Mbl - Russian City Guide / Frühjahr 2012

office1

Seit 2011 bietet das Lifestyle Magazin „MbI – Russian City Guide“ den russischen Gästen eine Führung zu exklusiven Geschäften, Boutiquen und gehobener Gastronomie. Außerdem informiert er über relevante Freizeitangebote und medizinische Versorgung.

Germany 2012

Russian City Guide

MЮHXEH

LIFESTYLE & PREMIUM ADDRESSES

1


Строительство вилл

в лучших районах Мюнхена

3


4

Foto: Hotel Vier Jahreszeiten


Содержание

Inhaltsverzeichnis

ОТ РЕДАКЦИИ 7

Editorial

РЕПОРТАЖИ 14

Reportagen

КРАСОТЫ МЮНХЕНА 60

Sehenswürdigkeiten München

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

О МЮНХЕНЕ 72

Nützliche Informationen

РАЗГОВОРНИК 78

Sprachführer




ПОКУПКИ В ГЕРМАНИИ

Покупка недвижимости в Германии!

От выбора подходящего объекта (всех категорий)

до полного оформления документов.

Шоппинг в Мюнхене!

Целевой шоппинг и сопровождение на русском языке.

Tел. +49 162 577 793 1

Email: info@service-4you.de

www.service-4you.de

SERVICE

4YOU


Dr. Valerie W. Krause

Ж

урнал МЫ Мюнхен создан чтобы,

помочь Вам провести Ваше время в

Мюнхене со вкусом и пользой.

МЫ предлагает Вам информацию о трендах

моды в Германии, об эксклюзивных бутиках, оте-

лях, ресторанах в центре Мюнхена и его окрестностях.

Вы знаете, чего Вы хотите? Партнеры МЫ в

Мюнхене подскажут, где это найти. Вы еще не

знаете, чего бы Вам захотеть? МЫ расскажет,

чего Вы могли бы захотеть в этом сезоне.

Незапланированная покупка, новый отель, неизведанный

вкус, эк стравагантное пла тье или же

отпра виться на прогулку по городу в предчувствии

чего-то неизведанного и открыть для себя

новые стороны стильного образа жизни.

Наша помощь на русском языке будет всегда

кстати: во время шоппинга, в лечебном центре,

на деловой встрече.

Вы еще дома и только планируете поездку?

К Вашим услугам: service 4 you.

www.service-4you.de

МЫ – Ваш надежный спутник в Мюнхене!

С уважением,

Доктор Валерия Краузе

Издатель и главный редактор

От редакции

7


8

от редакции

Grußwort von Oberbürgermeister

Christian Ude für den Russian City Guide - МЫ

Sehr geehrte Damen und Herren!

Liebe Gäste!

Schon lange gibt es enge Verbindungen zwischen München und Russland.

Aus Russland stammende Künstler haben das kulturelle Leben

in München mitgestaltet und ungeheuer bereichert. So waren z.B. in

München lebende Künstler des „Blauen Reiters“ wie Wassily Kandinsky,

Alexej Jawlensky und Marianne von Werefkin wichtige Wegbereiter der

modernen Kunst. Bis heute gibt es einen regen Austausch zeitgenössischer

Künstler, Dichter, Musiker und Tänzer.

Heute zählt München bei russischen Gästen zu den beliebtesten touristischen

Zentren in Europa. Im Jahr 2010 kamen fast 100.000 russische

Gäste nach München und genossen die Mischung aus Modernität und

Tradition. Das umfangreiche Kultur- und Freizeitangebot, die Nähe zu

den Alpen und die wunderbare Landschaft in der Umgebung ziehen die

Besucher ebenso an wie die unzähligen Einkaufsmöglichkeiten, die nahezu

keine Wünsche offen lassen.

Genießen Sie die Münchner Gastfreundlichkeit - Sie sind herzlich willkommen!

Christian Ude

Oberbürgermeister der Landeshauptstadt München


Приветственное слово обер-бургомистра

Кристиана Уде для Russian City Guide - МЫ

Уважаемые дамы и господа!

Дорогие гости!

Долгое время существуют крепкие связи между Мюнхеном и

Россией. Приехавшие из России деятели искусства принимали

непосредственное участие в формировании культурной жизни

Мюнхена и несказанно обогатили ее. Так например, жившие в

Мюнхене художники - члены группы «Синий Всадник» - Василий

Кандинский, Алексей Явленский и Марианна фон Верефкина были

первопроходцами современного искусства. По сей день существует

активный культурный обмен среди современников - художников,

поэтов, музыкантов и танцоров.

Сегодня Мюнхен принадлежит к излюбленным местам отдыха

русских туристов в Европе. Почти 100.000 человек посетили

Мюнхен в 2010 году, чтобы насладиться его современностью

и традициями. Обширные возможности культурного отдыха,

развлечений, близость к Альпам и восхитительные пейзажи

в окрестностях города притягивают туристов не меньше, чем

бесчисленные магазины и бутики, способные удовлетворить даже

самые экстравагантные пожелания.

Насладитесь и Вы мюнхенским гостеприимством - Добро

пожаловать в Мюнхен!

Кристиан Уде

Обер-бургoмистр г. Мюнхен

Кристиан Уде

9


10

Современная архитектура, изысканный дизайн, высокое

качество и эксклюзивный интерьер. Кроме того, мы

предлагаем планировку с высокими потолками

и просторными помещениями.

viktualienmarkt 6 • 80331 münchen

telefon: +49. 89. 411 190 8-0

www.louis-hotel.com

- ПАРТНЁРЫ В МЮНХЕНЕ

Alpenmädel Dirndl Design

Frauenstr. 12

80469 München

www.alpenmaedel.de

Dehmel-Seitz

Int. Inneneinrichtungen GmbH

Brienner Str. 9

80333 München

www.dehmel-seitz.com

Ingolstadt Village

Otto-Hahn-Str. 1

85055 Ingolstadt

www.Ingolstadt Village.com

Invest in Bavaria

Widenmayerstr. 34

80538 München

www.invest-in-bavaria.de/ru

H.I.M. Villenbau GmbH

Widderstraße 20

81679 München

www.him-villenbau.de

ЛУЧШИЕ ВЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ И ТЕХ, КТО СТРОИТ ДЛЯ

СОБСТВЕННОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

Expert-Advert_IB_russia_1page-paths.indd 1 30.03.11 10:43

ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ВИЛЛЫ И

МНОГОКВАРТИРНЫЕ ДОМА В

ЛУЧШИХ РАЙОНАХ МЮНХЕНА.

H-I-M VILLENBAU GMBH ТЕЛ: +49 89 600 88 700 WWW.HIM-VILLENBAU.DE

Massatelier Brunner

Neuhauserstr. 3

80331 München

www.massatelier-rene-brunner.mux.de

LOUIS Hotel

Viktualienmarkt 6

80331 München

www.louis-hotel.com

McSingers

Jazz from Munich

www.mcsingers.com

Service 4 you

Tel. +49 162 577 79 31

www.service-4you.de

Outlet City Metzingen

Reutlinger Straße 63

72555 Metzingen

www.outletcity.com

Недавно открывшийся

дизайн-отель в лучшей части

старого города


Landeshauptstadt München

Referat für Arbeit und Wirtschaft

www.muenchen.de

St. Emmeramsmühle

St. Emmeram 41

81925 München

www.emmeramsmuehle.de

Schloss Elmau Luxury Spa

& Cultural Hideaway

82493 Elmau

www.schloss-elmau.de

Fröhlich Pelze

Salvatorstraße 2

80333 München

www.pelzatelier.com

Lenbachhaus

Luisenstr. 88

80333 München

www.lenbachhaus.de

Wertheim Village

Almosenberg

97877 Wertheim

www.WertheimVillage.com

Hotel Vier Jahreszeiten

Maximilianstraße 17

80539 München

www.kempinski.com/munich

Ganesha Indian Restaurant

Rosenheimer Straße 113a

81667 München

www.ganeshamuenchen.de

контакт с партнëрами

Tел. +49 157 71 80 92 74 | Email: info@russian-city-guide.com | www.russian-city-guide.com

11


мюнхен

В нем сочетается величие европейской столицы

и обы чаи провинциального го родка.

Это город ис кус ства и экономичес ких

гигантов. А туристам здесь гарантирован

веселый, интересный и беззаботный отдых.

12


Мюнхен и его окрестности обра зу ют

один из самых динами чных регионов

Европы. Впеча тляющая экономическая

мощь и выгодное географическое

расположение города со здают оптимальные

усло вия для пред приятий.

Экономическая сила города основана на

от ра ботанной и многообразной структуре эко ­

номики, известной так же как «Мюн хенский

сплав». Именно это разно образие – от глобаль

ных корпораций до только начавших

развиваться пред приятий; от производства

до сферы услуг и целый пласт перспективных

отра с лей – превращает баварскую столицу в

са мый перспективный город Германии. Привлекательность

города является реша ющей

14

для его успешного экономического развития.

Мюнхен известен своим высо ким уровнем жизни

и низким уровнем преступности.

Мюнхен – одно из самых привлекательных мест

для шоппинга в Германии. Любой изысканный

вкус удовлетво рят эксклюзивные бутики на

Максимилиан штрассе. Магазины деликатесов,

предла гающие национальные блюда, привлекают

гурманов и ценителей баварской кухни. По

всему миру известна насыщенная куль турная

жизнь Мюнхена. Живописный предальпийский

ландшафт, зелень и тишина парков делают

пребывание в Мюнхене особенно приятным. •

(Администрация Мюнхена - Сектор по развитию

пред принимательства и туризма)

МЮНХЕН - столица

Foto: Michael Nagy, Presse ­ und Informationsamt München


Столица Баварии – гостеприимный город.

На его улицах можно услышать

множество самых разных языков –

от арабского до русского.

экономики и шоппинга

15


Ленбаххаус был виллой

„мюнхенского короля живописцев“

Франца фон Ленбаха

16


М

униципальная галерея в Ленбах хаусе

(Вилле Ленбаха) и Кунст бау Мюнхен.

Слава муни ципальной галереи

в Ленбаххаусе, как музея международного

значения, основана на обширном собрании

работ «Синего Всадника» ­ Клее, Кандинского,

Марка, Маке, Мюнтер и Явленского. Кроме

того, в коллекции представлены мюнхенская

живопись 19го века и международное современное

искусство. Вилла будет от кры та в начале

2013 года, после окончания капитального

ремонта. Сейчас временные выставки можно

посетить в соседствующем с ней Кунстбау. •

Lenbachhaus München

Luisenstraße 88

80033 München

www.lenbachhaus.de

„СИНИЙ ВСАДНИК“ cнова в Мюнхене

17


Foto: de.123rf.com

Shopping Shopping

на роскошных улицах Мюнхенa

19


Hи одно посещение крупного города

не обходится без похода за

покупками. Мюнхен создает про сто

райские условия для погружения в сла достный

мир шоппинга: магазины вы со кой моды на

Максимилиан- (Maximilian straße), Театинер-

(The a tinerstraße), Рези денц- (Residenzstraße) и

Бриеннер штрассе (Briennerstraße), сети магазинов

и торговые дома в пешеходной зоне притягивают

покупателей.

Для Мюнхена типичны небольшие ма газинчики,

расположенные, как правило в центре, и

торгующие строго опре деленными товарами,

20

У ВАС ЕСТЬ ЖЕЛАНИЕ

ПРОЙТИСЬ ПО МАГАЗИНАМ?

Мюнхен – просто рай для этого!

например, зонтами, войлоком, перчатками,

свечами. Чаще всего поход по магазинам

начинается с центральной пешеходной зоны

в старом городе Кауфингерстрассе (Kaufingerstraße),

Нойхаузерстрассе (Neuhauserstraße),

Мариенплатц (Marienplatz). Например, вокруг

Мариенплатц расположены лучшие спортивные

магазины города.

Откройте для себя прилегающий к Мариенплатц

«Старый Двор» (Alter Hof) с его магазинами,

предлагающими юве лирные изделия, часы,

деликатесы, при надлежности для кухни,

мебель и одежду, винотекой и информационной


Fotos: N. Herrmann

службой «Замки и музеи Баварии», где так же

можно купить уникальные сувениры.

Фрукты, овощи, пряности, хлеб, вино и

де ли катесы со всего мира предлагает

Виктуалиенмаркт (Viktualienmarkt), распо ложенный

в двух шагах от Мариенплатц.

Улочки вокруг рынка, и чуть дальше Таль

(Tal), Зендлингер- (Sendlingerstrasse) и Вестенридерштрассе

(Westenriederstraße) в направлении

реки Изар притягивают разнообразием

небольших магазинчиков.

От Мариенплатц отходят Театинер- (Theatinerstraße)

и Резиденцштрассе (Residenzstraße).

Это настоящий променад, где и бутики

и поку патели одинаково элегантны, а шоппинг

превращается в культурное событие.

Например, за необычным фасадом «Пяти

Дворов» („Fünf Höfe“), скрываются не только

бутики, кафе и офисы, но и выста вочный зал

благотворительного фонда Гипоферайнсбанка.

Маленькая улочка напротив приведет Вас к

Резиденцштрассе (Residenzstraße) – и перед

Вами откроется Макс-Йозеф-Платц (Max-Josef-

Platz) – сокровищница культуры и архитектуры.

Здесь расположено здание Государственного

Театра Оперы и Балета Баварии, и, конечно же,

Резиденция Вит тельсбахов, баварских королей.

Импозан тное строение напоминает своими

фаса дами Палаццо Питти во Флоренции.

На Резиденцштрассе (Residenzstraße) сосредото

чены фешенебельные магазины. Чуть

дальше улица переходит в необычную площадь

Одеонсплатц (Odeonsplatz), с кото рой начинается

великолепная Люд вигштрассе (Ludwigstrasse),

построенная в классическом стиле.

К самому элегантному району Мюнхена отно -

сятся так же Перуза- (Perusastraße) и Бриеннерштрассе

(Briennerstraße). Вне старого города,

21


viktualienmarkt 6 • 80331 münchen

telefon: +49. 89. 411 190 8-0

www.louis-hotel.com

Недавно открывшийся

дизайн-отель в лучшей части

старого города

например, в Швабинге (Schwabing), Гайдхаузене

(Heidhausen), вокруг Гертнерплатц (Gärtnerplatz)

и в квартале Глокенбахфиртель (Glockenbachvier-

tel) ма газины более необычны и неформальны.

Гертнерплатц и Глокенбахфиртель – это районы,

где сексуальная ориентация не имеет значения.

Магазины, приветствующие геев и лесбиянок

среди своих покупателей, наносят символ

радуги на дверь. Ателье, бутики, специализированные

магазины, огромное количество

кафе и баров при глашают делать покупки,

смотреть, рас сла бляться и наслаждаться

жизнью.

Макс-Йозеф-Платц (Max-Joseph-Platz) дает начало

и другой улице, Максимилианштрассе

(Maximilianstraße) – прямая, как стрела, она

ведет к Изару и внезапно ее перекрывает

нео готическое здание Максимилианеума, где

заседает парламент Баварии. В 19 веке эта

улица была излюбленным местом прогулок и

встреч аристократии и бомонда, не потеряла

она своего величия и в наши дни: только са -

мые изысканные и дорогие бренды соседствуют

здесь с эксклюзивными ювелирными

магазинами, частными гале реями и знаменитыми

уличными кафе. •

(Администрация Мюнхена - Сектор по развитию

предпри ни ма тельства и туризма)


Foto: de.123rf.com

Лайфстайл Мюнхен

Lifestyle Munich


Karlsplatz-

Stachus

Neuhauser ­ Str.

Copyright AVV München

Kaufinger ­ Str.

Brienner ­ Str.

Kard ­ Faulhaber ­ Str.

Marienplatz

Petersplatz

Feldherrnhalle

Sendlinger ­ Str. Maximilian ­ Str.

Theatiner ­ Str.

Odeonsplatz

Residenz ­ Str.

Tal


Foto: A. Bardehle

Shopping in Munich


ЛЕЧЕНИЕ В ГЕРМАНИИ



Все услуги, связанные c организацией лечения

Tel. +49 162 577 79 31

Email: info@service-4you.de

www.service-4you.de

в лучших клиниках Германии.

SERVICE

4YOU


На светском бульваре !

Maximilianstraße 17 | 80539 München / Germany

Тел. +49 89 21 25 27 99 | www.kempinski.com/munich

Н

а одном из самых светс ких бу ль варов

мира, Максимилиан штрас се,

рас по ложен Отель Фир Ярес цайтен

Кемпински Мюнхен (Vier Jahres zeiten Kempin -

ski München). Он соседствует с галереями,

театра ми, государственной оперой, самы ми

эле ган тными бутиками и ювелир ными магазинами

города.

Отель был спланирован и построен по при казу

баварского короля Максимилиана II. С 1858 года

гости со всего мира наслаж даются уникальной

атмосферой и светской элегантностью этого

гранд-отеля.

На шестом этаже, откуда открывается сказочный

вид на Мюнхен, находится «Кемпински-Спа».

Кроме роскошных бас сейнов, к Вашим услугам

– тренажеры, сауна, парильня и солярий.

«Лучший дом на площади» славится среди

гостей своим уникальным сочетанием традиций

и современности. •

27


Foto: Schloss Elmau Славное

28

мюнхен

место – Баварские горы!

Кругом тихо-тихо – по их бокам

ползают легкие струйки облаков.


Foto: Schloss Elmau


Интервью с Ральфом Хеймом: H-I-M Villenbau GmbH

Cтроительство Вилл H-I-M GmbH

Господин Хейм, что отличает вашу фир му

H-I-M Villenbau от остальных застройщиков?

Мы строим только в лучших районах Мюн хена

и исключительно виллы и высококлассные

квартиры для требовательных инвесторов и

клиентов, строящих для собственных нужд.

Кроме того, мы стремимся встроить технику

завтрашнего дня уже сегодня – поэтому, например,

в наших гаражах предусмотрена инфраструктура

зарядки электромобилей.

Какие пять основных качеств дела ют именно

Ваши объекты столь привле кательными

как для капиталовложе ния, так и для собственного

пользования?

Это, конечно, как всегда:

· расположение – исключительно превосходное

и очень хорошее расположение домов.

· архитектура – элегантная, индивидуаль ная,

невыходящая из моды.

· качество – исключительно надежные мате риалы

для строительства и отделки.

· инженерное оборудование зданий – прогрес -

сивное и экологически благоприятное.

· «цена-качество» – естествен но, разумное со -

отношение цены и каче ства.

Директор Ральф Хейм

Интерес к жилой недвижимости в Мюнхене

сейчас, как и всегда, очень высок. Какие

прогнозы на повышение цен на недвижимость

в Мюнхене?

Мюнхен находится и будет находиться на

первом месте по Германии.

Это подтверждают актуальные данные и

прогнозы. В течение следующих десяти лет

у нас будет отмечен самый высокий прирост

населения по всей терретории Германии, кро -

ме того, у нас лучшие перспективы на рынке

труда. И, что особенно важно, самый высокий

уровень жизни, большие капиталы и высокие

доходы. Так что спрос и цены на строительство

жилья будут непрерывно расти и дальше!

Почему именно сейчас нужно инвес тировать в

строительство или покупку жилья в Мюнхене?

На этот вопрос очень легко ответить. Проанализируйте

текущую ситуацию на финансовом

рынке. Недвижимость – это самое лучшее

и надежное вложение капи тала. Потому что

недвижимость не может обесцениться! •

31


АТЕЛЬЕ БРУННЕР

Massatelier Brunner | Neuhauserstr. 3 | 80331 München

Tel. 089 22 14 16 | bstreza@hotmail.de

Индивидуальный пошив одежды -

это искусство!

Для мужчин идеально сидящий костюм – то же, что для женщин

одежда знаменитых марок – выражение индивидуальности и

класса.

Ателье Бруннер – эксклюзивное ателье старой школы, расположен

ное в самом сердце Мюнхена – прямо на Мариенплатц.

Долгие годы мы славимся работой наших мастеров: созданием

и пошивом одежды с учетом не только индивидуальных пожеланий,

но и особенностей. Мы создаем высококлассные шедевры

портновского искусства и для женщин.

Мы предлагаем нашим клиентам только лучшие ткани от все мирно

известных производителей: Loro Piana, Scabal, Zegna, Holland

& Sherry. Среди наших постоянных и довольных клиентов есть и

всемирно известные люди, например, Николас Кейдж.

Откройте для себя рай шопинга в Мюнхене и насладитесь нашим

индивидуально скроенным гостеприимством!

www.massatelier-rene-brunner.mux.de

MASSATELIER BRUNNER

33


Традиции, вкус и качество –

34

Национальная одежда способствует

сохранению традиций!

БАВАРСКИЙ ТРАХТ

Б

аварцы одеваются по-разному: ктото

элегантно, кто-то экстравагантно.

Но есть и те, кто до сих пор носят

шего вкуса. Да и стоит такой костюм недешево.

Порою возникает вопрос: зачем во обще нужен

был национальный костюм? Такая одежда

традиционный национальный костюм – „Ба - говорила о статусе, возрасте и профессии того,

варский Трахт (Bayerische Tracht)” причем не кто её носил, и указывала на его происхожде-

только по праздникам, но и в будние дни. Здесь ние. По костюму мож но было определить

это считается показателем престижа и хоро- семейное положение его владельца (женат,


Foto: Fotolia

разведён, вдовец) и даже количество детей, что

отражалось, например, в вышитом орнаменте.

Самыми распространёнными материа ла ми для

пошива национального убранства счи тались лен,

шерстяная ткань и кожа. В баварских костюмах

использовались са мые различные цвета, но

предпочтение отдавалось синему (способ

окраски в этот цвет был самым дешёвым),

зелёному и красному, а также национальным

цветам Баварии – белому и голубому.

Женское платье „Дирндль (Dirndl)“ - это основная

женская национальная одежда. Дирндль со стоит

из короткой белой блузки с широкими рука-

вами, сарафана с очень широкой юбкой и пё-

35


строго фартука. Семейное положение женщины

выдаёт яркий фартук, который завязывается на

бант обязательно спереди: завязан спра -

ва – замужем, слева – свободна от семей ных

уз, посередине – вдова. К костюму полагаются

аксессуары, выполнен ные также в национальном

стиле: яркий платок, сумочка, чёрные туфли

на пряжке, украшение для шеи и, в некоторых

слу чаях, миниатюрная шляпка. Зимний ва ри ант

включает жакет из шерсти или расклешенное

пальто с вышивкой на лацканах.

36

репортажи

„Трахт (Tracht)“ - мужские пиджаки, не отличаются

особой пестротой, они шьются из лодена

приглушенного цвета. Для этой цели часто

используют и сукно, а к пиджакам пришивают

цветные лацканы. Штаны шьют из кожи,

длиной только до колена. Длинные брюки носят

чаще пожилые люди. Национальную одежду

носят даже самые высокие слои общества,

что способствует сохранению традиций в

современном обществе. •


Fotos: Alpenmädel Dirndl Design; Fotolia

37


Foto: de.123rf.com

Diamonds

are the girls best friends

39


Д

ДИЗАЙНЕРСКИЙ ДУЭТ

МАТЕРИ И ДОЧЕРИ

П

роизводитель марки «Alpenmädel

Dirndl Design» (Дизайн Дирндлей

Алпенмедель) убежден, что дирн -

дль объединяет моду, традицию, кутюр и

искусство в одно платье. Под этим кредо

дизайнерский дуэт матери и дочери создает

в Alpenmädel свои неповторимые дирн -

дели. Они используют исключительно высококачественные

и эксклюзивные тка ни со всего

мира: шелк, шелковую парчу, сделанные вручную

кружева из Франции, Италии и Англии.

Многие ткани и элементы зачастую вытканы

и произведены экскл юзивно для Alpenmädel.

Два дизайнера шьют платья по традиционным

лекалам, но при этом придают платьям новый

и индивидуальный стиль с помощью не обычных

тканей, непривычных цветовых сочетаний

и гламурных аксессуаров.

Альпенмедель неповторимым образом соединяет

традицию и современность. Образ от

Alpenmädel поражает необычным дизайном,

идеальным покроем и любовью к деталям.

Заинтересованные клиенты могут выбрать из

коллекции или точно по их представлениям

будет создано экс клюзивное платье.

Небольшой совет: для знатоков бантов, на

который завязан передник, символизирует

матримониальный статус носительницы. Если

бант за вя зан справа – девушка показывает,

что не свободна, помолвлена или замужем.

Бант слева означает, что она – свободна. На это

обращают внимание как на Октоберфесте, так и

в других местах.

Мы с радостью представим Вам наши новые коллекции,

которые с гарантией обеспечат Вам изысканный вид

на следующем Октоберфесте.

Alpenmädel Dirndl Design | Josef-Prichl-Straße 6 | Kitzbühel/Austria


Foto: Schloss Elmau

Замок Эльмау

Отдых на любой вкуc

43


Здесь мы начинаем воспринимать

нашу Землю как целое,

как живой организм в его единстве.

Она дает нам все,

что только можно пожелать.

44


Foto: Schloss Elmau

45


Активный отдых,

Новый замок Эльмау – это «Эксклю зивный

Спа и оазис культурного отдыха»,

член организации Leading Hotels of

the World (ведущие отели мира). Пятизвездный

superior-отель привлекает любителей Спапроцедур,

гурманов и ценителей искусства. Сюда

стремятся и те, кто предпочитают уединенный

отдых и те, кто отдыхают всей семьей.

По- королевски величественный исторический

замок, построенный в 1914 году, расположен

в обширной нетронутой высокогорной долине

у подножия гор Веттерштайн. Отель находится

недалеко от Гармиша (Garmisch-Partenkirchen),

46

СПОРТ, ЗДОРОВЬЕ, ПРОГРАММЫ

КУЛЬТУРНЫХ РАЗВЛЕЧЕНИЙ

бли жайшие аэро порты - Мюнхен и Инсбрук.

Визитной карточкой отеля является огромный

спектр культурных мероприятий: высококлассные

вечера классической и джазовой

музыки, литературные гостиные. Всемирно известные

деятели искусства уже давно приезжают

в Замок Эльмау, где они не только дают

концерты, но и проводят свой отпуск.

Благодаря живописному расположению, Замок

Эльмау является оазисом спокой ствия и

умиротворения, однако отель и его окрестности

подходят в равной степени и для всех видов

активного отдыха. •

Fotos: Schloss Elmau


82493 Elmau - Германия | Tел. +49 88 23 - 180 | Email: info@schloss-elmau.de | www.schloss-elmau.de

47


МЕТЦИНГЕН -

ГОРОД РАСПРОДАЖ

Международные марки одежды. Извес

тные дизайнеры. Аксессуары –

сим волы образа жизни. Бес пош линная

тор го вля (TAX FREE). Архи тектур ные

достопримечательности. Пре вос ходная кухня.

Любящая служба при смотра за детьми. Добро

пожаловать в Метцинген - город распродаж.

Метцинген - родной город Хуго Босса непо

далеку от Мюнхена – лучший вы бор для

поездки за покупками. Здесь фабричную

про дажу не симулируют за стенами города,

это настоящее событие в самом центре.

Более 60 известных международных ма -

рок по ценам, сниженным на 30-70 % круг -

лый год, представлено, в основном, в

Flagship Outlets, в одном из самых зна -

чительных центров распродаж в Ев ропе.

Уникальный шоппинг для тех, кто разбира ет ся

в моде и брендах - в бли стательном мире, пол-

ном экс клю зивных марок, поход за покупками

превращается в событие.

Информация на русском языке на сайте

www.outletcity.com. •

49


Ingolstadt Village

и Wertheim Village

ГДЕ ОСОБЫЕ ценности

всегда в МОДЕ

БОЛЕЕ 220 БУТИКОВ СО СКИДКАМИ ДО 60% КРУГЛЫЙ ГОД*

Aigner Outlet, Baldessarini, Bally, Bogner, Desigual, Escada,

Furla, Guess, MCM, Philipp Plein, Wolford und viele mehr

2 БИЛЕТА НА ЭКСПРЕСС-АВТОБУС ПО ЦЕНЕ ОДНОГО** ПОНЕДЕЛЬНИК-СУББОТА

Резервирование по адресу: ChicOutletShopping.com/shoppingexpress, Рекламный код: COSSE 0272

Понедельник - Суббота с 10.00 до 20.00 | A9 Мюнхен – Нюрнберг

Выезд 61 (Ингольштадт-Ост) | IngolstadtVillage.com

Понедельник - Суббота с 10.00 до 20.00 | A3 Франкфурт – Нюрнберг

Выезд 66 (Вертгейм/Ленгфурт) | WertheimVillage.com

Discover the Collection of nine Chic Outlet Shopping ® Villages – ChicOutletShopping.com

LONDON, DUBLIN, PARIS, MADRID, BARCELONA, MILAN/BOLOGNA, BRUSSELS/ANTWERP/COLOGNE, FRANKFURT, MUNICH

*off the former recommended retail price · A complete list of the brands can be found on our websites · **valid until 31 January 2013 · © Ingolstadt Village & Wertheim Village 2012 01/12


Самые заманчивые

предложения для шоппинга в

Германии

I

ngolstadt Village, расположенный прямо

у ворот баварской столицы, центра

культуры и моды - города Мюнхена, а так

же Wertheim Village, находящийся лишь в 50

минутах от Франкфурта на Майне - оживлен -

ного финансового центра, являются излюб ленными

местами для эксклюзивного шоппинга

со скидками от 30 % до 60 %. Кроме того: не-

Ingolstadt Village

Otto-Hahn-Str. 1

85055 Ingolstadt

www.IngolstadtVillage.com

облагаемый налогом шоппинг при покупке на

сумму свыше € 25, информация для туристов,

партнерство с Miles & More, более 1000 бесплатных

мест для парковки, частный сервис по

прокату лимузинов, специальные автобусные

рейсы (Пн.- Сб.) из Мюнхена и Франкфурта на

Майне. •

Wertheim Village

Almosenberg

97877 Wertheim

www.WertheimVillage.com

51


52

репортажи

Vokaljazz from Munich

Современный джаз в традициях звезд этого жанра – Телониуса Монка,

Майлза Дейвиса, Чик Кореа…

Три голоса переливаются, словно грани кристалла,

проникают в музыкальное пространство,

свободное от всяческих штампов.

Пианино вступает в разговор, благородно обрамляет голоса

или превращается в сольную партию.

Зажигательно и наполнено теплом. Лукаво и серьезно. Гармонично и вразнобой.

Снова и снова проявляется удивительная способность

этих четырех музыкантов к перевоплощению.

Мари Брандис, Мелани Кемсер, Лаура Вахтер и Макс Освальд

успешно выступают по всей Германии!

Вскоре и у Вас, в России?

Заказ концертов на сайте: www.mcsingers.com или

через редакцию журнала МЫ Tел. +49 1625 777 931


Санкт Эммерамсмюле – Пивной сад

М

ельница Санкт Эммерам нахо дится в

северо-западной части Английского

Сада в Мюнхене. Здесь подают как

модернизированные блюда местной кухни, так

и традиционные баварские блюда. Мельницу

Санкт Эм мерам любят и молодые и старые,

и вело сипедисты, решившие передохнуть; и

семьи, вышедшие на прогулку; и руководители

фирм, желающие удивить своих иностранных

партнеров.

Своей уютной обстановкой и приятной атмосферой

мельница привлекает знаме нитостей,

среди прочих здесь побывали Дастин Хоффман,

Дмитрий Медведев, Френк Рибери, Джина

Лоллобриджида и многие другие.

Ресторан с его современным уютом может

предложить подходящее помещение и особенное

меню для любого случая. Доброжелательный

персонал обслужи ва ет на территории

всего сада более 800 мест.

Мельница Санкт Эммерам – пожалуй, самый

красивый и полный идиллии пивной сад

Мюнхена, где необычайная атмосфера связана

с неизменно высоким качеством кухни и

сервиса.•

St. Emmeramsmühle | St. Emmeram 41 | 81925 München | Tел. +49 89 953971

www.emmeramsmuehle.de

53


Немецкий эксперт в области энергетики

доктор Джозефина Боллин

гер-Канне сообщает о международных

трендах и новых технологиях

в области энергетики для специализированных

Средств Массовой Информации

и информационных порталов. В ее

портфолио входят статьи, рассказы, ин -

тервью и аналитическая работа. Основ ная

специализация – альтернативные источ ники

энергии и российское энерге тическое хозяй -

ство, от разведки гигантских газо вых

месторождений на севере Рос сии и до

54

репортажи

Fachjournalistin für Energiewirtschaft Dr. Josephine Bollinger-Kanne

85540 Haar/Munich | Phone: +49 89-46205597 | Mobil: +49 151-56623227

bollingerkanne@me.com | www.jbk-energy-news.com

Новые горизонты

транспортировки сжиженного природного

газа на восточной границе страны. Кроме

того, она проводит аналитическую работу

на месторождении – точно описывает си ту а-

цию и так же новые возможности. Для

инвесторов, желающих точно знать, что их

ожидает в процессе работы над текущим

проектом или в производстве – это настоящая

на ходка. Так, например, про гулка по

бу риль ной платформе в кратере вул ка-

на Мененгай в Кении открывает новые

перспективы геотермического производ ства

электроэнергии. •


На самой большой

гидроэлектростанции Кении,

принадлежащей фирме КенГен (KenGen)

Бурение с целью добычи горячего пара

в кратере вулкана Мененгай в Кении

На первой фабрике по производству

фотоэлектрических модулей в

Восточной Африке, принадлежащей

фирме Уббинк (Ubbink)

55

55


salvatorstr. 2 münchen Fon +49(0)89 29 29 30 www.pelzatelier.com

56

PELZE


Foto: Schloss Elmau

Со всех сторон горы неприступные,

обвешанные зеленым плющом.

А потом, высоко – высоко

белая бахрома снегов.

58


Foto: Schloss Elmau

59


60

красоты

мюнхен

Foto: Fotolia


Красоты Мюнхена

Sehenswürdigkeiten München

Marienplatz

Мариенплатц

Das Neue Rathaus

Новая Ратуша

Viktualienmarkt

Виктуалиенмаркт

St. Peter Kirche

Церковь Святого Петра

Odeonsplatz

Одеонсплатц

Theatinerkirche

Театинеркирхе

Hofgarten

Хофгартен

Frauenkirche

Фрауэнкирхе

Oktoberfest

Октоберфест

Englischer Garten

Английский сад

Chinesischer Turm

Хинезишер Турм

Königsplatz

Кенигсплатц

Lenbachhaus

Ленбаххаус

Alte und Neue Pinakothek

Старая и Новая Пинакотека

Deutsches Museum

Немецкий Музей

Maximilianeum

Максимилианеум

Hofbräuhaus

Хофбройхаус

Schloss Nymphenburg

Замок Нюмфенбург

Ludwig-Maximilian-Universität

Университет Людвига-Максимилиана

Technische Universität München

Технический Университет Мюнхена

Hauptbahnhof

Главный железодорожный вокзал

61


Copyright AVV München


красоты

Marienplatz

Мариенплатц

С момента основания Мюнхена в 1158 году

Мариен платц является центром, сердцем

го рода. В первые века существования го -

рода это была центральная рыночная площадь,

о чем свидетельствует Фишбруннен

(Fischbrunnen, рыбный фонтан) в северовосточной

части площади. На се верной сто-

Мариенплатц

роне площади расположено ро скошное

зда ние в неоготическом стиле – Новая Ратуша,

на востоке – Старая Ратуша и проход в Таль, и

к рынку Виктуалиенмаркт. Южную сторону

площади занимают мага зины, офисы и

многочисленные рестораны - сегодня это центр

города.

Foto: Schutterstock.de


Foto: Sigi Mueller

Das Neue Rathaus

Новая Ратуша

Новая ратуша была возведена в промежуток

с 1867 до 1874 года из кирпича и раку

шечного известняка по проекту Георга

Хаубериссера. Фасад ратуши, выходящий

на Мариенплатц, не только богато укр ашен

в неоготическом стиле, но и представляет

почти всю династию Виттельсбахов. По всей

длине фасада (почти 100 метров) располо

жены статуи членов семьи, дол гое время

правящей в Баварии. Особенно примечательны

и изв естны по всему миру

куранты, распо ло же нные в эрке ре централь -

ной башни ратуши. С 1908 года каждый день в

11, 12, 17 часов в них движутся два ряда фигур,

созданных по мо тивам истории и традиций

Мюнхена.

Viktualienmarkt

Виктуалиенмаркт

Понятие (Viktualienmarkt) Виктуалиенмаркт

происходит от латинского слова victus, ко то-

рое обозначает не более чем просто „припасы“

или „продукты“. На 22.000 квадра тных

метрах в самом сердце истори ческой части

города раскинулся рынок, предлагающий

огромный выбор свежих продуктов, радующих

не только вкус, но и все остальные чувства.

Пекарни, лавочки мясников и торговцев рыбой,

магазинчики деликатесов и цветов за двести

лет сво его существования стали настоящим

симво лом Мюнхена.

Виктуалиенмаркт


Церковь Святого Петра, старейшую приходскую

церковь Мюнхена, жители горо -

да любовно называют «Старым Пе тером».

Она располагается в сердце исторического

города на не большом хол ме – Петерсберге,

кстати, единственном в центре Мюнхена.

По желанию Людвига Первого в начале

19го века, площадь Одеонсплатц была

за строена в классическом стиле архитектором

Лео фон Кленце. Она служила

центральной площадью столицы, рядом

с резиденцией баварских королей. К ней

примыкают Хофгартен (Hofgarten) - Двор -

цовый Сад, Резиденция (Residenz), Теа-

66

красоты

St. Peter Kirche

Церковь Святого Петра

Odeonsplatz

Одеонсплатц

Theatinerkirche

Театинеркирхе (церковь Театинер)

Строительство церкви Театинер под руко -

водством Энрико Цуккали было начато в

честь рождения долгожданного наследника

престола Макса Эммануэля и заве ршено

почти через 20 лет в 1688 году. Зна менитый

Если вы хо ти те полю боваться на вид города

с ко ло кольни Старого Петера, вам придется

преодолеть ровно 299 крутых ступенек. Но это

того стоит – ведь эта башня самая высокая в

цен тре. A когда осенью наступает время южн -

ых ветров, с нее можно увидеть даже Альпы.

тинеркирхе (The atiner kirche) и завершает

этот ансамбль Фельд херрен халле (Feldher-

renhalle) - Зал баварских полководцев. На

Оде онсплатц летом проходит еже годный

классический концерт под откры тым небом,

событие летнего сезона. «Классика на

Одеонсплатц» притягивает любителей музыки

со всей Германии и не только.

неповторимый бледно-жел тый фасад, в нео

бычном для баварской ар хитектуры стиле

рококо, был создан Фран суа Кювье. Внутрен нее

убранство цер кви поражает обилием лепных

украшений и колоннами в коринфском стиле.


© Tourismusamt München

Одеонсплатц

67


Хофгартен – живописный оазис в центре го рода,

излюбленное место встреч мюн хен цев и гостей

города, дает возможность отдо хнуть от шума

и спешки центра. Двор цовый сад был разбит в

начале 17 века по образцам итальянских садов

эпохи Ренессанса.

С севера и запада сад окружают аркады, в центре

сада расположен восьмиугольный павильон.

68

красоты

Hofgarten

Хофгартен (Дворцовый Сад)

На северо-востоке начинается прогулочная

дорожка, ведущая дальше к зелени английского

сада (Englischer Garten) Энглишер Гартен.

Посетителей привлекает не только кра сота

построек и прекрасный вид на Теа тинер кирхе,

но и летние кафе, пивные сады, a также игра в

Боча.


Frauenkirche

Фрауэнкирхе

Две башни с куполами-луковками, принадлежащие

собору и городской приходской

церкви «к нашей любимой женщине» -

неповторимый символ Мюнхена. Собор расположен

в исторической части горо да в двух

шагах от Мариенплатц. Его стро и тельство было

начато в 1468 году во время правления Герцога

Сигизмунда, который поручил строительство

церквей Йоргу фон Хальсбаху.

Во время Второй Мировой Войны собор

сильно пострадал от воздушных налетов;

потребовались годы, чтобы отстроить за но во и

отреставрировать здание.

На южную башню собора можно под няться,

оттуда открывается уникальная пер спектива –

по крышам города до самых Альп.

На входе во внутреннюю часть церкви, отделанную

в позднеготическом стиле, мож-

но увидеть знаменитый «след дья во-

ла», отпечатанный в каменном полу.

Кроме того, примечателен также коро левский

склеп во внутренней части церкви под

хорами. В старейшей усыпальнице Мюнхена,

принадлежащей династии Вит тельсбахов,

находится также могила Кайзера Людвига

Баварца (1282 - 1347).

Фрауэнкирхе

69


12 Октября 1810 года кронпринц Людвиг,

позже король Людвиг Первый, праздновал

свою свадьбу с принцессой Терезой фон Саксен-Гильбугхауезен.

Празднования, на ко торые

были приглашены горожане, длились пять

дней и закончились скачками. Было принято

решение повторить скачки в следующем

году, что и дало начало традиции октябрь ских

празднований. Их проводили на лугу перед

городскими воротами, позже луг был назван

в честь счастливой невесты – «Терезиенвизе»

(Theresienwiese) или «Луг Терезы».

Праздничное шествие гостей в народных

костюмах – трахтах (Trachten- und Schützenzug)

проходило впервые в 1835 году, и было

посвящено серебряной свадьбе Людвига

Первого и Терезы Баварской. С 1950 года – это

традиционная часть Октоберфеста – в первое

воскресенье праздника объединения стрелков

и клубов народных традиций шествуют через

весь город к Терезиенвизе. Обычно в таком

шествии принимают участие более восьми

тысяч человек из разных частей Баварии и

Германии.

Сегодня Октоберфест – это самый большой

народный праздник в мире,

более 6 миллионов туристов приезжают

каждый год в Мюнхен выпить

свежего пива.

70

красоты

ПИВНЫЕ ПАВИЛЬОНЫ,

ХОРОШЕЕ НАСТРОЕНИЕ

И ПРОСТО МОРЕ

УДОВОЛЬСТВИЯ.

Oktoberfest

Октоберфест

Foto: A. Kupka


72

информация

П олезная ИНФОРМАЦИЯ

О ГОРОДЕ Мюнхен

ОРИЕНТИРОВОЧНЫЕ ЦЕНЫ

ОФИЦИАЛЬНЫЕ АДРЕСА

Tел. +49 89 45 05 40

Foto: Fotolia


Когда ехать в Мюнхен?

Пик туристического сезона, длящегося в Мюнхене с апреля до

середины октября, совпадает с Октоберфестом (с 22 сен тября по

7 октября 2012).

Но и в предрождественские недели Адвента, Мюнхен привлекает

своими рождественскими базарами тех, кто не прочь прогуляться и

пройтись по магазинам (со 2 декабря по 24 декабря 2012).

С мая по август в Мюнхене царит прекрасная погода, зовущая

посидеть в парке, поесть мороженое в уличном кафе. На берегах

реки Изар жители и гости города загорают, устраивают пикники и

праздники.

В сентябре / октябре и в марте / апреле погода непостоянна –

может быть еще или уже по-летнему тепло, но нередки и холо дные

пасмурные дни.

Ноябрь / декабрь – серые и темные месяцы, когда уже холодно, но

еще нет снега.

В январе / феврале город покрывается снежным покрывалом, это

излюбленные месяцы для отдыха в горах, горнолыжного спорта.

Услуги такси

В Мюнхене существует только официальное городское такси.

Это хорошо тем, что цены постоянны, а сервис надежен.

Официальный посадочный тариф 3,10 Eвро

За километр 1,70 Eвро

Час ожидания такси 22,50 Eвро

Добраться от аэропорта до центра на такси стоит примерно 50,- Eвро.

Такси-Централе (общий номер вызова такси) Tел. +49 89 45 05 40

ИНФОРМАЦИЯ•INFORMATION

73


ИНФОРМАЦИЯ•INFORMATION

74

информация

Важные номера города

Тел. 112 Скорая помощь = Notarzt (Нотарцт)

Тел. 112 Пожарная служба = Feuerwehr (Фоервер)

Тел. 110 Полиция = Polizei (Полицай)

Почта

Почтовые марки продаются только

на почте (но можно спросить при

покупке открыток).

Письмо и открытка в Россию стоят

одинаково: 0,75 Eвро

Информационное бюро

для туристов

Am Hauptbahnhof = (У вокзала)

Bahnhofplatz 2 | Мюнхен

Пн. - Сб. с 9:00 до 20:00

Вс. с 10:00 до 18:00

Am Marienplatz | Мюнхен

Im Neuen Rathaus = (В новой ратуше)

Пн. - Пт. с 10:00 до 20:00

Сб. с 10:00 до 16:00

Вс. с 10:00 до 16:00

Консульства и посольства

Посольство Российской

Федерации

Unter den Linden 63-65

10117 Berlin

Tел. +49 30 229 11 10

Tел. +49 30 229 11 29

Tел. +49 30 226 51 184

www.russische-botschaft.de

Еда и напитки

Стоимость меню из трех блюд:

☆☆☆☆ от 50 Eвро

☆☆☆ от 35 Eвро

☆☆ от 20 Eвро

☆ до 10 Eвро

Отель

Стоимость комнаты в отеле,

номер на двоих с завтраком:

☆☆☆☆ от 200 Eвро

☆☆☆ от 150 Eвро

☆☆ от 100 Eвро

☆ до 100 Eвро

Генеральное консульство

Российской Федерации

Maria-Theresia-Straße 17

81675 München

Tел. +49 89 550 38 28

www.ruskonsmchn.mid.ru


Foto: N. Herrmann

ИНФОРМАЦИЯ•INFORMATION

75

75


78

разговорник

азговорник


Общие фразы

Всего наилучшего!

Добрый день

Добрый вечер

До свидания

До скорого!

Здесь было очень хорошо.

Извините!

Как дела?

Меня зовут …

Мне жаль.

Ничего страшного.

Пожалуйста

Здравствуйте! (букв. Приветствуем Бога)

Спасибо

Спокойной ночи!

Который час?

Счастливого пути!

У нас так не принято!

В магазине

Где находится ближайший супермаркет/

продуктовый магазин?

Чем я могу Вам помочь?

Могу ли я заплатить кредитной карточкой?

Немогли бы Вы доставить мои покупки

в отель?

Спасибо, я только хочу ознакомиться.

Я ищу брюки, платье, обувь…

Сколько это стоит?

Могу ли я это примерить?

Alles Gute! (Алес Гутэ!)

Guten Tag (Гутэн Таг)

Guten Abend (Гутэн Aбэнт)

Auf Wiedersehen (Ауф Видерзеэн)

Bis bald! (Бис бальд!)

Es war sehr schön hier.

(Эс вар зэр шоен хир. )

Entschuldigen Sie! (Энтшульдиген зи!)

Wie geht es Ihnen? (Ви гейт эс Инен?)

Ich heiße … (Ихь хайсэ … )

Das tut mir Leid. (Дас тут мир ляйд.)

Es macht nichts. (Эс махт нихтц.)

Bitte (Биттэ)

Grüss Gott! (Грюс Готт!)

Danke (Данкэ)

Gute Nacht! (Гутэ Нахт!)

Wie spät ist es? (Ви шпейт ист эс?)

Gute Reise! (Гутэ Райзе! )

So ist das bei uns nicht üblich!

(Зо ист дас бай унс нихт юблих!)

Wo ist der nächste Supermarkt/

Lebensmittelgeschäft? (Во ист дас нейхьстэ

Супермаркт / Лeбенсмительгешэфт?)

Kann ich Ihnen behilflich sein?

(Кан ихь Инен бехильфлихь зайн?)

Kann ich mit einer Kreditkarte bezahlen?

(Кан ихь мит айнер Кредит-картэ бецален?)

Können Sie die Einkäufe ins Hotel liefern?

(Кёнен зи ди Айнкойфэ инс Хотель лиферн?)

Danke, ich möchte mich nur umschauen.

(Данкэ, ихь мёхтэ михь нур умшауэн.)

Ich suche Hose, Kleid, Schuhe …

(Ихь зухэ хозэ, кляйд, шуэ …)

Wie viel kostet das? (Ви филь костэт дас?)

Kann ich das anprobieren?

(Kан ихь дас анпробирэн?)

79


Завтрак

Обед

Ужин

Большое спасибо за вкусный обед.

80

разговорник

В отеле

Большое спасибо за гостеприимство.

Где я могу постирать мои вещи?

Где находится туалет?

Добро пожаловать!

Какая у меня комната?

Когда мне нужно освободить комнату?

Откуда ты?

Сколько стоит проживание в отеле

за одни сутки?

Чувствуй себя как дома.

Это Ваш чемодан?

Я потерял ключ от номера.

В ресторане

Курить запрещается!

Vielen Dank für die Gastfreundschaft.

(Филен Данк фюр ди Гастфроиндшафт. )

Wo kann ich meine Kleider waschen?

(Во кан их майнэ Kляйдэр вашэн?)

Wo ist die Toilette? (Во ист ди Tоалетэ?)

Herzlich Willkommen!

(Херцлих Bилькомэн!)

Welches Zimmer habe ich?

(Вельхес Цимер хабэ их?)

Wann muss ich auschecken?

(Ван мус их аусчэкэн?)

Woher kommst Du? (Вохер комст ду?)

Wie viel kostet eine Übernachtung?

(Ви филь костэт айнэ Юбернахтунг?)

Fühl dich wie zu Hause.

(Фюль дих ви цу Хаузэ.)

Ist das Ihr Koffer? (Ист дас Ир Кофер?)

Ich habe den Zimmerschlüssel verloren.

(Их хабэ ден Цимершлюсель ферлорэн.)

Frühstück (Фрюштук)

Mittagessen (Митагэсэн)

Abendbrot (Абэнтброт)

Vielen Dank für das gute Essen.

(Филен Данк фюр дас гутэ эсэн.)

Rauchen verboten! (Раухэн ферботэн!)


Пиво, пожалуйста!

Приятного аппетита!

Счет, пожалуйста!

Что Вы хотите пить?

Я хотел бы …

Прогулка по городу

Ведет ли эта улица в ценр?

Вы говорите по-русски?

Где находится музей / театр / ресторан…?

Где находится банкомат?

Где можно поменять деньги?

Где можно взять такси?

Как мне доехать до аэропорта / вокзала?

Пожалуйста, отвезите меня в гостиницу!

Я ищу …

Я заблудился.

Ein Bier, bitte! (Айн бир, битэ!)

Guten Appetit! (Гутэн Апетит!)

Die Rechnung bitte! (Ди рехнунг битэ!)

Was möchten Sie trinken?

(Вас мёхтен Зи тринкен?)

Ich hätte gerne … (Ихь хетэ герне …)

Führt diese Strasse ins Zentrum?

(Фюрт дизэ штрасэ инс цэнтрум?)

Sprechen Sie Russisch?

(Шпрехен Зи русиш?)

Wo befindet sich das Museum, Theater,

Restaurant….? (Во бефиндэт зих дас

музеум / театэр / ресторон…?)

Wo finde ich einen Geldautomaten?

(Во финдэ ихь айнен Гельд-аутоматэн?)

Wo kann ich Geld wechseln?

(Во кан ихь Гельд вексельн?)

Wo finde ich ein Taxi?

(Во финде ихь айн Такси?)

Wie komme ich zum Flughafen / Hauptbahnhof?

(Ви комэ ихь цум Флугхафэн / Хауптбанхоф?)

Fahren Sie mich ins Hotel, bitte!

(Фарэн Зи михь инс Хотэль, битэ!)

Ich suche … (Ихь зухэ …)

Ich habe mich verlaufen.

(Ихь хабэ михь ферлауфэн.)

81


разговорник

У врача / В аптеке

Мне плохо!

Где я могу найти врача?

Где находится ближайшая больница?

Где находится аптека?

Мне нужен счет для моей

медицинской страховки.

Ничего серьезного.

У Вас есть пластырь / бинт?

У меня болит: голова, горло,

живот, зубы.

У меня температура, понос …

Я аллергик /диабетик …

Я должен присесть / прилечь.

Я хочу купить это лекарство.

Mir ist schlecht! (Мир ист шлехт!)

Wo finde ich einen Arzt?

(Во финде ихь айнен арцт?)

Wo ist das nächste Krankenhaus?

(Во ист дас нэйхьсте кранкенхаус?)

Wo ist eine Apotheke?

(Во ист айне Апотэке?)

Ich brauche eine Rechnung für meine

Kran kenversicherung. (Ихь браухэ айне

рехнунг фюр майне кранкенферзихерунг.)

Es ist nichts ernstes.

(Эс ист нихтц эрнстэс.)

Haben Sie ein Pflaster / einen Verband?

(Хабэн Зи айн Пфластер / айнен Фербанд?)

Ich habe Schmerzen: Kopf, Hals, Bauch, Zahn.

(Ихь хабэ шмерцэн: копф, халц, баух, цан.)

Ich habe Fieber, Durchfall …

(Ихь хабэ Фибер, Дурхьфаль…)

Ich bin Allergiker / Diabetiker …

(Ихь бин айн Аллергикер /Диабетикер …)

Ich muss mich hinsetzen / hinlegen.

(Ихь мус михь хинзетцэн / хинлеген.)

Ich möchte dieses Medikament kaufen.

(Ихь мёхте дизес медикамент кауфэн.)


Foto: N. Herrmann

Impressum

Free Premiummagazin

Herausgeber:

studia liberalia Verlag / Dr. Valerie W. Krause

Leopoldstr. 244 | 80807 München

Email: info@russian-city-guide.com

www.russian-city-guide.com

Grafik & Design:

Art Direction: Irene Schulz;

www.artful-rooms.de: Gregor Witsch

& Christian Rother.

Mitarbeiter:

Lena Finger; Walita Krause; Ingeborg Mischer;

Taisya Pasynkova; Irina Pfeiffer; Jekaterina Shaban.

Literaturquellen: Wikipedia; Tourismusamt München;

Referat für Arbeit und Wirtschaft München.

Bilder:

Alpenmädel C. Nowka; A. Bardehle; N. Herrmann;

A. Kupka; J. Lutz; N. Michalska; S. Mueller; A. Mueller;

B. Roemmelt; Tourismusamt München;

M. Nagy Presse- und Informationsamt München;

R. Weigel; fotolia; 123rf; shutterstock.

Für die Richtigkeit von Terminen,

Daten und Angaben in Kundenanzeigen, Preise,

redaktionelle Inhalte, sowie Adressen und

Telefonnummern wird nicht gehaftet.

Es gelten die AGB´s unter www.studia-liberalia.eu.

Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt.

Veröffentlichungen, auch auszugsweise,

nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.


Winter

holiday in

Bavaria

LIFESTYLE & PREMIUM ADDRESSES

LIFESTYLE & PREMIUM ADDRESSES

to be a partner:

www.russian-city-guide.com

Bavaria

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine