Bedienungsanleitung - Fensterputzroboter ... - myRobotcenter

myrobotcenter.at

Bedienungsanleitung - Fensterputzroboter ... - myRobotcenter

Produktvorteile

Der Fensterreiniger WINDORO arbeitet im Tandemverfahren mit einem Navigations- und einem Reinigungselement.

Während das Navigationselement den WINDORO

auf der Glasscheibe lenkt,

reinigt das zweite Modul die Fensterscheibe.

Reinigung auf Knopfdruck!

Das Fenster, das gereinigt werden soll, öffnen, die Elemente an je einer Seite anbringen und auf Knopfdruck reinigen.

Der WINDORO reinigt die Scheibe selbstständig, während Sie andere Aufgaben erledigen.

Hervorragende Sicherheit!

Ein starker Magnet ermöglicht dem WINDORO am Fenster haften zu bleiben, unabhängig ob der WINDORO AN oder AUS ist.

Endsignal und automatische Rückkehr zum Ausgangspunkt!

Wenn der WINDORO den Reinigungsvorgang beendet, ertönt ein Signal und der WINDORO kehrt zu seiner Ausgangsposition

zurück.

Kontrolle der Magnetstärke!

Die Magnetstärke wird durch einen Magnetsensor kontrolliert. Der WINDORO reinigt Fenster einer Glasdicke zwischen

5-15 mm und16-28 mm.

Perfekte Sauberkeit!

Durch die Kombination und genaue Menge von Reinigungsmittel und Microfaser-Pads werden die Scheiben hervorragend

gereinigt.

Bequem abnehmbare Reinigungspads!

Die Microfaser-Pads mit Klettverschlüssen können bequem abgenommen, gereinigt und wiederverwendet werden.

EUROBOTS GmbH

Navigationselement

Reinigungselement

Fensterscheibe

2

www.eurobots.com


DE

Inhalt

Produktvorteile

Sicherheitshinweise

- Netzanschluss

- Bevor Sie das Produkt benutzen

- Während Sie das Produkt benutzen

- Produkt-Wartung

Anwendungshinweis

- Navigationselement, Zustandsanzeige

- Reinigungselement, Zustandsanzeige

- Fernbedienung

Produktbeschreibung und Bestandteile

Anwendung

- Vertikale und horizontale Initialisierung des WINDORO

- Wie Sie die Abziehstreifen anzubringen haben

- Den WINDORO starten

Häufig gestellte Fragen

Garantiehinweise

2

4~5

4

4

4

4

6~8

6

7

8

9

10~13

10

11

12~13

14~15

16


Sicherheitshinweise

Diese Seite ist dafür vorgesehen, Verletzungen des Benutzers zu verhindern und Beschädigung des WINDORO zu vermeiden. Lesen Sie diese Seite sorgfältig,

um das Produkt adäquat zu benutzen. Bauen Sie unter keinen Umständen den WINDORO auseinander, wenn das Verbrauchsmaterial ausgewechselt werden

muss. Bei zu wechselnden Einzelteilen suchen Sie sich bitte Hilfe bei unseren dafür ausgebildeten Service-Mitarbeitern (Hotline: 0211-699 90 56 50).

EUROBOTS GmbH

Fassen Sie den WINDORO nicht während des Betriebs an oder versuchen

Sie diesen vom Fenster zu entfernen!

Dieses Produkt enthält starke Magnete, um an das Fenster angebracht zu werden.

Wenn Sie eine der Vorrichtungen während des Reinigungsvorgangs berühren oder

abtrennen, kann die andere Vorrichtung herunterfallen.

Um eine Berührung mit dem Gerät oder das Abfallen vom Fenster zu verhindern,

halten Sie auf jeden Fall Kinder und Haustiere fern von dem Produkt.

Der WINDORO hat ein Gewicht von ca. 3 kg!

Halten Sie den inneren und den äußeren Teil der Vorrichtung in jedem

Falle getrennt!

Wenn Sie die innere und äußere Vorrichtung nah aneinander halten, könnten sich diese

auf Grund des starken Magneten miteinander verbinden.

Wenn die innere und äußere Vorrichtung miteinander verbunden sind, ist es äußerst

schwierig, sie zu trennen.

Wenn Sie dennoch versuchen, diese zu trennen, kann es dem Produkt schaden.

Wenn ein Körperteil zwischen der Innen- und der Außenseite eingeschlossen wird,

kann es zu Verletzungen kommen.

Halten Sie Kinder fern von diesem Produkt! Dies ist kein Spielzeug.

Halten Sie die Räder des WINDORO sauber!

Wenn Unreinheiten auf den Rädern festsitzen, können vertikale Bewegungen schwierig

sein. Halten Sie daher die Räder des WINDORO sauber.

Überprüfen Sie die Unterseiten des WINDORO!

Überprüfen Sie die Unterseiten der inneren und äußeren Vorrichtungen. Fremdkörper

wie Nägel und Draht können dem Fenster schaden und das Glas zerkratzt.

4

www.eurobots.com


Anwendungshinweis

– Navigationselement

Bereich, um Signale von der

Fernbedienung zu empfangen

D

B

A

EUROBOTS GmbH

5

7

Boden – starke Permanent-Magneten

C

E

1

6

3

2

4

6

1 Magnet-Controller

Drehen Sie den Controller des Magnets auf SCHWACH, da es schwierig ist den Magneten

zu steuern, wenn die magnetische Kraft stark ist. Überprüfen Sie die Stärke der Magneten

auf der „CONTROL“-LED der Navigationseinheit. Das Produkt arbeitet nur, wenn die

„CONTROL“ -LED grün ist. Leuchtet ein rotes oder gelbes Licht, so sind die Magneten

nachzustellen. Es kann sein, dass der WINDORO aufgrund verunreinigter Räder zu rutschen

anfängt, obwohl die LED grün leuchtet.

2 Magnetkraft

Die Magnetkraft ist dauerhaft vorhanden unabhängig davon, ob die Navigations- oder

Reinigungseinheit eingeschaltet sind.

A POWER/STOP : AN/AUS Knopf

3 Batterien

Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Der WINDORO darf nicht

Drücken Sie den Knopf länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit einem piependen in Gebrauch sein, wenn Sie die Akkus aufladen. Der WINDORO arbeitet nicht ohne

Ton starten. Drücken Sie ihn erneut für länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit aufgeladene Akkus. Ein zu langer Ladevorgang kann den Akku schädigen. Verwahren Sie

einem piependen Ton abschalten.

das Produkt an einem kühlen und ausreichend belüfteten Ort.

B START/PAUSE : Knopf um zu starten oder Pause

4 Griff

Drücken Sie den Knopf für länger als 2 Sekunden wenn das Produkt im Stop-Modus ist, Bringen Sie die innere und äußere Vorrichtung so an, dass die Griffe in dieselbe Richtung

und das Produkt wird anfangen zu reinigen. Wenn Sie den Knopf drücken während das zeigen. Wenn sie in verschiedene Richtungen zeigen, wird das Produkt nicht oder falsch

Produkt arbeitet, wird die Reinigung unterbrochen.

angebracht. Bringen Sie das Produkt in einer Entfernung von mindestens 10 cm vom

Fensterrahmen an. Wenn der WINDORO zu nah am Fensterrahmen angebracht wird, kann

C Magnet CONTROL : Zeigt den optimalen Zustand der Magnetstärke der Startvorgang unterbrochen werden.

ROT – Justieren Sie die Magnetstärke neu, um das Produkt optimal nutzen zu können.

GRÜN – Die Magnetstärke ist optimal eingestellt und der WINDORO einsetzbar. 5 Kontaktsensor

D STATE : Signallicht

Das Signallicht leuchtet jede Sekunde, wenn das Navigationselement und das Reinigung-

Unter Verwendung der Kontaktsensoren ermittelt der WINDORO, ob sich Hindernisse im

Reinigungsweg befinden.Stößt der WINDORO auf Hindernisse, so änder er seine Reinigungsrichtung.

Starker Druck auf den Kontaktsensoren kann zu Betriebsstörungen führen.

selement erfolgreich die Signale senden und des jeweils anderen Elementes empfangen.

6 Antriebsräder

E

CHARGE (IN/OUT) : Zeigt den Status des Akkus an

Wenn die „Lade“ -LED-Anzeige der inneren und äußeren Vorrichtungen ROT sind, ist ein

Aufladen erforderlich. Benutzen Sie den WINDORO-Adapter. Stellen Sie die Netzschalter der

inneren und äußeren Vorrichtungen aus, während das Produkt aufgeladen wird. Das Aufladen

Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper

zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.

7 Zusatzräder

ist nicht möglich, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Die „Lade“-LED-Anzeige ist während Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper

des Aufladens ROT und wird in GRÜN wechseln, sobald sie vollständig aufgeladen ist. zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.

www.eurobots.com


Anwendungshinweis

– Reinigungselement

A

EUROBOTS GmbH

Unterseite: Auflagevorrichtungen für die Mikrofaser-

Pads sowie Einspritzdüsen für das Reinigungsmittel

5

7

E

1

7

4

6

2

3

1 Flüssigkeitszufuhr des Reinigungselements

Füllen Sie maximal 40 ml des Reinigungsmittels in die dafür vorgesehen Öffnung des

äußeren Reinigungselements.

2 Magnetkraft

Die Magnetkraft ist dauerhaft vorhanden unabhängig davon, ob die Navigations- oder

Reinigungseinheit eingeschaltet sind.

A POWER : AN/AUS Knopf

3 Batterien

Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Der WINDORO darf nicht

Drücken Sie den Knopf länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit einem piependen in Gebrauch sein, wenn Sie die Akkus aufladen. Der WINDORO arbeitet nicht ohne

Ton starten. Drücken Sie ihn erneut für länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit aufgeladene Akkus. Ein zu langer Ladevorgang kann den Akku schädigen. Verwahren Sie

einem piependen Ton abschalten.

das Produkt an einem kühlen und ausreichend belüfteten Ort.

4 Griff

Bringen Sie die innere und äußere Vorrichtung so an, dass die Griffe in dieselbe Richtung

zeigen. Wenn sie in verschiedene Richtungen zeigen, wird das Produkt nicht oder falsch

angebracht. Bringen Sie das Produkt in einer Entfernung von mindestens 10 cm vom

Fensterrahmen an. Wenn der WINDORO zu nah am Fensterrahmen angebracht wird, kann

der Startvorgang unterbrochen werden.

5 Kontaktsensor

Unter Verwendung der Kontaktsensoren ermittelt der WINDORO, ob sich Hindernisse im

Reinigungsweg befinden.Stößt der WINDORO auf Hindernisse, so änder er seine Reinigungsrichtung.

Starker Druck auf den Kontaktsensoren kann zu Betriebsstörungen führen.

6 Antriebsräder

E

CHARGE (OUT) : Zeigt den Status des Akkus an

Wenn die „Lade“ -LED-Anzeige der inneren und äußeren Vorrichtungen ROT sind, ist ein

Aufladen erforderlich. Benutzen Sie den WINDORO-Adapter. Stellen Sie die Netzschalter der

inneren und äußeren Vorrichtungen aus, während das Produkt aufgeladen wird. Das Aufladen

Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper

zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.

7 Zusatzräder

ist nicht möglich, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Die „Lade“-LED-Anzeige ist während Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper

des Aufladens ROT und wird in GRÜN wechseln, sobald sie vollständig aufgeladen ist. zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.

www.eurobots.com


Produktbeschreibung und Bestandteile

Dieses Produkt enthält starke Magneten. Wenn Sie diesen Anweisungen nicht Folge leisten, können ernste Verletzungen auftreten, die zum Tode

führen können. Wenn Sie die Anweisungen ignorieren, können Sie verletzt werden oder der WINDORO kann zerstört werden.

Größe

Gewicht

Geschwindigkeit

Strom

Adapter

Akkus

Ladezeit der Akkus

Akkulaufzeit

Fernbedienung

Säuberungsmodus

Laustärke

Kriterien der Dicke

2

3 4

EUROBOTS GmbH

1

5

6

WINDORO für Einzelglas WINDORO für Doppelglas

[IN] 218x211x51mm, [OUT] 210x208x47mm

2.9kg (IN: 1.6kg, OUT: 1.3 kg) 3.2kg (IN: 1.8kg, OUT: 1.4 kg)

8 cm/Sekunde, einstellbar

> 25 Watt

Eingangsstrom AC 110V/220V, Ausgangsstrom DC 15V, 1.5A

Innenelement 11.1V, 2200 mAh / Außenelement 7.4V, 2200 mAh

150 Minuten

90 Minuten

IR Empfangssystem

Zick Zack

< 60dB

Fenster Dicke 5~15mm Fenster Dicke 16~18mm

9

1 WINDORO Tandem-Elemente

Der WINDORO besteht aus einer inneren Navigationsvorrichtung (links) und aus

einem äußeren Reinigungswerkzeug (rechts).

2 Fernbedienung

Nach dem Anbringen des WINDORO am Fenster benutzen Sie die Fernbedienung,

um den WINDORO sicher und bequem laufen zu lassen. Steuern Sie mit der

Fernbedienung den manuellen Arbeitsmodus, um die Richtung, die Geschwindigkeit

oder die Menge der Reinigungsflüssigkeit zu ändern.

3 Der WINDORO Netzadapter

Der Y-Typ Adapter ist nur für den WINDORO geeignet. Verwenden Sie diesen, um

die innere und äußere Vorrichtung aufzuladen.

4 WINDORO Reinigungsmittel (300 ml)

Gießen Sie das Reinigungsmittel in die Öffnung der äußeren Vorrichtung bis zu

einem Maximum von 40 ml. Benutzen Sie den WINDORO nur mit dem dazugehörigen

Reinigungsmittel. Wenn Sie ein anderes Reinigungsmittel benutzen, kann es zu

unvollständiger Reinigung oder zu Betriebsstörungen kommen.

5 Wiederverwendbare Microfaser-Pads (12 Stk.)

Die WINDORO-Mikrofaser-Pads sind abnehmbar, waschbar und wiederverwendbar.

Benutzen Sie nur die WINDORO-Pads. Der Magnet wird passend zu der Dicke

der Pads justiert. Andere Auflagen können zu unvollständiger Reinigung,

Betriebsstörungen oder zum Herunterfallen des Produktes führen.

6 WINDORO Abziehsteifen

Abziehstreifen und Fixierschienen. Die Abziehstreifen werden benutzt um die Ränder

des Fensters streifenfrei zu reinigen, zusätzlich zu dem äußeren Reinigungswerkzeug.

Diese speziellen Abziehstreifen können nur für den WINDORO verwendet werden.

www.eurobots.com


Anwendung – Wie Sie die Abziehstreifen anzubringen haben

Dieses Produkt enthält starke Magnete, um an das Fenster angebracht zu werden. Wenn Sie eine der Vorrichtungen während des Reinigungsvorgangs

berühren oder abtrennen, kann die andere Vorrichtung herunterfallen.

1

2

3

4

Komponenten.

Abziehstreifenset: Abziehstreifen und Fixierschienen

Die Abziehstreifen werden benutzt um die Ränder des Fensters streifenfrei

zu reinigen, zusätzlich zu dem äußeren Reinigungswerkzeug.

Diese speziellen Abziehstreifen können nur für den WINDORO verwendet

werden.

Fixieren Sie die Abziehstreifen.

Setzen Sie die Abziehstreifen unter den Stoßdämpfer des äußeren

Reinigungswerkzeuges.

Tipp

Plazierung der Abziehstreifen.

Unter dem Stoßdämpfer des äußeren Reinigungswerkzeuges.

Vergewissern Sie sich dass die Abziehstreifen 5 mm abstehen.

5mm.

Bevor Sie den WINDORO benutzen, empfiehlt es sich, die Pads mit der Reinigungsflüssigkeit zu befeuchten.

EUROBOTS GmbH

11

www.eurobots.com


Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Die folgenden Fragen werden häufig gestellt.

Wenn das Produkt nicht funktioniert, prüfen Sie die Fragen für Lösungen.

Störungsursache Problem Checkliste

Hilfe

1 Der WINDORO lässt sich nicht anschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzschalter (POWER) eingeschaltet ist.

Überprüfen Sie den Anzeigenstatus (Kommunikation/Magnete/ Stromversorgung).

Überprüfen Sie, ob die IN/OUT LED-Ladeanzeige der inneren Vorrichtung GRÜN ist.

Leuchtet die Lampe ROT, so laden Sie bitte das Gerät auf.

2 Das Navigationselement rutscht.

Der WINDORO bewegt sich entsprechend seiner Kontaktsensoren. Beseitigen Sie daher

jegliche Hindernisse wie z.B. Aufkleber auf der Fensterscheibe. Bitte räumen Sie gegebenenfalls

auch die Fensterbank frei, um Kontakte mit beispielsweise Bilderrahmen und Blumentöpfen

zu vermeiden.

Schmutzige Microfaser-Pads können die Bewegung behindern.

Ersetzen Sie daher die schmutzigen Pads durch Neue.

3 Der am Fenster angebrachte WINDORO arbeitet Die WINDORO Kontaktsensoren können empfindlich reagieren.

nicht.

Je nach Beschaffenheit des Silikons des Fensterrahmens.

Entfernen Sie fremde Substanzen/Hindernisse vom Fenster und vom Fensterrahmen.

Säubern Sie die acht seitlichen Räder an den Kontaktsensoren.

Lassen Sie den WINDORO im manuellen Arbeitsmodus fahren.

WINDORO arbeitet mit Magneten und der Radbewegung des inneren Navigationsgeräts.

Justieren Sie daher die Magneten neu.

4 Nach dem Abmessen der Fensterdicke ist die Säubern Sie die seitlichen Räder (Zusatzräder) vom WINDORO.

Arbeitsrichtung nicht korrekt.

Lassen Sie WINDORO im manuellen Arbeitsmodus laufen.

5 Die Reinigungsdüse arbeitet nicht.

Haben Sie einen Moment Geduld. Schalten Sie den WINDORO aus und wieder ein.

Nach dem Neustart des WINDORO sollte die Düse wieder ordnungsgemäß arbeiten.

Es dauert einige Zeit, bis das Reinigungsmittel die Einspritzdüse erreicht.

6 Der WINDORO säubert nicht tadellos bis an die Justieren Sie die Magneten auf die optimale magnetische Kraft, um eine ideale Auflage sowie

Oberseite des Fensters.

ein ideales Kräfteverhältnis für die Reinigungsauflagen zu erreichen. Die Reinigungspads

können nur ideal säubern, wenn eine bestmögliche Lage auf der Fensterscheibe mit ausreichend

Kraft gewährleistet wird.

Eine teilweise Reinigung der Fensterscheibe ist im manuellen Arbeitsmodus möglich.

7 Ein schmutziges Fenster wird bei der ersten Befeuchten Sie die Auflagen direkt mit dem dazugehörigen Reinigungsmittel, und lassen Sie

Reinigung nicht perfekt gesäubert.

den WINDORO das Fenster so oft säubern, bis das Ergebnis Ihren Ansprüchen entspricht.

Sollte das Fenster sehr schmutzig sein, befeuchten Sie die Auflagen vor der ersten Reinigung

zusätzlich mit viel Reinigungsmittel.

8 Die Richtung des WINDORO ist nicht korrekt Der WINDORO bewegt sich im Zickzack und sucht sich so seinen Weg. Je nach Beschaffenheit

und er rüttelt in der Bewegung.

des Fensters und des Rahmens ist dies unterschiedlich. Entfernen Sie sämtliche Hindernisse

vom Fenster, bevor Sie den WINDORO starten.

9 Der WINDORO stoppt außerhalb der Reichweite. Lassen Sie den WINDORO im manuellen Arbeitsmodus laufen.

Befestigen Sie die Sicherheitsbandspule am WINDORO, wenn Sie das Produkt auf nicht sicheren

Plätzen und großen Höhen verwenden.

Bewegen Sie die innere Navigationseinheit ein wenig auf dem Fenster.

10 Warum soll ich ausschließlich das WINDORO Der WINDORO sprüht eine kleine Menge des Reinigungsmittels auf die Auflagen.

Reinigungsmittel und die WINDORO-Pads Wenn Sie nicht das WINDORO Reinigungsmittel benutzen, kann die Düse blockieren.

benutzten.

Die WINDORO-Pads sind entworfen, um den Reinigungseffekt zu maximieren.

Wenn die Auflagen zu stark oder auch zu dünn sind, kann die Reinigung möglicherweise

nicht vollkommen sein oder die Auflagen können sich möglicherweise nicht drehen.

11 Der WINDORO berührt den Rahmen nicht. Der WINDORO bewegt sich entsprechend seiner Kontaktsensoren.

Beseitigen Sie daher jegliche Hindernisse wie starke Aufkleber auf der Fensterscheibe.

Bitte räumen Sie gegebenenfalls auch die Fensterbank frei um Kontakte mit beispielsweise

Bilderrahmen oder Blumentöpfen zu vermeiden.

12 Die Reinigung dauert zu lange und der WINDORO Die Kraft des Magneten beeinflusst die Reinigungszeit. Justieren Sie die Stärke des Magneten

säubert immer wieder dasselbe Gebiet. gegebenenfalls neu. Stellen Sie den Reinigungsraum mit der Fernbedienung (SPACE) ein.

Justieren Sie die Magneten auf die optimale magnetische Kraft, oder stellen Sie die

Magneten schwächer ein.

13 Der WINDORO schaltet sich nicht ein. Stellen Sie das Anfangssoftware-Programm ein (Initialisierung/magnetische Kraft/Kommunikation).

14 Der WINDORO kehrt zum Ausgangspunkt ohne Überprüfen Sie den Ladezustand auf dem Display der LED Anzeige. Vor der Anwendung laden

Reinigung zurück.

Sie den WINDORO auf. Überprüfen Sie sowohl die inneren als auch die äußeren Vorrichtungen

und laden Sie diese gleichzeitig auf (mehr als zwei Stunden) .

Wenn der WINDORO bei der Fensterdickenmessung Hindernisse auf dem Fenster ortet, kehrt

er zum Anfangsplatz zurück. Beseitigen Sie daher alle Hindernisse.

15 Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Prüfen Sie vor der ersten Nutzung ,ob die Sicherheitsfolie aus der Fernbedienung gezogen wurde.

Schalten Sie den Netzschalter der inneren und äußeren Vorrichtungen ein.

Ersetzen Sie die Batterien.

16 Rückstände der Auflagen kleben nach der Überprüfen Sie, ob das Fenster mit Öl beschmutzt ist.

Reinigung an dem Fenster.

Benutzen Sie stets saubere Pads, um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen. Nasse

sowie verunreinigte Auflagen können eine weniger wirkungsvolle Reinigung verursachen.

Steuern Sie die Düse des Reinigungsmittels, um weniger Reinigungsmittel oder Kraft aufzuwenden.

Benutzen Sie nur die original WINDORO-Reinigungsmittel.

17 Der WINDORO bewegt sich an einigen Stellen Unter Verwendung der Kontaktsensoren ermittelt der WINDORO, ob sich Hindernisse im

langsamer.

Reinigungsweg befinden. Während er die Größe des Fensterrahmens abfragt, verringert er

seine Geschwindigkeit.

EUROBOTS GmbH

15

www.eurobots.com


Service Center

Bitte wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unser Service Center. Halten Sie die Seriennummer bereit sowie Ihre Kontaktdaten.

Unsere Mitarbeiter werden Sie kompetent beraten.

EUROBOTS Deutschland

EUROBOTS GmbH

Münsterstraße 336 40470 Düsseldorf

Tel: 0800 880 870 00

Fax: 0800 880 870 09

EUROBOTS Österreich

SPE Good(s) Trading GmbH

SOHO II | Grabenweg 68 6020 Innsbruck

Tel: 0800 880 870 00

Fax: 0800 880 870 09

GARANTIEVORSCHRIFTEN

Die EUROBOTS GmbH gewährleistet ihren Kunden die Anwendung aller, in der europäischen Richtlinie 1999/44/EG enthaltenen Rechte.

Durch die Garantie abgedeckt sind insbesondere Material- oder Fabrikationsfehler, für die Dauer von mindestens 2 (zwei) Jahren ab dem

ersten Kaufdatum sowie die Reparatur oder (nach Ermessen der EUROBOTS GmbH) der kostenlose Ersatz des als schadhaft anerkannten

Bestandteils. Der Ersatz erfolgt, nach Ermessen der EUROBOTS GmbH, durch ein neues oder ein regeneriertes Element. Diese Garantie

schließt die durch nationale Gesetze gewährten Rechte des Käufers nicht aus, unter Vorbehalt der nach diesen Rechten vom Käufer zu

tragenden Kosten aus der Garantieerfüllung.

Die Garantie beschränkt sich auf das Land des Erwerbs und auf die Verkaufsstelle, wo der Roboter gekauft wurde oder auf die

nächstgelegene Servicestelle. Der mangelhafte Roboter muss vom Kunden persönlich oder per Kurier zum Händler oder zur

nächstgelegenen Servicestelle gebracht werden.

Die Rückgabe des Roboters durch einen Kurier hat in der Originalverpackung erfolgen.

ZU BEACHTEN

Für die Anleitungen zu diesen Garantiebedingungen und alle weiteren Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Diese Garantie ist nur in folgenden Fällen gültig:

- Wenn das schadhafte Produkt zusammen mit dem leserlichen Original der Rechnung oder Quittung oder Bescheinigung des Händlers

vorgewiesen wird, die das Kaufdatum und den Namen des Verkäufers aufweisen müssen.

Diese Garantie entfällt, wenn:

- die Bedienungs- und Wartungsanleitungen beim Gebrauch des Produkts nicht berücksichtigt wurden;

- die Installation und der Betrieb nicht den Bedienungsanleitungen entsprechen;

- die Seriennummer gelöscht oder unleserlich gemacht wurde;

- irgendeine Art von unzulässigem Zusatzgerät bzw. Reinigungslösung verwendet oder das Produkt abgeändert wurde;

- die Wartungsarbeiten vom Kunden oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommen wurden;

- Es sind Mängel vorhanden, die von atmosphärischen Einflüssen wie Überschwemmungen, Gewitter, Lawinen, Erdrutsche usw.

verusacht wurden.

Die mit dem Roboter mitgelieferte Batterie ist nicht durch Garantie abgedeckt.

Für Batterien bezieht sich die Garantie lediglich auf Herstellungsfehler.

Sollte der Artikel durch den Kunden beschädigt worden sein, hat dieser das Ersatzteil und den Arbeitsaufwand zu bezahlen.

Für Wartungsarbeiten außerhalb der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Servicestelle.

Produkt

Modell-Name

Kaufdatum

Verkäufer

Seriennummer

WINDORO

WCR-I001

20 . . .

SRN(IN): DI2R180811001

SRN(OUT): DO2R180811001

www.eurobots.com

STICKER

Smart WINDORO for Cleaning Window!

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine