1,00 MB - E2 Fachhandels & Reparatur Servicecenter | Start

e2service

1,00 MB - E2 Fachhandels & Reparatur Servicecenter | Start

CD-RADIORECORDER

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL


WARNUNG WARNUNG

WARNUNG

Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlages,

das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen

SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH

Erklärung der Warnsymbole

ESD Hinweis:

Bei Fehlfunktion des Gerätes durch elektrostatische Entladungen, kann ein Reset durchgeführt

werden. Dazu muß eventuell die Stromversorgung kurz unterbrochen werden.

Dieses Gerät verwendet einen Klasse 1 Laser mit niedriger Strahlleistung

Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer auf

das Vorhandensein von gefährlichen Stromspannung

innerhalb des Gerätes hinweisen.

Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benutzer

auf wichtige Bedienungs– und Wartungsangaben

in der Bedienungsanleitung hinweisen.

3


DEUTSCH

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Zum sicheren Gebrauch Ihres Gerätes sollten

sie die folgenden Hinweise beachten:

Aufstellen und Gebrauch

• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen

mit extremer Hitze oder Kälte oder

in staubiger oder feuchter Umgebung.

• Stellen Sie das Gerät nur auf einer flachen,

ebenen Unterlage auf.

• Stellen Sie sicher, daß ausreichende Luftzirkulation

vorhanden ist. Decken Sie die

Lüftungsöffnungen nicht ab, stellen Sie das

Gerät nicht auf weichen Untergrund.

Stromversorgung

• Prüfen Sie vor Gerbrauch des Gerätes ob die

vorhandene Stromversorgung mit der auf dem

Gerät angegebenen übereinstimmt.

Sichere Verwendung

• Fassen Sie die Netzzuleitung beim Aus–

oder Einstecken immer nur am Stecker an,

niemals am Kabel ziehen. Ziehen am Kabel

kann die Zuleitung beschädigen.

• Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose,

wenn das Gerät für längere Zeit

nicht verwendet wird.

• Der Ausschalter am Gerät trennt das Gerät

NICHT vom Netz. Um das Gerät komplett

vom Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den

Netzstecker.

• Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter

Position.

4

Kondensation

• In warmer, feuchter Umgebung kann im Gerät

Kondensation entstehen.

• Bei Kondensation im Gerät wird die Funktion

stark beeinträchtigt.

• Die Kondensation kann verdunsten, wenn das

Gerät für 1 bis 2 Stunden in einer warmen,

trockenen Umgebung plaziert wird.

Sollte ein Problem auftreten, Ziehen Sie den

Netzstecker und setzen Sie sich mit dem

Kundendienst in Verbindung.

Belüftung

Dieses Gerät verfügt über Belüftungsöffnungen,

welche nicht abgedeckt werden dürfen.

Wichtige Sicherheitshinweise

• Setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten

aus, stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter,

z.B. Vasen auf das Gerät.

• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät vom

Netz zu trennen und sollte immer frei zugänglich

sein.

• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien

• Die Luftzirkulation des Gerätes sollte nicht

durch Gegenstände behindert werden.

• Stellen Sie keine Kerzen auf das Gerät.

• Beachten Sie die Umweltbestimmungen bei

der Entsorgung von Batterien.

• Verwenden Sie das Gerät nur in normaler

Umgebungstemperatur.


1. VOLUME

-regelt die Lautstärke

2. FUNCTION SELECTOR

-Funktionswahlschalter CD,TAPE (OFF) oder RADIO.

-Ausschalter

3. STEREO Kopfhörerbuchse

-3,5mm stereo Kopfhörerbuchse

4. SEARCH Tasten (Suche)

CD: -Springt zu oder sucht in einem Titel eine

Passage rückwärts oder vorwärts.

5. PROGRAMM

CD-Programmierung

6. DISPLAY

-zeigt die CD Funktionen an

7. CASSETTE RECORDER Tasten

RECORD -startet Aufnahme

PLAY -startet Wiedergabe

F.FWD/REW -schnelles Vor- oder Zurückspulen

STOP/EJECT -Stoppt die Wiedegabe,

-öffnet das Kassettenfach

PAUSE -unterbricht die Aufnahme oder die

Wiedergabe

8. REPEAT

-wiederholt einen Titel / CD

9. PLAY / PAUSE

-startet oder unterbricht die CD Wiedergabe

10. STOP

-stoppt die CD Wiedergabe; Löscht eine CD

Programmierung

11. CD DOOR

-anheben, um das CD Fach zu öffnen / schließen

12. Tragegriff

-um das Gerät zu transportieren

13. Sichtfenster für Radio

-zeigt die AM/FM Frequenz an

14. TUNING

-wählt einen FM/AM Radiosender aus

15.BAND SELECTOR (FM AM)

-wählt das FM/AM Band

BACK PANEL

16. TELESKOPANTENNE

-ziehen Sie diese komplett heraus, um den Empfang zu

verbessern.

17. Netzanschluß

-Netzanschlußkabel zum Gerät

18. BATTERIEFACH

-um das Batteriefach zu öffnen

ÜBERSICHT

(nicht enthalten)

5

DEUTSCH


DEUTSCH

FUNKTION

ACHTUNG:

Handhabung und Verwendung des Gerätes und

seiner Bedienelemente anders als hier angegeben

kann zum Austreten von Laserstrahlung führen.

Überlassen Sie Reparaturen einem qualifizierten

Servicetechniker.

INSTALLATION

Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die

Schutzverpackungen. Schließen Sie das Gerät

erst dann an die Netzsteckdose an, wenn die

korrekte Versorgungsspannung sichergestellt und

alle anderen Zubehörteile angeschlossen wurden.

Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt

werden. Um das Gerät herum sollte ein Freiraum

von einigen Zentimetern zur korrekten Belüftung

freigehalten werden.

Batterien einsetzen (nicht mitgeliefert):

Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie 8

Batterien vom Typ Baby (UM-2, „C“) ein, dabei

bitte auf die aufgedruckte Polarität achten

(‚+‘ und ‚-‘).

Da Batterien schädliche Chemikalien

enthalten, sollte verbrauchte Batterien niemals

achtlos weggeworfen werden.

Falscher Gebrauch von Batterien kann zum

Auslaufen der Batterien und Korrosion der

Kontakte oder Aufplatzen der Batterien führen.

• Niemals unterschiedliche Batterietypen

zusammen verwenden (z.B. Alkali und

Zink-Kohle).

• Niemals verbrauchte zusammen mit neuen

Batterien einsetzen.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt

wird, sollten die Batterien entnommen werden

6

Um die Lebensdauer der Batterien zu schonen,

kann das Gerät auch an einer Steckdose

betrieben werden.

Betrieb mit Netzspannung

1. Stecken Sie das Netzkabel mit dem kleinen

Ende in die Buchse am Gerät und mit dem

anderen Ende in die Steckdose.

2. Um das Gerät komplett vom Netz zu trennen,

ziehen Sie bitte den Stecker aus der

Steckdose.

Zum Schutz des Gerätes sollte bei Gewitter der

Netzstecker aus der Steckdose gezogen

werden.


SENDER EINSTELLEN UND RADIO HÖREN

INBETRIEBNAHME

1. Den Schalter FUNCTION auf RADIO, TAPE(OFF) oder CD stellen

2. Mit dem Regler VOLUME die Lautstärke einstellen.

3. Zum Ausschalten den Schalter FUNCTION in die Position OFF stellen.

Radioempfang

1. Den Funktionsschalter auf RADIO stellen

2. Den Schalter BAND auf die gewünschte Empfangsart stellen

(FM = UKW, AM = MW)

3. Mit dem TUNING Regler den gewünschten Sender einstellen.

4. Zum Ausschalten den Funktionsschalter auf TAPE (OFF) stellen

RADIO

− Bei UKW kann der Empfang durch Ausziehen und Verstellen der Teleskopantenne verbessert

werden. Die Antenne einschieben, wenn das Signal zu stark ist. (z.B. in unmittelbarer Nähe

eines Senders).

− Die Antenne für den Mittelwellenempfang ist im Gehäuse eingebaut, der Empfang kann durch

Drehen des Gerätes verbessert werden.

7

DEUTSCH


DEUTSCH

CD PLAYER

Eine CD Wiedergeben

Dieser CD-Player spielt Audio-CD‘s ab, auch von CD-R und CD-RW. Versuchen Sie nicht eine

CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder Computer CD abzuspielen.

1. Den Funktionsschalter auf CD stellen, auf dem Display erscheint ‚- -‘

2. Die CD-Fachklappe aufklappen.

3. Eine geeignete CD mit der Beschriftung nach oben einlegen und die Klappe sanft schließen.

4. PLAY/PAUSE drücken, um die Wiedergabe zu starten.

5. Um die Wiedergabe anzuhalten, PLAY/PAUSE drücken. Zum Fortsetzen nochmals PLAY/PAUSE

drücken.

6. Zum Beenden der Wiedergabe STOP drücken.

Hinweis: Die Wiedergabe wird ebenfalls gestoppt, wenn:

• das CD-Fach geöffnet wird;

• Das Gerät auf RADIO oder TAPE (OFF) umgeschaltet wird;

• Das Ende der CD erreicht ist.

Einen anderen Titel abspielen

Während der Wiedergabe kann mit den SEARCH TASTEN ein beliebiger Titel angewählt

werden.

• Taste kurz drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Gedrückt halten, bis der

gewünschte Titel erscheint. PLAY/PAUSE Taste drücken, um den Titel wiederzugeben.

• Drücken Sie SERACH TASTE , um den aktuellen Titel von vorne wiederzugeben, mehrmals

drücken, um einen der vorigen Titel anzuwählen.

Passage im Titel suchen

1. Tasten drücken und gedrückt halten, um im Titel vorwärts oder rückwärts zu

suchen.

2. Bei erreichen der gewünschten Passage Tasten einfach loslassen, die Wiedergabe wird normal

fortgesetzt.

8


Wiederholfunktion:

Mit der REPEAT Taste kann zwischen folgenden Wiederholungsfunktionen gewechselt werden:

REPEAT: Aktueller Titel wird wiederholt

REPEAT ALL: Gesamte CD wird wiederholt

Beliebige Reihenfolge programmieren:

Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge wiedergegeben werden, dabei können Titel auch

mehrfach programmiert werden.

1. Vor der Programmierung muss der Player im STOP- Modus sein.

2. PROGRAM drücken, die LED Anzeige blinkt.

3. Mit den Tasten die gewünschte Titelnummer anwählen.

4. Gewünschte Titelnummer mit PROGRAM speichern.

5. Weitere Titelnummern mit den Tasten und PROGRAM hinzufügen.

6. Wiedergabe der programmierten Reihenfolge mit PLAY/PAUSE starten.

Titelreihenfolge löschen:

Die Titelreihenfolge wird gelöscht wenn

- das CD-Fach geöffnet wird,

- auf RADIO Funktion gewechselt oder das Gerät ausgeschaltet wird,

- bei beendeter Wiedergabe die Taste STOP gedrückt wird.

CD PLAYER

Hinweis zum Verwenden von CD-R und CD-RW:

Abhängig vom verwendeten CD-Brenner, Marke des Rohlings und der Schreibgeschwindigkeit,

können Leseprobleme auftreten.

9

DEUTSCH


DEUTSCH

TAPE DECK

Bedienfeld (von links nach rechts):

PAUSE Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme.

STOP/EJECT Beendet alle Funktionen, nochmaliges Drücken öffnet das Kassettenfach.

F.FWD Spult das Band schnell vorwärts.

RWD Spult das Band schnell rückwärts.

PLAY Startet die Wiedergabe.

REC Zusammen mit PLAY betätigen, um die Aufnahme zu beginnen.

Wiedergabe

1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position TAPE.

2. Legen Sie eine bespielte Kassette ein.

3. Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe zu starten.

4. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel.

5. Die Wiedergabe kann mit PAUSE angehalten und wieder fortgesetzt werden.

6. Drücken Sie STOP/EJECT zum Beenden der Wiedergabe.

Aufnahme von Radio

1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position RADIO.

2. Wählen Sie mit dem Schiebeschalter BAND die gewünschte Empfangsart (UKW / MW) zu

wählen.

3. Wählen Sie den gewünschten Sender und legen Sie eine unbespielte Kassette ein.

4. Drücken Sie REC und PLAY gleichzeitig, um die Aufnahme zu starten.

5. Drücken Sie PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme.

AUFNAHME VON CD

1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD.

2. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein.

3. Drücken Sie PAUSE, dann REC und PLAY. Das Gerät ist jetzt Aufnahmebereit.

4. Starten Sie die Wiedergabe der CD und drücken Sie PAUSE, zum Start der Aufnahme.

5. Drücken Sie PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme und dann

STOP am CD Player.

10


ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM AUFNEHMEN

• Eine Aufnahme ist insoweit zulässig als keine Urheberrechte oder Rechte Dritter verletzt werden.

• CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Bänder können auf diesem Gerät nicht zur Aufnahme

verwendet werden. Verwenden Sie nur NORMAL (IEC I) Bänder mit intakten Aufnahmelaschen

(siehe Bild) zum Aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt, ändern der

Lautstärke hat darauf keinen Einfluß.

• Am Anfang und Ende eines Bandes befindet sich ein Vorlaufband von ca. 7 Sekunden, auf dem

nicht aufgezeichnet werden kann.

• Um eine Kassette vor versehentlichem Löschen zu

schützen, kann die die Aufnahmelasche links bei Blick

auf die zu schützende Kassettenseite herausgebrochen

werden. Um auf einer geschützten Kassette wieder

aufnehmen zu können, kann das Loch mit einem

Klebeband abgedeckt werden.

REINIGUNG DES TAPEDECKS

Um eine gute Aufnahme– und Wiedergabequalität zu erhalten, sollten die Teile [A], [B] und [C] im

Laufwerk etwa alle 50 Betriebsstunden oder mindestens einmal im Monat gereinigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit Alkohol getränktes Wattestäbchen oder einen speziellen

Kopfreiniger.

1. STOP/EJECT drücken, um das Kassettenfach zu öffnen.

2. PLAY drücken und dann die Andruckrolle [C]

reinigen.

3. PAUSE drücken und die Köpfe [A] und die

Capstanwelle [B] reinigen.

4. nach dem Vorgang STOP/EJECT drücken und

Kassettenfach wieder schliessen.

HINWEIS: Die Reinigung kann auch mit einer speziellen

Reinigungskassette erfolgen.

TAPE DECK

11

DEUTSCH


DEUTSCH

PFLEGE

HANDHABUNG DER CD

• Entnehmen Sie die CD aus der Hülle, indem Sie in der Mitte auf die Halterung drücken und dabei

die Disk vorsichtig nur am Rand anfassen.

• Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Oberfläche der

Disk abgewischt werden. Wischen Sie dabei immer von Innen nach Außen. Kleine Staubpartikel

oder Flecken wirken sich in der Regel nicht störend auf das Abspielverhalten der Disk ein.

• Reinigen Sie die Disk regelmäßig mit einem trockenen und fusselfreien, weichen Tuch. Verwenden

Sie niemals Reinigungsmittel oder Scheuermittel um die Disk zu reinigen. Wenn nötig,

kann zur Reinigung der Disk ein spezielles CD-Reinigungskit verwendet werden.

• Schreiben Sie niemals auf einer Disk.

REINIGUNG DES GEHÄUSES

Staub auf dem Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie

niemals Wachs oder Poliermittel, Reinigungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses.

ACHTUNG:

Es darf bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen!

12


Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte erst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie sich an

das Servicecenter wenden. Öffnen Sie das Gerät niemals selber, um die Gefahr eines elektrischen

Schlages zu vermeiden. Wenn das Problem trotz der unten gezeigten Punkte nicht behoben werden

kann, wenden Sie sich bitte an die unten angegebene Servicehotline.

ACHTUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie

dadurch verfällt !

Problem Ursache Abhilfe

Kein Ton / Keine Funktion

Anzeige funktioniert nicht richtig/

Gerät reagiert nicht auf Bedienung

Schlechte Tonqualität bei Wiedergabe

von Kassetten

Lautstärke nicht eingestellt. Lautstärke einstellen.

Netzkabel nicht richtig angeschlossen.

Fehlfunktion, evt. durch statische Entladung

Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrollen Ihr Gerät einen Defekt

aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.

Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 10-18 Uhr unter:

0180 5 - 22 17 84

(€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz).

Schliessen Sie das Netzkabel richtig und

sicher an.

Ausschalten und vom Netz trennen. Nach

ein paar Sekunden wieder in Betrieb

nehmen

Tonkopf ist verschmutzt Reinigen Sie den Tonkopf

Falschen Kassettentyp bei Aufnahme

verwendet (CHROM oder METAL)

Aufnahme nicht möglich Aufnahmelasche ist herausgebrochen

CD springt / überspringt Titel

Gerät erkennt keine CD

CD Wiedergabe ist fehlerhaft

Verwenden Sie zum Aufnehmen

ausschließlich FERRO Typ I Kassetten.

Befestigen Sie einen Klebestreifen über

der Aufnahmelasche.

CD ist beschädigt oder verschmutzt CD reinigen oder wechseln

Titelreihenfolge ist programmiert Programmwiedergabe beenden

Keine CD eingelegt Legen Sie eine CD ein

CD stark verschmutzt oder verkratzt CD reinigen oder wechseln

Linse ist beschlagen

CD-R ist leer oder nicht abgeschlossen

Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet

ist.

Legen Sie eine beschriebene und

abgeschlossene CD-R ein.

CD stark verschmutzt CD reinigen oder wechseln

Linse ist beschlagen

FEHLERBEHEBUNG

Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet

ist.

Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß, so verwenden Sie bitte

den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an

unsere Servicehotline.

13

DEUTSCH


DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

ALLGEMEIN

Stromversorgung: 230V~ 50Hz

Batteriebetrieb; 12V (8x 1,5V UM-2 / Baby)

Leistungsaufnahme: 12 W

Abmessungen: 235(B) x 227(H) x 120(T) mm

Frequenzbereich: MW 540 - 1600 kHz

UKW 88 - 108 MHz

Antenne: UKW: Teleskopantenne

MW: eingebaute Ferritantenne

COMPACT DISC

Laufwerk: Toplader Laufwerk, kompatibel mit 8cm und 12cm Disk

TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN

Entsorgung von Elektrogeräten

Enstorgen Sie die Verpackung sortenrein

14

Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC bezüglich zu Elektro- und

Elektronikmüll (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE),

verbietet die Entsorgung von Elektro– und Elektronikgerät über den

normalen Hausmüll. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um

die Wiederverwertung dem enthaltenen Materialien zu optimieren und

die Belastung von Umwelt und Gesundheit zu minimieren.

Das hier abgebildete Symbol soll den Benutzer an die Verpflichtung

erinnern, das Gerät nicht über den normalen Hausmüll zu entsorgen.

Weitere Informationen über die korrekte Entsorgung des Gerätes kann

bei der Örtlichen Verwaltung oder Ihrem Händler eingeholt werden.


WARNINGS

To reduce the risk of fire or electric shock, do

not expose this appliance to rain or moisture

EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS

HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT

EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

ESD Remark:

In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power

source may be required) to resume normal operation

This product contains a low-power laser emitter

SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH

15


ENGLISH

SAFETY PRECAUTIONS

PRECAUTIONS FOR USE

To ensure safe, appropriate use of your

product, please follow the advice below:

Location

• Do not use the product in extremely hot, cold,

dusty or damp conditions.

• Place the product on a smooth, flat surface.

• Ensure that air is free to circulate through the

product. Do not use it in a poorly ventilated

place, cover it with a cloth or place it on

carpet.

Power supply

• Before using the product, check that its rated

voltage is suitable for your mains supply.

Safety precautions

• When you plug in or unplug the power cord,

always Hold the plug rather than the cable.

Pulling the cord could damage it and create a

hazard.

• Always unplug the product from the mains if

you do not intend to use it for an extended

period.

• The On/Off button does not disconnect the

product from the mains power supply. To

disconnect the product from the power supply,

you must unplug the power cord.

• This product should only be used in a

horizontal position.

Condensation

• Water droplets or condensation may form

inside the CD player if it is left in a warm,

damp atmosphere.

• The product may not operate correctly if

condensation forms inside it.

16

• Leave the product in a warm, dry room for 1

to 2 hours to allow the condensation to

evaporate.

In the event of a problem, unplug the power

cord and contact a qualified repair technician.

Warning: Ventilation

Your personal CD player has ventilation holes,

which should never be obstructed.

Liquid warning:

Never allow liquids to splash or drip onto the

product. Never place a liquid-filled container

(e.g. vase, jar, etc.) above it.

• The apparatus shall not be exposed to

dripping or splashing and that no objects filled

with liquids, such as vases, shall be placed

on apparatus

• The mains plug is used as the disconnect

device and it shall remain readily operable.

To be completely disconnect the power input,

the mains plug of apparatus shall be

disconnected from the mains.

• The apparatus will be use in open area

• The ventilation should not be impedde by

covering the ventilation openings with items

such as newspaper, table-cloths, curtains etc

• No naked flame sources such as lighted

candles should be placed on the apparatus;

• Attention should be drawn to the

environmental aspects of battery disposal;

• The use of apparatus in moderate climates.


1. VOLUME

-adjusts volume level

2. FUNCTION SELECTOR

-selects tghe function CD,TAPE (OFF) or RADIO. Also

the off switch.

3. STEREO HEADPHONE JACK

-3,5mm stereo headphone jack

4. SEARCH

CD: -skips or searches a passage/

track backwards or forward.

5. PROGRAM

CD-programs and reviews programmed track numbers.

6. DISPLAY

-shows the CD function

7. CASSETTE RECORDER KLEYS

RECORD -starts recording

PLAY -starts playback.

F.FWD/REW -fast winds / rewinds the tape

STOP/EJECT -stops the tape,

-opens the cassette compartment.

PAUSE -interrups recording or playback

8. REPEAT

-repeats a track / CD

9. PLAY / PAUSE

-starts or pauses CD play

10. STOP

-stops CD playback; erases a CD programm

11. CD DOOR

-lift here to open / close the CD door.

12. HANDLE

-carrying the device

13. DIAL PIONTER WINDOW

-shows the AM/FM dial frequency

14. TUNING CONTROL

-select FM/AM stations

15.BAND SELECTOR (FM AM)

-selects FM/AM waveband

BACK PANEL

16. TELESCOPIC ANTENNA

-pullout to improve to FM reception.

17. AC MAINS

-inlet for power cord

18. BATTERY DOOR

-to open battery compartment

LOCATION OF CONTROLS ENGLISH

17


ENGLISH

OPERATION

CAUTION:

Usage of controls, adjustments, performance or

procedures other than those specified herein may

result in hazardous radiation exposure. This unit

should not be adjusted or repaired by anyone

except a qualified service person.

INSTALLATION

Unpack all parts and remove protective material.

Do not connect the unit to the power outlet

before checking the voltage and before all other

connections have been made. Do not cover any

vents and make sure that there is a space of

several inches/centimeters around the unit for

ventilation.

INSERT BATTERIES (not included):

Open the battery compartment and insert eight (8)

batteries, type Baby (UM-2, C-Cell), preferably

Alkaline, with the correct polarity as indicated by

the „+“ and „-“ symbols inside the compartment.

Batteries contain chemical substances, so

they should be disposed of properly.

Incorrect use of batteries can cause electrolyte

leakage and will corrode the compartment or

cause the batteries to burst. Therefore:

• Do not mix battery types: e.g. alkaline with

carbon zinc. Only use batteries of the same

type for the set.

• When inserting new batteries, do not try to mix

old batteries with the new ones.

• Remove the batteries if the set is not to be

used for a long time.

18

Whenever convenient, use the power supply if

you want to conserve battery life. Make sure you

remove the plug from the set and wall outlet

before inserting batteries.

Using AC Power

1. Check if the power voltage, as shown on the

type plate located on the bottom of the set

corresponds to your local AC power supply. If

it does not, consult your dealer or service

centre.

2. Connect the power cord to the AC MAINS inlet

and the wall outlet. The power supply is now

connected and ready for use.

3. To switch off completely, unplug the power

cord from the wall outlet.

Unplug the power cord from the wall outlet to

protect your set during heavy thunderstorms.


Switching on/off: Save energy

Whether you are using mains or battery supply, to avoid unnecessary energy consumption always

adjust the FUNCTION selector to OFF.

1. To select your sound source, adjust the FUNCTION selector to CD/MP3, TAPE(OFF) or RADIO.

2. Adjust the sound with VOLUME.

3. To switch off the power, set the FUNCTION selector to TAPE(OFF) position.

Radio reception

1. Slide the function selector to RADIO.

2. Slide the BAND selector to a desired setting (FM or AM)

3. Rotate the TUNING control to find the desired stations.

4. When you have finished listening, slide the FUNCTION selector to the TAPE(OFF) position.

RADIO ENGLISH

− For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the antenna. Reduce its length if the

signal is too strong (very close to a transmitter).

− For AM the set is provided with a built-in antenna so the telescopic antenna is not needed. Direct

the antenna by repositioning the radio itself.

19


ENGLISH

CD PLAYER

This CD-player can play Audio Discs, also from CD-R and CD-RW. Do not try to play CD-ROM, CDi,

VCD, DVD or Computer CD.

1. Slide the FUNCTION selector to CD, the display becomes active.

2. To open the CD door, lift the CD door at the edge OPEN.

3. Insert a CD, CD-R or CD-RW with the label side facing up and gently close the CD door.

4. Press PLAY/PAUSE on the set to start playback

5. To pause playback, press PLAY/PAUSE. To resume, press PLAY/PAUSE again.

6. To stop playback, press STOP

NOTE: playback will also stop when

• you open the CD compartment,

• you select RADIO or TAPE(OFF) function,

• the CD has reached the end

Selecting a different track

During playback you can use to select a particular track.

• If you have selected a track number in the stop or pause mode, press PLAY/PAUSE to start

playback.

• Press once briefly to advance forward to the next track, press repeatedly until the desired

track number is shown in the display.

• Press once briefly to return to the beginning of the current track.

• Press repeatedly to select a previous track.

Fast finding track position

1. Press and hold down the track will skip forward or backward.

2. When you recognize the passage you want to listen to, resuming normal playback.

20


Repeat Mode

Press the REPEAT button to select repeat playback mode:

REPEAT: plays the current track continuously.

REPEAT ALL: plays the entire CD continuously.

Programming track numbers

You may program up to 20 tracks to play in the desired sequence. If you like, store any track more

than once.

1. Before programming, make sure the player is in STOP mode.

2. Press the PROGRAM button, the LED display starts flashing.

3. Press for your desired track.

4. When your chosen track number appears, press PROGRAM once to store the track. The display

shows your selected track number.

5. Repeat steps 1 and 2 to select and store all desired tracks this way.

6. To play your program, press PLAY/PAUSE

Erasing a program

You can erase the contents of the memory by

• opening the CD door;

• selecting RADIO or TAPE(OFF) function;

• in STOP mode, press the STOP button twice.

CD PLAYER ENGLISH

Notice for CD-R/CD-RW users:

Depending on the type of CD writer, disc brand and writing speed, some reading problems may

occur.

21


ENGLISH

TAPE DECK

General operation (Keys from left to right)

PAUSE Press to interrupt recording or playback.

STOP/EJECT Press to stop all cassette play operation. Press again to open the cassette door.

F.FWD Press to start the tape winding in a forward direction.

RWD Press to start the tape winding in a reverse direction.

PLAY Press to start playing tape.

REC Press together with PLAY button to start tape recording.

Playback

1. Slide the FUNCTION switch to TAPE.

2. Insert a pre-recorded cassette tape.

3. Press PLAY button to start playback.

4. Adjust the volume control to the desired listening level.

5. Press PAUSE button when you want to stop playback temporarily.

6. Press STOP/EJECT button to terminate the playing.

Record from Radio

1. Slide the FUNCTION switch to RADIO.

2. Tune to the desired station and insert a blank cassette tape.

3. Press REC and PLAY button to start recording.

4. Press PAUSE button to interrupt the recording or the STOP/EJECT button when finished

recording.

Record from CD

1. Slide the FUNCTION switch to CD.

2. Insert a blank cassette tape for recording.

3. Press PAUSE and REC buttons together. The recording function is now on stand-by mode.

4. Activate the CD player, and then press the PAUSE button to start recording.

5. To stop recording, press the PAUSE button first and then press the STOP button on the CD player.

22


GENERAL INFORMATION ON RECORDING

• Recording is permissable in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed.

• This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes.

For recording, use NORMAL (IEC I) type cassettes on which the tabs have not been broken. The

best recording level is set automatically. Altering the VOLUME level will not affect the recording in

progress.

• At the very beginning and end of the tape, no recording will take place during the 7 seconds,

when the leader tape passes the recorder heads.

• To protect a tape from accidental erasure, have

the tape in front of you and break out the left tab.

Recording on this side is no longer possible. To

record over this side again, cover the tab hole

with a piece of adhesive tape.

TAPEDECK CLEANING AND MAINTENANCE

To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts [A], [B] and [C] after approx.

50 hours of operation or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol

or a special cleaning fluid

1. Open the cassette door by pressing STOP/EJECT.

2. Press PLAY and clean the rubber pressure roller [C]

3. Press PAUSE and clean the magnetic heads [A] and

the capstan [B]

4. After cleaning, press STOP/EJECT and close the

cassette door.

NOTE:

Cleaning of the heads can also be done by using a special head cleaning cassette.

TAPE DECK ENGLISH

23


ENGLISH

MAINTENANCE

CARE OF THE COMPACT DISC

• To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out,

holding it carefully by the edges.

• Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc’s surface with a soft cloth. Unlike

conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and microscopic debris.

Wiping with a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight line from the inside to

the outside of the disc. Small dust particles and light stains will have absolutely no effect on

reproduction quality.

• Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive

cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.

• Never write on or affix labels to the surface of compact discs.

CARE OF THE CABINET

If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any wax, polish sprays, or

abrasive cleaners on the cabinet.

CAUTION:

Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.

24


If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is

a risk of electric shock.

If you are unable to remedy the problem by following these hints, call service and support at the phone number

shown below.

Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty

Problem Cause Solution

No sound / power

Display does not function properly /

No reaction to operation of any of the

controls

Poor cassette sound quality

Volume not adjusted Adjust the Volume

Power cord not securely connected Connect the AC cord properly

Electrostatic discharge

If this product should be defective, despite our high standard quality control,

please contact the service & support hotline.

The hotline is available Monday through Friday from 10am to 6pm at this number:

0180 5 - 22 17 84

(€ 0,14 / Min. Germany only)

Switch off and unplug the set. Reconnect

after a few seconds

Dust and dirt on the head, etc. Clean deck parts , etc.

Use of incompatible cassette types

(METAL or CHROME)

Recording does not work Cassette tab(s) may be broken

The CD skips tracks

No disc indication

CD Playback does not work

Only use NORMAL (IEC I) for recordng

Apply a piece of adhesive tape over the

missing tab space

CD damaged or dirty Replace or clean CD

Program is active Quit program mode

No CD inserted Insert a CD, CD-R or CD-RW

CD badly scratched or dirty Replace or clean CD

Laser lens has steamed up Wait until lens has cleared

CD-R is blank or the disc is not finalized Use a finalized CD-R

CD badly scratched or dirty Replace or clean CD

Laser lens steamed up

TROUBLESHOOTING ENGLISH

Wait until lens has adjusted to room

temperature

In case your product needs to be sent to our service centre, please use the provided return

sticker. If the return sticker is missing, please contact the service & support hotline.

25


ENGLISH

SPECIFICATIONS

GENERAL

Power supply: AC 230V 50Hz

Battery Supply: DC 12V (8x 1,5V UM2/Baby)

Power consumption: 12 W

Unit dimensions: 235(w) x 227(h) x 120(d) mm

Frequency range: AM 540 - 1600 kHz

FM 88 - 108 MHz

Antenna: FM: telescopic rod antenna

AM: built-in ferrite antenna

COMPACT DISC

Disc drive: Toploading drive, 8cm/12cm kompatible

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

Disposal of old electrical appliances

Dispose of the packaging in the proper manner.

26

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances

must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.

Old appliances must be collected separately in order to optimise the

recovery and recycling of the materials they contain and reduce the

impact on human health and the environment.

The crossed out ‘wheeled bin’ symbol on the product reminds you of

your obligation, that when you dispose of the appliance it must be

collected separately.

Consumers should contact their local authority or retailer for information

concerning the correct disposal of their old appliance.

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine