Aufrufe
vor 4 Jahren

„Sprache, Kultur, Translation“ für Englisch am FASK Germersheim

„Sprache, Kultur, Translation“ für Englisch am FASK Germersheim

„Sprache, Kultur, Translation“ für Englisch am FASK

Fachbereich 06 - Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft Institut für Anglistik, Amerikanistik und Anglophonie Englisch Pflichtmodule B.A. Pflichtmodule Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2 Kennnummer work load Leistungspunkte Studiensemester 1.4.1.01 1.4.1.02 Internet: Dienstgebäude: 270 h 270 h 1 Lehrveranstaltungen 1 a) Phonetik b) Pronunciation c) Grammar I 2 a) Vocabulary and Style b) Writing Skills c) Grammar II http://www.fask.uni-mainz.de/inst/iaa/iaa.html An der Hochschule 2, D – 76726 Germersheim 9 LP 9 LP Kontaktzeit 2 SWS/30 h 2 SWS/30 h 2 SWS/30 h 2 SWS/30 h 2 SWS/30 h 2 SWS/30 h Johannes Gutenberg-Universität Mainz • Fachbereich 06 • IAAA • D – 76711 Germersheim 1 = 1. Semester 2 = 2. Semester Selbststudium 60 h 60 h 60 h 60 h 60 h 60 h Dauer 1 Semester 1 Semester Leistungspunkte 3 LP 3 LP 3 LP 3 LP 3 LP 3 LP 2 Lehrformen: Übungen 3 Gruppengröße: Maximal 60 Teilnehmer 4 Qualifikationsziele: Sicherer Gebrauch der Fremdsprache in mündlicher und schriftlicher Form; Ausgleich unterschiedlicher schulischer Vorbildung 5 Inhalte: 1) Phonetik, Aussprache, Grammatik, 2) Lexik, Grammatik, schriftliche Textproduktion 6 Verwendbarkeit der Module 1) + 2): Pflichtmodule für B- und C-Sprache 7 Teilnahmevoraussetzungen: Zulassung zur B- und C-Sprache 8 Prüfungsformen: 1) Klausuren, mündl. Prüfung, 2) Klausuren Modulnote: Summe der einzelnen Lehrveranstaltungen/Anzahl. Hier: (a+b+c)/3 Leistungsüberprüfungen: a,b,c 9 Voraussetzungen für die Vergabe von Leistungspunkten: Regelmäßige und aktive Teilnahme an allen Lehrveranstaltungen der Module sowie erfolgreiches Absolvieren der Leistungsüberprüfungen 10 Häufigkeit des Angebots: Jedes Semester 11 Hauptamtlich Lehrende: 1) Nelles, von Fritschen, Tunovic, Türk, Völkel, 2) Trabert, Kraus, Jansen-Jöhnk, Hönig, Henninge, Hann, Zitzmann, Schäfer 12 Modulbeauftragte: Türk, Völkel Sonstige Informationen: Keine

„Sprache, Kultur, Translation“ für Englisch am FASK Germersheim
Kultur in Sprache und Text - Translation Concepts
Englisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
60 Jahre FASK in Germersheim - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Polnisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Pflichtmodule - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Germersheim – Eine Stadt - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation - Fachbereich ...
Arbeitsbereich Italienisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Studienschwerpunkte - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
neugriechisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Sachfach - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Satzung der - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Arche Noah - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Leitfaden - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Muttersprachlicher Unterricht - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Einmal Schlafsaal und zurück… - Fachbereich Translations-, Sprach ...
6 Germersheimer Erklärung [Wortlaut] - Fachbereich Translations ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Weitere Informationen - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft ...
Einleitung / Überblick - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Gesamtverzeichnis WiSe 10-11 - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Vorlesungsverzeichnis - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Sprache, Kultur, Translation - AQAS eV
Kooperation - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Bericht - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Geschichte der Englischen Sprache und - iTeX translation reports