Menukarte - Mövenpick Wein
www.gutekunst.ch
gutekunst design die Werbeagentur in Zug und Luzernenü
Wer reist, geniesst. Doch lässt es der Alltag nicht immer zu, sich auf Reisen zu begeben.
Ueli Prager hat dies schon früh erkannt. Mit der Eröffnung des ersten Mövenpick Restaurants
und eines Weinkellers für Privatkunden setzte er schon 1948 einen Meilenstein in der Schweizer
Gastronomie, indem er die Welt in Form von Gaumenfreuden in die Schweiz brachte.
Heute erleben unsere Kunden in den 28 Mövenpick Weinkellern in der Schweiz und in Deutschland
tagtäglich die Vielfalt der Weinkultur. Unsere Weine entführen Sie in die Welt des Genusses.
Mit der Wiedereröffnung der Mövenpick Wein-Bar und dem 20/20 Restaurant vermählen wir
die Weinkultur mit der Gastronomie – ganz im Sinne von Ueli Prager. Mit einem vielfältigen internationalen
Weinangebot und einer erstklassigen Küche nehmen wir Sie täglich mit auf eine
Genussreise.
Haben Sie Zeit und Musse, so sind Sie im 20/20 Restaurant bestens aufgehoben. In stilvollem
Ambiente kommen Sie in den Genuss von auserwählten Weinen und Speisen – erstklassige
Produkte zu fairen Preisen.
Wenn Sie aber nur ein kurzes Zeitfenster zur Verfügung haben, so sind Sie in der Mövenpick
Wein-Bar am richtigen Ort. Ein leckeres, leichtes Gericht und ein Glas Wein entführen Sie für
einen kurzen genussvollen Moment aus dem Alltag – beste Qualität auch für Eilige.
Und zu guter Letzt: Die Mövenpick Wein-Bar ist auch ein Weinkeller. Wenn Sie vom konsumierten
Wein begeistert sind, so verkaufen wir Ihnen die gewünschte Anzahl Flaschen zu Preisen wie in
den Mövenpick Weinkellern.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Reisen und Geniessen.
Victor Cordes
www.gutekunst.ch Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
gutekunst design die Werbeagentur in Zug und Luzern
1
Index
Gourmet-Menü Seite 3
Gourmet menu
Vorspeisen
Starters
Seite 5
Suppen
Soups
Seite 5
Zwischengänge
Intermediate courses
Seite 5
Vegetarische Gerichte
Vegetarian dishes
Seite 6
Fisch
Fish
Seite 6
Fleisch
Meat
Seite 7
Mövenpick Classics Seite 7
Mövenpick Classics
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
2
Weinbegleitung Gourmet-Menü
2011 Riesling W
Mosel, Weingut Markus Molitor
Traubensorte: Riesling
2011 Compleo Pinot Gris
Staatskellerei Zürich
Traubensorte: Pinot Gris
2010 Château d’Antugnac
Terres Amoureuses, Limoux AOC
Traubensorte: Chardonnay
2009 Cabernet Sauvignon
Rutherford, Napa Valley, Round Pond Estate
Traubensorten: Cabernet Sauvignon, Petit Verdot, Malbec
Porto Tawny 10 Year Old
Quinta do Noval
Traubensorten: Tinta Amarela, Tinta Barroca, Tinta Roriz,
Touriga Franca, Touriga Nacional, Tinto Cão
Crémant de Loire AOC Brut
Excellence, Bouvet Ladubay
Traubensorten: Chenin Blanc, Chardonnay
Carpaccio vom gebeizten Kalb
mit Meerrettich, Kartoffel und Apfel
Preise für Menü
3 Gänge 4 Gänge 5 Gänge 6 Gänge
CHF 85.– CHF 95.– CHF 105.– CHF 115.–
Preise für Weinbegleitung
3 Gänge 4 Gänge 5 Gänge 6 Gänge
+ CHF 45.– + CHF 55.– + CHF 65.– + CHF 75.–
Maiscrèmesuppe
mit gebratener Jakobsmuschel und Haselnüssen
Gebratener Zander
mit Piment d‘Espelette, weissem Bohnenpüree,
Artischocken, Tomaten-Chorizo-Marmelade
Geräucherte Entenbrust
mit Bourbonvanille, Randen, Chicorée und Schupfnudeln
Käse-Auswahl
und/oder
Dreierlei von der Blutorange
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
3
Wines Gourmet menu
2011 Riesling W
Mosel, Weingut Markus Molitor
Grape varietal: Riesling
2011 Compleo Pinot Gris
Staatskellerei Zürich
Grape varietal: Pinot Gris
2010 Château d‘Antugnac
Terres Amoureuses, Limoux AOC
Grape varietal: Chardonnay
2009 Cabernet Sauvignon
Rutherford, Napa Valley, Round Pond Estate
Grape variety: Cabernet Sauvignon, Petit Verdot, Malbec
Porto Tawny 10 Year Old
Quinta do Noval
Grape variety: Tinta Amarela, Tinta Barroca, Tinta Roriz, Touriga
Franca, Touriga Nacional, Tinto Cão
Crémant de Loire AOC Brut
Excellence, Bouvet Ladubay
Grape variety: Chenin Blanc, Chardonnay
Carpaccio of marinated veal
with horseradish, potato and apple
Cream of corn soup
with fried scallops and hazelnuts
Prices for the menu
3 courses 4 courses 5 courses 6 courses
CHF 85.– CHF 95.– CHF 105.– CHF 115.–
Wine selection
3 courses 4 courses 5 courses 6 courses
+ CHF 45.– + CHF 55.– + CHF 65.– + CHF 75.–
Fried zander
with Piment d‘Espelette, white bean purée, artichokes and
a tomato and chorizo marmalade
Smoked duck breast
with bourbon vanilla, beetroot, chicory and potato noodles
Cheese selection
and/or
Blood orange prepared in three ways
Our Unsere prices Preise are verstehen listed in Swiss sich francs in Schweizer and include Franken, VAT inkl. at 8%. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
4
Vorspeisen/Starters CHF
Winterliche Blattsalate mit Feigen, Schwarzwurzeln und Dachsener Kräuterspeck 17.–
Winter green salad with figs, black salsify and Dachsen herbed bacon
Zweierlei Sakuthunfisch, gebeizt mit geröstetem Kaffee und gebraten 31.–
mit White Russian Mousse, Blumenkohl und Crostini
Two types of saku tuna, marinated with roasted coffee and fried with white Russian mousse, cauliflower and crostini
Carpaccio vom gebeizten Kalb mit Meerrettich, Kartoffel und Apfel 29.–
Carpaccio of marinated veal with horseradish, potato and apple
Tarte vom Dallenwiler Geissenkäs mit caramelisierten Randen, Leccino-Oliven und Thymian 22.–
Tart of Dallenwill goat‘s cheese with caramelised beetroot, Leccino olives and thyme
Suppen/Soups
Maiscrèmesuppe mit gebratenen Kalbsbriesperlen und Haselnüssen 18.–
Cream of corn soup with fried sweetbread pearls and hazelnuts
Saisonale Suppe nach Angebot 16.–
Seasonal soup subject to availability
Zwischengänge/Intermediate courses
Gebratenes Salzwiesenlammfilet 36.– / 44.–
mit gelben Räben, Petersilienwurzel, Kichererbsen und Périgordtrüffel
Fried Salzwiese filet of lamb with yellow turnips, parsnip, chickpeas and Perigord truffle
Gebratene Jakobsmuschel und Pulpo 27.– / 38.–
mit einem Kokoszitronengrasrisotto, Mohn und Ingwer
Fried scallops and squid with a coconut and lemongrass risotto, poppy seeds and ginger
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
5
Vegetarische Gerichte/Vegetarian dishes CHF
Zitronengrasrisotto mit Kokosnuss und Amaretto (Amarettogeléewürfel) 33.–
Lemongrass risotto with coconut and amaretto (amaretto jelly cubes)
Caramelisierte Zwiebeltarte mit Chicorée und Randen 31.–
Caramelised onion tart with chicory and beetroot
Fisch/Fish
Eismeerkabeljau und Miesmuscheln 44.–
mit allerlei Wurzelgemüse, Mangold und Anapurnacurry
Arctic cod and mussels with a wide variety of root vegetables, mangold and Annapurna curry
Gebratener Zander 48.–
mit Piment d‘Espelette, weissem Bohnenpüree, Artischocken und Tomaten-Chorizo-Marmelade
Fried zander with Piment d‘Espelette, white bean puree, artichokes and a tomato and chorizo jam
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
6
Fleisch/Meat CHF
Geräucherte Entenbrust 52.–
mit Bourbonvanille, Randen, Chicorée und Schupfnudeln
Smoked duck breast with bourbon vanilla, beetroot, chicory and potato noodles
Kotelett vom Ibericoschwein 56.–
mit dreierlei von der Zwiebel
Cutlet of Iberico pork with onion prepared in three ways
Mövenpick Classics
Ossobuco vom Kalb 52.–
mit Süssholz, Stangensellerie, Bramata und Rumrosinen
Veal osso bucco with liquorice, celery, polenta bramata and rum soaked raisins
Geschnetzeltes Kalbfleisch Zürcher Art: 45.–
frisches Kalbfleischgeschnetzeltes an Weisswein-Rahm-Sauce
mit frischen Champignons, dazu eine knusprige goldbraune Rösti
«Zürcher Geschnetzeltes»
Pieces of fresh veal in a creamy white wine sauce with fresh mushrooms and crisp golden rösti
Mövenpick Tatar mit Brioche-Toast Vorspeise/Starter 29.–
Mövenpick steak tartare with brioche toast Hauptgang/Main course 42.–
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. 8% Mehrwertsteuer. Änderungen vorbehalten.
7