Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
54<br />
barytali- in verschiedene Richtungen gehen/laufen, weg voneinander gehen<br />
(Ub. 151); bir-bir b.byttar jeder von ihnen ist in eine andere Richtung<br />
gelaufen (Ub. 110).<br />
barf 1. Reise (Nad. 22); 2. Abreise (Nad. a5). - Etym.: ( dolg. bar- (s.o').<br />
barlhy adj. femand.] welcher imstande ist, zu gehen; tabam b. mein Rentier<br />
kann gehen (Ub. 185). - Gram.: eine Vergangenheitszeit (?): fintignr b. sie<br />
ist nach Hause (zuriick-)gekommen (Ub. 185).<br />
bas Kopf (Ub. 60). - Etym.: : jak. bas id.: osm' bai id.<br />
bas- (bahV) schopfen (Ub. 196); kokorogu timpfliii bahan nachdem (er) einen<br />
Eimer voll Wasser geschopft hatte (Ub' ll8). - Etym.::jak. basid.<br />
: kar. T mani- ein-/tauchen (s. Kal. JW 181). - Vgl. bahyn-.<br />
Basilijiip Familienname. - Etym.: (russ. Vasilev (Ub' 73).<br />
baskoj, baskdj s. boskuoi.<br />
baskuoj s. boskuoi.<br />
bastaky der erste; der vordere (Nad. 38). - Etym.: : jak. bastaky id. : osm.<br />
baitaki ( dolg. jak. bas (s.o.).<br />
bastan- sich vorwirts/geradeaus bewegen (?); bajgal diiik bary bfis b.an uhunna<br />
das ganze Eis floB [? floB direkt] zum Meer (DJa 199). - Etym.: ? ( dolg.<br />
bas (s.o.); vgl. jak. bastd- der erste sein, als erster gehen, bastan- den Kopf<br />
in eine (konkrete) Richtung wenden, den Kopf (2.B. auf das Kissen) legen.<br />
bastdk Kopf habend (Ub. 29). - Etym.: ( dolg. bcs (s.o.).<br />
bastyq der beste; ausgezeichnet; b. iiiiriinfiiii der beste Schiiler (DJa 83). -<br />
Etym.: : jak. bastyry id. ( dolg. jak. bas (s.o.).<br />
bastyrya 1. eine Art Gesichtsschutz alter dolg. Kimpfer (Pek. 396); 2. Riemen<br />
am Rentierzaum (DSJ 60:. ogolov'e olen'ei uzdy). - Etym.: : jak. bastyrya<br />
Kopfbedeckung einer verheirateten Frau (ebda).<br />
Basilaj s. Bahylaj.<br />
bat- I hinein-/passen/-gehen; bu tyllary stroikaga bappataktaryna kajdak<br />
kiihiirdiibiit? wie trennen wir diese Wcirter, wenn sie nicht auf eine Zeile<br />
passen? (DJa 34); bappatak tyllar Worter, die nicht (mehr) hineinpassen<br />
(DJa 34); uhun iblik ohokko bappat das lange Holzscheit geht nicht in den<br />
Ofen hinein (DemJ. UA 144.1). - Etym.: : jak. bat- id.: osm' bateinsinken.<br />
bat- II 1. folgen, verfolgen, jagen (DSJ 61); tugutu b. ein Rentierkalb jagen<br />
(DJa 102); giniliiri b.an barbyt er folgte ihnen (KoS. T 188.41); many b.an<br />
iispiittiir m6iiirii [sic!, : mdiilgil] so sind sie dem Ball nachgelaufen (DemJ.<br />
UA 109.174); 2. verjagen; von der Arbeit entlassen; yttyn [sic!, : ytyn]<br />
tahara b. den eigenen Hund auf die straBe hinausjagen (Belt. T 168.71);<br />
tnjyag huoga - iiHgitten b.yam wirst du [das Rltsel] nicht ltisen, dann<br />
verjage ich dich von der Arbeit (DJa 150); 3. (einen Fliehenden) einholen<br />
(Ub. 178). Etym.: : jak. bat- l. id.;2. id. : osm. bas- treten, driicken'<br />
-<br />
- Vgl. batys-.<br />
bat- III iihnlich sein, Shneln; gini minigin bappyt er ist mir iihnlich (DemJ.<br />
D 180.117). - Etym.: : jak. bat- id.