Ski-Info Tarife/Prices Winter 2011/2012 - Zugspitze
Ski-Info Tarife/Prices Winter 2011/2012 - Zugspitze
Ski-Info Tarife/Prices Winter 2011/2012 - Zugspitze
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Fernpass/Innsbruck<br />
Innsbruck<br />
<strong>Ski</strong>-<strong>Info</strong><br />
<strong>Tarife</strong>/<strong>Prices</strong><br />
<strong>Winter</strong> <strong>2011</strong>/<strong>2012</strong><br />
8<br />
3<br />
1 1 3<br />
1 1<br />
1<br />
1<br />
Biberwier<br />
Marienbergbahnen<br />
www.zugspitzarena.com<br />
Tourismusregion Tiroler Zugspitz Arena<br />
Am Rettensee 1 · A-6632 Ehrwald<br />
Tel. +43(0)5673-20000 · Fax +43(0)5673-20000-210<br />
info@zugspitzarena.com<br />
www.zugspitzarena.com<br />
6632 Ehrwald · Tel. +43(0)5673-2309<br />
www.zugspitze.at<br />
6631 Lermoos · Tel. +43(0)5673-2323-0<br />
www.bergbahnen-langes.at<br />
6622 Berwang · Tel. +43(0)5674/8124<br />
www.skischaukel-berwang.at<br />
6632 Ehrwald · Tel. +43(0)5673-2501<br />
www.wetterstein-bahnen.at<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Berwang<br />
Rinnen<br />
<strong>Ski</strong>schaukel<br />
Berwangertal<br />
Lermoos<br />
Grubigsteinbahnen<br />
Ehrwald<br />
1<br />
1<br />
8<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Ehrwalder Almbahn<br />
Wettersteinbahnen<br />
Tiroler Zugspitzbahn<br />
Scharnitz<br />
Bichlbach<br />
<strong>Zugspitze</strong><br />
Garmisch-Classic<br />
Karwendelbahn<br />
1 8 1 2 10 7<br />
Heiterwang<br />
1<br />
1<br />
Kranzberglifte<br />
1<br />
2 2 4 1 1<br />
Mittenwald<br />
Reutte<br />
Grainau<br />
Garmisch-<br />
Partenkirchen<br />
Memmingen<br />
München<br />
TOP<br />
SNOW<br />
CARD<br />
TOP<br />
SNOW<br />
CARD<br />
6632 Ehrwald · Tel. +43(0)5673-2468<br />
www.zugspitze.at<br />
6633 Biberwier · Tel. +43(0)5673-2111<br />
www.bergbahnen-langes.at<br />
6621 Bichlbach · Tel. +43(0)5674/5350<br />
www.skischaukel-berwang.at<br />
KARLIFT<br />
6611 Heiterwang<br />
Tel. +43(0)5674-5435<br />
Schneetelefon Ehrwald – Lermoos – Biberwier: +43(0)5673-3329<br />
Schneetelefon <strong>Ski</strong>schaukel Berwangertal: +43(0)5674-8122<br />
IMPRESSUM: Gestaltung: © West Werbeagentur GmbH, Landeck<br />
Fotos/Panoramen: Andreatta Helga, GEPA, Ehrwalder Almbahn,<br />
Berd Ritschel, <strong>Ski</strong>schaukel Berwangertal | Druck: Alpina Druck – Innsbruck<br />
Die TOP SNOW CARD gilt in folgenden <strong>Ski</strong>gebieten<br />
TOP SNOW CARD valid for following skiing areas<br />
www.zugspitzarena.com<br />
20100531TZSPRegionspanorama.pdf 1 08.06.10 22:01<br />
55 LIFTANLAGEN + 148 PISTENKILOMETER<br />
Die Tiroler Zugspitz Arena auf einen Blick<br />
Mit ihren acht Orten Ehrwald, Lermoos, Berwang, Bichlbach, Biberwier, Heiterwang,<br />
Lähn/Wengle und Namlos zählt die Tiroler Zugspitz Arena am Fuße des höchsten Berges<br />
Deutschlands, der <strong>Zugspitze</strong>, wohl zu den abwechslungsreichsten und familienfreundlichsten<br />
<strong>Winter</strong>sportregionen Tirols. Langlaufen, Rodeln, Pferdeschlittenfahrten,<br />
Eislaufen oder nur die frische Luft und die Berge genießen, nach einem anstrengenden<br />
<strong>Ski</strong>tag ein paar Stunden zum Ausspannen in den Schwimmbädern oder Saunaanlagen<br />
verbringen … das ist Urlaub!<br />
The Tiroler Zugspitz Arena at a glance<br />
The eight resorts of Ehrwald, Lermoos, Berwang, Bichlbach, Biberwier, Heiterwang,<br />
Lähn/Wengle and Namlos make up the Tiroler Zugspitz Arena situated at the foot of the<br />
highest mountain in Germany, the <strong>Zugspitze</strong>, and together they form one of the most<br />
varied and family friendly winter sports regions in the Tirol. Activities available include<br />
cross-country skiing, tobogganing, horse drawn sleigh rides, ice skating or walking in<br />
the fresh air and enjoying the beautiful scenery, and after an exhilarating days skiing<br />
what could be more relaxing than a few hours spent in the swimming pool or the<br />
sauna … that’s a real holiday.<br />
Sonnenskilauf minus 25%<br />
Während der Nachsaison bietet die Tiroler Zugspitz Arena all Ihren Gästen ein<br />
besonderes Zuckerl - die Sonnenskilauf Aktion. Die Aktion startet ab 10.03.<strong>2012</strong><br />
und dauert bis zum Ende der <strong>Winter</strong>saison. Ab dem 3-Tagesskipass erhalten<br />
alle Gäste bei Vorlage einer gültigen Gästekarte der Tiroler Zugspitz Arena die<br />
<strong>Ski</strong>pässe um 25% billiger.<br />
Sun <strong>Ski</strong>ing Offer – 25%<br />
The Tiroler Zugspitz Arena is offering all its guests a very special off peak rate.<br />
The Sun <strong>Ski</strong>ing Offer starts on the 10.03.<strong>2012</strong> and runs until the end of the<br />
winter season. <strong>Ski</strong> passes for 3 days and more will cost 25% less on production<br />
of a valid Guest registration card.<br />
Nachtrodeln Ehrwalder Almbahn<br />
Dienstags und Freitags wird auf der beleuchteten Piste gerodelt. Gastronomie geöffnet.<br />
Die Ehrwalder Almbahn ist von 18.30 Uhr bis 21.30 Uhr in Betrieb. Eine riesige Gaudi für<br />
Groß und Klein. (Top Snow Card gültig für diese Veranstaltung)<br />
Floodlit Tobogganing in the Ehrwalder Alm<br />
On Tuesday and Friday evenings one can toboggan on the floodlit ski slopes of the<br />
Ehrwalder Alm. The restaurants are open. The Ehrwalder Alm lift runs from 6:30 p.m.<br />
until 9:30 p.m. Good fun for all the family. (Top Snow Card is valid at these evenings)<br />
2 2 1 7 2 1 4 30 6 *<br />
© Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel <strong>Ski</strong>star Niki Hosp aus Bichlbach © Foto: <strong>Ski</strong>schaukel Berwangertal © Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel<br />
© Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel<br />
Abendveranstaltungen auf und an<br />
unseren <strong>Ski</strong>pisten<br />
Evening Entertainment in the Region<br />
Hüttenzauber Gamsalm – Ehrwald<br />
Donnerstags hat die Gamsalm in Ehrwald für Wanderer, Tourengeher und Rodler<br />
geöffnet. The Gamsalm is open every Thursday evening for walkers, touring skiers and<br />
tobogganing.<br />
<strong>Ski</strong>show + After-<strong>Ski</strong>show-Party Lermoos<br />
Regelmäßig findet Montags um 20.30 Uhr die sensationelle Flutlicht-Night-<strong>Ski</strong>show<br />
der <strong>Ski</strong>schule Lermoos statt. Musik und Glühweinstand während der Show.<br />
Anschließend After-<strong>Ski</strong>show-Party in den Après-<strong>Ski</strong>-Bars von Lermoos.<br />
<strong>Ski</strong>show + After-<strong>Ski</strong>show-Party Lermoos<br />
Every Monday evening at 8:30 p.m. the <strong>Ski</strong> School in Lermoos stage a spectacular<br />
floodlit ski show accompanied by music and with mulled wine for sale.<br />
Following the show the Après-<strong>Ski</strong>-Bars in Lermoos will host After-Show-Parties.<br />
Nachtskilauf und Rodeln Berwang<br />
Jeden Donnerstag von 18.00 Uhr bis 21.45 Uhr am Egghof Sun Jet. Das Jägerhaus an<br />
der Bergstation und das Restaurant SonnAlpin an der Talstation sorgen für das leibliche<br />
Wohl. Jede Menge Spaß auf <strong>Ski</strong>ern oder mit der Rodel!<br />
Night <strong>Ski</strong>ing and Tobogganing in Berwang<br />
Every Thursday from 6:00 p.m. until 9:45 p.m. at the Egghof Sun Jet. The Jägerhaus at<br />
the mountain station and Restaurant SonnAlpin at the valley station will be open to<br />
cater for all your culinary needs! Lots of fun to be had either on ski’s or a toboggan!<br />
* Förderbänder sind nicht im Panorama eingezeichnet!<br />
Tourenabend Biberwier<br />
Jeden Donnerstag ab 19.00 Uhr treffen sich <strong>Ski</strong>tourengeher in der urgemütlichen<br />
„Sunnalm am Marienberg“. Kulinarische Highlights. Nach einem gemütlichen Abend<br />
erwartet Sie eine romantische <strong>Ski</strong>abfahrt ins Tal. Stirnlampe nicht vergessen.<br />
Touring <strong>Ski</strong> Evening – Biberwier<br />
On Thursdays weekly at 7:00 p.m. Touring <strong>Ski</strong>ers can meet at the cosy Sunnalm on the<br />
Marienberg. Try the culinary delights on offer and at the end of the evening you can<br />
undertake the romantic ski run back down to the valley. Don’t forget your head lamp!<br />
<strong>Info</strong> / <strong>Info</strong>rmation<br />
Die genauen Termine der Abendveranstaltungen erfahren Sie in den <strong>Info</strong>broschüren<br />
der Tiroler Zugspitz Arena sowie bei den Veranstaltern.<br />
The exact dates to the evening entertainment events can be found in the information<br />
brochure available from the Tourist <strong>Info</strong>rmation Offices or from the organizer.<br />
Nachtbus / Night Bus<br />
In Ehrwald, Lermoos und Biberwier fährt ein kostenloser Nachtbus. Bitte beachten Sie<br />
die Fahrpläne an den Haltestellen und in den <strong>Info</strong>rmationsbroschüren.<br />
In Ehrwald, Lermoos and Biberwier there is a free bus service in operation for all the<br />
evening entertainment events. Timetables can be found at all the bus stops and in the<br />
general information brochure available from the Tourist <strong>Info</strong>rmation Offices.
Tiroler<br />
Zugspitz Arena<br />
ohne<br />
<strong>Zugspitze</strong><br />
Top Snow Card<br />
Tiroler<br />
Zugspitzbahn<br />
mit<br />
Zugspitzplatt<br />
EHRWALD // LERMOOS // BERWANG // BICHLBACH // BIBERWIER // HEITERWANG<br />
GARMISCH-PARTENKIRCHEN // MITTENWALD // GRAINAU<br />
hsc_2010_06_01_freigabe_zw.pdf 1 08.06.10 20:51<br />
<strong>Ski</strong>pass-<strong>Tarife</strong> <strong>Winter</strong> <strong>2011</strong>/<strong>2012</strong> // <strong>Ski</strong> tickets <strong>Winter</strong> <strong>2011</strong>/<strong>2012</strong><br />
Tage Erwachsene Jugendliche<br />
16 bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
Normaltarife Familientarife<br />
Kinder<br />
6 bis einschließlich<br />
15 Jahre<br />
Schneemann<br />
Kinder 5 Jahre<br />
1 Elternteil + 1 Kind<br />
Kind bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
Eltern + 1 Kind<br />
Kind bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
jedes weitere Kind<br />
Kind bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
50 Punkte 23,00 23,00 15,00 - - - -<br />
100 Punkte 41,50 41,50 26,50 - - - -<br />
1/2 Tag 29,00 25,50 16,50 11,50 40,00 65,00 15,00<br />
ab 11 Uhr 34,00 30,50 19,50 11,50 48,50 79,00 18,00<br />
ab 15 Uhr 13,00 11,50 7,50 7,50 - - -<br />
1 Tag 37,00 34,00 21,50 11,50 51,00 83,50 18,50<br />
Saisonkarte<br />
Tiroler Zugspitz Arena 426,50 385,50 243,50 - - - -<br />
2 Tage 72,50 67,00 43,50 22,00 107,00 174,00 40,00<br />
3 Tage 104,50 96,00 62,50 31,50 153,50 249,50 57,50<br />
4 Tage 138,00 127,00 83,00 41,50 203,50 330,50 76,50<br />
5 Tage 168,00 154,50 101,00 50,50 247,50 402,00 93,00<br />
6 Tage 195,00 179,50 117,00 58,50 287,00 466,50 107,50<br />
7 Tage 218,00 200,50 131,00 65,50 321,00 521,50 120,50<br />
8 Tage 239,00 220,00 143,50 72,00 352,00 572,00 132,00<br />
9 Tage 259,00 238,50 155,50 78,00 381,50 620,00 143,00<br />
10 Tage 278,00 255,50 166,50 83,50 409,00 664,50 153,50<br />
11 Tage 295,50 272,00 177,50 89,00 435,00 707,00 163,00<br />
12 Tage 312,50 287,50 187,50 94,00 460,00 747,50 172,50<br />
13 Tage 328,50 302,00 197,00 98,50 483,00 785,00 181,00<br />
14 Tage 343,50 316,00 206,00 103,00 505,50 821,50 189,50<br />
15 Tage 358,50 329,50 215,00 107,50 527,50 857,00 198,00<br />
16 Tage 372,50 342,50 223,50 112,00 548,00 890,50 205,50<br />
17 Tage 385,50 355,00 231,50 116,00 568,00 923,00 213,00<br />
18 Tage 399,00 367,00 239,50 120,00 587,00 954,00 220,00<br />
19 Tage 411,50 378,50 247,00 123,50 605,50 984,00 227,00<br />
20 Tage 422,50 388,50 253,50 127,00 621,50 1.010,00 233,00<br />
21 Tage 432,50 398,00 259,50 130,00 637,00 1.035,00 239,00<br />
4 in 6 146,50 134,50 88,00 44,00 215,00 349,50 80,50<br />
5 in 10 179,50 165,00 107,50 54,00 264,00 429,00 99,00<br />
Saisonkarte<br />
Top Snow Card<br />
570,00 399,00 285,00 - 798,00 1.368,00 228,00<br />
1 Tag 39,00 29,50 21,50 - 51,00 85,00 17,00<br />
1½ Tage 57,00 40,50 32,00 - 81,00 135,00 27,00<br />
2 Tage (Twin) 68,00 49,00 38,00 - 96,00 161,00 31,00<br />
2½ Tage 86,50 61,00 48,50 - 124,50 207,50 41,50<br />
<strong>Ski</strong>pass Tiroler Zugspitz Arena ohne <strong>Zugspitze</strong><br />
Gültig in allen <strong>Ski</strong>gebieten in Ehrwald – Lermoos – Berwang –<br />
Bichlbach – Biberwier – Heiterwang,<br />
jedoch ohne Zugspitzbahn und Zugspitzplatt<br />
Valid in all skiing areas in Ehrwalder – Lermoos – Berwang –<br />
Bichlbach – Biberwier – Heiterwang<br />
but without Tiroler Zugspitzbahn and Zugspitzplatt<br />
TOP<br />
SNOW<br />
CARD<br />
Top Snow Card<br />
Gültig in allen <strong>Ski</strong>gebieten der Tiroler Zugspitz Arena<br />
mit Zugspitzbahn und Zugspitzplatt –<br />
Garmisch-Partenkirchen – Mittenwald<br />
Valid in all skiing areas in the Tiroler Zugspitz Arena<br />
with Zugspitzbahn and Zugspitzplatt -<br />
Garmisch-Partenkirchen - Mittenwald<br />
87 LIFTANLAGEN + 215 PISTENKILOMETER<br />
Tiroler Zugspitzbahn mit Zugspitzplatt<br />
1½ Tage: Gültig am 1. Tag ab 12.00 Uhr<br />
2. Tag frei wählbar innerhalb der <strong>Winter</strong>saison<br />
2 Tage (Twin): 1. Tag = Kauftag<br />
2. Tag frei wählbar innerhalb der <strong>Winter</strong>saison<br />
2½ Tage: Gültig am 1. Tag ab 12.00 Uhr<br />
2. und 3. Tag frei wählbar innerhalb der <strong>Winter</strong>saison<br />
1½ Days: Valid on day of purchase from 12.00 mid day<br />
2nd day can be any day of your choice during the<br />
running winter season<br />
2 Days (Twin): Valid on day of purchase<br />
2nd Day can be any day of your choice during the<br />
running winter season<br />
2½ Days: Valid on day of purchase from 12.00 mid day<br />
2nd & 3rd day can be any day of your choice during<br />
the running winter season<br />
<strong>Tarife</strong> für Nichtskifahrer<br />
<strong>Prices</strong> for für non-skier<br />
Betrieb Erwachsene Jugendliche<br />
16 bis einschl.<br />
18 Jahre<br />
Tiroler Zugspitzbahn<br />
Gipfel-Ticket<br />
„Erlebnis <strong>Zugspitze</strong>“<br />
TOP<br />
SNOW<br />
CARD<br />
Kinder<br />
6 bis einschli.<br />
15 Jahre<br />
35,50 28,50 21,50<br />
Ehrwalder Almbahn<br />
Berg- und Talfahrt 13,50 11,00 8,00<br />
Einfache Fahrt 10,00 8,00 6,00<br />
Grubigstein Lermoos auf 2.100 m<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Brettlalm<br />
8,60 - 5,80<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Grubigalm<br />
14,80 - 10,00<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Grubighütte<br />
20,60 - 13,90<br />
Paragleiter Ticket 22,00 - -<br />
Marienberg Biberwier auf 1.680 m<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Waldhaus Talblick<br />
5,50 - 3,70<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Sunnalm<br />
14,60 - 9,90<br />
Almkopfbahn Bichlbach<br />
Berg- und Talfahrt 12,00 - 7,90<br />
Bergfahrt 8,00 - 5,40<br />
Berwanger Sonnalmbahn<br />
Berg- und Talfahrt 9,30 - 6,10<br />
Bergfahrt 6,20 - 4,20<br />
Egghof Sun Jet<br />
Berg- und Talfahrt 6,00 - 3,80<br />
Bergfahrt 4,00 - 2,70<br />
© Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel<br />
Fahrkarten-<strong>Info</strong>rmationen / Ticket information<br />
Kinder + Schneemann: Kinder bis einschließlich 4 Jahre fahren frei.<br />
Alle 5-jährigen erhalten den Schneemanntarif.<br />
Ab 6 Jahren gilt der Kindertarif.<br />
Jugend: 16 bis einschließlich 18 Jahre<br />
½ Tag: Vormittags gültig bis 13 Uhr. Nachmittags gültig ab 12 Uhr<br />
Vorverkauf: ab 15.30 Uhr für den nächsten Tag<br />
Key Card: Wir erheben bei allen Karten ein Pfand in Höhe von € 2,00, das<br />
bei Rückgabe der unbeschädigten Karte in gleicher Höhe<br />
vergütet wird.<br />
Children + snowman: Children up to 4 years ski free.<br />
Children with 5 years will get a snowman pass.<br />
From 6 years to 15 years children´s rate apply.<br />
Teens: 16-18 years<br />
½ Day: In the morning valid until 1pm. In the afternoon valid from<br />
12 mid day onwards<br />
Vorverkauf: <strong>Ski</strong> Passes for the following day can be purchased from 3.30 pm<br />
onwards<br />
Key Card: A refundable deposit of € 2 is levied on all<br />
the ski passes.<br />
Beförderungsbedingungen<br />
Mit dem Kauf des Fahrausweises erkennt der Gast die Allgemeinen Beförderungsbedingungen,<br />
die in den jeweiligen Stationen veröffentlicht sind, an. Die Fahrausweise sind<br />
nicht übertragbar. Die versuchte oder tatsächlich erfolgte missbräuchliche Verwendung<br />
von Fahrausweisen führt zu deren entschädigungslosen Entzug. Gäste, die ohne gültigen<br />
Fahrausweis angetroffen werden, müssen mit der Einhebung eines erhöhten Beförderungsentgeltes<br />
rechnen. Strafanzeige behalten wir uns vor.<br />
Die einzelnen Leistungen, zu denen diese Karte berechtigt, werden von rechtlich<br />
selbständigen Unternehmen erbracht. Das Unternehmen, das die Karte verkauft, handelt<br />
für die anderen Unternehmen nur als dessen Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen<br />
Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischenfällen ist daher nur das<br />
jeweilige Unternehmen verpflichtet.<br />
Terms and Conditions<br />
When purchasing a <strong>Ski</strong> Pass you are bound by the terms and conditions as stated and<br />
displayed by the lift operators. <strong>Ski</strong> Passes are not transferable. The misuse or attempted<br />
misuse of a ski pass will result in it being confiscated without recompense. Guests<br />
who travel without valid <strong>Ski</strong> Passes may be charged additional transportation costs in<br />
addition to the normal <strong>Ski</strong> Pass costs. We retain the right to prosecute.<br />
The individual services which the card entitles are provided by legally independent<br />
businesses. The company selling the card acts solely as the representative of the other<br />
businesses. Therefore only the individual business is obliged to fulfil the individual<br />
service requirements and compensate in the event of possible incidents.<br />
Sicherheit<br />
Den Anordnungen des Seilbahnpersonals ist aus Sicherheitsgründen unbedingt Folge<br />
zu leisten. Befahren Sie keine gesperrten Pisten und verlassen Sie nicht die markierten<br />
Bereiche, um sich und andere Gäste in Gefahr zu bringen. Zuwiderhandelnde können von<br />
der Beförderung ausgeschlossen werden. Der <strong>Ski</strong>pass wird dann ersatzlos eingezogen.<br />
Zur Vermeidung von Unfällen bitten wir Sie, die internationalen FIS-Verhaltensregeln<br />
einzuhalten. Bitte beachten Sie die an den Liftstationen angegebenen Zeiten für die<br />
letzte Kontrollfahrt des Pistendienstes. Bei einem eventuellen Unfall können Sie an den<br />
Liftstationen Hilfe herbeiholen lassen.<br />
Safety<br />
For safety reasons any instructions given by the lift personnel must be closely adhered<br />
to. To ensure you and other guests are not endangered you should not ski on any closed<br />
slopes or in unmarked areas. Violation of these rules can result FÜSSEN in you being refused<br />
the right to travel on the lifts. Your ski Pass will then be withdrawn with out right to<br />
compensation. To avoid accidents we request that you adhere to the international FIS<br />
code of conduct. Please note the times of the end of day inspection runs on the various<br />
REUTTE<br />
slopes. In the event of an accident you can ask for assistance at any of the lift stations.<br />
Panoramakamera / Live Cams<br />
Ehrwald: Sender 3-Sat, ORF 2, Bayerisches Fernsehen,<br />
München TV, Franken TV<br />
Berwang: Sender 3-Sat<br />
BERWANG<br />
RINNEN<br />
HEITERWANG<br />
Fernpass<br />
BICHLBACH<br />
Lermoos: Sender Bayerisches Fernsehen, München TV, Franken TV, CANVAS<br />
NASSEREITH<br />
Biberwier: Sender Bayerisches Fernsehen, München TV, Franken TV, CANVAS<br />
Zahlen / Facts<br />
LERMOOS<br />
BIBERWIER<br />
TOP SNOW CARD – Wussten Sie, dass ...<br />
... Sie mit Ihrer TOP SNOW CARD 215 traumhafte Pistenkilometer, davon 59 %<br />
perfekt beschneit, genussvoll abfahren können?<br />
... Sie mit 87 Seilbahn- bzw. Liftanlagen teils grenzüberschreitend in die<br />
phantastische Bergwelt befördert werden?<br />
... Ihnen maximaler <strong>Ski</strong>- und Schneespaß durch eine stündliche Förderleistung<br />
von fast 99.000 Gästen praktisch ohne Wartezeiten ermöglicht wird?<br />
... Sie von 45 Gastronomiebetrieben direkt im <strong>Ski</strong>gebiet bewirtet werden?<br />
TOP SNOW CARD – Did you know that ...<br />
... With your TOP SNOW CARD you can ski 215 fantastic kilometres of ski runs, of<br />
which 59 % are guaranteed to be snow covered.<br />
... 87 cables cars or lifts, many of which are interlinking, are available to take you<br />
up into the beautiful mountains.<br />
... to maximise your ski and snow enjoyment, without queuing, our lifts can transport<br />
almost 99,000 visitors an hour.<br />
... you will have the choice of 45 restaurants within the region.<br />
Arena <strong>Info</strong><br />
Pauschalangebote<br />
Unsere <strong>Winter</strong>pauschalen bieten ein ansprechendes Preis-Leistungs-Verhältnis und<br />
beinhalten Übernachtungen mit Frühstück oder Halbpension inklusive Top Snow Card<br />
<strong>Ski</strong>pass und sind während folgender Zeiten direkt beim Vermieter oder via Internet<br />
www.zugspitzarena.com zu buchen.<br />
All Inclusive Packages<br />
Our winter packages offer an attractive price and quality combination and include<br />
either Bed and Breakfast or Half board and a Top Snow Card ski pass. The packages are<br />
available during the following dates and should be booked directly with the Hotel or<br />
Guesthouse or via the internet at www.zugspitzarena.com.<br />
EHRWALD<br />
Rückvergütung<br />
Bei schweren <strong>Ski</strong>unfällen oder längerer Krankheit erfolgt eine Teilrückvergütung nur<br />
dann, wenn der <strong>Ski</strong>pass unverzüglich mit einem Attest eines ortsansässigen Arztes<br />
an der Stelle hinterlegt wird, bei welcher der <strong>Ski</strong>pass gekauft wurde. Schlechtwetter,<br />
Lawinengefahr, vorzeitige Abreise, witterungs- oder störungsbedingte Betriebseinstellungen,<br />
Sperrungen von <strong>Ski</strong>abfahrten usw. geben keinen Anspruch auf Rückvergütung.<br />
Ein nachträglicher Umtausch gegen einen anderen <strong>Ski</strong>pass, die Übertragung auf andere<br />
Personen, Verlängerung oder Verschiebung der Gültigkeitsdauer sind nicht möglich.<br />
Verlorene <strong>Ski</strong>pässe können nicht ersetzt werden.<br />
Refunds<br />
In the event of a serious skiing accident or a prolonged period of illness a partial refund<br />
can be obtained from the outlet where the ticket was purchased on production of a<br />
Doctor’s certificate. No refunds will be given for reasons of bad weather, avalanche<br />
danger, lift closure due to bad weather conditions, closure of specific ski runs or the<br />
premature departure of guests. Once purchased ski passes cannot be exchanged,<br />
extended, amended for use at a later date or transferred to another person.<br />
Lost ski passes cannot be replaced.<br />
Parken<br />
An allen Talstationen der Bergbahnen in der Tiroler Zugspitz Arena stehen gratis Tagesparkplätze<br />
für Busse und PKW für unsere Seilbahngäste zur Verfügung.<br />
Parking<br />
There is free parking for all coaches and cars of guests using the lifts at all the lift<br />
stations of the lift companies in the Tiroler Zugspitz Arena.<br />
<strong>Ski</strong>bus<br />
Gratis <strong>Ski</strong>bus in der Tiroler Zugspitz Arena. Bitte beachten Sie die Fahrpläne<br />
an den Haltestellen und in den <strong>Info</strong>rmationsbroschüren.<br />
<strong>Ski</strong>bus<br />
The <strong>Ski</strong> Busses in the Tiroler Zugspitz Arena are free for all guests. Timetables can be<br />
found at all the bus stops and in the general information brochure available from the<br />
Tourist <strong>Info</strong>rmation Offices.<br />
Gefahrene Pistenkilometer<br />
Wie viele Höhenmeter habe ich zurückgelegt? Welche Aufstiegshilfen<br />
habe ich benutzt. Unter www.skiline.cc plus Ihrer <strong>Ski</strong>passnummer<br />
finden Sie alle <strong>Info</strong>rmationen zu Ihrem <strong>Ski</strong>tag.<br />
<strong>Ski</strong>-ing Statistics<br />
What distance have I skied? Which ski-lifts have I used. Go to www.skiline.cc<br />
put in your ski pass number and you will be able to see all the information from your<br />
day on the slopes.<br />
ZÜRICH<br />
BASEL<br />
BERN<br />
GENF<br />
FÜSSEN<br />
STUTTGART<br />
REUTTE<br />
HEITERWANG<br />
BERWANG<br />
RINNEN<br />
Fernpass<br />
FRIEDRICHSHAFEN<br />
BODENSEE<br />
BICHLBACH<br />
A8<br />
ST. MORITZ<br />
LERMOOS<br />
BIBERWIER<br />
A96<br />
BREGENZ<br />
FELDKIRCH<br />
A12<br />
ULM<br />
KEMPTEN<br />
Arlberg<br />
EHRWALD<br />
AUGSBURG<br />
FÜSSEN<br />
REUTTE<br />
NÜRNBERG<br />
MEMMINGEN WEILHEIM<br />
SCHONGAU<br />
A7<br />
MERAN<br />
A9<br />
MÜNCHEN<br />
A95<br />
GARMISCH-<br />
PARTENKIRCHEN<br />
A13<br />
BOZEN<br />
A8<br />
BAD TÖLZ<br />
A12<br />
Fernpass<br />
TELFS<br />
SEEFELD<br />
IMST MÖTZ ZIRL INNSBRUCK<br />
LANDECK<br />
Reschenpass<br />
Anreise / Journey<br />
Vignettenfrei aus Deutschland!<br />
Toll free from Germany!<br />
Brenner<br />
Anreise vignettenfrei aus Deutschland.<br />
Arrival from Germany without vignette.<br />
KUFSTEIN<br />
SALZBURG<br />
WIEN<br />
10 km 50 km 100 km<br />
Tiroler Zugspitz Arena – das bedeutet Pistenspaß ...<br />
... auf 55 Seilbahn-Anlagen mit einer Förderleistung von 67.000 Personen<br />
pro Stunde!<br />
... auf 148 Pistenkilometern, von denen ca 62 % beschneit sind und die von<br />
39 Pistengeräten präpariert werden!<br />
... in 25 Hütten und Bergrestaurants!<br />
... in und auf mehreren Funparks, Halfpipes und Boardercross-Strecken!<br />
... mit Topmaterial aus den <strong>Ski</strong>-, Board- und Funsport-Verleihstationen!<br />
Tiroler Zugspitz Arena – das bedeutet Pistenspaß ...<br />
... where 55 lift operators have the capacity to transport up to 67.000 visitors an hour.<br />
... on 148 kilometers of ski runs, of which apx. 62 % have guaranteed snow<br />
cover and are maintained by 39 Snow Cats.<br />
... in 25 mountain lodges and restaurants.<br />
... in and on numerous fun parks, half pipes and boarder cross runs.<br />
... with top class rental equipment available from ski,<br />
board and fun sport rental outlets.<br />
www.zugspitzarena.com<br />
Vorweihnachtspauschale Samstag, 26.11.11 bis Samstag, 24.12.11<br />
Superskiwochen Samstag, 07.01.12 bis Samstag, 04.02.12<br />
Sonnenskilauf Samstag, 10.03.12 bis Saisonende (– 25% ab dem<br />
3-Tagesskipass bei Vorlage einer gültigen Gästekarte<br />
der Tiroler Zugspitz Arena!)<br />
Tourismusregion Tiroler Zugspitz Arena<br />
Am Rettensee 1 · A-6632 Ehrwald<br />
Tel. +43(0)5673-20000 · Fax +43(0)5673-20000-210<br />
info@zugspitzarena.com<br />
www.zugspitzarena.com