30.07.2013 Aufrufe

Atlantische Frische

Atlantische Frische

Atlantische Frische

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2012


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Drei der fünf Departements der Aquitaine baden ihre Füße im belebenden Wasser des Atlantiks.<br />

Von der Pointe de Grave bis zur spanischen Grenze erstrecken sich die Gironde (33), die Landes<br />

(40) und die Pyrénées Atlantiques über 250 km Küste.<br />

Strände, Dünen und Seebäder mit sonnenverwöhnten Namen laden zum Genießen der schönen<br />

Tage ein.<br />

Aber die schöne Jahreszeit – die in der Aquitaine sechs Monate andauert! - beschränkt sich nicht<br />

auf das erholsame Sonnenbaden am Strand.<br />

Die aquitanische Küste ist auch ein Land der Kultur, der Musik, des Tanzes, der<br />

Sportveranstaltungen und der festlichen Begegnungen.<br />

Die Gironde mit ihrem herrlichen Becken von Arcachon, die Landes mit dem Duft von Harz und<br />

Gischt, die Pyrénées Atlantiques mit den Klängen des Baskenlands: Ihre vielseitigen Einladungen<br />

von April bis September verführen die Genussmenschen, die Romantiker, die Freiheitsfans und die<br />

Erkunder... und natürlich alle die, die etwas für Sand, Überraschungen und unbekannte Vergnügen<br />

übrig haben.


APRIL<br />

MAI<br />

JUNI<br />

JULI<br />

Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

5 – 8 Bayonne<br />

Schinkenmarkt: (Pyrénées Atlantiques - 64)<br />

Eine Tradition aus dem 15. Jahrhundert<br />

Bayonne, die französische Hauptstadt der Schokolade<br />

17 – 20 Biscarosse (Landes - 40)<br />

Internationales Wasserflugzeugtreffen:<br />

Ein Luftballett über dem See<br />

Vélodyssée – Alle auf den Sattel!<br />

1 – 4 Contis-Les-Bains<br />

Festival International von Contis (Landes - 40)<br />

die Stadt der Kurzfilme<br />

Der regionale Naturpark der Landes de Gascogne : Sehen Sie das Leben durch die<br />

grüne Brille!<br />

2 – 3 Soulac-sur-Mer<br />

Soulac 1900: (Gironde – 33)<br />

Feiern Sie die Akrobaten!<br />

Der Leuchtturm von Cordouan, das „Versailles des Meeres“<br />

Die Mündung der Gironde… von einen Carrelet aus gesehen<br />

20 – 22 Arcachon<br />

Jumping des Sables : (Gironde - 33)<br />

Im Galopp gegen die Gezeiten<br />

Das Becken von Arcachon: Austernverkostung und Ausflüge aufs Meer<br />

Gleitschirmfliegen: Die Pilat-Düne zu Ihren Füßen!<br />

Saint-Jean-de-Luz<br />

Wettfahrt der Trainières: (Pyrénées Atlantiques - 64)<br />

Eine Ruderregatta der besonderen Art<br />

Pelota, kulinarische Köstlichkeiten, Handwerk: Das Beste aus der baskischen Kultur<br />

25 – 29 Bayonne<br />

Die Fêtes de Bayonne: (Pyrénées Atlantiques - 64)<br />

Ein echtes Volksfest<br />

Baskischer Kraftsport und Leckereien: Spiele und Rezepte mit viel Charakter


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

JULI-AUGUST Beckens von Arcachon<br />

Die Austernfeste<br />

Werden Sie ein Oyster Farmer fur einen Spaziergang<br />

(Gironde - 33)<br />

AUGUST<br />

SEPTEMBER<br />

23 Vieux Boucau<br />

Course Landaise - (Landes – 40)<br />

Französische Meisterschaft der „Kühe ohne Seil“ :<br />

Surfagenda<br />

Das Domaine départemental d’Ognoas - Es war einmal im Land des Armagnac…<br />

3 – 16 Saint-Jean-de-Luz – Ciboure<br />

Die Académie internationale Maurice Ravel (Pyrénées Atlantiques - 64)<br />

ein musikalischer Herbstbeginn<br />

Stätten der Legende, Höhlen, Zahnradbahnbahn: Wandern auf dem Schmugglerpfad<br />

7 – 16 Biarritz<br />

Festival Le temps d’aimer… (Pyrénées Atlantiques - 64)<br />

und jetzt tanzen wir!<br />

Golf, Thalassotherapie, Restaurants, Ausstellungen... Fit für das Vergnügen in der Stadt<br />

18 – 23 Arcachon<br />

Festival Cadences: (Gironde - 33)<br />

Tanz auf dem Sand<br />

Cap Ferret, die andere Perle des Beckens


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Der Schinkenmarkt in Bayonne<br />

Eine Tradition aus dem 15. Jahrhundert<br />

Bayonne<br />

Am Fuße der Pyrenäen, 30 min von Spanien und wenige<br />

Kilometer vom Atlantik entfernt, liegt Bayonne, die<br />

wirtschaftliche<br />

Baskenlands.<br />

und kulturelle Hauptstadt des<br />

Die Stadt zeichnet sich durch die Schönheit ihrer<br />

Fachwerkhäuser, ihren Geschmack an Festen und<br />

<br />

Spielen, ihre Feinschmeckertraditionen: Schinken und<br />

Schokolade, das Stadtfest im August, die Stierkämpfe<br />

(die ältesten in Frankreich), die baskische Pelota usw. aus.<br />

Bayonne öffnet sich sowohl auf die baskische Küste und<br />

ihre Seebäder – insbesondere Biarritz und Saint-Jean-de-<br />

Luz – als auch auf die Orte des nahen Hinterlands<br />

(Labastide-Clairence, Cambo-les-Bains).<br />

Diese Tradition feiert bereits ihr fünfhundertjähriges Bestehen: Von<br />

Gründdonnerstag bis Ostersonntag erlebt die Stadt Bayonne ihren<br />

Schinkenmarkt. Der Name Bayonne ist so eng mit dem Schinken<br />

verbunden, weil in dieser Stadt an der Mündung des Adour die Schinken<br />

von in Freiheit aufgewachsenen Schweinen aus den Pyrenäen nicht nur<br />

gesalzen sondern dann auch ins Ausland verschifft wurden. Heute sind die<br />

einzigen und wahren Bayonne-Schinken an ihrem IGP-Label (einer<br />

geschützten Herkunftsbezeichnung) erkennbar und müssen einem<br />

strengen Lastenheft entsprechen. Dafür werden die besten Rassen<br />

ausgewählt, in erster Linie die traditionellen Rassen des Baskenlands und<br />

der Pyrenäen. Der Schinken wird ausschließlich mit den Salzen der lokalen<br />

Salzstöcke gesalzen, zu denen auch das berühmte Salz aus Salies-de-<br />

Béarn gehört. Die Affinage, also die Reifungszeit des Schinkens, dauert<br />

mindestens sieben Monate. Einige Affineure reiben ihren Schinken mit<br />

Espelette-Pfeffer ein, was dem Schinken nicht nur eine schöne Ockerfarbe<br />

sondern auch zusätzliches Aroma verleiht.<br />

Bayonne<br />

(Pyrénées Atlantiques – 64)<br />

Während des Schinkenmarkts findet in den Halles de Bayonne (ein großer überdachter Marktplatz) ein<br />

wahres Fest der lokalen Gastronomie und der traditionellen Wurstwaren statt, bei dem der Schinken<br />

unzweifelhaft die Hauptrolle spielt. Der Wettbewerb des besten Schinkens zieht zahlreiche Feinschmecker<br />

an. Animationen und baskischen Chöre sorgen für Abwechslung. Auch die baskische Pelota am Trinquet<br />

und ein Schinkenomelett-Wettbewerb dürfen nicht fehlen. Am Ostersonntag nehmen die Mitglieder der<br />

Bruderschaft des Schinkens von Bayonne mit ihren prachtvollen Roben an einer Messe in der Kathedrale<br />

Sainte Marie (13. Jh.) teil.<br />

Bayonne-Schinken wird in sehr feinen, fast transparenten Scheiben serviert. Auf den Bauernhöfen des<br />

Baskenlands isst man ihn aber auch gerne als dicke gebratene Scheibe zu einer Piperade aus Zwiebeln,<br />

Tomaten, Paprikaschoten und Ei.<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt :<br />

Tel: +33 (0)820 42 64 64 oder +33 (0)5 59 46 01 41<br />

Website : www.bayonne-tourisme.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Bayonne, die französische Hauptstadt der<br />

Schokolade<br />

Ohne Einschränkungen zu genießen!<br />

Wussten Sie? In Bayonne ist die Schokolade eine echte Institution. In der Stadt wird das Wissen gepflegt,<br />

das die Juden im 17. Jahrhundert bei ihrer Flucht vor der Inquisition in Spanien und Portugal mitbrachten.<br />

Sie besaßen das Geheimnis der Veredelung von Kakaobohnen und nahmen es mit sich ins Exil.<br />

Die Schokolade, die zuerst für ihre Eigenschaften als<br />

Nahrungsmittel, Medizin und Aphrodisiakum bekannt<br />

war, entwickelte sich zu einer Leckerei, traditionell<br />

schwarz, bitter und sehr kakaohaltig. Heute ist sie auch<br />

mild, fruchtig, weich oder kross.<br />

Crédit photo Atelier du Chocolat / Bayonne<br />

KONTAKT<br />

In Bayonne wird sie von 5 Schololadenmeistern<br />

hergestellt, die sich zu einer Gilde der Chocolatiers<br />

zusammengeschlossen haben – die Chocolaterie<br />

Daranatz, die Chocolats Cazenave, Pariès, das Atelier<br />

du Chocolat d’Andrieu, die Maison du Chocolat et du<br />

Macaron von Jean-Paul Heynard.<br />

Ein Besuch im Atelier du Chocolat d’Andrieu macht<br />

Ihnen den Mund wässrig: Die Geschichte des Kakaos,<br />

begleitet von einem Film über die Herstellung (eine Kinderversion ist in Arbeit), Vorstellung des<br />

Kakaobaums in einer exotischen Atmosphäre, Entdeckung der Maschinen, die Anfang des letzten<br />

Jahrhunderts benutzt wurden…<br />

Von den Mayas und den Azteken bis ins<br />

spanische Königreich, von Mexiko nach<br />

Bayonne über die Karaiben und die<br />

Elfenbeinküste, eine duftende Reise,<br />

die mit einer leckeren Verkostung<br />

endet.<br />

Mutige Leckermäuler können sogar die<br />

Schokolade mit dem feurigen Piment<br />

d’Espelette testen!<br />

Radfahren in der Stadt<br />

Alle auf dem Fahrrad !<br />

Die Schokolade in Bayonne<br />

Die Stadt Bayonne bietet einen kostenlosen Fahrradverleih<br />

für den Tag. Diese orangefarbenen Räder stehen in den<br />

Fahrradparks beim Fremdenverkehrsamt und bei der<br />

„Maison des Associations“ bereit.<br />

Um sie nutzen zu können, müssen Sie an einer dieser<br />

Adressen einen Vertrag ausfüllen, einen Ausweis vorzeigen<br />

und einen Garantiescheck oder einen Fahrzeugschein, einen<br />

Führerschein oder einen Pass hinterlegen.<br />

Wenn Sie bei der „Maison des Associations“ ein Fahrrad<br />

Guilde des chocolatiers de Bayonne : Tel : +33 (0)5 59 59 03 16<br />

Atelier du Chocolat d’Andrieu :Tel : +33 (0)5 59 55 00 15<br />

Website: www.atelierduchocolat.fr<br />

leihen, können Sie Ihr Auto auf dem kostenlosen Parkplatz von Glain stehen lassen und den ganzen Tag auf<br />

Radtour gehen. Die Ufer des Adour und der Nive oder die Ebene von Ansot bieten nur einige der für alle<br />

offenen Radwege.<br />

In Bayonne stehen insgesamt über 40 km Radwege zur Verfügung: Das Fahrrad bleibt das angenehmste<br />

und sauberste Mittel, um die Stadt<br />

zu entdecken.<br />

Crédit photo : OT Bayonne<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt: T<br />

Tel : +33 (0)820 42 64 64 / +33 (0)5 59 46 01 41<br />

Website: www.bayonne-tourisme.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Internationales Treffen der<br />

Wasserflugzeuge<br />

Ein Luftballett über dem See von Biscarrosse<br />

Biscarrosse<br />

–> Das 80 km von Bordeaux entfernte Biscarrosse<br />

begeistert durch die Lage zwischen Meer, Seen und Wald.<br />

Die auf diese 3 Naturressourcen aufbauende Gemeinde<br />

verfügt über den Charme eines kleinen Küstenorts, mit<br />

einer duftenden Mischung aus Kiefernharz und Seeluft.<br />

–> 25 km von Biscarrosse-Ville entfernt, bietet<br />

Arcachon komplementäre Stärken: Nachtleben, Shopping,<br />

Restaurants und Entdeckung des Beckens von Arcachon.<br />

Die Gelegenheiten, ein Wasserflugzeug wassern zu sehen, sind in Frankreich und sogar in ganz Europa<br />

selten. In geraden Jahren bietet das internationale Treffen von Biscarrosse vier Tage lang ein seltenes<br />

Schauspiel auf der historischen Anlage von Latécoère.<br />

Vom 13. bis zum 16. Mai 2010 werden die schönsten Wasserflugzeuge der Welt auf dem See von<br />

Biscarrosse landen, wie bizarre Insekten, die auf der Oberfläche des Wassers schwimmen...<br />

Während des langen Pfingstwochenendes zeigen sich bei<br />

diesem Luftballett nicht nur Sammlermaschinen aus den<br />

1940er Jahren, sondern auch neue Modelle.<br />

Die Anlage ist eine der seltenen Wasserlandeflächen in<br />

Frankreich und wurde auf dem von Latécoère (einem<br />

Erbauer von Militär- und Zivilflugzeugen) in den 1930er<br />

Jahren als Montage- und Testanlage ausgewählten<br />

Gelände eingerichtet. Sie eignet sich hervorragend zum<br />

Empfang von Spezialisten und Neulingen aus aller Welt.<br />

Bei dieser Veranstaltung sehen Sie beeindruckende<br />

Vorführungen wie die begeisternde Leistung der Canadair<br />

Löschflugzeuge des Zivilschutzes.<br />

In den geraden Jahren:<br />

am Pfingstwochenende<br />

Biscarrosse<br />

(Landes – 40)<br />

Crédit photo : CRTA / OT<br />

Biscarrosse<br />

Aufsehen erregend sind auch die Demonstrationen der Patrouillen der französischen Luftwaffe oder die<br />

Vorstellungen der Luftakrobaten in alten Doppeldeckern.<br />

Es ist auch die ideale Gelegenheit für die Mutigsten, sich eine ganz besondere Lufttaufe zu gönnen:<br />

Wasserflugzeuge, ULM, Hubschrauber mit Schwimmern werden jeden Traum erfüllen!<br />

Bei diesem Treffen wird auch eine Vergangenheit voller berühmter historischer Personen wieder wach,<br />

diese berühmten Flugasse in ihren verrückten Maschinen wie Mermoz oder Saint-Exupéry, die Sie bei<br />

einem Besuch im historischen Wasserflugzeugmuseum wieder entdecken können.<br />

Was die Animation betrifft, haben Sie die Qual der Wahl: Flugsimulatoren, eine spezielle Ausstellung<br />

über den einhundertsten Geburtstag der Entdeckung des Wasserflugzeugs, jeden Tag ein anderes<br />

Konzert zum Aperitif, verschiedene Shows, ein Ausstellerdorf...<br />

KONTAKT<br />

Internationales Treffen der Wasserflugzeuge<br />

Tel : +33 (0)5 58 83 40 44<br />

Website: www.hydravions-biscarrosse.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Die Flügel Ihrer Träume…<br />

Die gute Idee des Wochenendes: Profitieren Sie vom internationalen Wasserflugzeugtreffen und<br />

gönnen Sie sich eine wirklich originelle Lufttaufe!<br />

Vélodyssée<br />

Alle in den Sattel!<br />

- Im Hubschrauber mit Schwimmern<br />

- Im ULM<br />

- Im Wasserflugzeug<br />

KONTAKT<br />

Musée historique de l’hydravion<br />

Tel : +33 (0)5 58 78 00 65<br />

Jetzt geht es los! Ich steige auf mein Rad und erkunde den Teil der<br />

Vélodyssée, der durch die Aquitaine führt. Die Vélodyssée, das ist<br />

eine 1200 km lange Strecke, die nur den Fahrrädern vorbehalten ist<br />

und von der Bretagne bis zum Baskenland an der Atlantikküste<br />

verläuft. Hedonisten, Liebhaber von Radtouren und Abkühlungen im<br />

Atlantik, folgen Sie uns in die Aquitaine. Stellen Sie sich vor, Sie<br />

folgen einer Strecke von über 300 km von der Pointe de Grave im<br />

Médoc bis Hendaye im Baskenland, auf der alle bei Spazierfahrten<br />

von einer Stunde oder mehr oder bei einer mehrtägigen<br />

Radwanderung in ihrem Rhythmus die Landschaft entdecken. Die<br />

Vélodyssée bedeutet Freiheit auf dem Rad: Pausen für ein Bad im<br />

Meer, spielerische oder kulturelle Abstecher bescheren Ihnen<br />

Momente voller Magie oder Animation (Arcachon und die<br />

Austernzucht, der Courant de Huchet und der große Forst der<br />

Landes de Gascogne, Biarritz und Saint-Jean-de-Luz...). Unterwegs<br />

bieten die bunten Märkte Einkaufsmöglichkeiten für ein Picknick in<br />

den Farben der Region. Und wenn Sie sich für eine längere<br />

Radwanderung entscheiden, finden Sie entlang der gesamten Strecke Unterkünfte, in denen Radfahrer<br />

immer willkommen sind. In den Landes fahren Sie über 160 km zwischen Wald und Ozean. Zehn<br />

Campingplätze mit 4 oder 5 Sternen in der Nähe der Vélodyssée bieten Möglichkeiten zur Übernachtung<br />

KONTAKT<br />

Comité Régional de tourisme d’Aquitaine<br />

Website: www.tourisme-aquitaine.fr<br />

Website: www.lavelodyssee.com (à partir d’avril 2012)<br />

Comité départemental de tourisme de la Gironde<br />

Website: www.tourisme-gironde.fr<br />

Comité départemental de tourisme des Landes<br />

Website: www.tourismelandes.com<br />

Comité départemental de tourisme Béarn / Pays Basque<br />

Website: www.tourisme64.com<br />

Crédit photo : CRTA / JBB<br />

oder zu angenehmen Aufenthalten. Als<br />

Unterbrechung Ihrer Fahrt können Sie je nach<br />

Jahreszeit den Wassersport (Surfen,<br />

Windsurfen, Baden), Ausflüge in die Natur<br />

(Naturreservate des Courant de Huchet, des<br />

Etang Blanc oder des Etang Noir mit<br />

bemerkenswerter Fauna und Flora) oder die<br />

schicken Boutiquen in Hossegor oder in<br />

Capbreton wählen.


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Festival International von Contis<br />

Die Stadt der Kurzfilme<br />

Contis-les-Bains<br />

An der Küste der Landes, 120 km südlich von<br />

Bordeaux, auf halbem Weg zwischen Arcachon und<br />

Biarritz, liegt Contis-les-Bains, ein kleines Seebad mit<br />

großer Leidenschaft fürs Kino: Die Bewohner leben Ihr<br />

Kino, das als „Kunst und Experiment“ klassifiziert ist,<br />

und investieren ihre Energie in die Förderung der 7.<br />

Kunst.<br />

Wenige Kilometer von Strand entfernt erstreckt sich<br />

der Forst der Landes de Gascogne mit seinem<br />

intakten und geheimnisvollen Universum, für Freunde<br />

wilder Natur und Ausflüge zu Fuß, zu Pferd oder mit<br />

dem Rad.<br />

Jedes Jahr<br />

Contis<br />

(Landes - 40)<br />

Der Ozean, die Dünen, ein Leuchtturm, der Wald... und ein Kino, das sich auf künstlerische und<br />

experimentelle Filme spezialisiert hat: So präsentiert sich das Festival International von Contis. Dank<br />

zahlreicher Partnerschaften treffen brasilianische, afrikanische und europäischen Einflüsse während dieses<br />

Festivals aufeinander, das sich als Ort der Kreation, des Austauschs und der Experimente in der Welt der<br />

Filme sieht. Filme, die auf dem Festival de Atibaia Internacional do Audiovisual (Brasilien), beim Fespaco,<br />

von der Société Nationale du Cinéma (Burkina Faso) und vom niederländischen Kulturinstitut in Paris<br />

ausgezeichnet wurden.<br />

Die Beteiligung des Publikums an der Programmgestaltung, die Atmosphäre des intellektuellen Wettstreits<br />

und die herzliche Verbindung zwischen den Einwohnern und den Gästen schaffen viel Bewegung rund um<br />

das neuralgische Zentrum: Das Kino von Contis mit seiner Klassifizierung „Kunst und Experiment“.<br />

An den ersten beiden Tagen werden die neuen Spielfilmproduktionen vorgestellt. Die Programmgestalter<br />

der Kinos des französischen Südwestens „auf Geschäftsreise“ wissen was sie an diesem Festival haben und<br />

mischen sich unter die Besucher in den Sälen. Es ist für alle eine einmalige Gelegenheit, die Filme zu<br />

entdecken, von denen man im folgenden Winter sprechen wird, Produzenten, Regisseuren und<br />

Schauspielern zu begegnen und nach einer Vorführung ein paar Worte mit ihnen zu wechseln.<br />

Diese Philosophie der Vielseitigkeit ist während der 4 Tage in Contis spürbar, mit einer Anzahl von<br />

Konzerten (Rock, brasilianische Gruppen, afrikanische Musik), Ausstellungen, Filmen in Zusammenhang mit<br />

den Tagen des Kulturerbes, Debatten, heißen Tipps und Retrospektiven…<br />

Betty Beer ist die Gründerin, die artistische Leiterin und die Programmdirektorin des Festivals von Contis.<br />

Sie ist Schauspielerin (sie hat in Filmen von Godard, Tanner, Tony Gatlif usw. mitgespielt) aber auch<br />

Regisseurin von ca. 15 Schauspielen. Bei diesem Festival möchte sie jungen Talenten (Schauspielern,<br />

Regisseuren, Filmtechnikern) eine Chance geben. Dank einer Gruppe von Kinobegeisterten kann man im<br />

Cinéma d’Art et d’Essai dieses kleinen Ortes in den Landes das ganze Jahr über eine große Auswahl von<br />

Autorenfilmen, Repertoirefilmen und Vorpremieren großer Kinofilme sehen.<br />

Während der Leuchtturm von Contis über den Atlantik leuchtet, lässt an Land das Licht der Projektoren<br />

die Phantasie erstrahlen.<br />

Eine gute Vorbereitung für die Suche nach Abenteuern im nahe gelegenen regionalen Naturpark der<br />

Landes de Gascogne.<br />

KONTAKT<br />

Festival International de Contis Tel +33 (0)5 58 42 88 07<br />

Website: www.cinema-contis.fr<br />

Fremdenverkehrsamt von Contis: Tel +33 (0)5 58 42 89 80<br />

Website: www.contis-tourisme.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Der regionale Naturpark der Landes de Gascogne<br />

Sehen Sie das Leben durch die grüne Brille!<br />

Unter den Kiefern des regionalen Naturparks der<br />

Landes de Gascogne, mit seinen 260.000 Hektar der<br />

"verborgene Schatz der Aquitaine", bestimmen Wissen<br />

und Respekt für die Natur alle Aktivitäten, die vom<br />

Ökomuseum der Grande Lande und von den<br />

Entdeckungszentren in Belin-Beliet, Le Graoux und<br />

Saugnac-et-Muret angeboten werden.<br />

Die Fahrt mit dem Kanu die Leyre hinab, ein ruhiges und<br />

intaktes Flüsschen, das liebevoll „kleiner Amazonas“<br />

getauft wurde, beschert dem Besucher einen Blick auf<br />

den Galeriewald, der den anderen Wanderern<br />

Crédit photo : PNRLG<br />

verborgen bleibt. Das Gleiten auf dem dunklen Wasser<br />

in Begleitung eines Flussführers, weit entfernt vom Lärm der Motoren, lädt die Batterien jedes<br />

Stadtmenschen wieder auf.<br />

In Marquèze können Sie am legendären Tag im Park, der Journée sur le Parc, tief in die Vergangenheit<br />

eintauchen. Die Reise beginnt in einen kleinen, denkmalgeschützten Zug mit Dampflok und setzt sich in<br />

Airial fort, einem traditionellen Viertel, in dem das ländliche Leben des 19. Jahrhunderts nachgestellt<br />

wurde.<br />

Die Anlage in Luxey präsentiert ein Atelier mit Harzprodukten und Moustey konzentriert sich auf das<br />

religiöse Kulturerbe und den Volksglauben in der Grande Lande.<br />

Ungewöhnliche Wanderungen ermöglichen Ihnen ein Spiel mit der Natur: Für Gruppen gibt es die<br />

Multiaktivitäten-Rallye des Atelier-gîte de Saugnac und spielerische Herausforderungen bei der Suche<br />

nach dem Schatz der Radeleurs (Floßhersteller). Sie verfolgen die Spuren im Kanu und an Land, dabei<br />

können Sie durch Geschicklichkeitsspiele, Scharaden, kleine Sportwettbewerbe (Mountainbike, Stelzen,<br />

Baumklettern) und mit der Umwelt verbundene Rätsel die Karte wieder zusammenstellen und das Versteck<br />

des Schatzes finden.<br />

Themenparcours (Umwelt, Kulturerbe) zu Fuß, mit dem Rad oder dem Kanu sind ein Vergnügen für alle<br />

Liebhaber der Natur.<br />

Garantierter Tapetenwechsel durch dieses natürliche, kulturelle, sportliche und spielerische Eintauchen in<br />

die noch intakte Welt der Landes!<br />

Crédit photo : PNRLG<br />

KONTAKT<br />

Regionaler Naturpark der Landes de Gascogne<br />

La Maison du Parc in Belin-Beliet:<br />

Tel : +33 (0)5 57 71 99 99<br />

Ecomusée de la Grande Lande:<br />

Tel : +33 (0)5 58 08 31 31<br />

Website: www.parc-landes-de-gascogne.fr


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Soulac 1900<br />

Feiern Sie die Akrobaten!<br />

Soulac-sur-Mer<br />

Circa 100 km nördlich von Bordeaux liegt Soulac-Sur-Mer<br />

am Ende des Médoc, nahe an der Spitze des<br />

Mündungsdeltas der Gironde.<br />

Das kleine Seebad ist berühmt für die „fünfhundert<br />

Villen“ im Stil von Arcachon und hat echten Charakter.<br />

Die Basilika „Notre Dame de la Fin des Terres”, früher im<br />

Sand versunken, gehört heute im Rahmen des<br />

Jakobswegs nach Compostela zum Weltkulturerbe der<br />

UNESCO.<br />

KONTAKT<br />

Soulac 1900<br />

Label Soulac: Tel :+33 (0)9 75 43 07 29<br />

Website: www.soulac1900.fr<br />

Fremdenverkehrsamt von Soulac-sur-Mer :<br />

Tel : +33 (0) 56 09 86 61<br />

Immer am ersten Juniwochenende<br />

Soulac<br />

(Gironde – 33)<br />

Der kleine Badeort im Médoc erlebt am ersten Juniwochenende ein<br />

erstaunliches Phänomen: Die Geländewagen, Mountainbikes und Jeans<br />

verschwinden und die Straßen füllen sich mit alten Wagen, während von<br />

Sonnenschirmen geschützte Damen in langen Kleidern am Arm von mit<br />

Canotiers behuteten Herren spazierengehen. Soulac-sur-Mer verwandelt<br />

sich wieder in den Badeort vom Anfang des letzten Jahrhunderts.<br />

Aus dem von einer Dampflok gezogenen Zug aus Bordeaux steigen<br />

ungefähr 300 Personen: Die Illusion ist perfekt, die Kostüme authentisch,<br />

das Dekor passt! Die Reisenden sind keine Schauspieler, genauso wenig<br />

wie die Bewohner, Spaziergänger, Gastronomen und Kaufleute, die die<br />

Straßen von Soulac zwei Tage lang beleben.<br />

Die Tore der Stadt wurden schon am Vortag für den Verkehr gesperrt: Die<br />

Besucher, die zu diesem Anlass die Stadt besuchen, dürfen auch<br />

mitmachen und finden zu diesem Zweck vor Ort die passenden Kostüme<br />

und Accessoires.<br />

Musikalische Animationen, nachgestellte Szenen aus dem täglichen Leben, Freiluftveranstaltungen,<br />

Feinschmeckermarkt und Gerichte aus dem Jahr 1900, Corso von Sammlerfahrzeugen, Kutschfahrt durch<br />

die Altstadt: ein kulturelles und festliches Eintauchen in die Vergangenheit, sehr zur Freude von ca. 25.000<br />

Personen pro Jahr!<br />

Die Ausgabe 2012 von Soulac 1900 hat sich das „Fest um die Kunst!“ als Thema gesetzt.<br />

Dieses Jahr kommen in Soulac Künstler und Gaukler aller Art in einem bunten und burlesken Treiben<br />

zusammen.<br />

Kehren Sie zurück an den Anfang des 20. Jahrhunderts, erkunden Sie den König der Leuchttürme,<br />

tauchen Sie Ihr Netz in die Wasser der Gironde oder erforschen Sie die Geheimnisse der Moore:<br />

Willkommen in der Welt des größten Mündungsdeltas in Europa!


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Der Leuchtturm von Cordouan<br />

Das „Versailles des Meeres“<br />

Crédit photo : CRTA / JJB<br />

Die Mündung der Gironde<br />

von einem Carrelet aus gesehen...<br />

Der Leuchtturm von Cordouan befindet sich auf halbem Weg<br />

zwischen den Ufern der Gironde und der Charente.<br />

Er wurde bereits im Jahr 1862 unter Denkmalschutz gestellt – zur<br />

gleichen Zeit wie die Kathedrale Notre-Dame de Paris – und<br />

wurde auf einer Felseninsel 7 km vom Festland entfernt errichtet.<br />

Seine grandiose Architektur, Ergebnis einer langen und bewegten<br />

Geschichte, machte aus Cordouan das Versailles des Meeres,<br />

einen weltweit einzigartigen Leuchtturm dessen Besichtigung nur<br />

ungläubiges Staunen hervorrufen kann.<br />

KONTAKT<br />

Leuchtturm von Cordouan<br />

Abfahrt von der Pointe de Grave mit dem Boot „La Bohême II“,<br />

ca. 3h30 Ausflugsdauer mit der Besichtigung.<br />

La Bohême: Bootsausflüge von April bis Oktober:<br />

Tel : +33 (0)5 56 09 62 93<br />

Website : www.phare-de-cordouan-croisiere-verdon.com<br />

KONTAKT<br />

Mündungsdelta der Gironde<br />

Fischen mit dem Carrelet: Fremdenverkehrsamt von Soulac-sur-Mer<br />

Tel : +33 (0)5 56 09 86 61<br />

Naturausflüge in der Pointe de Grave (grünes Band, Düne und Moor), ca. 2 Std. mit<br />

Führer und Kommentaren<br />

Association Curuma : Tel : +33 (0)5 56 09 65 57<br />

Website : www.curcuma.org<br />

Crédit photo : CRTA / L. Reiz<br />

Das Fischen mit den Carrelets ist immer noch eine sehr typische<br />

und beliebte Art, das größte Mündungsdelta Westeuropas zu<br />

entdecken.<br />

Das Carrelet besteht aus einer Plattform und einer Hütte, von<br />

denen aus der Fischer das Netz hinunterlässt und wieder<br />

hinaufzieht, das aus diesem Grund den gleichen Namen<br />

erhalten hat.<br />

Das Fischen von der Höhe dieses unbeweglichen Stelzenbaus,<br />

mit dem leisen Schwappen der Wellen, dem Flug der Zugvögel<br />

und dem Netz in den gemischten Fluten der Garonne und der<br />

Dordogne liefert viele schöne Erinnerungen… zusammen mit<br />

einigen Aalen, Meeräschen oder Garnelen.<br />

Diejenigen, die ihre Füße lieber an Land behalten, können in<br />

Begleitung eines Naturführers mit allen Sinnen die<br />

Sumpfgebiete der Pointe de Grave oder die Düne von Verdon<br />

erforschen: Im Angebot stehen ein unglaublicher Blick auf die<br />

Mündung, die Entdeckung von spezifischen Tier- und Pflanzenarten und sehr reiches Natur- und<br />

Kulturerbe.


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Das Jumping des sables<br />

Im Galopp gegen die Gezeiten…<br />

Arcachon<br />

65 km von Bordeaux entfernt, liegt diese Stadt wie eine Perle<br />

an der Einbuchtung des Beckens von Arcachon, einem echten<br />

kleinen Binnenmeer, das sich auf den Atlantik öffnet. Beschützt<br />

von der Pilat-Düne (der höchsten Düne Europas), glänzt der<br />

mondäne Badeort der Belle Epoque durch seinen schicken und<br />

festlichen Lebensstil.<br />

Arcachon hat eine perfekte Lage für Ausflüge auf das Meer<br />

und alle Arten von Wassersport, ist aber auch berühmt für seine<br />

Austern und seine Stadtviertel mit den Namen der 4<br />

Jahreszeiten. Vor allem die Winterstadt besticht mit ihrer<br />

sehenswerten Seebadarchitektur.<br />

Zufahrt über die Autobahn A63, dann über die A660. Direkter<br />

TGV-Zug ab Paris.<br />

Das ist einmal ein Reitsportevent, das nicht<br />

nur Pferdefreunde fasziniert. An drei<br />

Tagen, geben Reiter und Pferde ihr Bestes<br />

auf dem Plage Péreire (dem Strand der<br />

Frühlingsstadt).<br />

Der Sand, die Wellen und das Klima zu<br />

Beginn der schönen Jahreszeit machen<br />

diese Veranstaltung zu einem<br />

außergewöhnlichen Pferdesportevent.<br />

KONTAKT<br />

Jumping des sables in Arcachon<br />

Tel : +33 (0)9 51 33 03 81 oder +33 (0)6 70 88 74 17<br />

Crédit photo : Mairie d’Arcachon<br />

Arcachon<br />

(Gironde – 33)<br />

Fast 200 Reiter nehmen am Strand und im<br />

Reitzentrum Etrier Sportif an den Qualifikationswettkämpfen teil.<br />

Eliminationsformeln in Zweiergruppen, Parallelparcours, hochtechnische Springparcours,<br />

Nachtwettbewerbe, spezielle Wettbewerbe für junge Pferde oder junge Reiter.<br />

In der Geschwindigkeitsqualifikation werden die Pferde ausgewählt, die an der Königsdisziplin des Derbys<br />

teilnehmen dürfen.<br />

Das ist der legendäre und spektakuläre Augenblick, an dem Reiter und Pferde die im Sand aufgebauten<br />

Hindernisse und die steigende Flut bezwingen müssen. Die Art des Untergrunds, der Lärm, das Wasser<br />

und der Wind… alles unbekannte Größen, die dieses Rennen so einzigartig und spannend machen.<br />

An den drei Tagen des Jumping des Sables finden 11 Wettbewerbe statt, die alle mit Preisen dotiert sind.<br />

Das Derby von Arcachon ist auch der einzige europäische Wettbewerb, der am Meerufer stattfindet.<br />

Die bereits warme Sonne, die feinen Austern, der strahlende Himmel… Auf dem Sand, im Wasser oder<br />

hoch in der Luft, der Mai eignet sich besonders gut zur Entdeckung Arcachons und seines Beckens.


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Das Becken von Arcachon<br />

Verkostung von Austern und Ausflüge aufs Meer:<br />

Ein Genuss für Gaumen und Augen!<br />

Zwei besondere Stärken haben schon immer zum Ruf des Beckens von Arcachon<br />

beigetragen: Die Austernproduktion, die alle Feinschmecker erfreut und die Ausflüge auf das Meer, die die<br />

Augen mit wunderbaren Bildern füllen.<br />

Die Banc d’Arguin ist eine zum Naturreservat<br />

Crédit photo : CRTA / L. Reiz<br />

erklärte Sandbank, ein Ruheort für eine Vielzahl von<br />

Zugvögeln: Ein herrlicher Ort, um einmal für einen<br />

Tag Robinson Crusoe zu spielen! Die Austern<br />

haben hier einen süßlichen, milchigen<br />

Meergeschmack.<br />

Inmitten des Wassers erhebt sich die<br />

geheimnisvolle Vogelinsel, bewacht von ihren<br />

Cabanes tchanquées, den berühmten Hütten auf<br />

Stelzen. Hier haben die Austern einen kräftigen<br />

Geschmack mit pflanzlichen und mineralischen<br />

Aromen.<br />

Die Pendelboote zwischen Arcachon und Cap Ferret ermöglichen eine Überquerung des Beckens und<br />

bieten dabei den Blick auf den Eingang, die Landspitze, den Leuchtturm und die grüne Linie der Kiefern.<br />

Die Austern von Cap Ferret haben einen delikaten Geschmack nach frischem Gemüse und Zitrusfrüchten.<br />

Unter den zahlreichen Austernhütten, in<br />

denen Sie sich in die Verkostung der KONTAKT<br />

Austern einführen lassen können, bietet Verkostung von Austern in Arcachon<br />

die von Cabane de l'Aiguillon alle La cabane de l’Aiguillon : Tel +33 (0)5 56 54 88 20<br />

erwünschten Merkmale: Die Austern Ausflüge aufs Meer :<br />

werden am Wasser serviert, in einer<br />

Laube, begleitet von einem frischen<br />

Fremdenverkehrsamt von Arcachon : Tel +33 (0)5 57 52 97 97<br />

Website: www.arcachon.com<br />

Weißwein aus Bordeaux. Das<br />

Geschmacksereignis wird noch dadurch<br />

gesteigert, dass man mit dem Boot zu<br />

Union des bateliers arcachonnais : Tel +33 (0)5 57 72 28 28<br />

Website: www.bateliers-arcachon.com<br />

den Produktionsstätten fahren und die Austernparks besichtigen konnte…<br />

Gleitschirmfliegen im Doppelsitzer<br />

Die Pilat-Düne zu Ihren Füßen!<br />

Crédit photo : CRTA - L. Reiz<br />

Das Becken von Arcachon aus der Vogelperspektive mit<br />

Abflug von der höchsten Düne Europas... Ikarus hätte<br />

bestimmt davon geträumt, heute kann es jeder<br />

versuchen!<br />

Abflug auf halber Höhe der Pilat-Düne (beachten Sie die<br />

feine Nuance, Pyla-Düne bezieht sich auf den<br />

gleichnamigen Ort, Pilat-Düne – aus dem gaskonischen<br />

Pilhar, was soviel bedeutet wie Hügel – bezeichnet die<br />

Düne selbst.) : Die Doppelsitzergleitschirme starten<br />

mühelos, gesteuert von einem professionellen Piloten,<br />

der vor sich einen Passagier mitnehmen kann. Start und<br />

Landung im Sand erfordern keinerlei Beteiligung.<br />

Ausflug in den Lüften von 10 oder 20 Minuten, Standardflug oder Emotionen mit Waggas (der Freestyle<br />

beim Gleitschirmfliegen), Passagen dicht über dem Sand und<br />

dann wieder hoch über die traumhafte Landschaft: Der KONTAKT<br />

ultimative Traum der Freiheit!<br />

Gleitschirmfliegen auf der Pilat-Düne<br />

Der Monat Mai bietet die idealen Bedingungen für zahlreiche Waggas School :<br />

Radtouren, vom einfachen Familienausflug im Wald bis hin zu<br />

den großen Radwanderungen ins Baskenland.<br />

Tel : +33 (0)6 32 04 32 07<br />

Website : www.waggaschool.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Wettrudern in Trainières<br />

Eine Ruderregatta der besonderen Art<br />

Saint-Jean-de-Luz<br />

Versteckt in seiner Bucht im Golf der Gascogne hat sich Saint-<br />

Jean-de-Luz die authentische Animation eines Hafens bewahrt,<br />

der noch vom Fischfang lebt. Eine kleine Stadt voller Charakter<br />

mit einem Familienstrand, der durch einen Deich von den<br />

Kapriolen des Atlantiks geschützt ist.<br />

In dieser Hochburg des baskischen Kulturerbes sind Kunst<br />

und Traditionen sehr lebendig: Gesang, Tanz, typische<br />

Sportarten (Pelota, Ruderregatten), Wäsche, gastronomische<br />

Spezialitäten, Architektur (Herrenhäuser der Korsaren).<br />

Saint-Jean-de-Luz liegt 12 km von Biarritz und 10 km von der<br />

spanischen Grenze entfernt.<br />

Jedes Jahr im Juli<br />

Jedes Jahr findet Anfang Juli in der Bucht von Saint-Jean-de-Luz eine Regatta der Trainières statt. Dieser<br />

Wettkampf auf hohem Niveau ist in den Provinzen des spanischen Baskenlands sehr beliebt und erfreut<br />

sich auch auf der französischen Seite<br />

steigender Popularität.<br />

Die Trainière ist eine gegen 1850 gebaute<br />

Schaluppe, die für den Fischfang mit Netzen<br />

ausgelegt ist. Dieses wurde auf dem<br />

Sandboden entlang geschleppt, um die<br />

Sardinen zu fangen. Das Holzboot wog an die<br />

600 kg und hatte 17 Männer an Bord. Wie so<br />

oft entstand der heutige Sport aus der<br />

Aktivität des täglichen Lebens früherer<br />

Zeiten: Damals konnte das Boot, das als<br />

erstes im Hafen eintraf, den Fisch am<br />

teuersten verkaufen!<br />

Saint-Jean-de-Luz<br />

(Pyrénées Atlantiques – 64)<br />

Crédit photo : CDT Béarn : Pays Basque –<br />

P. Laplace<br />

Die heutigen Trainières haben eine Länge<br />

von 12 und eine Breite von 2 Metern und werden von 13 Ruderern und einem Steuermann besetzt, alles<br />

Sportler, die auf diese Art der Navigation spezialisiert sind.<br />

Am Sonntag, treffen ab 11.00 Uhr 12 Teams auf drei ultraschnellen Parcours aufeinander: Start am<br />

Hauptstrand vor dem Stadtzentrum und dann folgen 4 Längen hinter den Deichen von Artha und Sainte-<br />

Barbe, mitten im Meer.<br />

Ein nautisches Schauspiel der muskulösen Art, das die Sommersaison mit viel Schwung eröffnet.<br />

Auf den Spuren der Fischer oder auf denen von Ludwig XIV., ein Besuch in Saint-Jean-de-Luz führt durch<br />

die große und kleine Geschichte des Baskenlands. Und die Sommerfreuden komplettieren noch den<br />

Charme der alten Korsarenstadt.<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt:<br />

Tel : +33 (0)5 59 26 03 16<br />

Website: www.saint-jean-de-luz.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Pelota, kulinarische Köstlichkeiten, Ökomuseum,<br />

Wäschestoffe<br />

Das Beste aus der baskischen Kultur<br />

Von der nackten Hand über die Pala und die Chistera zur Cesta Punta, die baskische Pelota kennt<br />

zahlreiche Disziplinen.<br />

In Saint-Jean-de-Luz locken ein Fronton, drei Trinquets (überdachte Spielbereiche, z.B. das Trinquet<br />

Maïtene im Herzen der Fußgängerzone), ein Mur à gauche und ein Jaï Alaï (eine spezielle für die Cesta<br />

Punta reservierte Mauer) die besten Spieler der<br />

ganzen Welt an.<br />

Ein spannendes Spiel, dessen Emotionen und<br />

Schwierigkeiten man bei einem Versuch in den<br />

Ferien selber testen kann: Während des gesamten<br />

Sommers bietet das Fremdenverkehrsamt am<br />

Montag- und Donnerstagmorgen eine Einführung<br />

am Mur à gauche an.<br />

Nach der Anstrengung kommt das Vergnügen bei<br />

Tisch!<br />

Saint-Jean-de-Luz wartet mit Produkten aus dem Fischfang und einigen geheimen Spezialitäten auf:<br />

Thunfisch mit Piperade (Paprika-Tomatengemüse), gegrillte Sardinen à la Luzienne, Merlu koskera<br />

(Seehecht mit Spargel), Ttorro (Fischragout), Cazuela vom Tintenfisch, Fisch à la Plancha, gefolgt von<br />

leckeren Süßspeisen, deren Geheimnis seit Generationen gehütet wird, wie zum Beispiel die Mouchons<br />

und Kanougas von Pariès.<br />

Vor vier Jahrhunderten überzeugten die berühmten Makronen des Konditormeisters Adam Ludwig XIV.,<br />

der hier am 9. Juni 1660 die Infantin Maria-Theresa von Habsburg, die älteste Tochter des spanischen<br />

Königs Philipp IV. zur Frau nahm.<br />

Das Haus Lohobiage, in dem der Sonnenkönig und sein Hofstaat wohnten, gehört zu den schönsten<br />

Häusern der Altstadt. Das Haus Joanoenia (auch rosa Haus genannt), in dem die Infantin wohnte, verfügt<br />

über eine außergewöhnliche Lage am Hafen. Beide können natürlich besichtigt werden.<br />

Ein anderer Ort der Geschichte und der Kultur, den Sie nicht verpassen sollten, ist das Ökomuseum der<br />

baskischen Tradition in einem am Stadtrand gelegenen Bauernhof aus dem 18. Jahrhundert.<br />

Die ganze Lebensart und das Know-how des Baskenlands sind dort vertreten: Die Liköre Izarra, Herstellung<br />

von Pelota-Spielen, typisches Handwerk (Baskenmützen, Espadrilles, Xahakoa-Flaschen, Vorstellung von<br />

Tänzen, die Tradition der Wäschestoffe, entstanden aus der alten Kultur des Leinens und dem Talent der<br />

lokalen Weber (Wäsche für Haus, Bad und Küche).<br />

Zu kaufen in der Boutique im Museum oder im Stadtzentrum.<br />

Crédit photo : CRTA / JBB<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt: Tel : +33 (0)5 59 26 03 16<br />

Website: www.saint-jean-de-luz.com<br />

Ecomusée de la toile et des traditions<br />

Tel +33 (0)5 59 51 06 06<br />

Website : www.jean-vier.com/ecomusee.aspx


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Die Fêtes de Bayonne<br />

Ein echtes Volksfest!<br />

Bayonne<br />

Am Fuße der Pyrenäen, 30 min von Spanien und<br />

wenige Kilometer vom Atlantik entfernt, liegt<br />

Bayonne, die wirtschaftliche und kulturelle<br />

Hauptstadt des Baskenlands.<br />

Die Stadt zeichnet sich durch die Schönheit ihrer<br />

Fachwerkhäuser, ihren Geschmack an Festen und<br />

Spielen, ihre Feinschmeckertraditionen: Schinken und<br />

Schokolade, das Stadtfest im August, die Stierkämpfe<br />

(die ältesten in Frankreich), die baskische Pelota usw.<br />

aus…<br />

Jedes Jahr Ende Juli<br />

Bayonne<br />

(Pyrénées Atlantiques - 64)<br />

Seit 1947 übergibt der Bürgermeister Anfang August den Bürgern die drei Schlüssel der Stadt: Die<br />

Stadtviertel Grand-Bayonne, Petit-Bayonne und Saint-Esprit verwandeln sich dann in ein großes Spielfeld,<br />

das nur zum Feiern genutzt wird.<br />

Mehrere Feiern, um genau zu sein… die der<br />

Tradition aber auch die einer fröhlichen kollektiven<br />

und modernen Legende, die von Jahr zu Jahr neu<br />

erfunden wird.<br />

Bürger von Bayonne und Besucher, alle gehen in<br />

Rot und Weiß, den Farben, an denen man die<br />

stolzen „Festayres“ aus allen Himmelsrichtungen<br />

erkennen kann.<br />

Fünf Tage (und fünf denkwürdige Nächte lang),<br />

lässt der Löwe Leon, das Emblem von Bayonne,<br />

das Herz der Stadt im Rhythmus der Musik und Crédit photo : OT Bayonne<br />

des Gesangs schlagen: Zu jeder Stunde ertönen in<br />

den Straßen Bandas, Orchester, baskische Chöre, Trommeln, Konzerte aller Arten und die Musik der<br />

Volksbälle.<br />

Dazu kommen andere Bräuche, die man sehen und erleben muss, um die Energie und die Freude zu<br />

spüren: Die traditionelle Kuhjagd, bei der sich Petit-Bayonne in eine Freiluftarena verwandelt, die Turniere<br />

der baskischen Pelota, bei dem sich die größten Champions am Trinquet Moderne treffen, der<br />

Lichterkorso, ein Umzug dekorierter Wagen, der über 350.000 Menschen anzieht.<br />

Die Philosophie der Feste von Bayonne liegt in der phänomenalen gemeinsamen und ansteckenden Lust,<br />

an allen Animationen teilzunehmen. Die Tänze im Karrikaldi („rund um die Straße" in der Landesprache)<br />

sind ein Beispiel dafür. Jeden Nachmittag werden Besucher und gebürtige Basken eingeladen, am<br />

Dantzazpi teilzunehmen, der Enthusiasmus und Erneuerung bewirkt. Während der kostenlosen und von<br />

Profis geleiteten Workshops kann sich jeder an den Schritten des Fandango, Arin Arin, Mutxiko oder den<br />

baskischen Sprüngen versuchen. Anfänger und fortgeschrittene Tänzer bewegen sich zur Musik der Gaitas,<br />

Txistus, Akkordeons und Trommeln. Später wird der Text der traditionellen Gesänge an die Besucher<br />

verteilt und hunderte Stimmen erzählen gemeinsam von der Emotion des Teilens und der Ausgelassenheit.<br />

Und auf dem Programm stehen noch viele weitere Vergnügungen…<br />

Für all diejenigen, die wilde Momente erleben und ihrer Freude freien Lauf lassen wollen, sind die Feste<br />

von Bayonne ein einzigartiges Rendezvous!<br />

Von der überschäumenden Wärme der Küste bis in die ruhigen Dörfer rund um Bayonne gibt die<br />

baskische Seele ihre Identität preis: Mit viel Pfeffer und doch tief verwurzelt, wie auch die kulinarischen<br />

Köstlichkeiten!<br />

KONTAKT<br />

Fêtes de Bayonne<br />

Website: www.fetes.bayonne.fr<br />

Fremdenverkehrsamt: Tel : +33 (0)820 42 64 64<br />

Website: www.bayonne-tourisme.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Baskischer Kraftsport und Leckereien<br />

Spiele und Rezepte mit viel Charakter<br />

Seit hunderten von Jahren forderten sich die jungen Basken zwischen den Bauernhöfen oder Dörfern zu<br />

Wettkämpfen heraus. Die baskischen Kraftspiele sind heute eine große Attraktion während der<br />

Sommermonate.<br />

Hier finden sich die traditionellen Aktivitäten des ländlichen Lebens in 10 Disziplinen wieder, bei denen die<br />

lokalen Kolosse gegeneinander antreten: Soka Tira (Tauziehen), Esneketariak (Wettlauf mit 40kg schweren<br />

Milcheimern), Aizkolariak (Kampf der Holzfäller), Zalulariak (Sägen der Baumstämme), Orga Joko (Aus dem<br />

Dreck ziehen eines Karrens von 350 kg), Lasto Altxari<br />

(Heben von Strohballen), Harri Altxatzea (Heben von<br />

Steinen von 200 bis 300 kg), Zakulaterka (Sprint mit 80<br />

kg schweren Maissäcken), Lastoabotatze (Werfen von<br />

Strohballen). Wirklich spektakuläre Wettkämpfe mit<br />

Lachgarantie!<br />

Am ersten Dienstag im August können Sie bei den<br />

Vorführungen der baskischen Kraftspiele auf dem Place<br />

du Fronton in Arcanges - ca. 10 km von Bayonne<br />

entfernt - dieses weltweit bekannte Dorf mit seinem<br />

idealen Dekor und den Fresken von Ramiro Arrue<br />

entdecken, dem berühmtesten zeitgenössischen<br />

baskischen Maler. Vergessen Sie nicht den Friedhof zu<br />

besuchen und den Sänger Luis Mariano zu grüßen...<br />

Nach dieser Anstrengung gibt es nichts Besseres als<br />

eine Baïonade, eine rote Olivenpaste mit Piment<br />

d’Espelette, begleitet von einem Irouleguy, dem Wein<br />

des Terroirs oder einem baskischen Cidre, dem<br />

Txopinondo.<br />

Der intensive Duft des Piment d’Espelette dominiert<br />

durch Frucht- und Grillaromen, verbunden mit einer<br />

warmen aber nicht brennenden Schärfe, die sich in<br />

einer Vielzahl der traditionellen Gerichte wiederfindet.<br />

Auf einem baskischen Teller dürfen außerdem der unvergleichliche Bayonne-Schinken, Axoa, eine<br />

Spezialität auf der Basis von Kalb, Ardi Gasna (Schafskäse), wunderbar begleitet von Nüssen und Konfitüre<br />

aus schwarzen Kirschen (die aus Itxassou ist ausgezeichnet) nicht fehlen.<br />

Genießen Sie sie auf einer Terrasse oder in den frischen Räumen eines typischen Gasthauses.<br />

Crédit photo : CDT Bé arn / Pays Basque<br />

KONTAKT<br />

Vorführungen von baskischem Kraftsport<br />

Fremdenverkehrsamt von Arcangues : Tel : +33 (0)5 59 43 08 55<br />

Website: www.arcangues.fr


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Die Austernfeste<br />

Le Teich<br />

–> 60 km von Bordeaux entfernt, ein kleiner<br />

Jachthafen am Becken von Arcachon, Gemeinde<br />

des regionalen Naturparks der Landes de<br />

Gascogne.<br />

–> Das Dorf liegt ideal für eine Entdeckung des<br />

Beckens von Aracachon, des Kulturerbes der Küste<br />

und des Forsts der Landes.<br />

–> Direkte Zufahrt über die A 63, Ausfahrt 22.<br />

–> Von 17 km Arcachon<br />

In den Sommermonaten Juli und August erleben die<br />

Austernfeste ihren Höhepunkt in den kleinen Austernhäfen des<br />

Beckens von Arcachon. Sie werden sehen, dass all diese Häfen,<br />

La Hume, Gujan, Andernos, Arès, l’Herbe, La Vigne, Le Canon,<br />

Piraillan, Cassy, Lanton oder Claouey ihre ganz eigene<br />

Persönlichkeit besitzen. Es macht Spaß, inmitten der pittoresken<br />

und farbenfrohen Hütten der Austernfischer zu flanieren.<br />

KONTAKT<br />

SIBA (Syndicat Intercommunal du Bassin d’Arcachon)<br />

Tel : 05 57 52 74 94<br />

Website : www.bassin-arcachon.com<br />

Beckens von Arcachon<br />

(Gironde - 33)<br />

An den Austernfesten tragen die Austernzüchter auch ihre<br />

traditionellen Kostüme: eine Hose aus rotem Flanell und eine<br />

marineblaue Weste. Die Frauen schützen mit der „Quichenotte“<br />

ihre Haut vor Sonnenstrahlen oder Gischt. Diese Haube, die<br />

einen Teil der Wangen bedeckt, soll ursprünglich dazu gedient<br />

haben, die jungen und hübschen Austernfischerinnen vor allzu<br />

unternehmungslustigen britischen Besuchern zu schützen. Der Name wären demzufolge eine<br />

Verballhornung von „Kiss me not!“.<br />

Erst nach einer dreijährigen Zuchtperiode ist die Auster erwachsen und kann verzehrt werden. Die<br />

geographische Lage im Norden und im Süden des Beckens ist so unterschiedlich, dass sie den Geschmack<br />

der Austern abhängig von ihrem Zuchtgebiet beeinflusst. Aus diesem Grund verkosten die Puristen die<br />

Austern auch nur „nature“, also ohne alles. Auf diese Weise lassen sich die 4 verschiedenen<br />

„Austernlagen“ des Beckens erschmecken: Die Auster Banc D’Arguin (kraftvoller Geschmack, feste und<br />

geschmeidige Textur), die Cap-Ferret (knackige Austern mit Gischtgeschmack), die Grand Banc<br />

(harmonischer Jodgeschmack) und die Ile aux Oiseaux („knackige“ Austern mit rustikalen Geschmack).<br />

Am Becken isst man die Austern gekühlt, mit einem Spritzer Zitrone oder Schalotten-Vinaigrette. Sehr<br />

beliebt ist auch die Kombination mit kleinen heißen Würstchen, den Crépinettes und natürlich mit<br />

gebuttertem Roggenbrot und Weißwein. Einfach nur köstlich!


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Der Vogelpark von Le Teich: April, die Zeit des<br />

Nestbaus<br />

Seltene Arten und Zugvögel<br />

veranstalten die beste Show des<br />

Jahres!<br />

Beobachten, zuhören und lernen, die Wildvögel zu identifizieren,<br />

die sich in den Sümpfen, Lagunen, Röhrichten, Wiesen und<br />

Wäldern am Ende des Beckens von Arcachon tummeln... Der<br />

Vogelpark von Le Teich, 107 ha, liegt auf dem Weg der Zugvögel<br />

und wird von 260 Vogelarten besucht, von denen 80 dort auch<br />

nisten. Drei ausgewiesene Wege – der größte von ihnen verfügt<br />

über 17 Beobachtungsstellen – schlängeln sich in einem Kreis von 4<br />

Kilometern.<br />

Zu den zahlreichen Storch- und Reiherarten und der Vielzahl der<br />

weniger bekannten Vögel - Löffler, Brandenten… - gesellen sich<br />

auch die besonderen Gäste des Monats April, die Blaukehlchen<br />

und die eleganten Säbelschnäbler: seltene Schönheiten!<br />

Rund um den Park können Sie auf zahlreichen Fuß-, Reit- und<br />

Radwegen von diesem magischen Ort profitieren.<br />

KONTAKT<br />

Parc ornithologique du Teich<br />

Tel: +33 (0)5 56 22 80 93<br />

Website: www.parc-ornithologique-du-teich.com<br />

Die Austernstraße… mit den Füßen im Wasser<br />

Crédit photo : CRTA/JJB<br />

Um die Kultur, das Milieu und den Geschmack der Austern von Cap Ferret und<br />

Arcachon wirklich schätzen zu können, bedarf es der Begegnung mit einem Mann<br />

des Fachs.<br />

Bei Ebbe sind einige Austernparks zu Fuß erreichbar. Eine ideale Gelegenheit,<br />

um in Begleitung eines Austernzüchters das Metier, die Gesten und Techniken<br />

des Larvenfangs und der Aufzucht der Austern zu lernen.<br />

Verkostung und kommentierte Präsentation in den Austernhütten: Direkt vom Hersteller zum Verbraucher!<br />

Die Verkostung der Austern auf dem Boot stellt dann einen ganz besonderen Moment dar, ein<br />

wohlverdientes Vergnügen… In einer Pinasse – einem für das<br />

Becken von Arcachon typischen Flachboot – geht es auf zur<br />

eintägigen Wander- und Entdeckungstour: Eine Strecke mit<br />

Etappen in den kleinen Austernfischerhäfen von Audenge, la<br />

Teste, Arès und Lanton. Nach dem Verlassen des Bootes<br />

machen Sie sich Begleitung eines Naturführers zu Fuß oder auf<br />

dem Rad auf zur Begegnung mit einem Austernzüchter oder zur<br />

Entdeckung einer Ausstellung…<br />

KONTAKT<br />

Austernstraße<br />

Verkostung in Austernfischerhütten und Ausflüge je nach<br />

Gezeiten<br />

Fremdenverkehrsamt von Le Teich : Tel : +33 (0)5 56 22 80 46<br />

Website: www.bassin-arcachon.com<br />

Crédit photo : CRTA / L. Reiz<br />

Crédit photo : CRTA / L. Reiz


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Course Landaise -<br />

Französische Meisterschaft der<br />

„Kühe ohne Seil“<br />

Vieux-Boucau<br />

An der Südküste der Landes denkt Vieux-Boucau immer noch<br />

mit Nostalgie an die Zeit, als es Port d’Albret hieß und sich der<br />

Adour dort in den Atlantik ergoss.<br />

Heute kann man sich an den Sandstränden von Vieux-<br />

Boucau/Port d’Albret mit vielseitigen Funsportarten vergnügen<br />

oder im angrenzenden See sicheren Badespaß genießen. Der<br />

Zugang erfolgt über Le Mail, eine traumhafte, ganzjährig mit<br />

Blumen geschmückte Fußgängerpromenade. Seine Rad- und<br />

Fußwege machen den Ort zum perfekten Ziel für Ferien in einer<br />

intakten Natur.<br />

Im Hinterland entdecken die Besucher auf dem Domaine<br />

départemental d’Ognoas die Geheimnisse des Armagnacs und<br />

seiner in Eichenfässern gereiften Jahrgänge.<br />

KONTAKT<br />

Alle Auskünfte und die Termine der Veranstaltungen<br />

erhalten Sie bei der:<br />

Fédération Française de la Course Landaise<br />

Tel +33 (0)5 58 46 50 89<br />

www.courselandaise.org<br />

Jedes Jahr im August<br />

Die Course Landaise zeichnet sich durch Konfrontation,<br />

Respekt, Mut und Intelligenz aus, aber auch durch die Liebe<br />

zwischen Mensch und Kuh. Denn in diesem traditionellen Sport<br />

der Landes, dessen heutige Regeln erst Ende des 19.<br />

Jahrhunderts festgelegt wurden, sollen Mensch und Kuh<br />

„tapfer“ sein.<br />

Der Wettkampf findet in einer Arena statt. Die Kunst für den<br />

Menschen besteht in seiner Immobilität, in der Art, wie er dem<br />

Angriff der Kuh im letzten Moment ausweicht. Dieses<br />

Ausweichmanöver wird „Ecart“ genannt und der Mann<br />

„Ecarteur“. Es gibt verschiedene Arten von Ecarts, bei denen<br />

der Mann auf einem Fuß eine Pirouette dreht oder im letzten<br />

Moment über die Kuh springt.<br />

Jüngere und unerfahrene Tiere (2 oder 3 Jahre alt) werden<br />

ohne Seil in die Arena gelassen. In diesem Fall stehen ihnen<br />

die Ecarteure wirklich ganz alleine gegenüber – so wie auch<br />

bei den Französischen Meisterschaften der Kühe ohne Seil. Bei Crédit photo : CRTA<br />

den Kühen, die bereits eine Karriere von 5, 6 oder sogar 10<br />

Jahren hinter sich haben, wird zur Sicherheit ein loses Seil an den Hörnern befestigt. Die Tiere, die ihre<br />

Gegner - es sind während der ganzen Saison dieselben -, deren Ecarts und Täuschungen aus dem Effeff<br />

kennen, entwickeln nämlich oft ihre ganz eigene Strategie.<br />

Die Saison der Course Landaise geht von März bis Oktober.


Surfagenda<br />

Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Die Fans werden sich die wichtigsten Top-Wettkämpfe, die während des ganzen Jahres in der Aquitaine<br />

stattfinden bestimmt nicht entgehen lassen. Jeder von ihnen hat seine besonderen Eigenschaften:<br />

- in Biarritz (Baskenland/ Pyrénées-Atlantiques)<br />

vom 9. bis zum 16. Juli 2012 / Roxy Jam Biarritz: die<br />

weltbesten Surferinnen treffen sich zur<br />

Weltmeisterschaft im Longboard der Frauen.<br />

- in Lacanau (Gironde) vom 9. bis zum 19.<br />

August 2012 / Soöruz Lacanau Pro: Die wichtigste<br />

europäische Etappe der Surf- und Longboard-<br />

Weltmeisterschaft bei den Herren.<br />

- in Anglet (Baskenland / Pyrénées-Atlantiques)<br />

am 14. August / Nachtsurfen: 19. Ausgabe eines<br />

Wettbewerbs für die besten internationalen Surfer der 2. Division, die Spezialisten der Luftfiguren.<br />

- in Hossegor (Landes) vom 26 bis September zum 6 Oktober 2012: Quiksilver Pro Competition: im<br />

August empfängt Hossegor die Weltelite im Rahmen der Weltmeisterschaft der Herren im Surfen.<br />

Freiluftkonzerte, Ausstellungen, Animationen rund um jeden<br />

Wettbewerb…<br />

Das Domaine départemental d’Ognoas<br />

Es war einmal im Land des Armagnac…<br />

KONTAKT<br />

Domaine Départemental d'Ognoas: Tel : +33 (0)5 58 45 22 11<br />

Website: www.domaine-ognoas.com<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt Hossegor :<br />

Tel : +33 (0)5 58 41 79 00<br />

Website: www.hossegor.fr<br />

Die Seigneurie von Ognoas datiert aus dem späten 11. oder dem frühen 12. Jahrhundert. Das in der Nähe<br />

von Mont-de-Marsan liegende Gut gehört heute dem Departement und ist das ganze Jahr für Besucher<br />

geöffnet.<br />

Als intakter Ort der Weinbereitung und der Gastfreundlichkeit - Gedächtnis des Terroirs der Landes - setzt<br />

Ognoas die Tradition des Armagnacs quer durch die Jahrhunderte fort.<br />

Die Brennerei, die Weinkeller und der Verkostungsraum lüften für Sie<br />

ihre Geheimnisse: Große Jahrgangsweine des Bas Armagnac duften<br />

wunderbar nach Vanille und Dörrpflaumen, Flocs de Gascogne (zum<br />

Aperitif), Früchte in Armagnac, Landweine… aber auch ein seltener,<br />

denkmalgeschützter Schatz, der älteste Destillierkolben der Gascogne.<br />

Dieses echte Kunstwerk aus dem Jahr 1804 destilliert jedes Jahr auf<br />

traditionelle Weise 150 Hektoliter Armagnac, die wenigstens 10 Jahre in<br />

den Eichenfässern des Guts reifen.<br />

Der Geist von Ognoas ist auf jedem der 565 Hektar des Anwesens<br />

spürbar. Die Mühle Moulin de la Gaube und die Maison de Tampouy,<br />

ein befestigtes Haus, indem sich Franz I. bei seiner Hochzeit mit<br />

Eleonore von Österreich aufhielt, lassen sich bei Spaziergängen auf den<br />

Crédit photo : CRTA / BB<br />

markierten Wegen am Rand der Eichenwälder wunderbar entdecken.<br />

Die Liebhaber der Ruhe und des schönen Lebens können die ehemaligen Pachthöfe Chauron und Pasquet<br />

mieten. Diese beiden renovierten Unterkünfte aus dem 18. Jahrhundert liegen 4 km von der Ortschaft<br />

Villeneuve-de-Marsan, 20 Minuten von Mont-de-Marsan und den Thermalbädern entfernt, unweit der<br />

Bastiden von Saint-Justin (8 km) und Labastide d'Armagnac (7 km), Prunkstücke der mittelalterlichen<br />

Architektur. Das Domaine d’Ognaos, ein perfektes Beispiel für die Gastfreundschaft in der Gascogne!<br />

Crédit photo : CRTA / JBB


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Die Académie internationale Maurice<br />

Ravel<br />

Ein musikalischer Herbstbeginn<br />

Saint-Jean-de-Luz / Ciboure<br />

Versteckt in seiner Bucht im Golf der Gascogne hat sich<br />

Saint-Jean-de-Luz die authentische Animation eines Hafens<br />

bewahrt, der noch vom Fischfang lebt. Eine kleine Stadt voller<br />

Charakter, ein Familienstrand, der durch einen Deich von den<br />

Kapriolen des Atlantiks geschützt ist und die Pyrenäen ganz in<br />

der Nähe: diese vielen Touristenattraktionen haben die Kraft<br />

der baskischen Kultur nicht gemindert.<br />

Ciboure (Zubiburu in baskischer Sprache) bedeutet<br />

Brückenkopf, der, der den Fluss Nivelle nach Saint-Jean-de-<br />

Luz, der Zwillingsstadt überquert. Am Kai steht das<br />

Geburtshaus von Maurice Ravel, eines der schönsten in<br />

Ciboure...<br />

KONTAKT<br />

Académie internationale de musique Maurice Ravel<br />

Tel : +33 (0)5 59 47 13 00 ou +33 (0)5 59 47 35 17<br />

Website: www.academie-ravel.com<br />

Jedes Jahr Anfang September<br />

Saint-Jean-de-Luz<br />

(Pyrénées Atlantiques – 64)<br />

Jedes Jahr lädt die Académie Maurice Ravel große Interpreten ein, jungen Virtuosen aus dem In- und<br />

Ausland öffentliche Kurse zu geben.<br />

Crédit photo : Jackline – Académie Ravel<br />

Im Herzen von Saint-Jean-de-Luz und von Ciboure bietet das<br />

Festival auf diese Art und Weise einen originellen, einfachen<br />

und großzügigen Zugang zur klassischen Musik.<br />

1967, dreißig Jahre nach dem Tod des in Ciboure geborenen<br />

Pianisten und Komponisten widmet ihm eine Gruppe von<br />

passionierten Liebhabern einen internationalen Verein.<br />

Heute stellt die Académie Maurice Ravel in seinem Andenken<br />

ein lebendiges Konservatorium und einen bedeutenden Ort<br />

der Lehre der französischen Musik dar.<br />

Während der ersten zwei Wochen im September kommen ca. sechzig junge Musiker aus der ganzen Welt –<br />

ausgewählte Pianisten, Geiger, Bratschisten, Cellisten und Sänger –, um ihre Ausbildung in Anwesenheit<br />

des Publikums zu perfektionieren. Die Musikliebhaber oder Neulinge haben das Privileg, im Auditorium<br />

Maurice Ravel von Saint-Jean-de-Luz an den Kursen teilzunehmen (Klavier, Geige, Cello, Bratsche,<br />

Kammermusik und Gesang) und genießen dabei den unvergleichlichen Blick auf die Bucht.<br />

Nach der ersten Woche Masterklassen bietet die 43. Ausgabe diese Jahr eine Konzertreihe an den<br />

Abenden in den Kirchen von Saint-Jean-de-Luz, Ciboure, Saint-Pée-sur-Nivelle und Urrugne an.<br />

Ein wunderbares musikalisches Rendezvous, um Talente kennen zu lernen, deren Weg man unbedingt<br />

verfolgen sollte.<br />

Im September kommt der kleine Hafen von Saint-Jean-de-Luz wieder ein wenig zur Ruhe, der<br />

Spätsommer lässt das Baden noch zu und die warmen Tage laden zu Ausflügen in das Hinterland ein. Und<br />

wenn das die beste Periode des Jahre wäre?!


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Stätten der Legende, Höhlen, Zahnradbahn…<br />

Der Schmugglerpfad bringt Kindheitsträume zurück!<br />

Eine Viertelstunde von der Küste entfernt liegt Sare im Hinterland direkt an der spanischen Grenze. Das<br />

Dorf diente dem Schriftsteller Pierre Loti als Vorlage für Etchezar, in dem seine Figur Ramuntcho zu Hause<br />

war.<br />

Eine der 5 prähistorischen Höhlen, die Höhle von Lezea, nimmt den Besucher auf einem animierten<br />

Parcours mit zu den Ursprüngen und in die Mythologie des Baskenlands, begleitet von den Tönen der<br />

Txalaparta, einem Jahrhunderte alten Schlaginstrument.<br />

Die Höhle von Lezea ist mit der von Zugarramurdi in<br />

Navarra – einer Provinz des spanischen Baskenlands -<br />

durch einen Fußweg verbunden, der Schmugglerpfad<br />

genannt wird.<br />

Diese Wanderungen sind besonders ansprechend,<br />

weil die 8 markierten Parcours und die 3<br />

Mountainbikestrecken zu originellen Orten führen, an<br />

denen Taubenhäuser und Kapellen durch ihre Vielzahl<br />

und Architektur überraschen.<br />

Der Archäologiepark neben der Höhle zeigt ein<br />

Kulturerbe von 31 Dolmen, 5 Tumuli, 4 Cromlechs und 2 Menhiren, das dazugehörige<br />

Vorgeschichtemuseum beherbergt die zahlreichen vor Ort gefundenen Überreste.<br />

Ortillopitz ist ein Haus direkt aus der Vergangenheit von Sare, ein bewegendes Anwesen, das in der Form<br />

des 17. und 18. Jahrhunderts wieder hergestellt wurde: Es öffnet seine Türen für alle, die mit einem Sprung<br />

in die Vergangenheit die Lebensform und die baskische Dekoration dieser Zeit erleben wollen.<br />

Auf halber Strecke zwischen Sare und dem ebenso typischen Dorf Ascain, 10 km von Saint-Jean-de-Luz<br />

entfernt, führt die kleine Zahnradbahn der Rhune auf den mythischen Gipfel des Baskenlands mit einer<br />

Höhe von 900 Metern. Ein phantastischer Aufstieg inmitten einer wilden Natur, die nur von Schafen,<br />

Pottoks (frei lebende Ponyrasse des Baskenlands), Manechs (lokale Schafrasse) und Geiern bevölkert wird.<br />

Auf dem Gipfel kann man in den Ventas – eine Mischung aus Souvenirgeschäft und traditioneller Gaststätte<br />

– etwas essen und gleichzeitig die wunderbare Aussicht genießen: Auf der einen Seite einen der weitesten<br />

Meereshorizonte Europas und auf der anderen Seite die Gipfel der Pyrenäen, die kantabrische Küste und<br />

die Küste der Aquitaine.<br />

Crédit photo : CRTA / JBB<br />

KONTAKT<br />

Saint-Jean-de-Luz<br />

Fremdenverkehrsamt: Tel : +33 (0)5 59 26 03 16<br />

Website: www.saint-jean-de-luz.com<br />

Sare<br />

Fremdenverkehrsamt: Tel : +33 (0)5 59 54 20 14<br />

Website: www.sare.fr


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Tanzfestival Le temps d’aimer…<br />

Feiert sein 20-jähriges Bestehen<br />

Und jetzt tanzen wir!<br />

Biarritz<br />

Biarritz ist das renommierteste Seebad an der baskischen<br />

Küste. 1854 ließ Napoléon III. dort einen Palast für seine<br />

Frau, die Kaiserin Eugénie bauen und sicherte damit den<br />

Erfolg der Stadt, die fortan “Königin der Strände und Strand<br />

der Könige” genannt wurde.<br />

Die Stadt ist nicht nur ein weltweit bekannter Surfspot,<br />

ein Paradies für Golfer und ein gefragter Ort für die<br />

Thalassotherapie, sondern bietet auch viele städtische<br />

Vergnügen, darunter auch Gastronomie und Shopping.<br />

Anreise über die A10 (Autobahn Paris-Biarritz-Hendaye),<br />

Bahnhof Biarritz-la-Négresse, internationaler Flughafen<br />

Biarritz-Anglet-Bayonne nur 3 km vom Stadtzentrum<br />

entfernt.<br />

Jedes Jahr im September<br />

Biarritz<br />

(Pyrénées Atlantiques – 64)<br />

Jedes Jahr im September inszeniert Biarritz der Festival<br />

Crédit photo :A.Kenney<br />

Temps d’aimer la danse, ein Festival, das dem klassischen und<br />

zeitgenössischen Tanz gewidmet ist und die Kunst der<br />

Choreographie demokratisiert.<br />

Während 10 Tagen ist der Tanz in den drei Theatern der Stadt<br />

zuhause - Gare du Midi, Théâtre du Casino Municipal, Colisée<br />

– und breitet sich bis in die Straßen aus.<br />

Zahlreiche kostenlose und außergewöhnliche Rendezvous<br />

unter freiem Himmel haben stets immensen Erfolg: öffentliche<br />

Proben, „Gigabarren“ auf der Strandpromenade, offene<br />

Bühnen, unter anderem auf der Esplanade des Casinos…<br />

Das Festival setzt stark auf diese Vorstellungen unter freiem<br />

Himmel, um ein großes Publikum für den Tanz zu sensibilisieren.<br />

Circa zwanzig der besten Tanzensembles aus aller Welt sowie Spitzenkünstler aus der Aquitaine sind<br />

eingeladen.<br />

Thierry Malandain, der künstlerische Leiter der Veranstaltung und Direktor des Centre national<br />

chorégraphique de Biarritz fördert auch die Entdeckung von Künstlern oder Gruppen, die bisher in<br />

Frankreich noch unbekannt sind.<br />

Le Temps d’aimer la danse ist aber auch eine hervorragende Gelegenheit, das Gesicht von Biarritz direkt<br />

nach der Sommersaison zu entdecken…<br />

Biarritz verkündet seine Devise: „Mir sind die Winde, die Sterne und das Meer wohlgesinnt“. Hinzufügen<br />

könnte man das milde Klima, das dynamische Kulturleben während des ganzen Jahres und die Vielfalt der<br />

Aktivitäten außerhalb der Saison.<br />

KONTAKT<br />

Festival Le temps d’aimer la danse<br />

Tel : +33 (0)5 59 22 20 21<br />

Website : www.biarritz-culture.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Fit für das Vergnügen in der Stadt!<br />

Golf, Thalassotherapie, Restaurants, Ausstellungen<br />

Biarritz ist ein Mekka für Freunde des Golfsports! Der von der britischen Gemeinde angelegte Golf du<br />

Phare war der zweite Golfplatz, der auf dem Festland angelegt wurde. Besonderes Kennzeichen: Er liegt<br />

mitten in der Stadt. Das Centre international d'Ilbarritz wiederum hat seinen europaweit einzigartigen<br />

Trainingskomplex auf 26 Hektar am Atlantikufer in Bidart eingerichtet.<br />

Die Golfer können sich in der ganzen Region ausbreiten, in der sich 9 andere Greens in einem Umkreis von<br />

30 km angesiedelt haben, darunter einige renommierte Anlagen (Arcangues, Makhila in Bassussary,<br />

Seignosse, Moliets). Der Biarritz Golf Pass, der Ihnen Zugang zu 6 Parcours gewährt, ermöglicht ein<br />

abwechslungsreiches Spiel bei kurzen Distanzen.<br />

Die Kunstliebhaber werden sicherlich dem Espace<br />

Bellevue einen Besuch abstatten, der jeden<br />

Sommer eine Ausstellung von Gemälden oder<br />

Skulpturen von internationalem Niveau anbietet.<br />

Kunst und Kultur gibt es auch im Museum<br />

orientalischer Kunst Asiatica, das hinter dem<br />

Museum Guimet in Paris die zweitgrößte<br />

Sammlung fernöstlicher Kunst in Frankreich<br />

beherbergt.<br />

Leckermäuler! Das Restaurant Ahizpak vertritt die<br />

Farben der Stadt mit Bravour und surft auf der<br />

Welle des Erfolgs! Ahizpak ist das baskische Wort<br />

für Schwestern. Und davon gibt es vier, darunter die junge Chefin Yenofa, die bereits einen brillanten<br />

Werdegang, insbesondere an der Seite von Michel Guérard (in Eugénie-les-Bains) und von Jean-Marie<br />

Gautier (Chef des Hôtel du Palais) hinter sich hat. Dieses Feinschmeckerbistro mit seiner neu erdachten<br />

traditionellen Küche bietet eine erfinderische Karte mit einem guten Preis-Leistungsverhältnis.<br />

Und vergessen Sie nicht, einen Blick in die<br />

Mode- und Dekorationsboutiquen des<br />

Stadtzentrums zu werfen, bevor Sie sich auf einer<br />

Terrasse vor dem Rocher de la Vierge, dem<br />

Wahrzeichen von Biarritz, eine Pause gönnen.<br />

Wellness und Thalassotherapie<br />

an der baskischen Küste<br />

Crédit photo Atlanthal - Anglet<br />

Crédit photo : Le Doaré – Biarritz Tourisme<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt Biarritz : Tel : +33 (0)5 59 22 37 10<br />

Website : www.biarritz..fr<br />

Restaurant Ahizpak : Tel : +33 (0)5 59 22 09 26<br />

Von Anglet über Biarritz und Saint-Jean-de-Luz bis nach Hendaye hat eine<br />

lange Tradition der Meerwasserkuren zur Verbreitung von Thalassotherapie-<br />

Instituten geführt. Eines der bekanntesten, die Thermes Marines in Biarritz,<br />

wurde 2008 komplett renoviert. "Thalassa", das ist das Wasser des nahe<br />

gelegenen Ozeans mit seinen belebenden Wellen, den Wohltaten der<br />

Algen und des Meerschlamms. Thalassa-Biarritz, Hélianthal in Saint Jean de<br />

Luz, das Centre Serge Blanco in Hendaye oder auch Atlanthal in Anglet<br />

stellen seit langer Zeit Referenzen dar. Heute kommen auch die Spas<br />

(sanitas per aquam) immer mehr in Mode, ein neues Konzept wohltuender<br />

Anwendungen, um die Harmonie zwischen Körper und Geist<br />

wiederherzustellen. In Biarritz empfehlen wir Ihnen das Spa Impérial im<br />

Hôtel du Palais, in Saint-Jean-de-Luz das Spa Loréamar im Grand Hôtel.<br />

Auch sie sind Ausdruck der genussfreudigen Kultur der Aquitanier.


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Festival Cadences<br />

Tanz auf dem Sand<br />

Arcachon<br />

65 km von Bordeaux entfernt, liegt diese Stadt wie eine Perle<br />

an der Einbuchtung des Beckens von Arcachon, einem echten<br />

kleinen Binnenmeer, das sich auf den Atlantik öffnet.<br />

Beschützt von der Pilat-Düne (der höchsten Düne Europas),<br />

glänzt der mondäne Badeort der Belle Epoque durch seinen<br />

schicken und festlichen Lebensstil.<br />

Die Schönheit des Lichts im September lädt ein, den Ort in der<br />

Nachsaison zu genießen und dabei auch die Halbinsel Cap<br />

Ferret, die andere Perle des Beckens zu entdecken.<br />

Zufahrt über die Autobahn A63, dann über die A660. Direkter<br />

TGV-Zug ab Paris.<br />

Vielseitige Programmgestaltung<br />

vor einer einmaligen Kulisse – die<br />

Uferpromenade von Arcachon -,<br />

die Festivals Cadences lädt<br />

zahlreiche internationale, nationale<br />

und regionale Ensembles zu<br />

Auftritten unter freiem Himmel ein.<br />

Um eins mit dem Dekor zu<br />

werden!<br />

Crédit photo : Mairie Arcachon<br />

Jedes Jahr im September<br />

Arcachon<br />

(Gironde – 33)<br />

Als großer Moment des<br />

choreographischen Herbstanfangs besticht Cadences durch seine Bandbreite: Flamenco, Klassik, barocker<br />

und abstrakter Tanz, Hip-Hop, zeitgenössischer afrikanischer Tanz, ethnische Tonalitäten, Choreographien<br />

von der Straße oder vom Ballet…<br />

Das Théâtre de la Mer zieht nach draußen an den Strand und bietet den Tänzern eine traumhafte Kulisse,<br />

die ihre Kreationen und Darbietungen sublimiert.<br />

Ein kleiner Abstecher in das Village Cadence, gegenüber vom Meer, und in die umgebenden Straßen und<br />

Plätze von Arcachon, die einem gigantischen Ball gleichen, auf dem die Zuschauer tanzen, den<br />

Vorstellungen beiwohnen, der großen Parade folgen und mit dem Rhythmus des Festivals mitgehen.<br />

In den Entdeckungsworkshops sind die Besucher eingeladen, die Bewegung, das Gleichgewicht und die<br />

Macht der Gesten selber zu erfahren. „Barre sur le plage“ ist ein Kurs in klassischem Tanz, geleitet von<br />

einem Ballettmeister.<br />

Und wenn der Abend kommt, dann wird es Zeit, die Vorstellungen in den Sälen des Kongresspalastes und<br />

des Olympia-Theaters zu besuchen.<br />

Ein Blick auf den feurigen Sonnenuntergang über dem Becken von Arcachon: Das schönste aller<br />

Schauspiele bietet sich den glücklichen Urlaubern im September!<br />

KONTAKT<br />

Arcachon-Culture/ Festival Cadences :<br />

Tel : +33 (0)5 56 22 01 17


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

Die Halbinsel Cap Ferret<br />

Die andere Seite des Beckens<br />

C édi h SIBA B<br />

Die Halbinsel Lège-Cap Ferret ist das Königreich der Pignada (4500 Hektar Wald) und bildet eine<br />

Landzunge, die im Westen vom Atlantik und seinen immensen Sandstränden und im Osten von den<br />

kleinen Buchten des Becken gesäumt wird.<br />

Von Arcachon aus ist das ideale Transportmittel ein Wassertaxi oder eines der Pendelschiffe, die am Pier<br />

von Bélisaire anlegen. Vor Ort leihen Sie sich ein Fahrrad und erkunden so die über 50 km Radwege<br />

zwischen Kiefern und Sand: Das ideale Mittel, Cap Ferret und ihre wunderschöne Landschaft zu entdecken!<br />

Fahren Sie in Richtung des Viertels Mimbeau – das Viertel der Fischer – und verkosten Sie Austern in der<br />

Cabane Boulan (4 Generationen Austernfischer, nationaler Preis der Exzellenz 2006, anerkannter Spezialist<br />

für Meeresfrüchte!), begleitet kleinen Würstchen und Weißwein unter Reben und Palmen.<br />

Im Bauch des nahe gelegenen rotweißen Leuchtturms ermutigt die Ausstellung Terre d’Eau (Land des<br />

Wassers) und eine Filvorstellung zum Besteigen der 258 Stufen des Turms. Als Belohnung gibt es einen<br />

Panoramablick über das Becken von Arcachon und die Halbinsel.<br />

An der Spitze von Cap Ferret können Sie auf einem 5 km langen, markierten Weg mit einer Interpretation<br />

der Landschaft das ABC der Dünen lernen: Dünen, Gezeiten, Vögel, Wolken, Leben der Seeleute… eine<br />

spannende Art und Weise, Ihren Spaziergang mit Geschichte und Naturerbe unter einen Hut zu bringen.<br />

Auf der Seite des Ozeans können die Surfbretter, Bodyboards oder Meerkajaks das ganze Jahr über<br />

genutzt werden, auf der Seite des Beckens versprechen Segeln, Rundern und Kanufahren Entspannung,<br />

sportliche Betätigung und Entdeckung der Umwelt.<br />

Wieder auf dem Rad durchstreifen Sie das Zentrum von Cap Ferret und nutzen die Gelegenheit zu einem<br />

Besuch in den Mode- und Dekorationsboutiquen, bei den Antiquitätenhändlern und in den Feinkostläden.<br />

Es ist möglich, auf den Radwegen bis nach Lège und sogar bis nach Arcachon weiterzufahren, dabei<br />

entdecken Sie das denkmalgeschützte l’Herbe, ein Fischerdorf aus bunten Holzhäusern, die liebevoll<br />

gepflegt werden.<br />

Etwas weiter oben steht die Kapelle der Villa Algérienne, ein maurisch inspirierter architektonischer Schatz,<br />

von dem aus man einen wunderbaren Blick auf die Vogelinsel hat.<br />

Zweifellos ist die Halbinsel von Cap Ferret mehr als nur ein Abstecher: Es ist ein vollwertiges Urlaubsziel!<br />

KONTAKT<br />

Fremdenverkehrsamt von Arcachon: Tel : +33 (0)5 57 52 97 97<br />

Website: www.arcachon.com<br />

Fremdenverkehrsamt von Lège Cap Ferret : Tel : +33 (0)5 56 03 94 49<br />

Website: www.lege-capferret.com<br />

Union des bateliers arcachonnais (UBA): Tel : +33 (0)5 57 72 28 28<br />

Website: www.bateliers-arcachon.com<br />

Syndicat intercommunal du Bassin d’Arcachon (SIBA) : Tel : +33 (0)5 57 52 74 74<br />

Website: www.siba-bassin-arcachon.fr


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers<br />

KURZAUFENTHALTE<br />

www.week-end-aquitaine.com<br />

TOURISME D’AQUITAINE<br />

http://www.tourisme-aquitaine.fr/de<br />

TOURISMUS UND WEIN<br />

www.oenoland-aquitaine.com


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers


Pressedossier 6 Monate – 12 Events: <strong>Atlantische</strong> <strong>Frische</strong> in und außerhalb des Wassers

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!