <strong>Berg</strong>bahnen<br />

• <strong>Berg</strong>bahn Hohe Salve<br />

• <strong>Berg</strong>bahn Söll<br />

• <strong>Berg</strong>bahnen Ellmau-Going<br />

• St. Johanner <strong>Berg</strong>bahnen<br />

• <strong>Berg</strong>bahn Scheffau<br />

• <strong>Berg</strong>bahnen Steinplatte Waidring<br />

• <strong>Berg</strong>bahn Pillersee<br />

• <strong>Berg</strong>bahnen Fieberbrunn<br />

• <strong>Berg</strong>bahn Kitzbühel<br />

• <strong>Berg</strong>bahn Brixen im Thale<br />

• <strong>Berg</strong>bahnen Westendorf<br />

Achtung: In der Vor- und Nachsaison oder bei Schlechtwetter müssen nicht alle <strong>Berg</strong>bahnen und Bonuspartner<br />

geöffnet haben.<br />

www.kitzalps.com/sommercard<br />

Saison: 05. Mai - 28. Okt. 2012. Die Kitzbüheler Alpen<br />

Sommer Card gilt nur an aufeinander folgenden Tagen.<br />

Bonuspartner (Schwimmbäder, Museen, Ausflugsziele &<br />

Anbieter von Outdoor-Sportarten) geben 50% bzw. 25%<br />

Rabatt. In den Saisonkarten sind keine Bonuspartner<br />

inkludiert! Um € 2,50 Aufpreis pro Tag (Erw./Kinder) ist<br />

die Nutzung des öffentlichen Bussystems inkludiert.<br />

KeyCard – Depotgebühr: € 2,00.<br />

*Kinder: Geburtsjahrgänge 2007 – 1997<br />

Bei Ihrem Urlaub <strong>am</strong> Wilden Kaiser lohnt es sich,<br />

mindestens einmal statt in Ihrer Unterkunft auf einer<br />

echten Tiroler Alm zu frühstücken. Insges<strong>am</strong>t bieten<br />

20 Hütten ein einzigartiges <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> an.<br />

„<strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong>“ heißt regionale und biologische<br />

Produkte gemeins<strong>am</strong> in besonderem Ambiente zu<br />

genießen. Kredenzt wird viel Selbstgemachtes vom<br />

reschen Bauernbrot und Käseaufstrich mit alpinen<br />

Kräutern bis zur handeingekochten Marillenmarmelade.<br />

Alle Informationen zum <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> und<br />

Vermieterpauschalen finden Sie auf<br />

www.fruehstueck<strong>am</strong>berg.at<br />

Even though breakfast at your hotel is sure to be delicious,<br />

it really is well worth heading up to a genuine<br />

Tyrolean Alm, or mountain hut, for breakfast at least<br />

once during your stay at the Wilder Kaiser. A total of<br />

20 huts in the area offer this very special experience<br />

in the mountains. “Breakfast on the Mountain” means<br />

enjoying regional and organic products together in an<br />

unique <strong>am</strong>bience. Look forward to plenty of homemade<br />

delicacies including crusty farm bread, cheese spreads<br />

with alpine herbs and apricot j<strong>am</strong>. All information<br />

about a breakfast on the mountain and packages offers<br />

on<br />

www.fruehstueck<strong>am</strong>berg.at


alle hütten auF einen Blick all alpine huts at a glance<br />

Seite<br />

Page<br />

Hütte<br />

Hut<br />

8<br />

Brenner Alm<br />

Erreichbar<br />

Accessible<br />

Geöffnet ab<br />

Open from<br />

08.00<br />

Reservieren!<br />

9<br />

Gruttenhütte 07.00 -<br />

10<br />

Panor<strong>am</strong>arestaurant<br />

<strong>Berg</strong>kaiser<br />

11 Riedlhütte<br />

09.00 -<br />

08.00<br />

Reservieren!<br />

12<br />

Rübezahl-Alm 09.00<br />

13<br />

Wochenbrunner<br />

Alm<br />

09.00<br />

Reservieren!<br />

14 Obere Regalm 09.30<br />

15 Blattlalm<br />

16<br />

17<br />

<strong>Berg</strong>restaurant<br />

Brandstadl<br />

Hinterschiesslinger<br />

Alm<br />

09.00<br />

Reservieren!<br />

Ruhetag<br />

Closed<br />

Dienstag<br />

Tuesday<br />

-<br />

09.00 -<br />

08.30<br />

Reservieren!<br />

18<br />

Stöfflhütte 08.00 -<br />

19<br />

Tanzbodenalm 08.00 -<br />

bei Schlechtwetter<br />

in case of bad weather<br />

bei Schlechtwetter<br />

in case of bad weather<br />

MO, DI, DO, FR<br />

Mo, Tue, Th, Fr<br />

bei Schlechtwetter<br />

in case of bad weather<br />

-<br />

Besonderheit<br />

Speciality<br />

jeden Sonntag Buffet mit Weißwurst-<strong>Frühstück</strong>, <strong>Frühstück</strong>skarte von<br />

kleinem bis großem <strong>Frühstück</strong>, eigene Hauskapelle<br />

reichhaltiges Hüttenfrühstück, Schweinsbraten direkt aus dem Holzofen,<br />

Gruttenhütte-Salatteller, Übernachtung möglich<br />

direkt bei Ellmi’s Zauberwelt, <strong>Frühstück</strong> entweder Á la carte oder <strong>am</strong><br />

Buffet, Milch- und Käseprodukte vom <strong>Berg</strong>bauern<br />

<strong>Frühstück</strong>skaiserschmarrn, ideales Ziel für F<strong>am</strong>ilienwanderung, Übernachtung<br />

möglich<br />

Á la carte - warmes oder kaltes <strong>Frühstück</strong>, bekannt durch diverse TV-<br />

Serien, 20 Gehminuten von der Mittelstation Hartkaiserbahn<br />

Wildgehege mit Rehen und Hirschen, direkt neben der Alm, Panor<strong>am</strong>aterrasse,<br />

Ellmauer Steinkreis, <strong>Frühstück</strong> nur mit Reservierung<br />

jeden Mittwoch einzigartiges Biofrühstücks-Buffet mit Wurst vom hofeigenen<br />

Harass-Rind, Almkäse, selbstgemachtem Brot u.v.m.<br />

Natur pur – <strong>Frühstück</strong> sonntags mit Reservierung, <strong>am</strong> Astberglift<br />

Panor<strong>am</strong>aterrasse, ideal für F<strong>am</strong>ilien, Bioprodukte vom eigenen Hof<br />

<strong>Berg</strong>brunch (2-3x im Sommer), gefüllter Wander-Rucksack, Produkte<br />

vom Bauern, direkt neben der KaiserWelt, Schnapsbrunnen<br />

eigene Erzeugung der Angus-Rinderprodukte (Wurst und Speck), hausgemachte<br />

Kuchen, Marmeladen, Butter und resches Bauernbrot<br />

Stöfflbier – selbst gebraut, jeden ersten Sonntag im Monat Frühschoppen,<br />

hausgemachtes Brot, Butter und Käse<br />

Hütten- oder Kinderfrühstück mit gefüllter Palatschinke, Alm-Milch,<br />

Bauernhonig, selbstgemachtes Brot und Kuchen, KaiserWelt<br />

20<br />

Walleralm 08.00 - Walleralm-<strong>Frühstück</strong> mit Wurst, Käse, Butter, Marmelade, etc.<br />

21<br />

22<br />

Alpengasthof<br />

Gruberhof<br />

Alpengasthof<br />

Kraftalm<br />

23 Alpengasthof Rigi<br />

24<br />

25<br />

26<br />

Alpengasthof<br />

Stallhäusl<br />

<strong>Berg</strong>restaurant<br />

Gründlalm<br />

Gipfelrestaurant<br />

Hohe Salve<br />

08.00<br />

09.00<br />

Reservieren!<br />

09.00<br />

Reservieren!<br />

09.00<br />

09.00 -<br />

09.15 -<br />

27<br />

Stöcklalm 09.00 -<br />

Montag<br />

Monday<br />

Dienstag<br />

Tuesday<br />

Donnerstag<br />

Thursday<br />

Montag, Dienstag<br />

Monday, Tuesday<br />

Nostalgiefrühstück mit einer Traktorfahrt, Bio-Shop, hausgemachte<br />

Schnäpse und Liköre, Brot, Marmeladen, etc.<br />

frische Forellen aus eigenem Almteich, Milchwirtschaftskapelle<br />

mit Reservierung <strong>Frühstück</strong> nach Sonnenaufgang möglich<br />

eigenes L<strong>am</strong>a-Gehege, Fleisch aus eigener Produktion, hausgemachte<br />

Krapfen und Knödelspezialitäten<br />

hausgemachte Räucherforelle, großer Kinderspielplatz mit Kinderexpress,<br />

Hexenhäusl und außergewöhnliche Spielgeräte<br />

Hausgemachtes: Aufstrich, Bauernbrot, Ziachkiachl, 360° Drehterrasse,<br />

höchste Wallfahrtskirche Österreichs, Sonnenuhrenweg<br />

jeden DI, FR und SO bei guter Witterung um 11 Uhr Kornmalen in der<br />

original Getreidemühle und Bauernbrotbacken im Holzofen


8 9<br />

Brenner alm<br />

Ellmau<br />

Auf der Brenner Alm genießen Sie einen atemberaubenden Panor<strong>am</strong>ablick<br />

über den ges<strong>am</strong>ten Wilden Kaiser und das Inntal. Die Brenner<br />

Alm ist auch bekannt durch den beliebten TV-Film „Die Hüttenwirtin“.<br />

Auf 1.250m Seehöhe bietet die Brenner Alm Gastronomie vom Feinsten.<br />

Ursprünglicher Charme trifft hier auf gediegene Atmosphäre. Der<br />

offene K<strong>am</strong>in sorgt in der Gaststube, die Platz für 180 Personen bietet,<br />

für wohlige Wärme. Jeden Sonntag von 08.00 - 11.30 Uhr <strong>Berg</strong>frühstück<br />

mit heimischer Musik (06.05. - 30.09.12, ausgenommen Muttertag). Von<br />

leicht bis deftig ist für jeden etwas dabei. Tischreservierung erbeten.<br />

tipp: jeden Sonntag Buffet mit Weißwurst-<strong>Frühstück</strong>, <strong>Frühstück</strong>skarte<br />

von kleinem bis großem <strong>Frühstück</strong>, eigene Brenner Alm-Hauskapelle<br />

At the Brenner Alm enjoy a breathtaking panor<strong>am</strong>ic view over the entire<br />

Wilder Kaiser and the Inn Valley. The Brenner Alm is also known from the<br />

popular TV film “Die Hüttenwirtin”. At 1,250m above sea the Brenner Alm<br />

offers gastronomy at its finest. Here, rustic charm meets sophisticated<br />

atmosphere. In the informal dining room, which seats 180 people, an<br />

open fireplace provides cosy warmth. Every Sunday from 8 - 10.30 <strong>am</strong><br />

mountain breakfast with music (06.05. - 30.09.12, except Mother’s Day).<br />

Prior reservation requested.<br />

tip: every Sunday, buffet with hearty white sausage breakfast, breakfast<br />

menu with small to large options, the Brenner Alm also has its own chapel<br />

Brenner alm<br />

F<strong>am</strong>ilie Gattringer, Hausberg 8, 6352 Ellmau<br />

T: +43 (0) 5358 44022<br />

info@brenneralm.at • www.brenneralm.at<br />

durchgehend geöffnet<br />

open daily<br />

gruttenhütte<br />

Ellmau<br />

Die Gruttenhütte befindet sich auf der sonnigen Südseite des Wilden<br />

Kaisers auf 1.600m mit einer herrlichen Aussicht, die an klaren Tagen<br />

bis zum Großvenediger reicht. Überragt wird die Hütte von der Ellmauer<br />

Halt, dem mit 2.344m höchsten Gipfel im Kaisergebirge. Die Gruttenhütte<br />

ist ein beliebtes Ausflugsziel für Wanderer, sowie ein bedeutender<br />

Ausgangspunkt für <strong>Berg</strong>steiger und Kletterer, die von hier aus zahlreiche<br />

alpine Touren auf die Gipfel des Wilden Kaisers unternehmen. Das <strong>Berg</strong>frühstück<br />

ist 5 Tage die Woche von Montag bis Freitag möglich.<br />

tipp: reichhaltiges Hüttenfrühstück, Sonnenaufgangsfrühstück ab 06.00<br />

Uhr (ab 10 Personen, nur mit telefonischer Voranmeldung <strong>am</strong> Vortag),<br />

hausgemachter Schweinsbraten direkt aus dem Holzofen<br />

The Gruttenhütte is situated on the sunny south side of the Wilder Kaiser,<br />

at an altitude of 1,600m. It boasts spectacular views that stretch as far as<br />

the Großvenediger Mountain on clear days. The hut is dominated by the<br />

Ellmauer Halt, the highest peak in the Kaiser Mountains at 2,344m. The<br />

Gruttenhütte is a popular destination for hikers and a key starting point<br />

for mountaineers and climbers embarking on numerous Alpine tours to<br />

the summits of the Wilder Kaiser. A mountain breakfast is available 5 days<br />

a week, from Monday to Friday.<br />

tip: sumptuous Alpine hut breakfast, sunrise breakfast from 6 <strong>am</strong> (min.<br />

10 persons, and you must call to book the day before), homemade roast<br />

pork straight from the wood oven<br />

gruttenhütte<br />

F<strong>am</strong>ilie Erhart Ernst jun., Kaisern 12, 6352 Ellmau<br />

T: +43 (0) 5358 2242<br />

info@gruttenhuette.at · www.gruttenhuette.at<br />

01. Juni - Ende Oktober


10 11<br />

panor<strong>am</strong>arestaurant <strong>Berg</strong>kaiser<br />

Ellmau 17. Mai - 26. Oktober<br />

Liebhaber der gepflegten Gastronomie und Kulinarik auf höchstem<br />

Niveau finden im Panor<strong>am</strong>arestaurant <strong>Berg</strong>kaiser auf 1.520m ein wahres<br />

Paradies. Eine professionelle gastronomische Abwicklung Ihrer Wünsche<br />

lässt jedes Fest zum Erlebnis werden. Berühmte TV-Filme wie „Musik vom<br />

Wilden Kaiser“ mit Hansi Kiesler oder „Da wo die Freundschaft zählt“<br />

mit Hansi Hinterseer wurden ebenfalls im Panor<strong>am</strong>arestaurant gedreht!<br />

Der herrliche Ausblick und die <strong>Berg</strong>erlebniswelt Ellmi’s Zauberwelt sind<br />

weitere Highlights des Panor<strong>am</strong>arestaurants <strong>Berg</strong>kaiser.<br />

tipp: Milch- und Käseprodukte direkt vom <strong>Berg</strong>bauern, Ellmi’s Zauberwelt<br />

- 4.000m² großer Kinderspielpark mit einer mystischen Fabelwelt,<br />

Schnitzhütte, Streichelzoo, Kletterburg u.v.m.<br />

Lovers of fine gastronomy and cuisine of the highest standards will find<br />

a true paradise at Panor<strong>am</strong>arestaurant <strong>Berg</strong>kaiser, located at 1,520m<br />

above sea level. All your wishes are fulfilled with gastronomic profession,<br />

so every event gets into an experience. F<strong>am</strong>ous TV films have been filmed<br />

at the Panor<strong>am</strong>a Restaurant! The wonderful view and mountain theme<br />

park “Ellmi’s Zauberwelt” are two other highlights to look forward at<br />

restaurant <strong>Berg</strong>kaiser.<br />

tip: milk- and cheese products straight from the mountain farms, the<br />

magical world of Ellmi’s Zauberwelt – 4,000m² children’s park with a<br />

mystical fantasy world, wood carving hut, petting zoo, climbing castle and<br />

much more<br />

panor<strong>am</strong>arestaurant <strong>Berg</strong>kaiser<br />

Helmuth Rühl, Weißachgraben 5, 6352 Ellmau<br />

T: +43 (0) 5358 2320 232 · Mobil: +43 (0)664 120 97 22<br />

bergkaiser@skiwelt.at · www.bergbahnen-ellmau-going.at<br />

riedlhütte<br />

Ellmau<br />

Die Riedlhütte liegt im Kaisergebirge auf 1.268m und gehört zu Ellmau.<br />

Sie ist nur zu Fuß erreichbar und befindet sich inmitten unberührter<br />

Natur. Die Hütte ist ein beliebtes Ziel von Wanderern, Ausflüglern und<br />

Mountainbikern. Angeboten werden Tiroler Spezialitäten, gekocht wird<br />

auf einem alten Holzherd. Auf der Riedlhütte gibt es Übernachtungsmöglichkeiten<br />

(Zimmer) - auf Wunsch auch mit Halbpension. Das <strong>Frühstück</strong><br />

<strong>am</strong> <strong>Berg</strong> wird von 08.00 - 11.00 Uhr angeboten. <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> nur<br />

mit Reservierung.<br />

tipp: <strong>Frühstück</strong>skaiserschmarrn, ideales Ziel für eine F<strong>am</strong>ilienwanderung<br />

The Riedlhütte can be found right in the Kaiser Mountains at 1,268m<br />

above sea level and belongs to the village of Ellmau. It can only be<br />

reached on foot and is in the midst of untouched natural surroundings.<br />

The hut is a popular destination for hikers, day-trippers and mountain<br />

bikers. On offer is a range of Tyrolean specialities, with hot meals cooked<br />

on the old wood stove. The Riedlhütte offers the opportunity to spend the<br />

night there (half board on request). Breakfast from 8 until 11 <strong>am</strong>. Breakfast<br />

on the mountain only with reservation.<br />

tip: breakfast “Kaiserschmarrn” (pancake speciality), ideal destination for<br />

a f<strong>am</strong>ily hike<br />

riedlhütte<br />

Sabine Wieser, Kaisern 10, 6352 Ellmau<br />

Mobil: +43 (0) 664 277 06 97<br />

riedlhuette@gmx.at · www.riedlhuette.at<br />

Mitte Mai - Mitte Oktober


12 13<br />

rüBezahl-alm<br />

Ellmau Mitte Mai - Ende Oktober<br />

Urig und echt! Die „Rübezahl-Alm“ wurde im Jahre 1778 erbaut und war<br />

von jeher immer in F<strong>am</strong>ilienbesitz. Der frühere Kuhstall sorgt für urige<br />

Atmosphäre und Hüttengaudi. Die Alm ist bekannt aus den Sendungen<br />

„Lustige Musikanten“, „ Wilder Kaiser“, „Die Hüttenwirtin“ und vielen<br />

weiteren TV-Produktionen. Die Rübezahl-Alm ist ein beliebtes Ausflugsziel<br />

und ist von der Mittelstation der Hartkaiserbahn in 20 Gehminuten<br />

erreichbar.<br />

tipp: täglich warmes oder kaltes <strong>Frühstück</strong>, hausgemachte Tiroler Spezialitäten,<br />

Betriebsausflüge, Hochzeiten und Feiern auf Reservierung, NEU:<br />

Rübezahl‘s Kinderspielplatz<br />

Rustic and genuine! The “Rübezahl-Alm”, was built in 1778 and has been<br />

in f<strong>am</strong>ily hands ever since. The former cow barn provides a rustic atmosphere<br />

and plenty of Alpine fun. The mountain hut was made f<strong>am</strong>ous by<br />

the shows “Lustige Musikanten”, “Wilder Kaiser”, “Die Hüttenwirtin” and<br />

many other TV productions. The Rübezahl Alm is a popular daytrip and is<br />

an easy 20 minutes walk from the middle station of the Hartkaiser lift.<br />

tip: daily hot or cold breakfast, Tyrolean specialities, company outings,<br />

weddings and private parties upon prior reservation, NEW: Rübezahl’s<br />

children’s playground<br />

rübezahl-alm<br />

F<strong>am</strong>ilie Salvenmoser, Faistenbichl 42, 6352 Ellmau<br />

T: +43 (0) 5358 2646<br />

info@ruebezahlalm.at · www.ruebezahlalm.at<br />

WochenBrunner alm<br />

Ellmau<br />

durchgehend bis November<br />

open daily until November<br />

Die Wochenbrunner Alm liegt auf 1.080m, sie ist ein idealer Ausgangspunkt<br />

für viele Wanderungen <strong>am</strong> Wilden Kaiser. Die Wochenbrunner Alm<br />

ist bequem mit dem Auto oder auch Reisebus zu erreichen. Ein großer<br />

Parkplatz steht zur Verfügung. Ein Wildgehege mit Rehen und Hirschen<br />

sowie eine Kneippanlage befinden sich direkt neben der Alm. Der Ellmauer<br />

Steinkreis, ein energetisch in sich geschlossenes Natur-Kraftfeld,<br />

angelegt in Form eines Mandalas, ist nur 30 Gehminuten von der Hütte<br />

entfernt. ACHTUNG: <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> nur mit Reservierung!<br />

tipp: Wildgehege mit Rehen und Hirschen direkt neben der Alm, Panor<strong>am</strong>aterrasse,<br />

Ellmauer Steinkreis (30 Gehminuten entfernt)<br />

The Wochenbrunner Alm is situated at an altitude of 1,080m and is an<br />

ideal starting point for many hikes on the Wilder Kaiser. The Wochenbrunner<br />

Alm is easily reached by car or coach with <strong>am</strong>ple parking available.<br />

There is a g<strong>am</strong>e enclosure with deer and a Kneipp facility right next to the<br />

hut. The Ellmau Stone Circle, a place of energy and natural force field taking<br />

the form of a giant mandala, is just a 30-minute walk away from the<br />

hut. ATTENTION: Breakfast on the mountain only with reservation!<br />

tip: g<strong>am</strong>e enclosure with deer right next to the hut, panor<strong>am</strong>ic terrace,<br />

Ellmau Stone Circle (30 minute walk away)<br />

Wochenbrunner alm<br />

Carola von Toll, Wochenbrunnweg 44, 6352 Ellmau<br />

T: +43 (0) 5358 2180<br />

info@wochenbrunn.com · www.wochenbrunn.com


14 15<br />

oBere regalm<br />

Going Ende Mai - Ende Oktober<br />

Die Obere Regalm liegt auf 1.315m im ruhigen Ostteil des Wilden Kaiser<br />

Massivs mit herrlicher Aussicht ins Tal, auf die Kitzbüheler Alpen und<br />

die umliegenden Gebirgsketten bis hin zum Großvenediger. Die Regalm<br />

wurde 2008 <strong>am</strong> bewährten Platz der alten Regalm neu erbaut. Am Adlerweg<br />

liegend ist sie von vielen Seiten über herrliche Wanderwege gut zu<br />

erreichen. Die selbstgemachten bäuerlichen und regionalen Köstlichkeiten<br />

laden zum Rasten und Genießen auf der Sonnenterrasse ein - jeden<br />

„trockenen“ Mittwoch, S<strong>am</strong>stag, Sonntag und Feiertag. Auf Anfrage<br />

öffnen wir auch für Feiern und Gruppen.<br />

tipp: jeden Mittwoch einzigartiges Biofrühstücks-Buffet mit Wurst vom<br />

hofeigenen Harass-Rind, würzigem Almkäse, fruchtigen Marmeladen und<br />

frischem selbstgemachten Bauernbrot<br />

The Upper Regalm lies at 1,315m above sea level in the quiet eastern<br />

part of the Wilder Kaiser massif with spectacular views of the valley, the<br />

Kitzbühel Alps and the surrounding mountain chains as far the Großvenediger.<br />

The Regalm was rebuilt in 2008 on the site of the old Regalm. Situated<br />

on the Adlerweg (Eagle Trail), it is easily accessible from all sides via<br />

some beautiful hiking paths. The homemade farm and regional delicacies<br />

invite you to rest and indulge on the sun terrace every “dry” Wednesday,<br />

Saturday, Sunday and public holiday. Also available for parties and groups<br />

on request.<br />

tip: every Wednesday we offer an unique bio-breakfast-buffet with sausages<br />

from the “Harass”-farm’s own cattle, tasty cabin cheese, fruity j<strong>am</strong><br />

and fresh, homemade farmers bread<br />

obere regalm<br />

F<strong>am</strong>ilie Foidl, Am Kaiser 160, 6353 Going<br />

T: +43 (0) 5358 44204, Mobil: +43 (0) 664 130 91 64<br />

harassen@goingnet.at · www.regalm.at<br />

Blattlalm<br />

Going 05. Juli - 20. September<br />

Im Winter 2011 renoviert, erstrahlt die traditionsreiche Blattlalm <strong>am</strong> Astberger<br />

Sonnenplateau in neuem Glanz. Herzliche Gastfreundschaft und<br />

heimische Hölzer verschmelzen hier zur gewohnt gemütlichen Atmosphäre.<br />

Direkt <strong>am</strong> kleinen See auf 1.250m gelegen, bietet die Hütte besonders<br />

F<strong>am</strong>ilien ein lohnendes Ausflugsziel. Nach knapp 1 ½ Stunden Fußmarsch<br />

ab Going verwöhnen wir Sie auf der großen Terrasse mit schmackhaften<br />

Tiroler Gerichten und einem sensationellen Ausblick auf die <strong>Berg</strong>welt. Das<br />

<strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> wird von 09.00 - 11.00 Uhr auf Reservierung jeden<br />

Sonntag angeboten.<br />

tipp: Leckerer Kaiserschmarrn mit frischer Kuhmilch, hausgemachte<br />

Kuchen, täglich frische Buttermilch und Produkte aus eigener Landwirtschaft<br />

Newly renovated in winter 2011, the traditional mountain cabin Blattlalm<br />

presents itself in a new light on the sunny plateau on the Astberg. Warm<br />

hospitality mixed with wood furniture ensure for a cozy atmosphere.<br />

Situated near the small lake at 1,250m, the cabin is the perfect destination<br />

for f<strong>am</strong>ilies. After a walk of approx. 1 1/2 hours starting from Going<br />

we spoil you with delicious tyrolean dishes and a sensational view of the<br />

mountains. The breakfast on the mountain is available upon reservation<br />

every Sunday from 9 until 11 <strong>am</strong>.<br />

tip: delicious pancakes with fresh cow’s milk, homemade pies, daily fresh<br />

buttermilk and products from our farm<br />

Blattlalm<br />

F<strong>am</strong>ilie Oberleitner, Astberg, 6353 Going<br />

T: +43 (0) 5358 2401<br />

hotel@blattlhof.at ∙ www.blattlhof.at


16 17<br />

<strong>Berg</strong>restaurant Brandstadl<br />

Scheffau/Söll<br />

<strong>Berg</strong>restaurant Brandstadl<br />

Philipp Zangerl, Bromberg 37, 6306 Söll<br />

T: +43 (0) 650 911 32 01<br />

zangerlphil@hotmail.com · www.kaiserwelt.at<br />

26. Mai - 21. Oktober<br />

Ein atemberaubender Ausblick auf den Wilden Kaiser und die Hohen Tauern<br />

erwartet Sie <strong>am</strong> <strong>Berg</strong>restaurant Brandstadl, das sich direkt neben der<br />

<strong>Berg</strong>erlebniswelt KaiserWelt Scheffau befindet. Kulinarisches Angebot:<br />

Eis und Getränke zum Mitnehmen, vollgefüllter Wander-Rucksack für 4<br />

Personen gegen Gebühr. Das Highlight ist der <strong>Berg</strong>brunch (2-3 mal im<br />

Sommer) bis 15.30 Uhr. Angeboten werden: Wurst-, Käse- und Fleischspezialitäten,<br />

div. Brotsorten und Süßgebäck, Schweinsbraten, Salate,<br />

Lachs, Obst, Desserts und Kuchen, Torten, Prosecco etc.<br />

tipp: <strong>Berg</strong>brunch (2-3 mal im Sommer), Produkte direkt vom Bauern,<br />

gefüllter Wander-Rucksack, KaiserWelt – Spielpark mit Kaiserwald,<br />

Baumhütten, Rutschen etc.<br />

A breathtaking view of the Wilder Kaiser and Hohe Tauern mountains<br />

awaits you at <strong>Berg</strong>restaurant Brandstadl, which can be found right next to<br />

the mountain theme park, KaiserWelt Scheffau. Culinary offer: ice cre<strong>am</strong><br />

and drinks to take away, filled hiking backpack for 4 persons for a fee.<br />

The mountain brunch is a real highlight (2-3 times in the summer) until<br />

3.30 pm. On offer: sausage, cheese and meat specialities, various breads<br />

and pastries, roast pork, salads, salmon, fruit, desserts and cakes, pies,<br />

prosecco etc.<br />

tip: mountain brunch (2-3 times in the summer), products direct from<br />

the farms, filled hiking backpack, KaiserWelt – park with the Kaiserwald<br />

woods, tree houses, slides etc.<br />

M e m b e r<br />

hinterschiesslinger alm<br />

Scheffau Mitte Mai - Mitte Oktober<br />

Nach ungefähr 45 Minuten Gehzeit aus dem Ortszentrum Scheffau erreichen<br />

Sie die Hinterschiesslinger Alm <strong>am</strong> Fuße des Wilden Kaisers. Idyllisch<br />

schmiegt sich die Almhütte, die im Jahr 2011 um ein historisches Gebäude<br />

erweitert wurde, an die Südseite des mächtigen Gebirges. Hier können Sie<br />

abschalten, den Rummel im Tal lassen und einfach mal Sie selbst sein. Ein<br />

besonderes Highlight ist die eigene Züchtung der Angus-Rinder, deren<br />

Fleischspezialitäten man auf der Hinterschiesslinger Alm genießen kann.<br />

Das <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> kann von Mittwoch bis Sonntag (08.30 - 10.30<br />

Uhr, auf Vorreservierung) genossen werden.<br />

tipp: eigene Erzeugung der Angus-Rinderprodukte (Wurst und Speck),<br />

hausgemachte Kuchen, Marmeladen, Butter und selbstgemachtes<br />

Bauernbrot<br />

After about a 45-minute walk from the village centre of Scheffau, you<br />

come to the Hinterschiesslinger Alm at the foot of the Wilder Kaiser.<br />

Extended in 2011 to incorporate a historic building, the Alpine hut nestles<br />

idyllically into its surroundings on the southern side of the mighty mountain<br />

range. Here you can switch off, leave the hustle and bustle down<br />

in the valley and simply be yourself. The hut has its own farm breeding<br />

Angus cattle, and as a real highlight you can enjoy the meat specialities<br />

on offer at the Hinterschiessling Alm. Breakfast on the mountain can<br />

be enjoyed from Wednesday to Sunday (08.30 - 10.30 <strong>am</strong>, upon prior<br />

reservation).<br />

tip: home-produced Angus beef products (sausages and speck), homemade<br />

cakes, j<strong>am</strong>s, butter and homemade farm bread<br />

hinterschiesslinger alm<br />

Jakob Steiner, Gaisberg 34, 6351 Scheffau<br />

Mobil: +43 (0) 644 596 13 02<br />

jakob-steiner@aon.at · www.angusbeef.at


18 19<br />

stöFFlhütte<br />

Scheffau<br />

Stöfflhütte<br />

Peter Bichler, Hinterstein 84, 6351 Scheffau<br />

Mobil: +43 (0) 664 524 94 41<br />

peter.bichler@chello.at · www.walleralm.at<br />

01. April - Ende Oktober<br />

Genießen Sie, umgeben von einer traumhaften Landschaft, die Produkte<br />

aus der eigenen Herstellung. Probieren Sie den auf der Alm gereiften<br />

Käse, die Buttermilch und das selbstgebackenes Brot und Kuchen. Stoßen<br />

Sie mit unserem Stöfflbräu an oder probieren Sie einen unserer Edelbrände.<br />

Auf der Speisekarte finden Sie viele weitere Leckerbissen aus der<br />

regionalen Küche.<br />

tipp: Stöfflbier – selbst gebraut, hausgemachtes Brot, Butter und Käse,<br />

jeden ersten Sonntag im Monat Frühschoppen<br />

Enjoy the homemade products surrounded by beautiful countryside. Try<br />

the cheese, which is ripened up on the mountain pasture, the buttermilk<br />

and the home-baked bread and cakes. Drink a toast with a glass of our<br />

Stöfflbräu beer or try one of our schnapps. On the menu you will find<br />

many other tasty treats from the regional cuisine.<br />

tip: Stöfflbier – home brewed, homemade bread, butter and cheese,<br />

“Frühschoppen” (morning pint with traditional live music) every first<br />

Sunday in the month<br />

tanzBodenalm<br />

Scheffau/Söll 26. Mai - 21. Oktober<br />

Die Tanzbodenalm im Wandergebiet der <strong>Berg</strong>bahn Scheffau lädt mit<br />

uriger, gemütlicher Atmosphäre zum Verweilen und Genießen ein. Wir<br />

bieten in unserem <strong>Berg</strong>gasthof deftiges Hüttenfrühstück, regionale und<br />

internationale Köstlichkeiten sowie hausgemachte Kuchen. Für Kinder<br />

und Junggebliebene kann auf unserem Almspielplatz unsere Kuh „Blümchen“<br />

gemolken werden. Unsere Hütte ist für Ausflüge und Feiern bestens<br />

geeignet. In unserer Stube mit offenem K<strong>am</strong>in haben bis zu 120 Personen<br />

Platz, auf der sonnigen Terrasse mit herrlichem Rundblick befinden sich<br />

bis zu 300 Sitzplätze.<br />

tipp: Hüttenfrühstück, Kinderfrühstück mit gefüllter Palatschinke, frische<br />

Alm-Milch, Bauernhonig, selbstgemachtes Brot und Kuchen, direkt bei<br />

der KaiserWelt Scheffau<br />

Situated in the hiking area accessed by the Scheffau cable car, the Tanzbodenalm<br />

invites you to enjoy the cosy, convivial atmosphere and linger<br />

a while. At our mountain inn we offer a hearty hut breakfast, regional<br />

and international delights as well as homemade cakes. Children and the<br />

young-at-heart can milk our cow “Blümchen” at the pasture playground.<br />

Our hut is perfect for daytrips and celebrations. We have space for up to<br />

120 persons in our traditional parlour with open fireplace while the sun<br />

terrace seats up to 300 and boasts a stunning panor<strong>am</strong>ic view.<br />

tip: hut breakfast, children’s breakfast with filled pancakes, fresh Alpine<br />

milk, farm honey, homemade bread and cakes, right by the KaiserWelt<br />

Scheffau<br />

tanzbodenalm<br />

Josef Sappl, Bromberg 35a, 6306 Söll<br />

T: +43 (0) 5358 43150 · Mobil: +43 (0) 664 342 70 26<br />

office@tanzbodenalm.at · www.tanzbodenalm.at


20 21<br />

Walleralm<br />

Scheffau<br />

Anfang April - Anfang November<br />

Die Walleralm befindet sich auf 1.170m Seehöhe <strong>am</strong> Fuße des Zettenkaiserkopfes,<br />

einem Vorgipfel des Zettenkaisers. Die Walleralm ist mit dem<br />

Mountainbike und zu Fuß vom Hintersteiner See aus auf einer Forststraße<br />

leicht und schnell zu erreichen. Die Alm bietet einen Panor<strong>am</strong>ablick vom<br />

Kitzbüheler Horn über die Hohe Salve bis ins Inntal, im Hintergrund sind<br />

die Gletscher der Hohen Tauern zu sehen.<br />

tipp: Walleralm-<strong>Frühstück</strong> mit Wurst, Käse, Butter, Marmelade, etc.<br />

The Walleralm is situated at 1,170m above sea level at the foot of the<br />

Zettenkaiserkopf, a secondary peak of the Zettenkaiser Mountain. The<br />

Walleralm can be reached easily and quickly by mountain bike and on foot<br />

following a forest trail that leaves from the Hintersteiner See Lake. The<br />

Alpine hut offers a panor<strong>am</strong>ic view of the Kitzbüheler Horn, Hohe Salve<br />

and Inn Valley; in the background you can see the glaciers of the Hohe<br />

Tauern.<br />

tip: Walleralm breakfast with sausage, cheese, butter, j<strong>am</strong> etc.<br />

Walleralm<br />

F<strong>am</strong>ilie Eberwein, Hinterstein 91, 6351 Scheffau<br />

Mobil: +43 (0) 664 985 81 39<br />

alpengasthoF gruBerhoF<br />

Söll<br />

Tradition ist <strong>am</strong> Gruberhof ein sehr wichtiges Thema. Darum versuchen<br />

wir unsere Kultur so gut es geht zu bewahren. Ein Versuch, die alte Zeit<br />

wieder aufleben zu lassen, sind unsere Nostalgietage und das Nostalgiemenü.<br />

Auch bei unserem Nostalgiefrühstück gedenken wir den alten Zeiten,<br />

indem wir Sie stilecht im Tal mit unseren Oldtimertraktoren abholen.<br />

In unserem hofeigenen Bio-Shop finden Sie hausgemachte Köstlichkeiten,<br />

wie zum Beispiel unsere Marmeladen und Liköre. Vom 02. bis 31. Mai<br />

immer Montag und Dienstag Ruhetag, danach nur noch montags.<br />

tipp: Nostalgiefrühstück mit Traktorfahrt, Bio-Shop, hausgemachte<br />

Schnäpse und Liköre, Brot, Marmeladen, Sonnenaufgangsfrühstück auch<br />

mit Traktorfahrt auf Anfrage möglich<br />

Tradition is a very important issue at the Gruberhof. So we try hard to<br />

preserve our culture as best we can. One way we try to keep the old days<br />

alive is with our “nostalgia days” and nostalgia menu. Even our nostalgia<br />

breakfast brings back images of days of old and true to original style we<br />

will pick you up from the valley by tractor. In our own organic farm shop<br />

you will find homemade delicacies including j<strong>am</strong>s and liqueurs. 02.05.-<br />

31.05.12 closed on Monday and Tuesday, after this only on Monday.<br />

tip: nostalgia breakfast with tractor ride, organic shop, homemade<br />

schnapps and liqueurs, bread, j<strong>am</strong>s, sunrise breakfast also available with<br />

tractor ride, on request<br />

alpengasthof gruberhof<br />

Peter Eisenmann, Bromberg 22, 6306 Söll<br />

T: +43 (0) 5333 5104<br />

info@gruberhof.at · www.gruberhof.at<br />

28. April - 03. November


22 23<br />

alpengasthoF kraFtalm<br />

Itter/Söll Anfang Juni - Mitte Oktober<br />

Die Luft ist frisch, der Blick geht weit, der Kopf ist frei. Dies ist nicht nur<br />

Ruhe, sondern innerer Frieden. Sobald man die Kraftalm erreicht hat, sind<br />

die Höhen und Tiefen des Alltags vergessen. Die Kraftalm schmiegt sich<br />

auf 1.355m Seehöhe, umgeben von Almwiesen und nahe dem Walde in<br />

die <strong>Berg</strong>landschaft der Hohen Salve - bekannt als einer der schönsten<br />

Aussichtsberge Tirols. Nicht minder schön ist der rundum Blick vom Wilden<br />

Kaiser über die Kitzbüheler Alpen bis hinunter in das Inntal. <strong>Frühstück</strong><br />

<strong>am</strong> <strong>Berg</strong> wird täglich (außer dienstags) angeboten. <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> nur<br />

mit Vorreservierung möglich.<br />

tipp: frische Forellen aus eigenem Almteich, Milchwirtschaftskapelle<br />

The air is fresh, the view goes far, your head is clear. This is not just quiet,<br />

but inner peace. As soon as you reach the Kraftalm the ups and downs of<br />

daily life are forgotten. The Kraftalm in Itter is situated at an altitude of<br />

1,355m, encircled by alpine pastures and near to the forest in the mountain<br />

landscape of the Hohe Salve. This summit is known as one of the best<br />

vantage points in Tyrol. No less stunning is the panor<strong>am</strong>ic view from the<br />

Kraftalm, of the Wilder Kaiser, Kitzbühel Alps and down into the Inn Valley.<br />

Breakfast on the mountain is offered daily except Tuesday. Breakfast<br />

on the mountain only with prior reservation.<br />

tip: fresh trout from the hut’s own mountain pond, dairy chapel<br />

alpengasthof kraftalm<br />

Christine Hölzl, Barmerberg 24, 6305 Itter<br />

T: +43 (0) 5332 75175 ∙ Mobil: +43 (0) 664 436 49 10<br />

alpengasthof@kraftalm.at · www.kraftalm.at<br />

alpengasthoF rigi<br />

Hopfgarten<br />

26. Mai - Mitte Oktober<br />

Auf Augenhöhe mit dem Glück: Schlemmen, genießen – einfach leben.<br />

Der „Rigi Tirol’s“ ist das ideale Ziel für Frühaufsteher, um nach einer<br />

morgendlichen Wanderung zum Sonnenaufgang ein herzhaftes <strong>Berg</strong>frühstück<br />

zu genießen. Zum Rigi auf 1.532m Höhe kann man von Hopfgarten,<br />

Hochsöll, Hochbrixen und Itter hinauf wandern. Es besteht aber auch die<br />

Möglichkeit von Hopfgarten und Söll mit Hilfe der <strong>Berg</strong>bahn zum Gipfel<br />

und dann bergab zum Rigi zu gelangen. Das <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> wird<br />

täglich (außer Donnerstag) angeboten.<br />

tipp: große <strong>Frühstück</strong>skarte (D<strong>am</strong>en-, Hütten-, <strong>Berg</strong>- oder Cafe-Tee<br />

<strong>Frühstück</strong>), auf Voranmeldung <strong>Frühstück</strong> auch vor 09.00 Uhr möglich<br />

Eye to eye with happiness: feast, enjoy- simply live. The “Rigi of Tyrol”,<br />

as the Hohe Salve Mountain is affectionately known, makes the ideal<br />

destination for a hearty mountain breakfast after an early sunrise hike.<br />

And Alpengasthof Rigi has been attracting walkers for 50 years now. You<br />

can hike up to the Rigi, at 1,532m above sea level, leaving from Hopfgarten,<br />

Söll, Brixen and Itter. You also have the opportunity, however, to take<br />

the convenient mountain cableway up from Hopfgarten. Breakfast on the<br />

mountain is served daily (except Thursday).<br />

tip: big breakfast menu (ladies, hut, mountain or coffee-tea breakfast),<br />

with prior reservation breakfast earlier than 9 <strong>am</strong> possible<br />

alpengasthof rigi<br />

Anton Eisenmann, Aussersalvenberg 51, 6361 Hopfgarten<br />

T: +43 (0) 5335 2430 · Mobil: +43 (0) 664 501 03 28<br />

rigi@rigi.at · www.rigi.at


24 25<br />

alpengasthoF stallhäusl<br />

Söll Mitte Mai - Anfang November<br />

Die wunderschöne Natur und Ruhe auf der Söller „Sunnseitn“, und die<br />

herrliche <strong>Berg</strong>welt genießen. In Gemütlichkeit den Augenblick festhalten,<br />

wenn einem das Tal zu Füßen liegt. Da weiß man, dass man über<br />

einen Tag im Stallhäusl noch lange spricht... Auf 1.000m steht Ihnen das<br />

Stallhäusl mit Stube und Stall auch für verschiedene Veranstaltungen zur<br />

Verfügung. Wir tragen die Tiroler Wirtshauskultur mit Freude und Ehrgeiz<br />

und bieten unseren Gästen viele traditionelle Speisen und Gerichte, auch<br />

teils aus eigener Landwirtschaft.<br />

tipp: hofeigenes L<strong>am</strong>a-Gehege, Fleisch aus eigener Produktion, hausgemachte<br />

Krapfen und Knödelspezialitäten<br />

Soak up the wonderful nature and tranquillity on the “sunny side” of Söll<br />

and enjoy the stunning mountain world. Capture the moment in comfort<br />

with the valley lying at your feet. For we know that people talk about a<br />

day at the Stallhäusl for a long time... Situated at 1,000m above sea level,<br />

the Stallhäusl with parlour and barn is also available for a variety of occasions.<br />

We uphold Tyrolean restaurant culture with joy and <strong>am</strong>bition, and<br />

offer our guests many traditional treats and dishes, including some from<br />

our own farm.<br />

tip: farm’s own ll<strong>am</strong>a enclosure, home-produced meat specialities,<br />

homemade Krapfen (donuts) and dumplings<br />

alpengasthof stallhäusl<br />

Helga Küchl, Paisslberg 10, 6306 Söll<br />

Mobil: +43 (0) 664 234 46 67<br />

stallhaeusl@aon.at · www.stallhaeusl.at<br />

<strong>Berg</strong>restaurant gründlalm<br />

Söll<br />

Die Gründlalm befindet sich gleich gegenüber der Mittelstation Hochsöll<br />

direkt beim Hexenwasser. Mit einem großen Kinderspielplatz und einem<br />

herrlichen Blick auf die Hohe Salve ist Erholung für Groß und Klein garantiert.<br />

Kulinarisch werden Sie mit Tiroler Spezialitäten, hausgemachter<br />

Räucherforelle, selbstgebackenen Kuchen und Brot verwöhnt.<br />

tipp: hausgemachte Räucherforelle, großer Kinderspielplatz mit Kinderexpress,<br />

Hexenhäusl und außergewöhnliche Spielgeräte<br />

The Gründlalm can be found just opposite the Hochsöll middle lift station,<br />

right by the Hexenwasser mountain theme park. With a large children’s<br />

playground and stunning views of the Hohe Salve, guests both big and<br />

small are guaranteed some rest and recreation. Here you will be spoiled<br />

with Tyrolean specialities, homemade smoked trout and homemade<br />

cakes and bread.<br />

tip: homemade smoked trout, large children’s play area with the “Kinderexpress”,<br />

“Hexenhäusl” and other unusual toys<br />

<strong>Berg</strong>restaurant gründlalm<br />

Josef Koller, Salvenberg 28, 6306 Söll<br />

T: +43 (0) 5333 5060<br />

mail@gruendlalm.at · www.gruendlalm.at<br />

Anfang Juni - Mitte Oktober


26 27<br />

gipFelrestaurant hohe salve<br />

Söll 17. Mai - 21. Oktober<br />

Vom Gipfelrestaurant auf 1.829m genießen Sie einen beeindruckenden<br />

360° Panor<strong>am</strong>ablick auf die höchsten <strong>Berg</strong>e Österreichs. Ein Highlight<br />

ist die Drehterrasse, diese sorgt für ein einmaliges Panor<strong>am</strong>aerlebnis:<br />

Langs<strong>am</strong> gleiten Sie an über 70 Dreitausender vorüber, während man die<br />

Köstlichkeiten aus der Tiroler Küche genießt. Am Gipfel steht auch das<br />

Salvenkirchlein, dessen Erwähnung in der Geschichte bis ins Jahr 1589 zurückgeht.<br />

Der Besuch der höchstgelegenen Wallfahrtskirche Österreichs<br />

lässt sich wunderbar mit einer Wanderung verbinden. Das Gipfelfrühstück<br />

können Sie täglich von 09.15 Uhr bis 10.27 Uhr genießen.<br />

tipp: hausgemachte Produkte (Aufstrich, Bauernbrot, Ziachkiachl), erste<br />

drehende Panor<strong>am</strong>aterrasse Österreichs, Sonnenuhrenweg, Salvenriese,<br />

Panor<strong>am</strong>a-WC mit Ausblick ohne Einblick<br />

Enjoy an impressive 360° panor<strong>am</strong>ic view of Austria’s highest mountains<br />

from the Gipfelrestaurant (summit restaurant) at 1,829m. The revolving<br />

terrace is a real highlight and offers an unique panor<strong>am</strong>ic experience:<br />

slowly glide past more than 70 three-thousand-metre high peaks while<br />

enjoying the delicacies of Tyrolean cuisine. On the summit you will also<br />

find the Salvenkirchlein chapel, whose history dates back to 1589. A visit<br />

to the highest pilgrimage church in Austria is wonderful combined with a<br />

walk. Enjoy a mountain breakfast from 9.15 <strong>am</strong> until 10.27 <strong>am</strong> every day.<br />

tip: homemade products (spread, farm bread and “Ziachkiachl” - donut<br />

speciality), Austria’s first revolving terrace with panor<strong>am</strong>ic views, sun dial<br />

path, Salvenriese (Salve giant) play area, panor<strong>am</strong>ic toilets with incredible<br />

one-way views<br />

gipfelrestaurant hohe salve<br />

F<strong>am</strong>ilie Ager, Salvenberg 59, 6363 Westendorf<br />

T: +43 (0) 5335 2216<br />

info@hohe-salve.at · www.hohe-salve.at<br />

stöcklalm<br />

Söll<br />

Die Stöcklalm ist ein Gasthof auf 1.130m Höhe, der <strong>am</strong> Fuße der Hohen<br />

Salve <strong>am</strong> Wilden Kaiser liegt, und bietet durch seine unmittelbare Nähe<br />

zum Kinderparadies Hexenwasser insbesondere den kleinen Gästen<br />

unvergesslich viel Spaß! Gleichzeitig ist die Alm der ideale Ausgangspunkt<br />

für viele schöne <strong>Berg</strong>wanderungen rund um die Hohe Salve. Die Gebäude<br />

der Stöcklalm bilden eine urige Atmosphäre, wo man den Geheimnissen<br />

von Tradition und Natur auf die Spur kommen kann. Täglich können Sie<br />

auf unserer Sonnenterrasse ein <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong> <strong>Berg</strong> genießen.<br />

tipp: jeden Dienstag, Freitag und Sonntag bei guter Witterung um 11.00<br />

Uhr Kornmalen in der original Getreidemühle und Bauernbrotbacken im<br />

Holzofen<br />

The Stöcklalm is an inn situated at 1,130m above sea level. The Stöcklalm<br />

can be found at the foot of the Hohe Salve near the Wilder Kaiser<br />

mountains and thanks to its proximity to the Hexenwasser mountain<br />

theme park, promises heaps of unforgettable fun for its younger guests<br />

in particular! The hut is also the perfect starting point for many beautiful<br />

mountain hikes around the Hohe Salve. The Stöcklalm buildings preserve<br />

a rustic atmosphere in which you can discover the secrets of tradition<br />

and nature. Enjoy breakfast on the mountain every day at the Stöcklalm.<br />

tip: grain milling in the original flour mill and bread baking in the wood<br />

stove, at 11 <strong>am</strong> every Tuesday, Friday and Sunday, weather permitting<br />

stöcklalm<br />

F<strong>am</strong>ilie Ager, Salvenberg 24, 6306 Söll<br />

T: +43 (0) 5333 5127<br />

info@stoecklalm.com · www.stoecklalm.com<br />

Mitte Juli - Mitte Oktober


horn-gipfelfrühstück mit sonnenaufgang<br />

Für alle Frühaufsteher geht's noch vor Sonnenaufgang zur Morgenandacht,<br />

einem herzhaften <strong>Berg</strong>frühstück und einer morgendlichen Wanderung.<br />

Ein wahres <strong>Berg</strong>erlebnis!<br />

Treffpunkt um 04.30 Uhr bei der Talstation der Kitzbüheler Hornbahn<br />

kosten: EUR 31,50 pro Person (Kinder bis 15 Jahre - 50%)<br />

datum: So 08.07. - So 09.09.2012<br />

T: +43 (0) 5356 6951 98<br />

info@bergbahn-kitzbuehel.at · www.bergbahn-kitzbuehel.at<br />

Breakfast on the summit of the kitzbüheler horn<br />

Enjoy a hearty mountain breakfast and a romantic hike through the<br />

Alpine flower garden. When the sun rises Kitzbühel's Hornbahn cable cars<br />

are ready for the off early on, with special journeys from 4.30 a.m. Enjoy<br />

an atmospheric start of your day and a brilliant breakfast.<br />

meeting point: 4.30 a.m. at the Kitzbüheler Horn cable car station<br />

ticket: € 31,50 per person (children until 15 years -50%)<br />

date: Sunday, 08.07.12 until Sunday, 09.09.12<br />

T: +43 (0) 5356 6951 98<br />

info@bergbahn-kitzbuehel.at · www.bergbahn-kitzbuehel.at<br />

Die umfassende Wanderkarte<br />

und den dazugehörigen Wanderführer<br />

können Sie<br />

in allen Infobüros der<br />

Region Wilder Kaiser -<br />

Ellmau, Going, Scheffau,<br />

Söll erwerben.<br />

€ 5,20 normalpreis<br />

€ 3,00 mit gästekarte<br />

The detailed hiking map<br />

and r<strong>am</strong>blers’ guide<br />

are available at all the<br />

information centres<br />

in the Wilder Kaiser<br />

region - Ellmau, Going,<br />

Scheffau, Söll.<br />

€ 5.20 standard price<br />

€ 3.00 with visitor card<br />

(gästekarte)


hüttenüBernachtungen<br />

im Wilden kaiser<br />

gaude<strong>am</strong>ushütte 1.263m<br />

30 Betten/24 Lager<br />

T: +43 (0) 5358 2262<br />

gruttenhütte 1.620m<br />

48 Betten/105 Lager<br />

T: +43 (0) 5358 2242<br />

ackerlhütte 1.465m<br />

15 Lager, Selbstversorger<br />

T: +43 (0) 5356 62343<br />

Fritz-Pflaum-Hütte 1.866m<br />

20 Lager, Selbstversorger<br />

DAV Sektion Bayerland<br />

obere regalm 1.315m<br />

Almwohnung 4-6 Personen<br />

T: +43 (0) 664 130 91 64<br />

spitzsteinhaus <strong>am</strong> spitzstein<br />

1.263m<br />

20 Betten/50 Lager<br />

T: +43 (0) 5373 8330<br />

griesner alm 1.024m<br />

19 Betten/ 1 Lager<br />

T: +43 (0) 5352 64443<br />

Fischbachalm 855m<br />

25 Betten<br />

T: +43 (0) 5352 65526<br />

stripsenjochhaus 1.557m<br />

100 Betten/60 Lager<br />

T: +43 (0) 5372 62579<br />

Anton-Karg-Haus 829m<br />

30 Betten/70 Lager<br />

T: +43 (0) 5372 62578<br />

Mountain lodges with<br />

accoMModation facilities<br />

<strong>Berg</strong>haus Aschenbrenner 1.128m<br />

21 Betten/0 Lager<br />

T: +43 (0) 5372 62220<br />

Kaindlhütte 1.318m<br />

19 Betten/20 Lager<br />

T: +49 (0) 176 23494761<br />

Vorderkaiserfeldenhütte 1.388m<br />

33 Betten/60 Lager<br />

T: +43 (0) 5372 63482<br />

Gasthaus Veitenhof 709m<br />

8 Zimmer mit Etagendusche<br />

T: +43 (0) 5372 63415<br />

<strong>Berg</strong>hof Enzian 783m<br />

18 Doppelzimmer, 1 Einzelzimmer<br />

T: +43 (0) 5372 61054<br />

Gasthaus Pfandl 783m<br />

8 Doppelzimmer/DU/WC, 1 Doppelzimmer<br />

(Fließwasser)<br />

T: +43 (0) 5372 62118<br />

hans-<strong>Berg</strong>er-haus (kaisertalhaus)<br />

936m<br />

20 Betten/45 Lager<br />

T: +43 (0) 5372 62575<br />

ritzau alm 1.161m<br />

27 Betten/0 Lager<br />

T: +43 (0) 5372 63624<br />

<strong>Berg</strong>gasthof hinterdux 760m<br />

10 Doppelzimmer/DU/WC, 3 MBZ/<br />

DU/WC<br />

T: +43 (0) 5372 63675<br />

Weinbergerhaus 1.272m<br />

30 Betten<br />

T: +43 (0) 5372 65148


egionale Qualitätsprodukte<br />

Bienenhonig ist ein naturprodukt mit<br />

hohem gesundheitswert. Besonders<br />

wertvoll ist der honig, welcher aus<br />

der region kommt. auf den Wiesen<br />

und Almen <strong>am</strong> Wilden Kaiser finden<br />

die Bienen viele verschiedene Blumen<br />

und kräuter, die dem honig eine ganz<br />

besondere note geben.<br />

Heinrich Hüttner, der Gründer der Tiroler<br />

Bienenwelt Söll, liebt die Imkerei<br />

seit Kindertagen. Die herrliche Lage<br />

des 400 Jahre alten Söller Bauernhofes<br />

inspirierte den ehemaligen Hobbyimker<br />

hier <strong>am</strong> 1. Mai 2004 die Bienenwelt zu<br />

eröffnen. Daraus entwickelte sich im<br />

Laufe der vergangenen 8 Jahre die Tiroler<br />

Bienenwelt Söll, in der heute über<br />

350 verschiedene Bienenprodukte verkauft<br />

werden.<br />

Im Imkereimuseum „Tiroler Bienenwelt“<br />

können Besucher den fleißigen Bienen<br />

bei der Arbeit zuschauen. Die Gäste der<br />

Bienenwelt kommen aus ganz Europa,<br />

per Paketversand gelangen die beliebten<br />

Bienenwelt-Produkte in die ganze<br />

Welt.<br />

Auch die heimische Gastronomie<br />

schätzt den schmackhaften Honig der<br />

Tiroler Bienenwelt. Renommierte Hotels<br />

wie der Stanglwirt in Going oder<br />

der Kaiserhof in Ellmau bieten ihren<br />

Gästen heimischen Honig der Tiroler<br />

Bienenwelt an. Und auch in den meisten<br />

Hütten <strong>am</strong> Wilden Kaiser ist er Teil des<br />

<strong>Frühstück</strong>sangebotes.<br />

www.tirolerbienenwelt.at<br />

Bienenluft und<br />

propolis in der tiroler<br />

Bienenwelt söll<br />

there’s a buzz in the<br />

air at the tyrolean<br />

Bee World in söll<br />

honey is a natural product with high<br />

nutritional value. especially precious<br />

is the honey that is produced in the<br />

local region here. the meadows and<br />

alpine pastures around the Wilder<br />

kaiser provide our bees with an abundance<br />

of different flowers and herbs,<br />

which gives the honey its very special<br />

character.<br />

Heinrich Hüttner, founder of the “Tiroler<br />

Bienenwelt” or Tyrolean Bee World in<br />

Söll, remembers loving beekeeping ever<br />

since he was a child. The magnificent<br />

location of the 400 year old farmhouse<br />

in Söll is what inspired the former hobby<br />

beekeeper to open his “Bee World” here<br />

on 1st May 2004. From this c<strong>am</strong>e the<br />

“Tiroler Bienenwelt Söll” which over the<br />

past 8 years has grown into a business<br />

that now sells over 350 different beerelated<br />

products.<br />

In the Tiroler Bienenwelt beekeeping<br />

museum, you can observe the busy bees<br />

while they work. Visitors come from all<br />

over Europe and packages of popular<br />

Bienenwelt products are sent all across<br />

the world.<br />

Local eating establishments also hold<br />

Tiroler Bienenwelt honey in the highest<br />

regard, with renowned hotels such as<br />

the Stanglwirt in Going and the Kaiserhof<br />

in Ellmau offering their guests this<br />

delicious locally produced delicacy. You<br />

will even find it on the breakfast table in<br />

most of the mountain huts across the<br />

Wilder Kaiser.<br />

Ähnliche und alle weiteren Betriebe der Region finden Sie auf<br />

www.wilderkaiser.info<br />

Regional quality pRoducts<br />

ofenfrisches<br />

vom goinger Bäck<br />

Fresh from the ovens<br />

of the “goinger Bäck”<br />

heimische Bäcker "schummeln" nicht.<br />

das vertrauen der dorfbewohner ist<br />

ihr größtes kapital, das setzt man<br />

nicht aufs spiel.<br />

Brigitte Schipflinger vom „Goinger-<br />

Bäck“ weiß das. Schließlich leitet sie gemeins<strong>am</strong><br />

mit ihrem Ehemann Hans die<br />

Traditionsbäckerei, die bereits seit über<br />

100 Jahren in F<strong>am</strong>ilienbesitz ist. Solange<br />

hält sich nur, wer kompromisslos auf<br />

beste Zutaten setzt.<br />

Doch die Schipflingers verharren nicht<br />

in der Tradition, sie führen sie fort. So<br />

kreieren sie immer wieder mal was Neues.<br />

Einerseits um sich vom stets gleichen<br />

Einheitssortiment der Industriebäckereien<br />

abzuheben, andererseits um<br />

den Goingern etwas Abwechslung zu<br />

bieten. Eines dieser Spezialprodukte ist<br />

das Selenbrot: Sein N<strong>am</strong>e kommt vom<br />

verwendeten Getreide, welches auf besonders<br />

selenhaltigen Böden angebaut<br />

wird. Selen ist ein Spurenelement, das<br />

das Immunsystem stimuliert und Herz-<br />

Kreislauferkrankungen vorbeugt.<br />

Für Kinder gibt es beim Goinger-Bäck<br />

spezielle Hefeteiggebäcke mit verschiedenen<br />

Tiermotiven drauf. Manche<br />

Produkte helfen sogar bei Allergien und<br />

anderen Gesundheitsproblemen. Die<br />

St<strong>am</strong>mkunden, zu denen auch Vermieter<br />

und Hüttenwirte zählen, schätzen<br />

den „Goinger-Bäck“, weil es nichts Besseres<br />

gibt, als frisches Brot vom heimischen<br />

Bäcker des Vertrauens.<br />

www.goingback.at<br />

For similar and all other companies in the region visit<br />

www.wilderkaiser.info<br />

local bakers do not cheat. the loyalty<br />

of the villagers is their greatest asset,<br />

and that’s not something you want to<br />

put on the line.<br />

Of this Brigitte Schipflinger from the<br />

“Goinger Bäck” bakery is certain. And<br />

she should know, as Brigitte and husband<br />

Hans manage a traditional bakery<br />

that has been in the f<strong>am</strong>ily for over 100<br />

years. You only keep going this long if<br />

you use the best ingredients available,<br />

without compromise.<br />

Yet the Schipflingers are not hindered<br />

by tradition, they move it forward. Not<br />

wanting to be just like all the other<br />

commercial bakeries offering the s<strong>am</strong>e<br />

old range each day, they are always<br />

creating something new. One of these<br />

specialty products is selenium bread.<br />

Its n<strong>am</strong>e comes from the type of grain<br />

used to make it, which is grown on particularly<br />

selenium-rich soil. Selenium is<br />

a trace element that stimulates the immune<br />

system and helps prevent cardiovascular<br />

diseases.<br />

For children, the Goinger Bäck offers<br />

special yeast dough pastries with different<br />

animal motives on them. There are<br />

even some products that can help in the<br />

case of allergies and other health problems.<br />

Regular customers, including hotel<br />

owners and mountain hut keepers,<br />

appreciate the Goinger Bäck because<br />

there’s simply nothing better than fresh<br />

bread from the trusty local bakers.


egionale Qualitätsprodukte Regional quality pRoducts<br />

Fingerspitzengefühl beim Würzen,<br />

beste Rohstoffe aus nächster Umgebung<br />

und erprobte rezepte machen<br />

einen guten käse aus.<br />

Zum guten Ruf des heimischen Käses<br />

beigetragen hat der „Wilde Käser“<br />

Bernd Widauer. 14 Medaillen, davon 7<br />

goldene, hat er bereits für seine Eigenkreationen<br />

bei Käsiaden gewonnen.<br />

Seit 1997 betreibt er den Bauernladen<br />

in Ellmau, wo er seine „Goldstücke“, den<br />

kleinen und den großen Stinker sowie<br />

weitere Schmankerl verkauft. Gemeins<strong>am</strong><br />

mit seiner Gattin Margit, einer<br />

ausgebildeten Käsesommeliere, führt<br />

Bernd Widauer seit 2010 eine Schaukäserei<br />

in Gasteig <strong>am</strong> Fuße des Wilden<br />

Kaisers.<br />

Eines seiner Geheimnisse gibt der erfolgreiche<br />

Käser gerne preis: „Für meinen<br />

Käse verarbeite ich nur Heumilch. Je<br />

besser die Milch, desto g´schmackiger<br />

der Käse.“ Klingt einfach und überzeugend.<br />

Nachprüfbar ist diese Aussage<br />

jederzeit mit Kostproben im Ellmauer<br />

Bauernladen. Auch einige der „<strong>Frühstück</strong><br />

<strong>am</strong> <strong>Berg</strong>“-Hütten, die Gruttenhütte<br />

zum Beispiel, oder auch die Wochenbrunner<br />

Alm, bieten ihren Gästen<br />

Käse von Bernd Widauer an.<br />

www.wilderkaeser.at<br />

gold-käse<br />

von Bernd Widauer<br />

gold cheese<br />

from Bernd Widauer<br />

a knack for seasoning, the best ingredients<br />

from local suppliers and<br />

tried and tested recipes - that’s what<br />

makes a good cheese.<br />

Contributing to the reputation of this<br />

local cheese is the “wild cheesemaker”<br />

himself, Bernd Widauer (he is known<br />

locally as the “Wilde Käser”). He has<br />

already won 14 medals, 7 of them gold,<br />

for his own creations at cheese events.<br />

Since 1997 he has owned the farm shop<br />

in Ellmau where he sells his “piece of<br />

gold”, the stinker great and small, as<br />

well as other delicacies. Alongside his<br />

wife Margit, a trained cheese sommelier,<br />

Bernd Widauer has managed a<br />

demonstration cheese dairy in Gasteig<br />

at the foot of the Wilder Kaiser since<br />

2010.<br />

The successful cheesemaker is happy<br />

to share one of his secrets: “I only use<br />

pasture milk in my cheese. The better<br />

the milk, the tastier the cheese.” That<br />

seems to make sense. But you can always<br />

see if this statement is true by<br />

tucking into a s<strong>am</strong>ple at the Ellmau farm<br />

shop. You will also find some of the huts<br />

participating in the “breakfast on the<br />

mountain” offer, such as the Gruttenhütte<br />

or the Wochenbrunner Alm, also<br />

offering their guests Bernd Widauer’s<br />

delicious cheese.<br />

Ähnliche und alle weiteren Betriebe der Region finden Sie auf<br />

www.wilderkaiser.info<br />

Fleisch und Wurst kaufen die Bewohner<br />

der region Wilder kaiser gerne<br />

da, wo man ihnen sagen kann, wo die<br />

Ware herkommt. es schmeckt einfach<br />

besser, wenn etikettenschwindel ausgeschlossen<br />

ist.<br />

Einer dieser Fleischhauer mit Handschlagqualität<br />

ist der Metzgereibetrieb<br />

Perterer in Ellmau. Er wurde vor rund<br />

35 Jahren von den Eltern des heutigen<br />

Betriebsführers Christian Perterer gegründet<br />

und hat sich das Vertrauen der<br />

Kunden über viele Jahre gewissenhaft<br />

erarbeitet. Perterer selcht und wurstet<br />

noch selbst.<br />

Wenn man den kleinen Verkaufsladen<br />

im Ortsteil Auwald betritt, riecht<br />

es einladend nach „Geselchtem“. Das<br />

Markenzeichen des Betriebes ist das<br />

breite Angebot an Fleisch von gesunden<br />

Tieren aus der Region. L<strong>am</strong>m- und<br />

Kalbfleisch st<strong>am</strong>men fast ausschließlich<br />

vom Wilden Kaiser.<br />

Was die Bauern der Region nicht liefern<br />

können, st<strong>am</strong>mt aus kontrollierten<br />

Betrieben in Österreich. D<strong>am</strong>it nichts<br />

verdirbt, gibt es manche Köstlichkeiten<br />

nur auf Vorbestellung. In seinem Meisterbetrieb<br />

verkauft er außerdem Eier<br />

von glücklichen Hühnern heimischer<br />

Bauern. Zahlreiche heimische Betriebe,<br />

darunter auch einige der <strong>Frühstück</strong> <strong>am</strong><br />

<strong>Berg</strong>-Hütten wie die Rübezahl- oder die<br />

Wochenbrunneralm, werden von der<br />

Metzgerei Perterer beliefert.<br />

For similar and all other companies in the region visit<br />

www.wilderkaiser.info<br />

metzgerei perterer,<br />

ein Fleischhauer mit<br />

handschlagqualität<br />

perterer’s, a butcher’s<br />

with quality you can<br />

trust<br />

the inhabitants of the Wilder kaiser<br />

region prefer to buy their meat from<br />

someone who can tell them where it<br />

has come from. it simply tastes better<br />

when you know there is no chance of<br />

false labelling.<br />

One such butcher’s that guarantees the<br />

utmost integrity is Perterer’s in Ellmau.<br />

Founded about 35 years ago by the<br />

parents of today’s owner, Christian Perterer,<br />

the shop has worked hard over the<br />

years to earn the trust of its many customers.<br />

Perterer still cures and seasons<br />

the meat himself.<br />

When you step into the small shop in the<br />

Auwald district, you are greeted by the<br />

tempting smell of smoked meat. The<br />

company’s trademark is its wide range<br />

of locally sourced meats from healthy<br />

animals. The l<strong>am</strong>b and veal comes almost<br />

exclusively from the Wilder Kaiser<br />

region.<br />

Whatever local farmers cannot supply,<br />

he sources from other controlled farms<br />

in Austria. And to ensure nothing goes<br />

off, some products are only available on<br />

advance order. This master butcher’s<br />

also sells eggs from the happy hens<br />

of local farms. Many local businesses,<br />

including some of the huts participating<br />

in the “breakfast on the mountain”<br />

offer, such as the Rübezahl-Alm or<br />

Wochenbrunneralm, rely on their meat<br />

supplies from Perterer’s.


www.wilderkaiser.info<br />

www.fruehstueck<strong>am</strong>berg.at<br />

tourismusverband Wilder kaiser · 6352 Ellmau, Dorf 35, Austria<br />

T: +43 (0) 50509 · F: +43 (0) 50509 55 · office@wilderkaiser.info<br />

www.wilderkaiser.info · www.facebook.com/wilderkaiser<br />

herausgeber: Tourismusverband Wilder Kaiser · Dorf 35, 6352 Ellmau, Austria ∙ Bilder: Archive TVB Wilder Kaiser; Kitzbüheler Alpen/Johannes<br />

Felsch; Bernd Ritschel; Fotos der Hüttenwirte; Alfred Brötz; Andreas L. Obernauer, Kitzbühel; Tiroler Bienenwelt; Metzgerei Perterer; Bauernkäserei<br />

Bernd Widauer ∙design: TVB · Wilder Kaiser ∙ druck: Repro-Druck Brüll, Saalfelden ·Druckfehler und Preisänderungen vorbehalten

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!