30.09.2012 Aufrufe

Hydraulischer Wagenheber, 2 Tonnen Cric rouleur ... - Technomag AG

Hydraulischer Wagenheber, 2 Tonnen Cric rouleur ... - Technomag AG

Hydraulischer Wagenheber, 2 Tonnen Cric rouleur ... - Technomag AG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

54

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Hydraulische Wagenheber

Crics rouleurs hydrauliques

2T-C

Referenz Référence 2T-C 2T-F 2T-HC 3T-C

Tragkraft (kg) Capacité de charge (kg) 2’000 2’000 2‘000 3’000

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 80 90 98 115

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 500 500 735 500

Rahmenlänge (mm) Longueur châssis (mm) 730 950 1035 1015

Hebellänge (mm) Longueur levier (mm) 925 925 1045 925

Rahmenhöhe (mm) Hauteur châssis (mm) 160 126 210 170

Breite (mm) Largeur (mm) 380 380 380 380

Gewicht (kg) Poids (kg) 37 41 53 42

Hydraulischer Wagenheber, 2 Tonnen

Durch den flachen Aufbau und die langen Rahmengestelle dieses Wagen hebers

sind Hebepunkte unter den meisten Fahrzeugen erreichbar.

• Tragfähigkeit: 2 Tonnen.

• Robuste, voll verschweisste Rahmenkonstruktion aus hochfestem Stahl mit

Pulverbeschichtung.

• Sehr niedrige minimale Aufnahmehöhe: nur 80 mm.

• Schnellhub-Fusspedal.

• Handbetätigte Totmannsteuerung für sicheres Anheben und Absenken

der Last.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Ergonomisch gestalteter Hebel mit Gummiüberzug.

• Geräuscharme Nylonräder.

Cric rouleur hydraulique, 2 tonnes

Grâce à la faible hauteur et à la longue portée du châssis, ce cric rouleur offre

l’accès aux points de levage de la plupart des véhicules.

• Capacité de charge: 2 tonnes.

• Châssis stable, entièrement forgé, fabriqué en acier à haute résistance, avec

finition en peinture poudre.

• Hauteur de prise minimale très basse: seul. 80 mm.

• Pédale pour levage rapide.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Poignée ergonomique avec revêtement en caoutchouc.

• Roues silencieuses en nylon.

2T-F

Hydraulischer Wagenheber, 2 Tonnen

Durch die sehr langen Rahmengestelle dieses Wagenhebers sind schwer zugängliche

Hebepunkte (z.B. hinter Kunststoffschwellen) erreichbar.

• Tragfähigkeit: 2 Tonnen.

• Schnellhub-Fusspedal.

• Handbetätigte Totmannsteuerung.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Ergonomisch gestalteter Hebel mit Gummiüberzug.

• Geräuscharme Nylonräder.

Cric rouleur hydraulique, 2 tonnes

Grâce à la très longue portée du châssis, ce cric rouleur offre l’accès aux points de

levage difficiles (par ex. derrière les bas de caisse en plastique).

• Capacité de charge: 2 tonnes.

• Pédale pour levage rapide.

• Dispositif “homme mort”, soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Poignée ergonomique avec revêtement en caoutchouc.

• Roues silencieuses en nylon.


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

1002 LF

Gummiauflage für den Schutz des Hebepunkts.

Protection caoutchouc pour la protection

du point de levage.

60245

Hydraulische Wagenheber

Crics rouleurs hydrauliques

2T-HC

Hydraulischer Hochheber, 2 Tonnen

Durch den flachen Aufbau und die lange Rahmengestelle dieses Wagen hebers

sind Hebepunkte unter den meisten Fahrzeugen erreichbar.

• Tragfähigkeit: 2 Tonnen.

• Sehr hohe Hubhöhe: 735 mm.

• Schnellhub-Fusspedal.

• Handbetätigte Totmannsteuerung für sicheres Anheben und Absenken der Last.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Ergonomisch gestalteter Hebel mit Gummiüberzug.

• Geräuscharme Nylonräder.

Cric rouleur hydraulique levage haut, 2 tonnes

Grâce à la faible hauteur et à la longue portée du châssis, ce cric rouleur offre

l’accès aux points de levage de la plupart des véhicules

• Capacité de charge: 2 tonnes.

• Hauteur de levage maximale très élevée: 735 mm.

• Pédale pour levage rapide.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Poignée ergonomique avec revêtement en caoutchouc.

• Roues silencieuses en nylon.

3T-C

Hydraulischer Wagenheber, 3 Tonnen

Ideal für Allradfahrzeuge, Transporter und Minibusse.

• Tragfähigkeit: 3 Tonnen.

• Schnellhub-Fusspedal.

• Handbetätigte Totmannsteuerung für sicheres Anheben und Absenken

der Last.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Ergonomisch gestalteter Hebel mit Gummiüberzug.

• Geräuscharme Nylonräder.

Cric rouleur hydraulique, 3 tonnes

Idéal pour les véhicules tout terrain, VUL et minibus.

• Capacité de charge: 3 tonnes.

• Pédale pour levage rapide.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Poignée ergonomique avec revêtement en caoutchouc.

• Roues silencieuses en nylon.

Gummiräder-Satz. Empfohlen für den

Einsatz auf glatten Oberflächen (Plattenboden).

Vorgesehen für Wagenheber mit

einer Tragfähigkeit von 2 Tonnen.

Kit de roues en caoutchouc.

Recommandé pour l‘utilisation sur des sols

lisses (carrelage). Seulement pour les crics

de 2 tonnes.

3068

Sattelverlängerung (+40 mm) für sehr

hohe Aufnahmen oder schwer zugängliche

Hebepunkte.

Réhausse (+40 mm) offrant l’accès à des

points de levage très élevés ou situés à des

endroits difficilement accessibles.

55


56

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

60200

5T-C

10T-C + 60200

Luftgummiräder-Satz. Empfohlen für eine

optimale Begewungsfreiheit und Handlichkeit

auch ausserhalb der Werkstatt.

Kit de roues pneumatiques en caoutchouc.

Recommandé pour un déplacement aisé et

une maniabilité optimale du cric, même à

l‘extérieur de l‘atelier.

3221

Hydraulische Wagenheber

Crics rouleurs hydrauliques

5T-C - 20T-C

Hydraulische Wagenheber, 5 bis 20 Tonnen

Durch die langen Rahmengestelle dieser Wagenheber sind Hebepunkte unter den

meisten Fahrzeugen erreichbar.

• Tragfähigkeit: 5 bis 20 Tonnen.

• Robuste, voll verschweisste Rahmenkonstruktion aus hochfestem Stahl mit

Pulverbeschichtung.

• Grosse Schwenkrollen für Stabilität und Wendigkeit unter Last.

• Niedrige Chassishöhe und minimale Aufnahmehöhe.

• Schnellhub-Fusspedal.

• Handbetätigte Totmannsteuerung für sicheres Anheben und Absenken der Last.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Ergonomisch gestalteter Hebel mit Gummiüberzug.

Crics rouleurs hydrauliques, 5 à 20 tonnes

Grâce à la longue portée de leur châssis, ces crics rouleurs offrent l’accès aux

points de levage de la plupart des véhicules.

• Capacité de charge: 5 à 20 tonnes.

• Châssis stable, entièrement forgé, fabriqué en acier à haute résistance, avec

finition en peinture poudre.

• Roues pivotantes de grand diamètre pour une stabilité

et une manœvrabilité maximales.

• Faibles hauteurs de châssis et de prise minimale.

• Pédale pour levage rapide.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Poignée ergonomique avec revêtement en caoutchouc.

Sattelverlängerung (+40 mm) für sehr

hohe Aufnahmen oder schwer zugängliche

Hebepunkte. Nur für Wagenheber

mit einer Tragfähigkeit von 5 Tonnen.

Réhausse (+40 mm) offrant l’accès à des

points de levage très élevés ou situés à des

endroits difficilement accessibles. Seulement

pour les crics de 5 tonnes.

Referenz Référence 5T-C 6T-C 10T-C 15T-C 20T-C

Tragkraft (kg) Capacité de charge (kg) 5’000 6’000 10’000 15’000 20’000

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 145 155 170 200 200

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 560 570 620 600 600

Rahmenlänge (mm) Longueur châssis (mm) 1270 1395 1700 1790 1790

Hebellänge (mm) Longueur levier (mm) 1045 1045 1045 1045 1480

Rahmenhöhe (mm) Hauteur châssis (mm) 200 210 230 325 325

Breite (mm) Largeur (mm) 465 470 470 475 475

Gewicht (kg) Poids (kg) 71 90 136 162 164


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Hydraulische Wagenheber

Crics rouleurs hydrauliques

DL.32

Hydraulischer Wagenheber, 3,2 Tonnen

Dank seiner Tragkraft von 3,2 Tonnen erweist sich dieser Wagenheber als äusserst

vielseitige Lösung. Er ist in der Lage sowohl Personenwagen als auch leichte

Nutzfahrzeuge zu heben.

• Tragfähigkeit: 3,2 Tonnen.

• Schnellhub-Vorrichtung.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Automatische Entlüftungsvorrichtung des Hubzylinders.

• Abnehmbare Schutzvorrichtung aus Polyurethan auf dem Hebepunkt.

• Geräuscharme Räder mit Polyurethanbereifung.

Cric rouleur hydraulique, 3,2 tonnes

Avec sa capacité de charge de 3,2 tonnes, ce cric rouleur est très polyvalent

puisqu‘il permet le levage de voitures et de véhicules utilitaires légers.

• Capacité de charge: 3,2 tonnes.

• Dispositif de levage rapide (approche).

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Dispositif de purge d‘air automatique.

• Protection amovible en polyuréthane sur la tête d‘appui.

• Roues silencieuses avec bandage en polyuréthane.

DL.200LPPB

Referenz Référence DL.32 DL.200LPPB

Tragkraft (kg) Capacité de charge (kg) 3’200 2’000

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 145 48/70

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 504 520

Rahmenlänge (mm) Longueur châssis (mm) 690 920

Hebellänge (mm) Longueur levier (mm) 1070 1015

Rahmenhöhe (mm) Hauteur châssis (mm) 163 135

Breite (mm) Largeur (mm) 337 360

Gewicht (kg) Poids (kg) 38 43

Extra tiefer hydraulischer Wagenheber, 2 Tonnen

Durch den flachen Aufbau (48 mm ohne Sattel, 70 mm mit Sattel) und die lange

Rahmengestelle dieses Wagenhebers sind Hebepunkte unter den meisten Fahrzeugen

erreichbar.

• Tragfähigkeit: 2 Tonnen.

• Schnellhub-Fusspedal.

• Handbetätigte Totmannsteuerung.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Abnehmbare Schutzvorrichtung aus Polyurethan auf dem Hebepunkt.

• Robuste und breite Vorderräder für perfekte Stabilität.

Cric rouleur hydraulique extra plat, 2 tonnes

Grâce à la faible hauteur (48 mm sans assiette et 70 mm avec assiette) et à la

longue portée du châssis, ce cric rouleur offre l’accès aux points de levage de la

plupart des véhicules.

• Capacité de charge: 2 tonnes.

• Pédale pour levage rapide.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Protection amovible en polyuréthane sur le tête d‘appui.

• Roues avant robustes et larges assurant une excellente stabilité.

57


58

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Referenz Référence CFLJ-5

Tragkraft (kg) Capacité de charge (kg) 5’000

Hydraulischer Wagenheber

Cric rouleur hydrauliques

CFLJ-5

Min. Höhe Schere (mm) Hauteur min. ciseau (mm) 58

Max. Höhe Schere (mm) Hauteur max. ciseau (mm) 410

Min. Höhe Zylinder (mm) Hauteur min. vérin (mm) 360

Min. Höhe Zylinder (mm) Hauteur min. vérin (mm) 665

Rahmenlänge (mm) Longueur châssis (mm) 840-700

Hebellänge (mm) Longueur levier (mm) 1050

Breite (mm) Largeur (mm) 465

Gewicht (kg) Poids (kg) 44

Hydraulischer Wagenheber für Stapler und Landmaschinen

Dieser Wagenheber ist mit einer zweifachen Vorrichtung ausgestattet:

- Scherenheber mit einer Hubhöhe von 58 bis 410 mm

- Zylinderheber mit einer Hubhöhe von 360 bis 665 mm

• Tragkraft: 5 Tonnen.

• Robuster Rahmen aus hochfestem Stahl (pulverbeschichtet).

• Fusspedal zum schnellen Hochfahren des Sattels.

• Hartverchromte Kolbenstange für eine lange Lebensdauer

• Sicherheitsventil zur Steuerung des Absenkvorgangs, auch unter maximaler

Traglast.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• Ergonomisch geformte gummiüberzogene Griffe.

Cric rouleur hydraulique pour chariots élévateurs

et machines agricoles

Ce cric rouleur hydraulique est doté d‘un double dispositif de levage:

- le ciseau permet de lever de 58 à 410 mm

- le vérin permet de lever de 360 à 665 mm.

• Capacité de charge: 5 tonnes.

• Châssis robuste, fabriqué en acier à haute résistance, avec finition peinture

poudre.

• Pédale pour levage rapide en phase d‘approche.

• Piston chromé dur pour une longévité exceptionnelle.

• Vanne-pilote de sécurité pour une descente sûre et contrôlée, même à pleine

charge.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Poignée ergonomique avec revêtement en caoutchouc.


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Hydraulische Stockheber

Crics hydrauliques portatifs

CBJ 3 - CBJ 30

Hydraulische Stockheber, 3 bis 30 Tonnen

Dank ihrer einteiligen Bauweise gewährleisten diese tragbaren hydraulischen

Stockheber eine maximale Stabilität im Einsatz.

• Tragkraft: von 3 bis 30 Tonnen.

• Hartverchromte Kolbenstange.

• Rostschutzbehandelte Spindel.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• CBJ-T10: mit Teleskop-Kolben und Traggriff.

Crics hydrauliques portatifs, 3 à 30 tonnes

De par leur construction monobloc, ces crics hydrauliques portatifs assurent une

stabilité maximale à l’utilisation.

• Capacité de charge: de 3 à 30 tonnes.

• Piston chromé dur.

• Vis d’extension traitée contre la corrosion.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• CBJ-T10: avec vérin télescopique et anse de transport.

Referenz Référence CBJ 3 CBJ 5 CBJ 10 CBJ-T10 CBJ 15 CBJ 20 CBJ 25 CBJ 30

Tragkraft (t) Capacité (tonne) 3 5 10 10 15 20 25 30

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 170 202 228 233 222 211 246 235

Hydraulischer Hub (mm) Course hydraulique (mm) 100 111 153 258 127 137 158 147

Spindel (mm) Extension vis (mm) 60 75 90 47 69 61 62 56

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 330 388 471 538 418 409 466 438

Sockelbreite (mm) Largeur embase (mm) 105x108 115x118 136x139 170x173 135x138 140x153 155x168 172x173

Gewicht (kg) Poids (kg) 3,6 4,7 8,0 14,4 8,6 9,8 12,3 15,9

3259241

Hydraulischer Fassheber

Dieser hydraulische Fassheber wurde für die Wartung von 200-Liter-Fässern

entwickelt und deren Aufladung auf die meisten Fahrzeuge.

• Tragkraft: 300 kg.

• max. Hubhöhe: 800 mm.

• Pedalgesteuertes Heben und Senken (hält die Arme frei zum Arbeiten).

• Automatische Aufnahme.

• Breiter und tiefergelegter Rahmen, der sowohl den Zugang zu den meisten

Ölauffangwannen ermöglicht als auch zu den Euro-Paletten.

• Handbetätigte Totmannsteuerung für sicheres Anheben und Absenken der Last.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

Chariot porte-roues hydraulique

Chariot hydraulique conçu pour la manutention de fûts de 200 litres et leur chargement

dans la plupart des véhicules utilitaires.

• Capacité de charge: 300 kg.

• Hauteur de levage max.: 800 mm.

• Montée et descente à pédale permettant de travailler les mains libres.

• Système de prise automatique.

• Châssis large et surbaissé permettant de passer sous la plupart des bacs

de rétention et à l’extérieur des palettes de type “euro”.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

59


60

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Lufthydraulische Wagenheber

Crics rouleurs oléopneumatiques

AV20-C

Lufthydraulischer Wagenheber

Dieser 1-stufige lufthydraulische Wagenheber erweist sich als besonders vielseitig

und eignet sich insbesondere für das Heben von Lastwagen und Baumaschinen.

• Tragfähigkeit: 20 Tonnen.

• Robuster Rahmen aus hochfestem Stahl.

• Hartverchromte Kolbenstange für eine aussergewöhnliche Langlebigkeit.

• Totmannsteuerung für optimale Sicherheit beim Heben und Senken.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• 2 Verlängerungen (50 und 100 mm) werden serienmässig mitgeliefert.

Cric rouleur oléopneumatique

Ce cric rouleur oléopneumatique mono-étagé s‘avère très polyvalent et est particulièrement

recommandé pour le levage de camions et de machines de chantier.

• Capacité de charge: 20 tonnes.

• Châssis robuste, fabriqué en acier à haute résistance.

• Piston chromé dur pour une longévité exceptionnelle.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• 2 rallonges (50 et 100 mm) livrées de série.

A2510-C

Lufthydraulischer Wagenheber

Dieser 2-stufige lufthydraulische Wagenheber erweist sich als besonders vielseitig

und eignet sich insbesondere für das Heben von Bussen und Lastwagen.

• Tragfähigkeit: 25/10 Tonnen.

• Robuster Rahmen aus hochfestem Stahl.

• Hartverchromte Kolbenstange für eine aussergewöhnliche Langlebigkeit.

• Totmannsteuerung für optimale Sicherheit beim Heben und Senken.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• 2 Verlängerungen (50 und 100 mm) werden serienmässig mitgeliefert.

Cric rouleur oléopneumatique

Ce cric rouleur hydropneumatique bi-étagé s‘avère très polyvalent et est particulièrement

recommandé pour le levage de camions et de bus.

• Capacité de charge: 25/10 tonnes.

• Châssis robuste, fabriqué en acier à haute résistance.

• Piston chromé dur pour une longévité exceptionnelle.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• 2 rallonges (50 et 100 mm) livrées de série.

Referenz Référence AV20-C A2510-C A4422-C A4411-C A3216-C

Tragkraft (t) Capacité (t) 20 25/10 44/22 44/22/11 32/16

Luftversorgung (bar) Alimentation air (bar) 9 - 12 9 - 12 9 - 12 9 - 12 9-12

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 220 180 218 150 150

1. Stufe 1er étage 20t: 350 mm 25t: 275 mm 44t: 340 mm 44t: 210 mm 32t: 228 mm

2. Stufe 2e étage - 10t: 365 mm 22t: 440 mm 22t: 270 mm 16t: 300 mm

3. Stufe 3e étage - - - 11t: 330 mm -

Hebellänge (mm) Longueur levier (mm) 1400 1400 1400 1400 1380

Gesamtbreite (mm) Largeur totale (mm) 310 310 310 310 300

Gesamtlänge (mm) Longueur totale (mm) 760 760 800 800 528

Gewicht (kg) Poids (kg) 52 54 82 68 43


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Lufthydraulische Wagenheber

Crics rouleurs oléopneumatiques

A4422-C

Lufthydraulischer Wagenheber

Dieser 2-stufige lufthydraulische Wagenheber eignet sich besonders für das

Heben von besonders schweren Fahrzeugen wie geladene Lastwagen, Baumaschinen

oder Militärfahrzeuge.

• Tragfähigkeit: 44/22 Tonnen.

• Robuster Rahmen aus hochfestem Stahl.

• Hartverchromte Kolbenstange für eine aussergewöhnliche Langlebigkeit.

• Totmannsteuerung für optimale Sicherheit beim Heben und Senken.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• 2 Verlängerungen (50 und 100 mm) werden serienmässig mitgeliefert.

Cric rouleur oléopneumatique

Ce cric rouleur oléopneumatique bi-étagé est conçu pour soulever des véhicules

particulièrement lourds tels que des poids lourds chargés, des machines de chantier

ou des engins militaires.

• Capacité de charge: 44/22 tonnes.

• Châssis robuste, fabriqué en acier à haute résistance.

• Piston chromé dur pour une longévité exceptionnelle.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• 2 rallonges (50 et 100 mm) livrées de série.

A4411-C

Lufthydraulischer Wagenheber

Dieser 3-stufige lufthydraulische Wagenheber eignet sich bestens für das Heben

von Nutzfahrzeugen mit einer geringen Bodenfreiheit (z.B. Busse).

• Tragfähigkeit: 44/22/11 Tonnen.

• Robuster Rahmen aus hochfestem Stahl.

• Hartverchromte Kolbenstange für eine aussergewöhnliche Langlebigkeit.

• Totmannsteuerung für optimale Sicherheit beim Heben und Senken.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• 2 Verlängerungen (50 und 100 mm) werden serienmässig mitgeliefert.

Cric rouleur oléopneumatique

Ce cric rouleur oléopneumatique tri-étagé est conçu pour soulever des véhicules

utilitaires avec une très faible garde au sol tels que des bus.

• Capacité de charge: 44/22/11 tonnes.

• Châssis robuste, fabriqué en acier à haute résistance.

• Piston chromé dur pour une longévité exceptionnelle.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

• 2 rallonges (50 et 100 mm) livrées de série.

A3216-C

Lufthydraulischer Wagenheber

Dank seines kurzen Chassis-Rahmens und seines geringen Gewichts eignet sich

dieser 2-stufige lufthydraulische Wagenheber bestens für den mobilen Einsatz.

• Tragfähigkeit: 32/16 Tonnen.

• Hartverchromte Kolbenstange für eine aussergewöhnliche Langlebigkeit.

• Totmannsteuerung, Sicherheitsventil gegen Überlastung.

• 3 Verlängerungen (10, 70 und 120 mm) werden serienmässig mitgeliefert.

Cric rouleur oléopneumatique

Avec son châssis particulièrement court et son poids réduit, ce cric rouleur oléopneumatique

bi-étagé est idéal pour les utilisations itinérantes.

• Capacité de charge: 32/16 tonnes.

• Dispositif “homme mort”, soupape de sécurité en cas de surcharge.

• Piston chromé dur pour une longévité exceptionnelle.

• 3 rallonges (10, 70 et 120 mm) livrées de série.

61


62

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

CAX 2H CAX 3

CAX 5

E200105

Unterstellböcke

Chandelles

CAX 2H - CAX 5

Unterstellböcke, 2 bis 5 Tonnen

Unterstellböcke für Personenwagen und Nutzfahrzeuge.

• Sichere Anwendung dank Arretierung durch Stift und Gegenstift.

• Breiter Dreifuss, vollständig geschweisst.

• Erhältlich mit niedrigem und hohem Hub.

Chandelles à goupille, 2 à 5 tonnes

Chandelles pour véhicules de tourisme et utilitaires.

• Grande sécurité grâce au blocage par goupille et contre-goupille.

• Embase large, entièrement soudée.

• Versions avec basse et haute élévation.

DL.3

Unterstellböcke-Set, 2,2 Tonnen

2er-Unterstellböcke-Set für Personenwagen und leichte Nutzfahrzeuge.

• Arretierung durch Stift.

• Schutz des Aufnahmepunktes durch Polyurethanplatte.

Paire de chandelles à goupille, 2,2 tonnes

Jeu de 2 chandelles pour véhicules de tourisme et utilitaires légers.

• Blocage par goupille.

• Point de contact protégé par une semelle en polyuréthane.

E200105 - E200107

Unterstellböcke-Set, 3 bis 12 Tonnen

2er-Unterstellböcke-Set mit Höhenverstellung mittels Zahnstange.

• Schwere Ausführung mit 4 Stützbeinen.

• Schnelle Höhenverstellung.

• Traggriff.

Paires de chandelles, 3 à 12 tonnes

Jeux de 2 chandelles avec réglage de hauteur par crémaillère.

• Exécution robuste avec 4 pieds d‘appui.

• Réglage rapide en hauteur.

• Poignée de portage.

697

Hoher Unterstellbock, 1 Tonne

Unterstellböcke für Personenwagen und leichte Nutzfahrzeuge.

• Sichere Anwendung dank Arretierung durch Stift.

• Breiter Dreifuss mit verschweissten Stützbeinen.

Chandelle haute élévation, 1 tonne

Chandelles pour véhicules de tourisme et utilitaires légers.

• Grande sécurité grâce au blocage par goupille.

• Embase large avec 3 pieds soudés.

Referenz Référence CAX 2H CAX 3 CAX 5 DL.3 E200105 E200106 E200107 697

Tragkapazität (t) Capacité (tonnes) 2 3 5 2,2 3 6 12 1

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 430 315 365 295 292 390 432 1030

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 740 540 605 492 432 618 702 1720

Einstellungen Positions 6 6 6 6 8 9 12 7

Dreifussbreite (mm) Largeur embase (mm) 445 330 420 210 195 270 294 600

Gewicht (kg) Poids (kg) 5,8 3,9 6,5 2,8 3,2 (x2) 7,2 (x2) 12,9 (x2) 15,0


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

CAX 8

CAX 12HS

Unterstellböcke

Chandelles

CAX 8 / CAX 12HS

Unterstellböcke, 8 oder 12 Tonnen

Unterstellböcke für Nutzfahrzeuge und Lastwagen.

• Sichere Anwendung dank Arretierung durch Stift und Gegenstift

(8-Tonnen-Modellen) oder Spindeleinstellung (12-Tonnen-Modellen).

• Breiter Dreifuss, vollständig geschweisst.

• Erhältlich mit niedrigem und hohem Hub.

Chandelles à vis, 8 ou 12 tonnes

Chandelles pour véhicules utilitaires et poids lourds.

• Grande sécurité grâce au blocage par goupille et contre-goupille

(modèles 8 tonnes) ou grâce au réglage par vis (modèles 12 tonnes).

• Embase large, entièrement soudée.

• Versions avec basse et haute élévation.

DL.PL12

Unterstellböcke-Set, 12 Tonnen

2er-Unterstellböcke-Set für Nutzfahrzeuge und Lastwagen.

• Arretierung durch Stift.

• Grosse Standfläche.

Paire de chandelles à goupille, 12 tonnes

Jeu de 2 chandelles pour véhicules utilitaires et poids lourds.

• Blocage par goupille.

• Grande surface au sol.

DL.PL22

Unterstellböcke-Set, 22 Tonnen

2er-Unterstellböcke-Set für Nutzfahrzeuge und Lastwagen.

• Arretierung durch Stift.

• Grosse Standfläche.

Paire de chandelles à goupille, 22 tonnes

Jeu de 2 chandelles pour véhicules utilitaires et poids lourds.

• Blocage par goupille.

• Grande surface au sol.

Referenz Référence CAX 8 CAX 8H CAX 12S CAX 12HS DL.PL12 DL.PL22

Tragkapazität (t) Capacité (tonnes) 8 8 12 12 12 22

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 370 550 320 475 485 310

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 600 970 500 725 750 505

Einstellungen Positions 6 7 screw screw 6 3

Dreifussbreite (mm) Largeur embase (mm) 430 600 230 395 370 250x250

Gewicht (kg) Poids (kg) 9,7 13,8 11,6 15,0 12,5 14,5

63


64

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

610

604

606.1

608

612

Schwenkbarer Getriebehalter mit einer

Tragkraft von 500 kg.

Support orientable d’une capacité de

500 kg.

Hydraulische Getriebeheber

Vérins de fosse hydrauliques

603 - 608

Hydraulische Getriebeheber

Hydraulische Getriebeheber mit einer Tragkapazität von 300 bis 1500 kg.

• Leichte Handhabung durch fussbetätigte Pumpe.

• Genaue Senkfähigkeit durch handbediente Totmannsteuerung.

• Grosse und schwenkbare Räder für maximale Stabilität und Beweglichkeit.

• Verchromte Kolbenstange und Pumpkolben bei allen Modellen.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

Vérins de fosse hydrauliques

Vérins de fosse avec une capacité de charge de 300 à 1500 kg.

• Commande au pied permettant de travailler les mains libres.

• Commande manuelle de type “homme mort” pour une descente précise.

• Grandes roues pivotantes pour un maximum de stabilité et de maniabilité.

• Piston et tige chromés, résistant à la rouille.

• Soupape de sécurité contre la surcharge.

610 - 612

Teleskopische Getriebeheber

Hydraulische Getriebeheber mit einer Tragkapazität von 800 bis 4000 kg.

• Leichte Handhabung durch fussbetätigte Pumpe.

• Das Modell 612 verfügt über eine 2-stufige hydraulische Pumpe.

• Genaue Senkfähigkeit durch handbediente Totmannsteuerung.

• Teleskopzylinder mit verchromter Kolbenstange und verchromtem

Pumpkolben.

• Sicherheitsventil gegen Überlastung.

Vérins de fosse télescopiques

Vérins de fosse avec une capacité de charge de 800 à 4000 kg.

• Commande au pied permettant de travailler les mains libres.

• Le modèle 612 dispose d‘une pompe hydraulique à 2 vitesses.

• Commande manuelle type “homme mort” pour une descente précise.

• Cylindre télescopique avec piston et tige chromés, résistant à la rouille.

• Soupape de sécurité contre la surcharge.

53004 / 53005

Universelles Auffangbecken (53003) mit dazupassendem

Halter. Ideal zur schnellen Entleerung von

Öl, Frostschutz oder Bremsflüssigkeit. Ergonomischer

Handgriff und praktische Auslauftülle. Inhalt

20 Liter.

Bac de vidange universel (53003) avec le support

correspondant. Idéal pour les vidanges rapides

d‘huile, de liquide de refroidissement ou de liquide

de frein. Poignée ergonomique et bec verseur

pratique. Capacité: 20 litres.

Referenz Référence 603 604 606 608 610 611 612

Tragkraft (kg) Capacité (kg) 300 500 1000 1500 800 1500 4000

Min. Höhe (mm) Hauteur min. (mm) 1120 1140 1140 1140 850 880 970

Max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 1970 1990 1990 1940 1870 1900 1950

Grundgestellgrösse (mm) Dimensions base (mm) 450x450 550x600 550x650 600x700 580x580 600x700 550x550

Gewicht (kg) Poids (kg) 27 29 37 62 49 58 95

Auffangbecken + Halter Bac de vidange + support 53004 53005 53005 - 53005 - -


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

590

DL.101

EP010/0100 - EP020/0200

Rundschlingen aus Polyester, mit einzigartiger Rippenund

Textildrahtverstärkung für längere Lebensdauer.

EP010/0100: Tragkraft: 1 t; Länge: 1 m

EP010/0150: Tragkraft: 1 t; Länge: 1,5 m

EP020/0200: Tragkraft: 2 t; Länge: 2 m

Elingues en polyester, avec renforcement unique

par nervures et monofil textile pour une longévité

renforcée.

EP010/0100: capacité: 1 t; longueur: 1 m

EP010/0150: capacité: 1 t; longueur: 1,5 m

EP020/0200: capacité: 2 t; longueur: 2 m

Hydraulische Werkstattkräne

Grues d’atelier hydrauliques

589 - 590B

Zusammenlegbare Werkstattkräne

Zusammenlegbare Werkstattkräne, die man für schnelle und leichte Aufbewahrung

in wenigen Sekunden aufbauen bzw. zusammenlegen kann.

• Tragkapazität: von 500 bis 1000 kg.

• Hydraulische Pumpen mit verchromtem Hubkolben.

• Handbediente Totmannsteuerung für eine genaue und sichere

Senkfähigkeit.

• Besonders manövrierfähig, sogar voll belastet, dank den 360°

schwenkbaren Hinterrädern.

• Mit einem Auslegerarm versehen, in 4 Positionen verstellbar, und einem 360°

drehbaren Haken.

• Tiefbettrahmen für den Zugang unterhalb der Fahrzeuge.

• Lastenausgleich (Höchstlast: 600 kg) mit leichter Kurbeleinstellung und 4 Aufhängeketten

als Option erhältlich (DL.101).

Grues d’atelier pliables

Grues d’atelier pliables, se démontant en quelques secondes pour un

stockage aisé et rapide.

• Capacité de charge: de 500 à 1000 kg.

• Pompe hydraulique avec tige de piston chromé.

• Commande manuelle type “homme mort” pour une descente

précise et sûre.

• Roues arrière pivotantes sur 360° pour une parfaite manoeuvrabilité,

même à pleine charge.

• Equipées d’un bras coulissant réglable en 4 positions et d’un crochet

pivotant sur 360°.

• Châssis surbaissé permettant d‘accéder sous le véhicule.

• Equilibreur de charge (charge max: 600 kg) avec réglage par manivelle

et 4 chaînes d‘accrochage disponible en option (DL.101).

2WGV6/1M

Referenz Référence 589 589B 590 590B

max. Tragfähigkeit (kg) Capacité max. (kg) 500 500 1000 1000

min. Tragfähigkeit (kg) Capacité min. (kg) 250 250 450 450

max. Höhe (mm) Hauteur max. (mm) 1940-2070 1875-2005 2220-2400 2185-2390

Rahmenhöhe (mm) Hauteur longerons (mm) 140 85 165 85

Breite (mm) Largeur (mm) 885 905 1000 1010

Länge (mm) Longueur (mm) 1540 1490 1560 1505

Gewicht (kg) Poids (kg) 80 85 110 118

Hochfestes 2-Strang-Kettengehänge.

• Tragfähigkeit bei 0° - 45°: 1400 kg;

Tragfähigkeit bei 45° - 60°: 1000 kg.

• Nutzlänge: 1,2 Meter.

• Längenverstellbar durch 2 Verkürzungshaken.

Kit de levage à chaîne à 2 brins.

• Capacité de charge de 0° à 45°: 1400 kg;

capacité de charge de 45° à 60°: 1000 kg.

• Longueur: 1,2 mètres.

• Longueur réglable via 2 crochets réducteurs.

65


66

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Radmontagewagen

Chariots porte-roues

WD Mobile

Radmontagegerät

Radmontagegerät für die sichere und vereinfachte Wartung von Rädern bis zur

Grösse 445/65R22,5.

• Tragkraft: 250 kg.

• Kugelgelagerte Zwillingsrollen zur einfachen Positionierung vor dem Montieren

der Räder.

• 3 Befestigungspositionen der Rollen zur Anpassung an den Raddurchmesser.

• Ergonomischer Griff.

Chariot porte-roues

Chariot hydraulique conçu pour la manutention facile et sûre de roues jusqu‘à

une dimension de 445/65R22,5.

• Capacité de charge: 250 kg.

• Rouleaux montés sur roulements permettant le positionnement aisé de la roue

sur le moyeu.

• 3 positions de fixation des rouleaux pour s‘adapter au diamètre de la roue.

• Poignée ergonomique.

WD 60

Hydraulischer Radmontagewagen

Hydraulisches Radmontagegerät für die einfache und sichere Demontage, Montage

und Hantierung von Rädern bis 24“ (max. Durchmesser: 820 mm).

• Tragkraft: 60 kg.

• Max. Hubhöhe: 1100 mm.

• Mühelose Bedienung durch Fusspedal.

• Kugelgelagerte Rollen vereinfachen Drehbewegungen und das Positionieren.

• Radbolzen leicht zugänglich (das Rad zeigt vom Hauptkolben weg).

Chariot porte-roues hydraulique

Chariot hydraulique conçu pour le démontage, montage et déplacement de roues

jusqu‘à 24“ (diamètre max. 820 mm).

• Capacité de charge: 60 kg.

• Hauteur de levage max.: 1100 mm.

• Commande aisée à l‘aide d‘une pédale.

• Positionnement facile de la roue grâce aux rouleaux montés sur roulements.

• Accès aisé aux écrous de roue grâce à la position désaxée de la fourche.

MW80

Akkubetriebener Radmontagewagen

Leistungsfähiger Radmontagewagen, welcher sich sowohl für die Montage als

auch den Transport von Rädern eignet.

• Tragkraft: 80 kg.

• Max. Hubhöhe: 1440 mm.

• Für Reifen von 135/80R13 bis 305/30R26 geeignet.

• Wartungsfreie Hubspindel.

• Elektromotor mit integrierter Sicherheitsbremse.

• Grosszügig dimensionierter Doppelakku; Ladegerät im Lieferumfang.

• Robustes, stabiles Fahrgestell mit 4 Lenkrollen, davon 2 mit Bremsen.

Chariot porte-roues à accu

Chariot de montage de roues mobile fonctionnant sur batterie, pour le montage,

le démontage et le transport de roues.

• Capacité de charge: 80 kg.

• Hauteur de levage max.: 1440 mm.

• Adapté pour les pneus de dimensions 135/80R13 à 305/30R26.

• Broche de levage sans maintenance.

• Moteur électrique puissant avec frein de sécurité intégré.

• Batterie double de grande dimension (chargeur compris).

• Châssis robuste et stable 4 roulettes pivotantes, dont 2 avec frein.


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Radheber

Chariots porte-roues

SR16N

Hydraulischer Radmontagewagen

Hydraulischer Radheber für den Ausbau und Einbau von Einzel- oder Doppelrädern

auf Lkw.

• Tragkraft: 500 kg.

• In der Breite einstellbare Hebearme (von 540 bis 700 mm), ausgestattet mit

Rollen, die das Positionieren der Räder vereinfachen.

• Erstklassige Bedienbarkeit dank schwenkbarer Rollen.

• Sicherheitsketten, die das Abkippen der Räder verhindern.

• Handbetätigte Totmannsteuerung für sicheres Anheben und Absenken der Last.

• Eingebautes Sicherheitsventil gegen Überlastung.

Chariot porte-roues hydraulique

Chariot hydraulique conçu pour la dépose et la repose de roues simples ou jumelées

de poids lourds.

• Capacité de charge: 500 kg.

• Bras de levage, réglables en largeur (de 540 à 700 mm), munis de rouleaux

pour un positionnement facile des roues.

• Excellente maniabilité grâce aux roulettes pivotantes.

• Chaîne de sécurité pour éviter le basculement des roues.

• Dispositif “homme mort” pour davantage de précision et sécurité.

• Soupape de sécurité en cas de surcharge.

WD 1500

Hydraulischer Radmontagewagen

Hydraulisches Radmontagegerät für die sichere und vereinfachte Wartung von

grossen Rädern (Durchmesser zwischen 1150 und 2150 mm), die auf Landwirtschafts-

und Baumaschinen im Einsatz sind.

• Tragkraft: 1500 kg.

• Doppelt wirkendes Hydrauliksystem.

• Fussbetätigte Hub- und Absenksteuerung.

• 2x 4 grosse Rollen für die Arbeit mit grossen Rädern, auch für jene mit tiefen

Reifenprofilen.

• Kräftiger, justierbarer Stützarm.

• Grosse Rollen (ø 150 mm) für ein optimales Manövrieren.

Chariot porte-roues hydraulique

Chariot hydraulique conçu pour la manutention facile et sûre de roues de grande

dimension (diamètre de 1150 à 2150 mm) qui équipent les machines agricoles et

les engins de génie civil.

• Capacité de charge: 1500 kg.

• Pompe hydraulique double effet.

• Commande au pied pour la commutation montée-descente.

• 2x 4 gros rouleaux montés sur roulements permettant la manipulation aisée des

roues, même celles présentant une sculpture profonde.

• Bras de soutien solide et ajustable.

• Grandes roues (ø 150 mm) pour une manœuvrabilité optimale.

67


68

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Motorenhalter

Supports pour moteurs

R/10

Motorenhalter

Einzel-Motorenhalter für Pkw-Motoren.

• Tragkraft: 500 kg.

• Rotationsmontagebock.

Support pour moteurs

Support simple pour moteurs de véhicules de tourisme.

• Capacité de charge: 500 kg.

• Support rotatif.

R/12

Motorenhalter

Doppel-Motorenhalter für Pkw-Motoren.

• Tragkraft: 800 kg.

• In der Länge verstellbar.

• Befestigung über zwei Rotationsmontageböcke.

• 4 schwenkbare Rollen mit Feststellfunktion.

Support pour moteurs

Support double pour moteurs de véhicules de tourisme.

• Capacité de charge: 800 kg.

• Pieds réglables dans le sens longitudinal.

• Supports rotatifs.

• 4 roues pivotantes avec possibilité de blocage.

R/11

Motorenhalter

Doppel-Motorenhalter für Lkw-Motoren.

• Tragkraft: 1200 kg.

• In der Länge verstellbar.

• Rotationsmontageböcke mit 4 verstellbaren Armen.

• 4 schwenkbare Rollen mit Feststellfunktion.

Support pour moteurs

Support double pour moteurs de poids lourds.

• Capacité de charge: 1200 kg.

• Pieds réglables dans le sens longitudinal.

• Supports rotatifs munis de 4 bras réglables.

• 4 roues pivotantes avec possibilité de blocage.

Referenz Référence R/10 R/12 R/11

Tragkraft (kg) Capacité de charge (kg) 500 800 1200

Höhe (mm) Hauteur (mm) 870 940 1115

Breite (mm) Largeur (mm) 625 710 900

Länge (mm) Longueur (mm) 620 710-1110 1490-2190

Gewicht (kg) Poids (kg) 24 46 206


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

Motorenträger

Traverses à support moteurs

26595L

Motorabstütztraverse

Bei vielen neuen Fahrzeugen können konventionelle Motorbrücken nicht eingesetzt

werden, da die Kotflügel schräg abfallen oder nur aus Kunststoff sind.

Diese universelle Motorstütztraverse fängt den Motor sicher von unten ab.

• Verstellbare Länge von 620 - 950 mm.

• Kugelgelagerte Gummifüsse an den Stützpunkten.

• Tragkraft: 450 kg.

Traverse à support moteur

De nombreux véhicules ne peuvent pas être équipés de traverses à support moteur

standards en raison de la forme ou du matériau (synthétique) des ailes. Cette

traverse à support moteur universelle soutient le moteur depuis le bas.

• Longueur réglable de 620 à 950 mm.

• Points d‘appui avec pieds en caoutchouc montés sur roulement.

• Capacité: 450 kg.

8010

Motorabstützbrücke

Längsverstellbare Motorabstützbrücke zur Fixierung des Motors beim Ausbau des

Getriebes oder beim Auswechseln der Motoraufhängungen.

• Gesamtlänge: 1530 mm.

• 2 Auflagen mit Gummischutz.

• 2 verstellbare Hebevorrichtungen mit Ketten.

• Tragkraft: 500 kg.

Traverse à support moteur

Traverse à support moteur réglable en longueur, pour supporter le moteur lors du

démontage d’une transmission ou lors du changement des supports moteur.

• Longueur totale: 1530 mm.

• 2 pieds orientables avec protection en caoutchouc.

• 2 broches réglables avec chaînes.

• Capacité: 500 kg.

TSM-3L

Motorabstützbrücke

Längsverstellbare Motorabstützbrücke zur Fixierung des Motors beim Ausbau des

Getriebes oder beim Auswechseln der Motoraufhängungen.

• Verstellbare Länge von 300 - 1650 mm.

• 2 Auflagen mit Gummischutz.

• 2 Gleitflächen, jede von ihnen mit einem höhenverstellbaren Haken versehen

(diese ermöglicht eine seitliche Lastverlagerung einiger Zentimeter).

• Tragkraft: 280 kg.

Traverse à support moteur

Traverse à support moteur réglable en longueur, pour supporter le moteur lors du

démontage d’une transmission ou lors du changement des supports moteur.

• Longueur réglable de 300 à 1650 mm.

• 2 pieds orientables avec protection en caoutchouc.

• 2 chariots, équipés chacun d‘un crochet réglable en hauteur, permettant de

déplacer la charge latéralement sur quelques centimètres.

• Capacité: 280 kg.

69


70

Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

652B

653B

658M

Hydraulische Werkstattpressen

Presses d’atelier hydrauliques

652B / 653B

Hydraulische Werkstattpressen (15 Tonnen)

• Seitwärts verstellbarer Presszylinder.

• Schnellvorlauf-Vorrichtung.

• Verchromte Kolbenstange.

• Automatische Kolbenrückführung.

• Sicherheitsventil, Manometer.

• Höhenverstellbare Arbeitsfläche.

• Wird mit 2 Richtblöcken ausgeliefert.

• Dornsätze als Option erhältlich.

Presses d‘atelier hydrauliques (15 tonnes)

• Vérin mobile latéralement.

• Dispositif d‘approche rapide.

• Tige de piston chromée.

• Piston avec retour automatique.

• Soupape de sécurité, manomètre.

• Table de travail ajustable à hauteurs différentes.

• Livrées avec 2 vés de redressage.

• Jeux de mandrins disponibles en option

654B / 656B / 658B

Hydraulische Werkstattpressen (20 bis 50 Tonnen)

• Seitwärts verstellbarer Presszylinder.

• Handhydraulische 2-stufige Pumpe und Fusspedal.

• Verchromte Kolbenstange.

• Automatische Kolbenrückführung.

• Sicherheitsventil, Manometer.

• Höhenverstellbare Arbeitsfläche. 30- und 50-Tonnen-Variante: Höhenverstellung

der Arbeitsfläche mittels Winde.

• Wird mit 2 Richtblöcken ausgeliefert.

• Dornsätze als Option erhältlich.

Presses d’atelier hydrauliques (20 à 50 tonnes)

• Vérin mobile latéralement.

• Pompe manuelle à 2 vitesses et pédale.

• Tige de piston chromée.

• Piston avec retour automatique.

• Soupape de sécurité, manomètre.

• Table de travail ajustable à hauteurs différentes. Pour les modèles

30 et 50 tonnes: relevage de la table de travail par treuil.

• Livrées avec 2 vés de redressage.

• Jeux de mandrins disponibles en option

Referenz Référence 652B 653B 654B 656B 658B

Presskraft (t) Capacité (to) 15 15 20 30 50

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1310 1930 1900 1980 2200

Breite (mm) Largeur (mm) 930 920 950 1150 1250

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 500 650 500 650 650

Arbeitsbreite (mm) Largeur de travail (mm) 570 550 610 710 770

max. Arbeitshöhe (mm) Hauteur de travail max. (mm) 460 950 1000 1000 1000

max. Kolbenhub (mm) Course hydr. max. (mm) 160 160 160 160 160

Seitliche Justierung (mm) Course latérale (mm) 370 370 400 450 520

Gewicht (kg) Poids (kg) 150 150 150 240 370

Dornsatz Jeu de mandrins V653B.1 V653B.1 V654B.1 V656B.1 V658B.1

Platte Plaque M8725020 M8725020 M8725020 M8725030 M8725050

ø 29, 24, 18, 14, 10, 5 mm

V654B.1 + M8725020


Hebetechnik – Hebegeräte

Techniques de levage – levage mobile

666B

667

Elektrohydraulische Werkstattpressen

Presses d’atelier électro-hydrauliques

665 / 665B / 666 / 666B

Elektrohydraulische Werkstattpressen (50 bis 100 Tonnen)

• Elektrohydraulische Pumpe.

• Steuerung über Hydraulikeinheit.

• Seitwärts verstellbarer Presszylinder (nur 665B und 666B-Modelle).

• Verchromte Kolbenstange.

• Automatische Kolbenrückführung.

• Sicherheitsventil, Manometer.

• Höhenverstellung der Arbeitsfläche mittels Winde.

• Wird mit 2 Richtblöcken ausgeliefert.

• Dornsätze als Option erhältlich.

Presses d’atelier électro-hydrauliques (50 à 100 tonnes)

• Pompe électro-hydraulique.

• Commande par distributeur.

• Vérin mobile latéralement (seul. les modèles 665B et 666B).

• Tige de piston chromée.

• Piston avec retour automatique.

• Soupape de sécurité, manomètre.

• Relevage de la table de travail par treuil.

• Livrées avec 2 vés de redressage.

• Jeux de mandrins disponibles en option.

667 / 667B

Elektrohydraulische Werkstattpressen (150 Tonnen)

• Elektrohydraulische Pumpe.

• Steuerung über Hydraulikeinheit.

• Seitwärts verstellbarer Presszylinder (nur 667B-Modell).

• Verchromte Kolbenstange.

• Automatische Kolbenrückführung.

• Sicherheitsventil, Manometer.

• Höhenverstellung der Arbeitsfläche mittels Winde.

• Dornsätze als Option erhältlich.

Presses d’atelier électro-hydrauliques (150 tonnes)

• Pompe électro-hydraulique.

• Commande par distributeur.

• Vérin mobile latéralement (seul. le modèle 667B).

• Tige de piston chromée.

• Piston avec retour automatique.

• Soupape de sécurité, manomètre.

• Relevage de la table de travail par treuil.

• Jeux de mandrins disponibles en option.

Referenz Référence 665 665B 666 666B 667 667B

Presskraft (t) Capacité (to) 50 50 100 100 150 150

Stromversorgnung (V) Alimentation électrique (V) 400 400 400 400 400 400

Motorleistung (kW) Puissance moteur (kW) 1,5 1,5 1,5 1,5 3,0 3,0

Höhe (mm) Hauteur (mm) 2290 2290 2280 2280 2450 2450

Breite (mm) Largeur (mm) 1350 1350 1600 1600 1950 1950

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 650 650 850 850 1000 1000

Arbeitsbreite (mm) Largeur de travail (mm) 790 790 1030 1030 1020 1020

max. Arbeitshöhe (mm) Hauteur de travail max. (mm) 1050 1050 1000 1000 1020 1020

max. Kolbenhub (mm) Course hydr. max. (mm) 250 250 320 320 400 400

Seitliche Justierung (mm) Course latérale (mm) - 520 - 650 - 600

Gewicht (kg) Poids (kg) 420 430 950 980 1650 1680

Dornsatz Jeu de mandrins V665.1 V656B.1 V666.1 V666.1 V666.1 V666.1

Platte Plaque 8725051 8725051 8725066 8725066 - -

V661.1

71

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!