++&71X ROV

bikeclub.bso.ch

++&71X ROV

10. Kids Cup

Start ab 09.00 Uhr

Jogging Jogging

Start Start 10.30 10.35 Uhr Uhr

Nordic Walking

Start 10.30 Uhr

Õ± ¨ø Ù ÓÎÚ Õª ¨ª

Start 10:30

æªÆ Ó ÔÔ

Õ± ¨ø Ù ÓÎÚ Õª ¨ª æªÆ Ó ÔÔ

Plaffeien FR

ÔÔ

www.bikeclub-bso.ch


Õ ± ±Æª

Bärghuus Gurli

uf 1464 m

1716 Plaffeien

geöffnet von Mai bis Oktober

Tel. 026 419 19 13

im Winter Tel. 026 419 20 89

Spezialitäten: Fondue, Raclette

Herrliche Panoramasicht

auf die Freiburger und Berner Alpen

Die Gastgeberin Hanni Maire freut sich auf Sie

Willkommen zum 17. GURLI CUP in Plaffeien

Seit Jahren erfreut sich jung und alt an der Durchführung des GURLI CUP von Plaffeien.

Bereits zum 17. Mal können wir Euch zum GURLI CUP einladen. Der im Jahre 2002

ins Leben gerufene KIDS CUP feiert auch bereits seine 10. Durchführung.

Vor allem für die „Hobby-Radsportler“ ist dieses Rennen eine Herausforderung und eine

Ergänzung zum Rennprogramm in der Region.

allem die „Hobby-Radsportler“ ansprechen, die sich unter KollegenInnen einmal im Jahr

messen möchten oder einfach als persönliche Herausforderung auf das GURLI fahren

wollen. Nicht zu vergessen ist die Kategorie Originalität. Diese Kategorie bringt die

Die Strecke wird in diesem Jahr den Walking, Nordic Walking SportlerInnen und

JoggerInnen angeboten und freigegeben.

In gemütlicher Atmosphäre nach dem Rennen, an der GURLI Chilibi, kann über das Erlebte,

die Anstrengungen und über Vieles mehr im Bärghuus GURLI diskutiert werden.

Das OK freut sich auf dein kommen und wünscht allen einen erfolgreichen Tag.

Bienvenus à la 17ème édition de la GURLI CUP à

Planfayon

Jeunes et moins jeunes se réjouissent chaque année de participer à la GURLI CUP.

Depuis 2002, nous organisons la KIDS CUP. Pour les cyclistes de notre région, c‘est

La distance ce fait aussi en Nordic Walking et Jogging.

Après la course, dans une agréable atmosphère, chaque participant pourra raconter ce

qu‘il a vécu et enduré lors de celle-ci.

Le CO se réjouit de ta participation et te souhaite une journée inoubliable.

Für das OK GURLI / Au nom du CO de la GURLI

Urs Hübscher

OK Chef GURLI

Ó Ì

ŸÀŒ‘ ›À– Ó ÔÔ


Õ ± ±Æª

Organisation

OK Chef GURLI / Finanzen Urs Hübscher Oberschrot

Rennbüro / Zeitmessung Susanna Hübscher Oberschrot

Platzchef Josef Thalmann Zumholz

Rennstrecke Marcel Aebischer Alterswil

Bruno Niederhäuser Alterswil

KIDS CUP Dieter Boschung Plaffeien

Bikeclub Sense Oberland

OK GURLI

Urs Hübscher

Bachmatte 36

1716 Oberschrot

www.bikeclub-bso.ch

Ï Î

—’ ŸÀŒ‘ ›À–


Õ ± ±Æª

Reglement

Teilnahmeberechtigung

Jung und Alt (siehe Kategorien), vom Radwanderer bis zum Lizenzierten

(Lizenzierte, sofern es das Reglement erlaubt).

Der GURLI CUP gilt auch als Rennen der Freiburger Kantonsrundfahrt 2011.

Anmeldung

Die Anmeldung gilt erst mit erfolgter Einzahlung der Teilnahmegebühr auf das Postcheck-Konto

17-49-3 (CH54 0076 8250 1070 3340 4) bis 17. September 2011 unter

Angabe von Adresse, Jahrgang, Kategorie sowie allfälliger Vereinszugehörigkeit.

Empfangsschein (kleiner roter Abschnitt) aufbewahren und bei der Startnummernausgabe

vorweisen.

Bitte Anmeldefrist 17. September 2011 einhalten.

Kategorien / Startgeld

Es wird kein Unterschied zwischen den verscheiden Velotypen (Bikes) gemacht.

Kat_M 1 1999 bis und mit 1997 Männer Fr. 15.-

Kat_M 2 1996 bis und mit 1993 Männer Fr. 25.-

Kat_M 3 1992 bis und mit 1977 Männer Fr. 25.-

Kat_M 4 1976 bis und mit 1966 Männer Fr. 25.-

Kat_M 5 1965 bis und mit 1952 Männer Fr. 25.-

Kat_M 6 1951 und älter Männer Fr. 25.-

Kat_F 7 1999 bis und mit 1997 Frauen Fr. 15.-

Kat_F 8 1996 bis und mit 1977 Frauen Fr. 25.-

Kat_F 9 1976 bis und mit 1952 Frauen Fr. 25.-

Kat_F 10 1951 und älter Frauen Fr. 25.-

Kat_O 13 Originalität / Teams (mind. 2 Personen)

„Alles“ was Velofahren kann! pro Person Fr. 15.-

Kat_E 14 E-Bike (Elektrofahrräder) Fr. 25.-

Kat_V 15 Hauptsponsoren & Eventsponsoren Sponsoring

Kat_W 20 Walking / Nordic Walking Frauen u. Männer Fr. 10.-

Kat_J 25 Jogging Frauen u. Männer Fr. 10.-

Í È

Œª ¥ª ª ¨ Ò ’ø¨ª ±Æ ª


Õ ± ±Æª

Règlement

Droit de participation

Pour jeunes et moins jeunes (voir le tableau des catégories) du touriste au licencié.

(Licenciés selon le règlement)

La GURLI CUP est considérée comme une course de tour de canton 2010.

Inscriptions

Jusqu‘au 17septembre 2011 à l‘aide du bulletin de versement postal, CCP 17-49-3

(CH54 0076 8250 1070 3340 4) avec adresse complète, année de naissance, catégorie

et nom du club.

Remettre le récépissé postal au départ de la course pour pouvoir obtenir le numéro de

départ.

Respecter le délai d‘inscription 17septembre 2011.

Catégories / Finance d‘inscription

Il n‘y aura pas de classement séparé pour les différents modèles de vélos (bikes).

Cat_M 1 1999 jusqu‘à 1997 Hommes Fr. 15.-

Cat_M 2 1996 jusqu‘à 1993 Hommes Fr. 25.-

Cat_M 3 1992 jusqu‘à 1977 Hommes Fr. 25.-

Cat_M 4 1976 jusqu‘à 1966 Hommes Fr. 25.-

Cat_M 5 1965 jusqu‘à 1952 Hommes Fr. 25.-

Cat_M 6 1951 et plus agés Hommes Fr. 25.-

Cat_F 7 1999 jusqu‘à 1997 Dames Fr. 15.-

Cat_F 8 1996 jusqu‘à 1977 Dames Fr. 25.-

Cat_F 9 1976 jusqu‘à 1952 Dames Fr. 25.-

Cat_F 10 1951 et plus agées Dames Fr. 25.-

Cat_O 13 Original / Equipe (min. 2 pers.)

tout ce qui roule! p.pers. Fr. 15.-

Cat_E 14 E-Bike (Vélos électriques) Fr. 25.-

Cat_V 15 Sponsors principaux Sponsoring

Cat_W 20 Ing de moulage et Nordic Ing de moulage Dames/Hommes Fr. 10.-

Cat_J 21 Jogging Dames/Hommes Fr. 10.-

Ë Á

Œ8 ¥ª ª ¨ Ò ›ø¨7 ±Æ ª


Õ ± ±Æª

Nachmeldung

Nachmeldungen sind bis 45 Minuten (09:45 Uhr) vor Startbeginn gegen eine zusätzliche

Gebühr von Fr. 5.- möglich.

Ermässigung

TeilnehmerInnen von Vereinen, Firmen und Plauschgruppen, die 10 und mehr „RennfahrerInnen“

gleichzeitig anmelden, erhalten pro Teilnehmer eine Ermässigung von

Fr. 3.-.

Mitglieder vom Bikeclub Sense Oberland erhalten eine Ermässigung von Fr. 5.-

(ausgenommen KIDS CUP, Walking, Nordic Walking und Jogging).

Startnummernausgabe

Sonntag, 25. September 2011, ab 08:15 – 09:45 Uhr für alle Kategorien vor dem Hotel

Alpenklub Plaffeien.

Inscriptions tardives

Dernier délai 45 min. (09h45) avant le départ de la course avec un supplément de

Fr. 5.- .

Réduction

Les participants faisant partie de sociétés, entreprises ou groupes, de plus de 10, béné-

moulage et Jogging).

Remise des dossards

Dimanche 25 septembre 2011 de 08h15 à 09h45 pour toutes les catégories devant

l‘ Hotel Alpenklub Plaffeien.

Ô ÔÔ

±Æ ø¨ ± ª


Õ ± ±Æª

ÔÓ ÔÌ

Õ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

System Integration

Outsourcing

Projektleitung

Fasel IT Services GmbH

Fasel Urban

Berg 310

1719 Brünisried

Tel. +41 26 419 02 20

info@fasel-it-services.ch

ÔÏ ÔÎ

Õ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

Umkleideräume / Duschen

Vor dem Start, im Dorf Plaffeien, bestehen keine Umkleidemöglichkeiten.

Auf dem GURLI kann man sich im Stall umzuziehen.

Duschen ist auf dem GURLI nicht möglich.

Ersatzkleider mitnehmen, Kleidertransport beachten, Kleiderabgabe bis 10:15 Uhr

möglich.

Ausrüstung / Startnummern

Helm tragen, obligatorisch!

Startnummern gut sichtbar (am Lenker) befestigen.

Startnummern bitte nicht abändern!

Vestiaires et douches

Au départ, il n‘y a pas de vestiaires.

Au refuge GURLI, on peut se changer dans l‘écurie.

Il n‘y a pas de douches à disposition.

Un transport est organisé pour les habits de rechange. A remettre jusqu‘à 10h15 au

départ.

Equipement / dossards

Casque, obligatoire!

ÔÍ ÔÈ

!

!!

±Æ ø¨ ± ª


Õ ± ±Æª

Versicherung

Die Teilnahme am GURLI CUP erfolgt auf eigene Gefahr. Alle TeilnehmerInnen sind für

ihre Versicherung selbst verantwortlich.

Die Veranstalter lehnen jegliche Verantwortung (Unfall, Sturz, Verlust, Diebstahl, usw.)

ab.

Samariterposten vor Ort (Startgelände, auf der Strecke, Zielgelände).

Rennstrecke

Die Rennstrecke ist während dem Rennen abgesperrt.

Tafeln an der Strecke geben Auskunft über die letzten 5 noch zurück zu legenden

Kilometer.

Getränkeposten auf der Strecke und am Ziel.

Begleitfahrzeuge werden nicht zugelassen.

Assurances

A la charge de chaque participant.

L‘organisateur décline toute responsabilité en cas d‘accident, chute, perte ou vol. de

matériel.

Le service sanitaire est sur place.

Parcours

Le parcours sera fermé à la circulation pendant la course.

Il y aura des écriteaux d‘informations sur le parcours.

Ravitaillement sur le parcours, ainsi qu‘à l‘arrivée.

Les véhicules d‘accompagnement sont interdits.

ÔË ÔÁ

±Æ ø¨ ± ª


Õ ± ±Æª

Erinnerungs-Preis

Alle TeilnehmerInnen erhalten einen Erinnerungspreis.

Reichhaltiger Gabentempel. Preise können nur persönlich übergeben werden.

Rangverkündigung

Siegerehrung und Rangverkündigung ab 14:00 .

Achtung

Unter Allen noch anwesenden TeilnehmerInnen werden nebst

dem Gabentempel tolle Preise verlost.

Die Preise können nur persönlich übergeben werden.

Die Anwesenheit ist erforderlich.

Die Rangliste ist ab Dienstag, 27. September 2011 auf dem

Internet (www.bikeclub-bso.ch)

Prix-souvenir

Chaque participant recevra un prix-souvenir.

Grand choix de prix.

Proclamation des résultats

Proclamation des résultats aura lieu dès 14h00 au refuge le

GURLI. Votre présence est indispensable.

Attention

Votre présence est indispensable. Tirage au sort avec de

nombreux prix attractifs seulement pour concurrents présents

lors de la remise des prix.

La liste des résultats sera sur internet à partir du mardi

27 septembre 2011 (www.bikeclub-bso.ch)

Ó ÓÔ

Œø ªÆµ$ º ´


Õ ± ±Æª

Übersicht / Kartenausschnitt / Aperçu du parcours

fiÕ— fi µª –øÆ ±´Æ

Kids Cup

fiÕ— fi µª –øƵ

ÓÓ ÓÌ

Õ¨øƨ

ª¥

ըƪ µª ¥ø


Õ ± ±Æª

”ªº ª øƨ ªÆ

ÓÏ ÓÎ

”ªº ª øƨ ªÆ


Õ ± ±Æª

ÓÍ ÓÈ

Õ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

–¥ø ª ª Ù

º ª ”ª¨Æ± ±¥ª ºª

Õª ªÛ—æªÆ¥ø ºª Ù

Õ ©øÆ ªªÙ ºø fl´ ¥´ ª¥

Õ± ªÆ ´ º … ¨ªÆ

©©©Ú–¥ø ©©©Ú–¥ø ª ª ª ª Ú

Ú

ÿø´ ¨ ± ±Æª

ÓË ÓÁ

ÿø´ ¨ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

¤ª ¨ÛÕ ± ±Æª

GURLI- & Kids Cup

Ì ÌÔ

¤ª ¨ÛÕ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

Farbe Kategorie Jahrgang Startzeit Runden Startgeld

pink Stöderini 2006 und jüngere 09:00 Uhr 2 gratis

Mädchen / Knaben

blau Soft 2005 - 2003 ca. 09:15 2 Fr. 5.-

Knaben

rot Soft 2006 - 2003 ca. 09:15 2 Fr. 5.-

Mädchen

grün Cross 2002 – 2000 ca. 09:30 4 Fr. 5.-

Knaben

orange Cross 2002 – 2000 ca. 09:30 4 Fr. 5.-

Mädchen

Couleur Catégories Année de H. de départ Nbre de Finance

naissance boucles d‘inscription

rose Poussins 2006 et plus jeunes 09h00 2 gratuit

bleu Soft 2005 - 2003 ca. 09h15 2 Fr. 5.-

rouge Soft 2005 - 2003 ca. 09h15 2 Fr. 5.-

vert Cross 2002 - 2000 ca. 09h30 4 Fr. 5.-

orange Cross 2002 - 2000 ca. 09h30 4 Fr. 5.-

ÌÓ ÌÌ

10. Kids Cup


Õ ± ±Æª

Anmelden

Direkt vor Ort, ab 08:15 Uhr im separaten Rennbüro KIDS CUP, jeweils bis 30 Minuten

vor Startzeit.

Ausrüstung

In der Kategorie Stöderini kann vom 3-Rad, Velo mit Stützrädern oder MTB-Bike alles

eingesetzt werden, die Mithilfe der Eltern auf der Strecke ist selbstverständlich erlaubt.

In der Kategorie Soft und Cross sind MTB (Mountain-Bikes) einzusetzen. Strassen-

Velos sind ungeeignet.

Strecke

Abgesperrte Rundstrecke im Dorfkern von Plaffeien mit verschiedenen Hindernissen.

Inscriptions

Sur place, dès 08h15 au bureau KIDS CUP, 30 min. avant le départ.

Equipement

Dans la catégorie Poussins, il est possible d‘avoir un vélo à 3 roues, avec roues de

soutien ou un VTT. Le soutien des parents est autorisé sur le parcours.

VTT dans les catégories Soft et Cross (vélo en course pas recommandé).

Casque obligatoire pour toutes les catégories!

Parcours

Au centre du village de Plaufayon avec différents obstacles.

ÌÏ ÌÎ

10. Kids Cup


Õ ± ±Æª

Preise / Rangverkündigung

Erinnerungspreis für jede Teilnehmerin und Teilnehmer.

Rangverkündigung der ersten drei jeder Kategorie unmittelbar nach dem Zieleinlauf der

Kategorie Cross (ca. 10:00 Uhr).

Es wird keine Zeitmessung gemacht und auch keine Rangliste erstellt.

Unter allen Kategorien KIDS CUP werden tolle Preise verlost.Die Preise werden nur

persönlich übergeben.

Versicherung / Sicherheit

Versicherung ist Sache der Teilnehmenden.

Samariterposten vor Ort.

Prix et proclamation des résultats

Chaque participant/e recevra un prix-souvenir.

La proclamation des prix des 3 premiers de chaque catégorie se fera après l‘arrivée de

la catégorie Cross aux environs de 10h00.

Il n‘y aura pas de choromètrage et pas de liste de résultats.

Dans toutes les catégories de la KIDS CUP de superbes prix sont tirés au sort.

Ils seront remis personnellement.

Assurances et sécurité

Assurance à la charge de chaque participant.

Le service sanitaire est sur place.

ÌÍ ÌÈ

10. Kids Cup


Õ ± ±Æª

‹ªÆ ¥ª¨¨ª fiª ´ ªÆ © ƺ ªæª¨ª Ù

ø ¤ ºª ºªÆ ±Æ ¨ª¥¥´ ø¥¥ª ø´ ´ ø¥¨ª Ú

… Æ ª¥ ª ª ٠ըƱ ªÆø ¨©±Æ¨´ ±¥¥ ´ ´¨ª Ú Æ±´ ªÛªÚ

¤ ªÆ ªÙ ø´ ø¥¥ª ª Æ ´ ø ª Ú

ÌË ÌÁ

Õ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

Streckenplan Kids Cup

Dorf Plaffeien

Parcours Kids Cup

Village de Plaufayon

Ï ÏÔ

Strecke Stöderini / Parcours Poussins

Strecke Soft-Cross / Parcours Soft-Cross

Telefonzentrale

Fam.

Riedo

Fam.

Zbinden

Dütschbach

Dütschbach

Dr.Helbling

Dr.Helbling

Hotel

Hirschen

Kantonal

Bank Eisenhandlung

Metzgerei

Alte

Post

Post

Nach Schwarzsee Nach Plasselb

Start / Ziel

Rennbüro Kids Cup

Start Gurli Cup

Rennbüro Gurli Cup

Gemeinde-

Verwaltung

Schuh

Center

Hotel Alpenclub

10. Kids Cup


Õ ± ±Æª

Nordic Walking

Der Kategorie W 20 wird um 10:30 Uhr die Strecke freigegeben.

Die Rangverkündigung ist um 14:00 Uhr auf dem GURLI.

Es werden tolle Preise verlost. Preise werden nur persönlich

übergeben (Anwesenheit ist erforderlich).

La catégorie W 20 est autour de 10:30.

Proclamation des résultats aura lieu dès 14h00 au refuge le GURLI.

Votre présence est indispensable.

Tirage au sort avec de nombreux prix attractifs seulement pour

concurrents présents lors de la remise des prix.

Jogging

Der Kategorie J 25 wird um 10:35 Uhr die Strecke freigegeben.

Die Rangverkündigung ist um 14:00 Uhr auf dem GURLI.

Es werden tolle Preise verlost. Preise werden nur persönlich

übergeben (Anwesenheit ist erforderlich).

La catégorie J 25 est autour de 10:35.

Proclamation des résultats aura lieu dès 14h00 au refuge le GURLI.

Votre présence est indispensable.

Tirage au sort avec de nombreux prix attractifs seulement pour

concurrents présents lors de la remise des prix.

ÏÓ ÏÌ

“±Æº …ø¥µ

÷±


Õ ± ±Æª

ÏÏ ÏÎ

Õ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

Ranglisten

Ranglisten werden auf Wunsch zum Preis von Fr. 2.- zugeschickt.

Classement

Envoyé aux participants sur demande au bureau d‘inscription ou départ. Prix Fr. 2.-.

Auskunft / Renseignements

OK GURLI

Urs Hübscher

Bachmatte 36

1716 Oberschrot

Tel. 026 419 34 14

urs_huebscher@bluewin.ch

Dankeschön

Wir möchten uns ganz herzlich bei allen Firmen und Personen bedanken, die es uns

Ermöglichen diesen wunderbaren Anlass, den GURLI - und KIDS CUP durchführen zu

können.

Allen TeilnehmerInnen wünscht das OK-Team am Renntag, aber auch sonst viel Erfolg.

Remerciements

Nous remercions toutes les personnes et entreprises pour leur soutien et leur collaboration

à notre manifestation.

Le CO souhaite à tous les participants succès et bonne chance pour la course.

ÏÍ ÏÈ

±Æ ø¨ ± ª


Õ ± ±Æª

ƪ ± ª Ó Ô

ÏË ÏÁ

ƪ ± ª ŸÀŒ‘ Ó Ô


Õ ± ±Æª

Î ÎÔ

Õ ± ±Æª


Õ ± ±Æª

Irene Rietmann

kontakt@textwerkerin.ch

www.textwerkerin.ch

—Æ ø¥ ¨


Kids Cup 2010

Kids Cup Ó Ô

ÎÏ ÎÎ

Õ ± ±Æª


±Æ ø´ ±Æ ø´

ÎÍ

11. Kids Cup

Start ab 09.00 Uhr

Jogging

Start 10.35 Uhr

Nordic Walking

Start 10.30 Uhr

Õ± ¨ø Ù Ì Ú Õª ¨ª

Start 10:30

æªÆ Ó ÔÓ

Plaffeien FR

www.bikeclub-bso.ch

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine