Bedienungsanleitung - Fisher UK Extranet
Bedienungsanleitung - Fisher UK Extranet
Bedienungsanleitung - Fisher UK Extranet
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
DEUTSCH<br />
1. Einleitung .............................................................................................................................................................................................3<br />
Benutzung dieses Handbuchs .........................................................................................................................................................3<br />
Warn- und Sicherheitssymbole ........................................................................................................................................................3<br />
Benutzerverantwortung ....................................................................................................................................................................3<br />
2. Gerätespezifikation .............................................................................................................................................................................3<br />
Beschreibung ...................................................................................................................................................................................3<br />
Farbskalen .......................................................................................................................................................................................3<br />
Geräteversionen der PFX195 Serie.................................................................................................................................................4<br />
Standard Farbskalen........................................................................................................................................................................4<br />
Mitgeliefertes Zubehör .....................................................................................................................................................................5<br />
Technische Daten ............................................................................................................................................................................5<br />
3. Vorbereitung zur Inbetriebnahme ......................................................................................................................................................7<br />
Entnahme aus der Verpackung........................................................................................................................................................7<br />
Installation........................................................................................................................................................................................7<br />
Benutzung der Tastatur und des Displays .......................................................................................................................................7<br />
4. Einstellung der Betriebsparameter....................................................................................................................................................8<br />
Wahl der angezeigten Sprache........................................................................................................................................................8<br />
Farbskala .........................................................................................................................................................................................8<br />
Kalkulation und Beschreibung der Farbtonabweichung...................................................................................................................9<br />
Pfadlänge .........................................................................................................................................................................................9<br />
Betrachter.......................................................................................................................................................................................10<br />
Illuminant........................................................................................................................................................................................11<br />
Benutzerspezifizierte Wellenlänge.................................................................................................................................................11<br />
Drucker-Optionen...........................................................................................................................................................................11<br />
Datum und Uhrzeit .........................................................................................................................................................................12<br />
Ereignis- und Messwertprotokoll-Optionen ....................................................................................................................................12<br />
Benutzer- und Probenkennungs [ID]-Optionen..............................................................................................................................13<br />
Menü-Zugriff...................................................................................................................................................................................13<br />
Auflistung der Funktionstasten.......................................................................................................................................................14<br />
5. Messung einer Probe ........................................................................................................................................................................14<br />
Durchführung einer Basislinienmessung [NULL] [ZERO] ..............................................................................................................14<br />
Vorbereitung der Proben................................................................................................................................................................14<br />
Durchführung einer Messung.........................................................................................................................................................14<br />
Speicherung eines Referenzstandards..........................................................................................................................................15<br />
Auffinden des Referenzstandards mit der besten Farbkongruenz.................................................................................................15<br />
Löschen eines Referenzstandards ................................................................................................................................................16<br />
Löschen ALLER Standards............................................................................................................................................................16<br />
6. Aufzeichnung der Messresultate .....................................................................................................................................................16<br />
Ausdrucken der Resultate..............................................................................................................................................................16<br />
Anschluss an einen Computer .......................................................................................................................................................16<br />
7. Regelmäßige Wartung.......................................................................................................................................................................16<br />
Reinigung des Messgeräts.............................................................................................................................................................16<br />
Pflege der Glaszellen.....................................................................................................................................................................16<br />
Überprüfung der Messungen .........................................................................................................................................................17<br />
8. Warnmeldungen.................................................................................................................................................................................17<br />
9. Wartung ..............................................................................................................................................................................................17<br />
Fehlersuche und Diagnostik...........................................................................................................................................................17<br />
Einbau von Ersatzteilen .................................................................................................................................................................18<br />
Lampe ............................................................................................................................................................................................18<br />
Probenkammer...............................................................................................................................................................................18<br />
Tastatur ..........................................................................................................................................................................................18<br />
10. Zubehör und Ersatzteile....................................................................................................................................................................18<br />
Ersatzteile und optionales Zubehör................................................................................................................................................18<br />
Lovibond Glaszellen.......................................................................................................................................................................19<br />
Kalibrierte Glasfiltersätze ...............................................................................................................................................................19<br />
Zertifizierte Farbreferenzmaterialien ..............................................................................................................................................19<br />
KALIBRIERUNGSVERFAHREN................................................................................................................................................................21<br />
EINLEITUNG..................................................................................................................................................................................21<br />
Kalibierungsintervalle.....................................................................................................................................................................21<br />
Aufzeichnung der Kalibrierungsresultate .......................................................................................................................................21<br />
Benötigte Ausrüstungen.................................................................................................................................................................21<br />
Testablauf ......................................................................................................................................................................................21<br />
Etikettierung des Geräts.................................................................................................................................................................21<br />
Kalibrierungsresultate ....................................................................................................................................................................21<br />
KALIBRIERUNGS-TESTPROTOKOLL.....................................................................................................................................................22<br />
2<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
1. Einleitung<br />
Benutzung dieses Handbuchs<br />
In diesem Handbuch werden folgende Schriftzeichen und Symbole verwendet:<br />
[ ] Schriftzeichen in fettgedruckten, rechteckigen Klammern weisen auf eine Tastaturtaste hin.<br />
Beispiele:<br />
[ ^ ] Eine der Tasten direkt unter unter dem Display<br />
[NULL] [ZERO] Taste für Basislinienmessung<br />
[F1] Funktionstaste F1 drücken, dann [↵]<br />
Kursiv Kursiver Fettdruck weist auf Textanzeigen im Display hin.<br />
Beispiele:<br />
Menüposten wählen<br />
Zum Fortfahren beliebige Taste drücken<br />
Warn- und Sicherheitssymbole<br />
Vorsicht! Siehe Handbuch<br />
Benutzerverantwortung<br />
ENGLISH<br />
Die für das Gerät verantwortlichen Benutzer müssen darauf hingewiesen werden, dass eine unsachgemäße Verwendung des Geräts<br />
jeglicher Art, die nicht vom Hersteller spezifiziert ist, zu einer Funktionsbeeinträchtigung der im Gerät installierten Schutzvorrichtungen<br />
führen könnte.<br />
Gewisse kritische Bereiche des Messgeräts sind gegen unbefugte Eingriffe durch Plombierlack gesichert. Die für das Gerät gewährte<br />
Garantie verfällt umgehend, wenn diese Bereiche durch Dritte anders als The Tintometer Ltd justiert werden.<br />
2. Gerätespezifikation<br />
Beschreibung<br />
Bei den Geräten der Serie Lovibond PFX195 handelt es sich um hochpräzise, spektralfotometrische Kolorimeter zur objektiven<br />
Farbtonmessung von klaren Flüssigkeiten und transparenten Feststoffen. Mit diesen einfach zu bedienenden, automatischen<br />
Messinstrumenten werden eventuelle Subjektivitäten bei visuellen Methoden zuverlässig ausgeschlossen. Zur Messung von Proben<br />
wird der Benutzer über ein systematisch aufgebautes Menü durch die verschiedenen Funktionsparametern geführt. Nach erfolgter Wahl<br />
werden die Messungen nur durch einen einfachen Tastendruck eingeleitet und benötigen weniger als 25 Sekunden bis zum Ergebnis.<br />
Diese robust konstruierten, in einem Stahlgehäuse untergebrachten Kolorimeter wurden sowohl für Qualitätssicherungs-aufgaben im<br />
Labor als auch für den 24-stündigen Einsatz bei der laufenden Prozesskontrolle konzipiert.<br />
Lovibond PFX195 arbeitet als unabhängiges Farbton-Messgerät mit einer standardisierten Lichtquelle und Kollimator, Probenkammer,<br />
Lichtdetektor, Monochromator und einer Prozessor-Leiterplatte. Die automatisch in schneller Folge gewählten 9 Schmalband-<br />
Interferenzfilter isolieren Wellenlängen über den Bereich von 420 – 710 nm. Die Filter weisen eine durchschnittliche Scheitelwert-<br />
Separation von 40 nm auf, jedoch ist das Messsystem zur Interpolation von Durchlässigkeitswerten mit einer Wellenlänge von 5 nm<br />
programmiert und erstellt somit eine Gesamtzahl von 61 Messwerten.<br />
Zum Ausdrucken von Messwertresultaten kann PFX195 an normale Paralleldrucker angeschlossen werden.<br />
Farbskalen<br />
Die Messgeräte der Serie Lovibond PFX195 wurden speziell für die Anforderungen der Farbtonanalyse von lichtdurchlässigen<br />
Produktproben wie z.B. flüssige Chemikalien, Kraftstoffe, Biere und Wasserarten entwickelt und erfassen Farbtondaten auf der Basis<br />
etablierter Industriepraktiken. Zusätzlich können Messungen in Form von Spektraldaten und CIE-Werten angezeigt werden. Mit den<br />
Geräten der Serie PFX195 ist es für den Benutzer ausserdem möglich, eine beste Übereinpassung mit vorher gespeicherten Messwertdaten<br />
zu erhalten, oder eine spezifische Farbskala auf Grundlage einer Reihe von früher durchgeführten Referenzanalysen<br />
aufzubauen. Die benutzerseitige Programmierung des PFX195 zur ausschließlichen Anzeige von Farbskalen, die von speziellem<br />
Interesse sind, ist denkbar einfach.<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 3
DEUTSCH<br />
PFX195 enthält eine Auswahl der folgenden Farbton-Skalen:<br />
Farbton-Skala Referenzen Umfang Range<br />
ADMI (Gesamtspektrum-<br />
und Normalfarbfilter)<br />
American Standard<br />
Methods 2120 E<br />
Gefärbte Wasserarten und getönte Flüssigkeiten<br />
ASBC-Farbe Amerikanische Norm zur Farbtonbestimmung von Bieren;<br />
abgeleitet von EBC-Farbe<br />
ASTM-Farbe ASTM D 1500,<br />
ASTM D 6045, ISO<br />
2049<br />
Chinesische<br />
Pharmakopöen (CP) *<br />
Ein weiter Bereich von Petroleumprodukten einschl. Schmier-,<br />
Heiz- und Dieselöle<br />
4<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02<br />
0.5 – 8 Einheiten<br />
Pharmazeutische Lösungen YG, Y, OY, OR, BR<br />
EBC-Farbe Analytica Biere, Malz, Karamelarten und ähnlich gefärbte Flüssigkeiten.<br />
Entweder basierend auf Absorption bei 430 nm oder auf CIE x y<br />
Chromazitäts-Koordinaten<br />
Europäische<br />
Pharmakopöen (EP)<br />
FAC-Farbe AOCS Cc 13a-43 Zugelassen vom Fats Analysis Committee of the American Oil<br />
Chemists Society zur Einstufung von dunkelfarbigen Ölen, Fetten<br />
und Talgen.<br />
Gardner-Farbe ASTM D 1544,<br />
ASTM D 6166,<br />
AOCS Td 1a<br />
2 – 27 Einheiten<br />
Pharmazeutischel Lösungen R, Y, B, BY, GY<br />
Chemikalien und Öle im Bereich von Hellgelb bis Rot, wie z.B.<br />
Harze, Lacke, Leinöle, Lezithine und Fettsäuren<br />
Hess-Ives-Farben Chemikalien und oberflächenaktive Flüssigkeiten<br />
Honig-Farbe (Pfund<br />
Äquivalente)<br />
ICUMSA-Farbe, 420 nm,<br />
560 nm, 710 nm<br />
ICUMSA GS1-7,<br />
ICUMSA GS2/3-9<br />
Kommerzielle Honigsorten, von Hellgelb über Bernstein bis Tiefrot<br />
Zuckerlösungen und Sirupe<br />
Jod-Farbe DIN 6162 Lösungsmittel, Weichmacher, Harze, Öle und Fettsäuren im<br />
Bereich von Gelb bis Braun<br />
Klett-Farbe (Blaufilter KS-<br />
42)<br />
1 – 45 (odd<br />
numbers)<br />
1 – 18 Einheiten<br />
1 – 500 Einheiten<br />
AOCS Dd 5-92 Detergenzien und oberflächenaktive Mittel 0 – 1000 Einheiten<br />
Pt-Co/Hazen/APHA ASTM D 1209 Wasser und andere klare Flüssigkeiten wie Weichmacher,<br />
Lösungsmittel und Lösungsbenzine<br />
0 – 500 mg Pt/l<br />
Rosin, US Naval Stores * ASTM D 509 Harze unterschiedlicher Farbe von Gelb bis rötlich Orange XC – D + FF<br />
Saybolt-Farbe ASTM D 156,<br />
ASTM D 6045, JIS<br />
K 2580<br />
Hellfarbige Petroleumprodukte einschl. Flugzeugkraftstoffe,<br />
Kerosin, weisse Mineralöle, Kohlenwasserstoff-Lösungsmittel und<br />
Petroleumwachse<br />
-16 (darkest) to +30<br />
(lightest)<br />
Serie 52 (Braun) Biere, Whiskies und Zuckerlösungen 0 – 29 Einheiten<br />
Gelbgrad-Index * ASTM D 1925,<br />
ASTM E 313<br />
Bestimmung des Gelbgrades unter Tageslichtbeleuchtung.<br />
Kalkuliert aus X Y Z Normalfarbwerten<br />
US Pharmakopöen Pharmazeutische Lösungen A – T<br />
CIE-Werte (Standard-<br />
Selektion)<br />
Spektraldaten<br />
(420 – 710 nm)<br />
ASTM E 308 X Y Z Normalfarbwerte; x y Y Chromazitäts-Koordinaten; CIE<br />
L*a*b* Farbraum; ∆E Farbton-Differenz<br />
Durchlässigkeit (volles Spektrum und bei spezifischen<br />
Wellenlängen)<br />
Optische Dichte (volles Spektrum und bei spezifischen<br />
Wellenlängen)<br />
* Diese Skalen sind nicht in Standard-Geräteversionen enthalten, sind jedoch als nachrüstbare Farbskala erhältlich.<br />
Geräteversionen der PFX195 Serie<br />
Defined by<br />
spectrum locus<br />
0 – 100%<br />
0 – 2.5<br />
Alle Versionen der PFX195 Serie enthalten eine Auswahl an Standard-Farbskalen, die für spezifische Industriezweige zur Anwendung<br />
kommen.<br />
Version Typische Anwendung Standard Farbskalen Order Code<br />
PFX195/1 Chemische Flüssigkeiten<br />
und Industrieöle<br />
PFX195/2 Petroleumöle & Kraftstoffe<br />
Pt-Co/Hazen/APHA, Gardner, Jod, CIE-Werte, Spektraldaten 13 19 51<br />
Saybolt, ASTM-Farbe, Pt-Co/Hazen/APHA, CIE-Werte, Spektraldaten 13 19 52<br />
PFX195/3 Dunkle Öle & Fette FAC, Gardner, CIE-Werte, Spektraldaten 13 19 53<br />
PFX195/4 Biere, Malze & Karamelarten<br />
PFX195/5 Pharmazeutische<br />
Lösungen<br />
PFX195/6 Industrielle Öle & oberflächenaktive<br />
Mittel<br />
EBC (CIE & 430 nm), ASBC (CIE & 430 nm), Serie 52 (Braun), CIE-Werte,<br />
Spektraldaten<br />
Europäische Pharmakopöen (einschl. automatischer Selektion von<br />
Farbtonserien), US Pharmakopöen, Pt-Co/Hazen/APHA, CIE-Werte,<br />
Spektraldaten<br />
Klett Farbton (Blaufilter KS-42), Pt-Co/Hazen/APHA, Hess-Ives Farbeinheiten,<br />
CIE-Werte, Spektraldaten<br />
13 19 54<br />
13 19 55<br />
13 19 56
PFX195/7 Zuckerlösungen , Sirupe<br />
& Honig<br />
Aqua-<br />
Tönung<br />
ICUMSA-Farbe (420 nm, 560 nm, 710 nm), Honig-Farbe (Pfund Äquivalente),<br />
Serie 52 (Braun), CIE-Werte, Spektraldaten<br />
Wasser & Abwasser ADMI (Spektral- undNormalfarbwert-Filtermethoden), Pt-Co/Hazen/APHA, CIE-<br />
Werte, Spektraldaten<br />
ENGLISH<br />
13 19 57<br />
13 19 59<br />
PFX195C Transparente Flüssig- CIE-Werte (Standard-Selektion), L C h Farbtoleranz, Hunter L a b Farbtoleranz 13 19 58<br />
keiten<br />
Spektraldaten<br />
Farbskala-Nachrüstprogramme ermöglichen es, Standard-Geräteversionen mit zusätzlichen Farbskalen nachzurüsten. Mit Ausnahme<br />
der Klett-Farbe, die nur zum Zeitpunkt der Bestellung installiert werden kann, sind diese Nachrüstskalen für das betriebsbereite Gerät<br />
nach Freischaltung verfügbar.<br />
Farbskalen-Nachrüstung Bestellcode<br />
ASTM-Farbe 13 28 40<br />
Chinesische Pharmakopöen 13 28 50<br />
Gardner-Farbe 13 28 60<br />
Hess-Ives-Farbeinheiten 13 28 70<br />
Klett-Farbe (Blaufilter KS-42) 13 29 30<br />
Pt-Co/Hazen/APHA 13 28 80<br />
Harz, US Naval Stores 13 28 90<br />
Saybolt-Farbe 13 29 00<br />
Gelbgrad-Index 13 29 10<br />
CIE L C h 13 29 20<br />
Mitgeliefertes Zubehör<br />
Alle Geräte der Serie PFX195 werden komplett mit Windows Software, optischen Glaszellen für die enthaltenen Farbskalen (siehe<br />
unten), einem zertifizierten Glasfilter mit spezifiziertem Farbtonwert für normale Konformitätstests, einer Ersatzlampe und<br />
<strong>Bedienungsanleitung</strong> ausgeliefert.<br />
Mitgelieferte Anzahl pro Geräteversion<br />
Bestellcode Zellenbezeichnung /1 /2 /3 /4 /5 /6 /7 /Aqua-<br />
Tönung<br />
/C<br />
60 59 60 W600/OG/10 mm 2 3 1 1 1 2<br />
60 59 80 W600/OG/20 mm 1 1<br />
65 59 60 W600/OG/25 mm 2 1<br />
60 60 10 W600/OG/33 mm 1<br />
65 60 10 W600/OG/40 mm 1 1<br />
60 62 00 W600/OG/50 mm 1 1 1 1 1 2<br />
Ferner sind zusätzliche optische Glaszellen für individuelle Anforderungen sowie Ersatzzellen lieferbar.<br />
Technische Daten<br />
Messprinzip: 9 voll dielektrische Interferenzfilter Hochpass-Bandbreite 20 nm ± 0.5 nm<br />
Spektrale Empfindlichkeit: 420 – 710 nm<br />
Filter-Wellenlängen (nm):<br />
Wiederholbarkeit:<br />
420, 445, 470, 510, 550, 595, 630, 670, 710<br />
- Chromazität (x y): ± 0.0004<br />
- Durchlässigkeitsfaktor: ± 0.5%<br />
Messzeit: Unter 25 Sekunden<br />
Kalibrierung: Vollautomatisch durch einfachen Tastendruck<br />
Lichtquelle: 5 Volt, 10 Watt Wolfram-Halogenlampe (mit aufgesetzter Linse)<br />
Detektionssystem: Großflächige Pin-Fotodiode (blau-verstärkt)<br />
Illuminant: CIE Illuminant A, C, D65 (B for PFX195/4)<br />
Betrachter: 2°, 10°<br />
Proben-Voraussetzungen: Flüssigkeiten oder transparente Feststoffe in Lovibond optischen Präzisions-Glaszellen<br />
Schnittstellen: Paralleldruckeranschluss; serieller RS 232-Anschluss (9-Pins)<br />
Eingangsspannung: Universal, über externes Netzgerät<br />
Leistungsaufnahme: 60 Watt (24 Volt)<br />
Typenzulassung: CE<br />
Display: 2 x 40 Schriftzeichen, LCD mit Hintergrundbeleuchtung<br />
Tastatur:<br />
Umweltbedingungen:<br />
Tastaturmembrane mit 21 Tasten; waschbares Polyester; mit akustischem Feedback<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 5
DEUTSCH<br />
- Temperaturbereiche: Betrieb +5°C – +40°C, Lagerung -20°C – +85°C<br />
- relative Luftfeuchtigkeit (kondensationsfrei) Betrieb 0% – 90%, Lagerung 0% – 85%<br />
Einbaugehäuse: Stahlblech mit schlagfester Farbbeschichtung<br />
Abmessungen: Breite 495 mm, Tiefe 195 mm, Höhe 170 mm<br />
Gewicht: 6,8 kg<br />
Eingebaute Sicherung: 24 Volt, 3,15 A<br />
Technische Unterstützung: Technical Services Dept, The Tintometer Ltd., Waterloo Road, Salisbury, SP1 2JY, <strong>UK</strong><br />
Tel: +44 1722 327242 Fax: +44 1722 412322 Email: support@tintometer.com<br />
6<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
3. Vorbereitung zur Inbetriebnahme<br />
Entnahme aus der Verpackung<br />
ENGLISH<br />
Das Messgerät Lovibond PFX195 hat ein Gewicht von 6,8 kg. Das Gerät kann von einer einzelnen Person leicht angehoben werden,<br />
indem es mit beiden Händen an der linken und rechten Gehäuseseite fest gegriffen und vorsichtig aus dem Versandkarton entnommen<br />
wird. Im Inneren des Lovibond PFX195 befinden sich keine weiteren Verpackungsteile, deshalb ist das Gerät nach Entfernung von<br />
jeglichem äußeren Verpackungsmaterial sofort betriebsbereit. Netzteil, Netzkabel und Zubehör sind ebenfalls in der Verpackung<br />
enthalten.<br />
Installation<br />
Das Gerät auf einer Arbeitsfläche in Nähe einer Netzstromversorgung aufstellen, die keinen übermäßigen Spannungsschwankungen<br />
unterliegt. Das externe Netzgerät stellt sich automatisch ohne weitere Einstellungen auf die örtlich vorhandene Netzspannung ein.<br />
Das Gerät darf nicht in einem Umfeld betrieben werden, das explosive Gase enthält.<br />
Das Netzkabel anschließen und das Gerät einschalten. Der eingeschaltete Zustand des Geräts wird durch Aufleuchten der<br />
grünen Hintergrundbeleuchtung des Displays angezeigt.<br />
Wird ein neuer Netzstecker montiert, dann muss dieser GEERDET sein.<br />
Falls das Gerät vor der Einrichtung in einem kalten Umfeld aufbewahrt wurde, sollte es vor dem Einschalten normale Raumtemperatur<br />
erreichen, bis sich sämtliche Kondensation verflüchtigt hat.<br />
Stets darauf achten, dass ausreichend freier Raum um das Geräty herum vorhanden ist, um einen konstanten Luftstrom zu<br />
gewährleisten.<br />
Die restlichen Buchsen an der Rückseite des Geräts dienen zum Anschluss verschiedener Peripheriegeräte – Drucker und Computer.<br />
RS232 Parallel Eingänge/Anschlüsse 24V-Eingang EIN/AUS-Schalter<br />
Die Druckerbuchse ist eine standardgemäße Schnittstelle zum Anschluss aller Paralleldrucker.<br />
Die Computerbuchse ist eine standardgemäße Schnittstelle zum Anschluss von Computern nach EN 6095.<br />
Benutzung der Tastatur und des Displays<br />
Das Display erfüllt drei Funktionen: als Menüsystem zur Auswahl der Betriebsparameter, zur Anzeige der gewählten Pfadlänge und zur<br />
Anzeige der Messresultate.<br />
Das Display wird überwiegend zur Anzeige der Messresultate benutzt. Das Menüsystem wird nach Betätigung der Taste [MENU] aktiv.<br />
Ein beschreibender Text erscheint auf der obersten Zeile des Displays zusammen mit bis zu vier Optionen auf der untersten Zeile. Die<br />
gewünschte Option wird durch Drücken der direkt darunter liegenden Taste [ ^ ] gewählt. In Abhängigkeit von den jeweils gewählten<br />
Parametern werden dem Benutzer weitere Texthinweise und Optionen präsentiert.<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 7<br />
24V DC
DEUTSCH<br />
4. Einstellung der Betriebsparameter<br />
Wahl der angezeigten Sprache<br />
[Menu] drücken<br />
[Schnittstellen] [INTERFACES] wählen<br />
[Landessprache] [LANGUAGE] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Datum/Uhrzeit Sprache Diagnostik Drucker<br />
^ ^ ^ ^<br />
Sprache wählen (Englisch)<br />
>Englisch Vorwärts Zurück<br />
^ ^ ^ ^<br />
[Vorwärts] [NEXT] oder [Zurück] [PREVIOUS] wählen, um die Liste der verfügbaren Sprachen zu durchrollen. Wenn die gewünschte<br />
Sprache angezeigt wird, die direkt darunter liegende Taste [ ^ ] zur Wahl dieser Sprache drücken.<br />
Farbskala<br />
Das Gerät PFX195 enthält eine Auswahl der nachstehenden Farbskalen (siehe Gerätespezifikation).<br />
Farbskala Anzeige Bereich Pfadlänge<br />
ADMI (volles Spektrum und Normalfarbwert-Filter) ADMI 50 mm<br />
ASBC-Farbe ASBC 10 mm, 25 mm<br />
ASTM-Farbe ASTM Farbton 0,5 – 8 Einheiten 33 mm<br />
Chinesische Pharmakopöen (CP) CP YG, Y, OY, OR, BR 10 mm<br />
EBC-Farbe EBC 2 – 27 Einheiten 10 mm, 25 mm<br />
Europäische Pharmakopöen (EP) EP R, Y, B, BY, GY 40 mm<br />
FAC-Farbe FAC 1 – 45 (ungleiche Zahlen) 10 mm<br />
Gardner-Farbeinheiten Gardner 1 – 18 Einheiten 10 mm<br />
Hess-Ives-Farbeinheiten Hess-Ives 10 mm, 25 mm, 50 mm<br />
Honig-Farbe (Pfund-Äquivalente) Pfund 0 – 114 10 mm<br />
ICUMSA-Farbe, 420 nm, 560 nm, 710 nm ICUMSA 50 mm<br />
Jod-Farbe Iodine 1 – 500 Einheiten 10 mm<br />
Klett-Farbe (Blaufilter KS-42) Klett 0 – 1000 Einheiten 20 mm, 40 mm<br />
Pt-Co/Hazen/APHA Pt-Co 0 – 500 mg Pt/l 50 mm<br />
Rosin, US Naval Stores * Harz XC – D + FF 7/8 “<br />
Saybolt-Farbe Saybolt -16 (dunkelster) bis +30<br />
(hellster)<br />
50 mm<br />
Serie 52 (Braun) Serie 52 0 – 29 Einheiten Abhängig von Farbsättigung<br />
der Probe<br />
Gelbgrad-Index * YI 10 mm, 25 mm, 50 mm<br />
US Pharmakopöen USP A – T 40 mm<br />
CIE-Werte (Standard-Selektion) Definiert durch<br />
Spektrumgeometrie<br />
Spektraldaten (420 – 710 nm)<br />
Durchlässigkeit (volles Spektrum und bei spezifizierten<br />
Wellenlängen)<br />
Optische Dichte (volles Spektrum und bei spezifizierten<br />
Wellenlängen)<br />
Zum Wählen der gewünschten Farbskala:<br />
Abhängig von Farbsättigung<br />
der Probe<br />
8<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02<br />
%T<br />
OD<br />
0 – 100%<br />
0 – 2.5
Entweder [MENÜ] oder [F6] drücken, dann direkt auf [Skala] [SCALE]<br />
[Skala] [SCALE] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Anzuzeigende Farbskala wählen<br />
>X Y Z Vorwärts Zurück<br />
^ ^ ^ ^<br />
Mit [Vorwärts] [NEXT] oder [Zurück] [PREVIOUS] die Liste der verfügbaren Farbskalen durchrollen. Wenn die gewünschte Skala<br />
angezeigt wird, die Taste [ ^ ] direkt unter dieser Skalenbezeichnung betätigen.<br />
Für Farbskalen, bei denen die Proben sich in einer Zelle mit einer vordefinierten Pfadlänge befinden müssen (siehe vorstehende<br />
Tabelle) oder bei denen die Pfadlänge nicht wie vorgegeben ist, erscheint folgende Anzeige:<br />
Pfadlänge nicht korrekt für Skala<br />
Weiter Einstellen<br />
^ ^<br />
[Einstellen] [SET] wählen, um die Pfadlänge auf den vorgegebenen Wert für die gewählte Skala einzustellen, oder [Weiter]<br />
[CONTINUE] wählen, um die momentan eingestellte Pfadlänge zu benutzen.<br />
ENGLISH<br />
Nach erfolgter Wahl der Farbskala kehrt das Display zur Ausgangsposition zurück. Falls die gewählte Farbskala vom Beobachter und<br />
dem Illuminant [Leuchtmittel] abhängig ist, dann erscheint folgendes Display:<br />
Es erscheint sonst wie folgt:<br />
PFX195/1 V1.1 Pfad: 10,00mm 2 Grad C<br />
X: ---.--- Y: ---.--- Z: ---.---<br />
^ ^ ^ ^<br />
PFX195/1 V1.1 Pfad: 10,00mm 2 Grad C<br />
Gardner: --.-<br />
^ ^ ^ ^<br />
Zum Speichern einer Messung als Standard für ∆E Kalkulationen, die Taste [↵] drücken, nachdem die Messung beendet wurde.<br />
Das Farbskalen-Menü kann zur Anzeige von nur jenen Skalen, die von Interesse sind, wie folgt editiert werden:<br />
[MENÜ] oder [F500] drücken, während das Farbskalen-Menü angezeigt wird.<br />
Skalendarstellung freigeben/sperren<br />
X Y Z EIN AUS<br />
^ ^ ^ ^<br />
Zur Freigabe einer Skala EIN betätigen, oder AUS zur Sperrung. Anmerkung: Dieser Prozess muss für die komplette Skalenliste<br />
durchgeführt werden.<br />
Kalkulation und Beschreibung der Farbtonabweichung<br />
(Relevant für Platin-Kobalt-Einheiten, Gardner, Jod, ASTM Farbton, Saybolt, FAC, EBC, Europäische Pharmakopöen, US<br />
Pharmakopöen, Chinese Pharmakopöen, Honig-Farbe (Pfund Äquivalente), Serie 52)<br />
Die für eine Vielfalt von Produktarten existierenden, eindimensionalen Farbskalen basieren auf einer festgelegten, vereinbarten Gruppe<br />
von Farbton-Standards; diese wurden als Industrienormen adoptiert und finden weitläufige Verwendung zur Bestimmung und Kontrolle<br />
von jeweiligen Produktfarbtönen. Mit der Funktion zur Erfassung von Farbtonabweichungen wird festgestellt, ob der Farbton der<br />
geprüften Probe für die verwendete eindimensionale Farbskala repräsentativ ist. Ferner wird die Abweichung des Farbtons gemessen<br />
(z.B. roter, grüner), die relative Sättigung (stärker oder schwächer) sowie der Abweichungsfaktor (ein relatives Maß für die „Entfernung”<br />
der Probenfarbe vom Toleranzbereich der „echten” Farbskala).<br />
Pfadlänge<br />
Wie vorstehend erwähnt, müssen für gewisse Farbskalen Zellen mit einer spezifischen Pfadlänge verwendet werden; wobei für andere<br />
Proben der Benutzer die Entscheidung selbst trifft (die typisch entweder von den Testvorgaben oder der Farbsättigung der Proben<br />
abhängig ist).<br />
Zur Wahl einer Pfadlänge [Menü] oder [F8] betätigen, direkt gefolgt von [Pfad] [PATH]<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 9
DEUTSCH<br />
[Optionen] [OPTIONS] wählen<br />
[Parameter] [PARAMS] wählen<br />
[Pfad] [PATH] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Mess-ID Parameter Speichern Menü<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Pfad Betrachter lluminant<br />
^ ^ ^ ^<br />
Pfadlänge wählen<br />
>25,4 mm (1”) Vorwärts Zurück<br />
^ ^ ^ ^<br />
Mit [Vorwärts] [NEXT] oder [Zurück] [PREVIOUS] die Liste der verfügbaren Pfadlängen durchrollen. Wenn die gewünschte Pfadlänge<br />
angezeigt wird, die Taste [ ^ ] direkt unter dieser Pfadlänge drücken.<br />
Die gewählte Pfadlänge wird normalerweise für keine der Kalkulationen benutzt, sie wird jedoch zusammen mit dem Messresultat<br />
ausgedruckt.<br />
Das Pfadlängen-Menü zur Anzeige nur jener Pfade, die von Interesse sind, wie folgt editieren:<br />
[F503] betätigen<br />
Pfade freigeben/sperren<br />
0,1mm EIN AUS<br />
^ ^ ^ ^<br />
Zur Freigabe eines Pfades [EIN] [ON] betätigen, oder [AUS] [OFF] zur Sperrung desselben. Anmerkung: Dieser Prozess muss für die<br />
komplette Pfadliste durchgeführt werden.<br />
Betrachter<br />
Falls die gewählte Farbskala vom Beobachter und Illuminant abhängig ist, dann erscheint die Gruppe „Einstellungen“ im Display.<br />
[Menü] oder [F10] betätigen, dann direkt auf [Betrachter] [OBSERVER]<br />
[Optionen] [OPTIONS] wählen<br />
[Parameter] [PARAMS] wählen<br />
[Betrachter] [OBSERVER] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Mess-ID Parameter Aufzeichnen Menü<br />
^ ^ ^ ^<br />
Standard-Betrachter wählen<br />
Pfad Betrachter Illuminant<br />
^ ^ ^ ^<br />
Pfadlänge wählen<br />
2 Grad 10 Grad<br />
^ ^ ^ ^<br />
[2 Grad] [2 DEGREE] für CIE 1931 Standard-Betrachter oder [10 Grad] [10 DEGREE] für CIE 1964 Standard-Betrachter wählen.<br />
10<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
Illuminant<br />
Siehe Abschnitt „Farbskalen“ bezüglich der Relevanz des Illuminanten für die durchgeführte Messung.<br />
[Menü] oder [F11] betätigen, dann direkt auf [lluminant]<br />
[Optionen] [OPTIONS] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Mess-ID Parameter Aufzeichnen Menü<br />
^ ^ ^ ^<br />
[Parameter] [PARAMS] wählen<br />
[Illuminant] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Pfad Betrachter Illuminant<br />
^ ^ ^ ^<br />
Illuminant wählen<br />
A C D65<br />
^ ^ ^ ^<br />
ENGLISH<br />
[A] für CIE Illuminant A wählen, repräsentativ für eine Wolframlampe mit einer Farbtemperatur von 2856 K; [C] für CIE Illuminant C,<br />
repräsentativ für durchschnittliches Tageslicht bei bewölktem Himmel, mit einer Farbtemperatur von 6774 K; [D65] für CIE illuminant<br />
D65, theoretisches durchschnittliches Tageslicht mit einer Farbtemperatur von 6500 K.<br />
Benutzerspezifizierte Wellenlänge<br />
Das Messgerät zeigt die Durchlässigkeit in % und die optische Dichte bei allen spezifizierten Wellenlängen über einen Bereich von 420<br />
– 710 nm an. Zur Eingabe einer bestimmten Wellenlänge [Benutzer-Wellenlänge] [USER WAVELENGTH] im Farbskalen-Menü<br />
wählen und die gewünschten Werte über die Tastatur eingeben. Das Display kehrt in seine Ausgangsposition zurück und wartet auf die<br />
Durchführung der Messung. Zur Änderung der gewählten Wellenlänge, die direkt darunter liegende Taste [Ändern] [CHANGE] auf dem<br />
Display betätigen und dann die neue Wellenlänge eingeben.<br />
Drucker-Optionen<br />
Mit der Drucker-Option wird bestimmt, ob die Resultate bei Betätigung der Taste [F0] ausgedruckt werden. Mit der Option<br />
„Seitenvorschub“ wird dem Drucker der Befehl gegeben, die jeweilige Seite nach beendetem Druckvorgang auszuwerfen.<br />
[Menü] betätigen<br />
[Schnittstellen] [INTERFACES] wählen<br />
[Drucker] [PRINTER] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Datum/Uhrzeit Sprache Diagnostik Drucker<br />
^ ^ ^ ^<br />
Drucker: EIN Seitenvorschub: EIN<br />
Aus Typ Aus Anwenden<br />
^ ^ ^ ^<br />
Die Drucker-Option kann durch Wählen von [Drucker: EIN/AUS] [PRINTER: ON/OFF] jeweils ein- oder ausgeschaltet werden. Die<br />
Seitenvorschub-Option kann durch Wählen von [Seitenvorschub: EIN/AUS] [FORM FEED: ON/OFF] jeweils ein- oder ausgeschaltet<br />
werden.<br />
Zur Änderung des momentan benutzten Druckertyps, [Typ] [TYPE] wählen. Daraufhin erscheint folgende Anzeige:<br />
Druckertyp wählen<br />
Text PCL<br />
^ ^ ^ ^<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 11
DEUTSCH<br />
[Text] für Drucker mit normaler Epson-Codeumschaltung wählen. Diese Option deckt die meisten Punktdrucker. [PCL] für Drucker mit<br />
Hewlett Packard PCL-Codeumschaltung wählen. Diese Option deckt eine Anzahl von Tintenstrahl- und Laserdruckern.<br />
Anmerkung: Bei Benutzung eines Laser- oder Tintenstrahldruckers und ausgeschaltetem Seitenvorschub, wird die jeweilige Seite<br />
solange nicht ausgeworfen, bis sie vollständig mit gesendeten Daten bedruckt ist.<br />
Datum und Uhrzeit<br />
[Menü] betätigen<br />
[Schnittstellen] [INTERFACES] wählen<br />
[Datum/Uhrzeit] DATE/TIME] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Scala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Datum/Uhrzeit Sprache Diagnostik Drucker<br />
^ ^ ^ ^<br />
Uhrzeit: 14:10:44 Datum: 29-04-2002<br />
Ändern Anwenden<br />
^ ^ ^ ^<br />
Werden Datum und Uhrzeit korrekt angezeigt, [Anwenden] [APPLY] betätigen. Zur Neueinstellung der Anzeige, [Ändern] [CHANGE]<br />
wählen. In diesem Fall fordert das Messgerät zur nacheinanderfolgenden Eingabe aller Zeit- und Datumswerte auf: Nacheinander<br />
Stunden (24-Stunden-Uhr), Minuten, Sekunden, Day, Monat, Jahr eingeben. Nach Eingabe jedes Wertes [↵] betätigen, um<br />
fortzufahren.<br />
Das Display zeigt daraufhin das eingegebene Datum und die Uhrzeit an:<br />
Uhrzeit: 14:10:44 Datum: 29-04-2002<br />
Ändern Anwenden<br />
^ ^ ^ ^<br />
Wenn die angezeigten Werte korrekt sind, [Anwenden] [APPLY] betätigen. Sind sie nicht korrekt, den o.a. Prozess wiederholen.<br />
Ereignis- und Messwertprotokoll-Optionen<br />
Das Messwertprotokoll sendet eine Zusammenfassung aller innerhalb des Menüsystems vorgenommenen Änderungen zum Drucker.<br />
Es überträgt ferner die Resultate an die gewählte Drucker-Schnittstelle, ohne dass es erforderlich ist, [DRUCKEN] [PRINT] zu<br />
betätigen.<br />
[MENÜ] betätigen<br />
[Optionen] [OPTIONS] wählen<br />
[Aufzeichnen] [LOGGING] wählen<br />
Menüoption wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Mess.-ID Parameter Aufzeichnen Menü<br />
^ ^ ^ ^<br />
Ereignis: AUS Messung: AUS<br />
EIN Schnittstelle EIN ANWENDEN<br />
^ ^ ^ ^<br />
Die Ereignisprotokoll-Option kann durch Wahl von [Ereignis: EIN/AUS] [EVENT: ON/OFF] ein- oder ausgeschaltet werden. Die<br />
Messprotokoll-Option kann durch Wahl von [Messung: EIN/AUS] [MEAS: ON/OFF] ein- oder ausgeschaltet werden.<br />
Zum Wählen der Drucker-Schnittstelle für das Messprotokoll [PORT] betätigen.<br />
Schnittstelle [Port] für Messprotoll wählen<br />
Parallel Seriell Beide<br />
^ ^ ^ ^<br />
12<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
Parallel: Das Messprotokoll wird zur parallelen Schnittstelle gesendet .<br />
Seriell: Das Messprotokoll wird im ASCII-Format zur seriellen Schnittstelle gesendet.<br />
Beide: Das Messprotokoll wird zuerst zur parallelen und dann zur seriellen Schnittstelle gesendet.<br />
Benutzer- und Probenkennungs [ID]-Optionen<br />
ENGLISH<br />
Nach der Wahl von „Benutzer-ID: EIN“ wird der Benutzer jedesmal, wenn eine Messung durchgeführt wird aufgefordert, seine ID-<br />
Nummer einzugeben. Diese ID-Nummer kann eine Länge von bis zu 4 numerischen Werten haben. Nach der Wahl von „Proben-ID:<br />
EIN“ wird der Benutzer jedesmal, wenn eine Messung durchgeführt wird aufgefordert, die ID-Nummer der Probe einzugeben. Diese ID-<br />
Nummer kann eine Länge von bis zu 10 numerischen Werten haben.<br />
[Menü] oder [F4] betätigen, dann direkt auf [Mess-ID] [MEAS-ID]<br />
[Optionen] [OPTIONS] wählen<br />
[Messungs-ID] [MEAS-ID] wählen<br />
Menüoption wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Mess.-ID Parameter Aufzeichnen Menü<br />
^ ^ ^ ^<br />
Benutzer-ID: EIN Proben-ID: EIN<br />
Aus Aus Anwenden<br />
^ ^ ^ ^<br />
Die Funktion „Benutzer-ID“ kann durch Betätigung der direkt darunter angeordneten Taste [ ^ ] ein- oder ausgeschaltet werden. Die Die<br />
Funktion „Proben-ID“ kann durch Betätigung der direkt darunter angeordneten Taste [ ^ ] ein- oder ausgeschaltet werden.<br />
Nachdem die gewünschten Einstellungen gewählt wurden, [Anwenden] [APPLY] zum Verlassen dieses Menüs betätigen.<br />
Menü-Zugriff<br />
Mit dieser Funktion wird Zugriff auf das Menü-System nur nach Eingabe eines Passworts gewährt.<br />
[MENÜ] betätigen<br />
[Optionen] [OPTIONS] wählen<br />
[Menü] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Mess-ID Parameter Aufzeichnen Menü<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menü-Zugriff wählen<br />
Alle Passwort<br />
^ ^ ^ ^<br />
[Password] [PASSWORD] wählen. Daraufhin erscheint folgende Anzeige:<br />
Passwort eingeben Rücktaste<br />
^ ^ ^ ^<br />
Ein Passwort mit der numerischen Tastatur eingeben. Die Funktion [Rücktaste] [BACKSPACE] kann zum Löschen unrichtig<br />
eingegebener Schriftzeichen benutzt werden. Zur Eingabe des Passworts, [Passwort eingeben] [ENTER PASSWORD] betätigen.<br />
Zum Entfernen des Passwortschutzes, die Funktion [Alle] [FULL] unter Menü-Zugriff wählen [SELECT MENU ACCESS] betätigen.<br />
Anmerkung: Wenn das Messgerät auf Menü-Zugriff über Passwort eingestellt ist, muss das jeweilige Passwort korrekt eingegeben<br />
werden, weil sonst der Zugriff auf das Menü bei inkorrekter Eingabe verwehrt wird. Sollte das Passwort vergessen worden sein, bitten<br />
wir, sich an Tintometer Ltd für spezielle diesbezügliche Anweisungen zu wenden.<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 13
DEUTSCH<br />
Auflistung der Funktionstasten<br />
5. Messung einer Probe<br />
Funktion Beschreibung<br />
0 Drucken<br />
1 Standard speichern<br />
2 Standard wiederherstellen<br />
3 Standard löschen<br />
4 Messungs-ID Menü<br />
5 Verdünnungswert eingeben (nur PFX195/4)<br />
6 Farbskalen-Menü<br />
7 Options-Menü<br />
8 Pfadlängen-Menü<br />
9 Parameter-Menü<br />
10 Betrachter-Menü<br />
11 Illuminant-Menü<br />
500 Farbskalen-Menü ausblenden<br />
501 Farbskalen freischalten (Password von Tintometer Ltd erforderlich)<br />
502 Alle Standards löschen<br />
503 Pfadlängen-Menü ausblenden<br />
Nach dem Einschalten des Messgeräts werden die bei der letzten Benutzung des Geräts gewählten Betriebsparameter eingestellt. Falls<br />
erforderlich, die gewünschte Farbskala und Pfadlänge neu einstellen (siehe Einstellung der Betriebsparameter).<br />
Durchführung einer Basislinienmessung [NULL] [ZERO]<br />
Es ist erforderlich, vor Durchführung einer Probenmessung und zu bestimmten Intervallen bei langfristiger Benutzung,<br />
Basislinienmessungen vorzunehmen. Die Basislinienmessung kalibriert das Gerät sowohl für die hellen als auch die dunklen<br />
Messwerte. Bei Durchführung einer Basislinienmessung ist stets darauf zu achten, dass die Probenkammer leer ist.<br />
(Anmerkung: Für die Klett-Skala ist es erforderlich, die Basislinienmessung mit einer Zelle durchzuführen, die mit entionisiertem<br />
Wasser gefüllt ist).<br />
Das Gerät Lovibond PFX195 führt nach dem ersten Einschalten automatisch eine Basislinienmessung durch. Diese Messung sollte<br />
mindestens alle 4 Stunden durch Betätigung der Taste [NULL] [ZERO] wiederholt werden.<br />
Vorbereitung der Proben<br />
Bei Messungen nach einem Standard-Testverfahren (siehe<br />
Tabelle), auf dieses Verfahren für Einzelheiten zur<br />
Probenvorbereitung Bezug nehmen. Die Proben sollten generell<br />
Farbskala<br />
Farbskala ASTM-Farbe<br />
ASTM-Farbe FAC-Farbe<br />
Referenzen<br />
Referenzen<br />
ASTM D 6045, ASTM D 1500<br />
ASTM AOCS D Cc 6045, 13a-43 ASTM D 1500<br />
klar sein, weil suspendierte Substanzen zur Streuung des<br />
Lichtstrahls und resultierenden, niedrigen Durchlasswerten führen<br />
können, die nicht mit dem Farbton der Probe übereinstimmen.<br />
FAC-Farbe Gardner-Farbe<br />
Gardner-Farbe Jod-Farbe<br />
Jod-Farbe Klett-Farbe<br />
AOCS ASTM D Cc 1544, 13a-43 ASTM D 6166, AOCS Td 1a<br />
DIN ASTM 6162 D 1544, ASTM D 6166, AOCS Td 1a<br />
AOCS DIN 6162 Dd 5-92<br />
Darauf achten, dass die Endfenster der Probenzelle sauber sind<br />
und dass die Zellen vorsichtig nur an den Seiten gehandhabt<br />
werden. Viskose Proben sich zuerst absetzen lassen und dabei<br />
darauf achten, dass sich alle Luftblasen entfernt haben und die<br />
Probe keinerlei Bewegung unterliegt. Bei der Messung von Proben<br />
mit erhöhten Temperaturen, sollte die Zelle ebenfalls vorgewärmt<br />
werden, um eine Verzerrung des Lichtstrahls durch den<br />
Klett-Farbe Platin-Kobalt/<br />
Platin-Kobalt/<br />
Hazen/APHA-Farbe<br />
Hazen/APHA-Farbe<br />
Saybolt-Farbe<br />
Saybolt-Farbe<br />
AOCS ASTM D Dd 1209, 5-92 AOCS Ea 9-65, AOCS Td<br />
ASTM 1b-64 D 1209, AOCS Ea 9-65, AOCS Td<br />
1b-64 ASTM D 6045, ASTM 156<br />
ASTM D 6045, ASTM 156<br />
Temperaturanstieg zu vermeiden. Ein Umrühren der sich in der Zelle befindlichen Probe vor der Messung hilft, eine gleichmäßige<br />
Temperaturverteilung innerhalb der gesamten Probe zu erzielen.<br />
Durchführung einer Messung<br />
Allgemeine Anweisungen (siehe nachstehend für spezielle Anweisungen bezüglich spezifischer Farbskalen)<br />
Nach Beendung der Basislinienmessung ist das Gerät einsatzbereit. Die Probenzelle an der rechten Seite der Probenkammer<br />
platzieren. Die Probe gegen das rechte Ende der Probenkammer platzieren. Die Abdeckung der Probenkammer schließen und die<br />
Taste [AUSWERTEN] [READ] betätigen.<br />
Spezielle Anweisungen für spezifische Farbskalen<br />
FAC-Farbe Bei geschmolzenen Fetten darauf achten, dass die Probe vollkommen verflüssigt ist. Die Probe sollte nicht mehr<br />
als 10 Grad C über dem Schmelzpunkt erhitzt werden. Falls erforderlich, die Probe filtern.<br />
Pt-Co/Hazen/APHA Aufgrund der niedrigen Absorbierung der Proben sollte eine Basislinienmessung alle 2 Stunden durchgeführt<br />
werden.<br />
Saybolt Colour Aufgrund der niedrigen Absorbierung der Proben sollte eine Basislinienmessung alle 2 Stunden durchgeführt<br />
werden.<br />
Klett Die Basislinienmessung des Geräts muss mit einer Zelle erfolgen, die mit entionisiertem Wasser gefüllt ist.<br />
14<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
ENGLISH<br />
ICUMSA Wenn diese Skala gewählt wurde, den Brix-Grad entweder als Festwert eingeben, der für jede Messung benutzt<br />
wird, oder jeweils einen neuen Wert bei jeder Betätigung der Taste [AUSWERTEN] [READ] eingeben.<br />
EBC Die Kalkulation von EBC verwendet die Pfadlänge und den Verdünnungsfaktor. Die Pfadlange stets für die<br />
verwendete Zelle einstellen. Der Verdünnungsfaktor kann durch Betätigung von [F5] eingestellt werden.<br />
Bei aktivierter Option „Benutzer-ID“ erscheint folgende Anzeige:<br />
Benutzer-ID Rücktaste<br />
^ ^ ^ ^<br />
Den „Benutzer-ID“ Code eingeben und die Eingabetaste [↵] betätigen, um fortzufahren.<br />
Bei aktivierter „Proben-ID“ erscheint folgende Anzeige:<br />
Proben-ID Rücktaste<br />
^ ^ ^ ^<br />
Den “Proben-ID“ Code eingeben und die Eingabetaste [↵] betätigen, um fortzufahren.<br />
Das Gerät führt jetzt eine Messung durch und der Hinweis Messung läuft [PERFORMING MEASUREMENT] erscheint auf der Anzeige.<br />
Anschließend erscheint auf der Anzeige das Messresultat in der gewählten Farbskala. Falls nicht die richtige Farbskala gewählt wurde,<br />
die gewünschte Farbskala nach den Anweisungen im Abschnitt „Farbskala“ [COLOUR SCALE] neu eingeben. Nach erfolgter Neuwahl<br />
wird das Resultat vom Gerät in der neuen Farbskala kalkuliert.<br />
Zur Speicherung der Messung als Standard für ∆E Kalkulationen, die Eingabetaste [↵] nach Abschluss der Messung betätigen.<br />
Speicherung eines Referenzstandards<br />
[F1] betätigen<br />
Standard speichern<br />
ID eingeben Rücktaste<br />
^ ^ ^ ^<br />
Eine ID-Nummer für den Standard eingeben. Dieser Wert wird beim Abrufen dieses Standards angezeigt oder bei der Suche nach der<br />
besten Farbtonanpassung anhand der Standards-Skala. Nach erfolgter Eingabe der jeweiligen ID, die Eingabetaste [↵] betätigen. Der<br />
Standard wird im nächstverfügbaren elektronischen Speicherbereich abgelegt. Bei erfolgreicher Speicherung kehrt das Programm<br />
automatisch zur Messwert-Anzeige zurück. Falls die ID-Nummer bereits früher benutzt wurde, dann erscheint der Hinweis: „ID besetzt“<br />
und es muss eine neue ID-Nummer eingegeben werden, um fortfahren zu können. Falls kein Speicherplatz mehr verfügbar ist, dann<br />
erscheint folgender Hinweis: „Kein Speicherplatz verfügbar, beliebige Taste zum Fortfahren betätigen“ [NO SPACE AVAILABLE,<br />
PRESS ANY KEY TO CONTINUE]. Zum Anzeigefeld „Löschen eines Standards“ gehen und danach einen neuen Versuch<br />
unternehmen.<br />
Auffinden des Referenzstandards mit der besten Farbkongruenz<br />
Die Farbskala auf [Standards] einstellen. Bei der Durchführung einer Messung ruft das Gerät PFX195 die ID-Nummer des<br />
Referenzstandards mit der jeweils besten Farbkongruenz für die Probe ab.<br />
Abruf eines Referenzstandards<br />
[F2] drücken<br />
Auflisten [BROWSE]<br />
Standard abrufen<br />
Auflisten nach ID<br />
^ ^ ^ ^<br />
Abzurufenden Standard wählen<br />
3 Vorwärts Zurück<br />
^ ^ ^ ^<br />
Mit den Tasten „Vorwärts“ und „Zurück“ die Liste der Standards durchrollen. Nach Auffinden des gewünschten Standards, die direkt<br />
darunter liegenge Taste [^] zur Wahl dieses Standards betätigen.<br />
Nach ID [BY ID]<br />
ID des Standards eingeben<br />
ID 3 Rücktaste<br />
^ ^ ^ ^<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 15
DEUTSCH<br />
Die ID des gewünschten Standards eingeben, dann die Eingabetaste [↵] zum Abruf dieses Standards betätigen.<br />
Nach erfolgtem Abruf eines Standards wird dieser für alle weiteren ∆E-Kalkulationen benutzt.<br />
Löschen eines Referenzstandards<br />
[F3] betätigen<br />
Zu löschenden Standard wählen<br />
3 Vorwärts Rückwärts<br />
^ ^ ^ ^<br />
Mit den Tasten „Vorwärts“ und „Zurück“ die Liste der gespeicherten Standards durchrollen; wenn der gewünschte Standard gefunden<br />
wurde, die direkt darunter liegende Taste [^] zum Löschen desselben betätigen.<br />
Löschen ALLER Standards<br />
[F502] betätigen<br />
Diese Funktion löscht alle gespeicherten Standards und führt den Benutzer zum Haupt-Display zurück.<br />
6. Aufzeichnung der Messresultate<br />
Ausdrucken der Resultate<br />
Die jeweils gewünschten Drucker-Option gemäß den Angaben unter „Einstellung der Betriebsparameter“ wählen. Das Kabel eines<br />
normalen Centronics-Paralleldruckers an der Druckerschnittstelle des PFX195 anschließen. Werden nur Resultate für eine Skala<br />
gewünscht, [F0] betätigen.<br />
Anschluss an einen Computer<br />
Es sollten nur nach EN 60950 zertifizierte Computer an die RS232-Schnittstelle angeschlossen werden.<br />
Ein Softwareprogramm, das die direkte Steuerung des Gerätes Lovibond PFX195 über einen IBM-kompatiblen Computer ermöglicht, ist<br />
als Sonderzubehör vom Hersteller lieferbar. Dieses Softwarepaket wird komplett mit einem RS232-Kabel geliefert.<br />
Die Datenkommunikation ist werksseitig auf folgende Werte eingestellt: 9600 Baud, 1 Stop-Bit, 8 Daten-Bits, KEINE Parität.<br />
7. Regelmäßige Wartung<br />
Reinigung des Messgeräts<br />
Die Messgeräte der Serie Lovibond PFX195 benötigen nur minimale Routinewartung. Es ist jedoch sehr wichtig, dass sämtliche<br />
Verschüttungen auf dem Gerät oder in der Probenkammer sofort beseitigt werden. Zur Gewährleistung von präzisen und<br />
wiederholbaren Messungen wird eine regelmäßige Reinigung wie folgt empfohlen:<br />
Probenkammer Verschmutzungen der Probenkammerfenster sollten mit einem geeigneten optischen Glasreiniger oder einem<br />
Entfettungsmittel auf Alkoholbasis gereinigt werden. Verschüttungen auf dem Boden der Probenkammer können<br />
mit einem Schwamm und einem Entfettungsmittel auf Alkoholbasis entfernt werden.<br />
Tastatur & Display Eine regelmäßige Reinigung mit einem Reinigungsmittel auf Alkoholbasis gewährleistet leichtes Ablesen des<br />
Displays und der Membranentastatur.<br />
Einbaugehäuse Die Reinigung des Einbaugehäuses sollte mit einem in warmem Wasser verdünnten Reinigungsmittel erfolgen.<br />
Keine Scheuermittel verwenden!<br />
Pflege der Glaszellen<br />
Die Zellen sollten umgehend nach Gebrauch und vor erneuter Verwendung gründlich gereinigt und auf Sauberkeit und Beschädigungen<br />
untersucht werden, um negative Auswirkungen auf die Durchlässigkeitswerte der Proben zu vermeiden.<br />
Die Reinigungsmethoden richten sich nach der Art der jeweils verwendeten Proben. Falls erforderlich, die Zellen in einer warmen,<br />
geeignet konzentrierten Reinigungsmittellösung für mehrere Stunden „einweichen”. Alle verbleibenden Rückstände auf den<br />
Zellenoberflächen durch sorgfältiges Abwaschen mit einer 5%-igen Salzsäurelösung entfernen. Nach erfolgter Reinigung, die Zellen<br />
zunächst gründlich mit destilliertem Wasser und dann mit Ethanol oder Azeton ausspülen und trocknen lassen.<br />
Zur Entfernung hartnäckiger Flecken, die Zelle in einem frisch aufbereiteten Chromsäurebad über Nacht einweichen. Anschließend die<br />
Zelle, wie vorstehend beschrieben, abspülen und trocknen lassen. Die Zellen dürfen niemals während einer der beschriebenen<br />
Zwischenstufen austrocknen. Niemals den Versuch unternehmen, die Innenseiten der Zelle mit einem Tuch zu reinigen, weil dies zu<br />
16<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
ENGLISH<br />
einem eventuellen Bruch der Fenster führen könnte. Nichtbenutzte Zellen stets in einer sicheren Umgebung, geschützt vor zufälligen<br />
Beschädigungen, aufbewahren.<br />
Überprüfung der Messungen<br />
Ein kalibriertes Glasfilter mit einem bekannten Farbwert wird zur Anwendung als Messprüfreferenz mitgeliefert.<br />
Obwohl dieses Filter keinen Ersatz für eine regelmäßige Kalibrierung darstellt, für die eine Reihe von Filtern<br />
notwendig ist, bietet es dem Benutzer jedoch eine Verfahrensmöglichkeit, mit der demonstriert werden kann,<br />
dass das Messgerät auch weiterhin ordnungsgemäß innerhalb seiner Spezifikationsparameter funktioniert.<br />
Das kalibrierte Glasfilter muss stets von Verschmutzungen und Staub freigehalten werden. Die Glasoberfläche<br />
darf niemals berührt werden.<br />
Zur Durchführung einer Referenzmessung unter Verwendung des kalibrierten Glasfilters wie folgt vorgehen:<br />
• Sicherstellen, dass der Zellenbereich leer ist.<br />
• Eine Basislinienmessung durchführen [NULL]<br />
• Das kalibrierte Glasfilter, wie nebenstehend dargestellt, in das Gerät einführen.<br />
• Die auf dem mit dem Filter mitgelieferten Konformitätszertifikat angegebene Farbskala wählen.<br />
• [AUSWERTUNG] [READ] betätigen.<br />
Das Messresultat erscheint daraufhin auf dem Display. Überprüfen, ob der angezeigte Farbwert innerhalb der im<br />
Konformitätszertikat angegebenen Toleranzen liegt. Es wird empfohlen, das Filter einmal pro Jahr an Tintometer<br />
Ltd zur Neu-Zertifizierung zurückzusenden.<br />
8. Warnmeldungen<br />
Warnmeldung Maßnahmen<br />
Lichtstärke zu gering Sicherstellen, dass die Probenkammer leer ist und die Fenster der Probenkammer sauber sind.<br />
Lichtstärke zu hoch Prüfen, ob die korrekte Lampe eingebaut wurde; die Diagnostikroutine fahren und sich dann an die<br />
Lovibond-Vertretung wenden.<br />
Lampenstörung Lampe austauschen.<br />
Schrittmotorstörung Die Diagnostikroutine fahren, dann sich an die Lovibond-Vertretung wenden.<br />
Probe zu dunkel Eine Zelle mit kürzerer Pfadlänge verwenden.<br />
E (am Ende des Chlorophyll-<br />
Resultats)<br />
Dies ist ein Schätzresultat. Eine Zelle mit einer kürzeren Pfadlänge verwenden.<br />
9. Wartung<br />
Fehlersuche und Diagnostik<br />
Lovibond-Geräte der Serie PFX195 werden aus hochwertigen, gründlich getesteten Bauteilen mit nur einer einzigen beweglichen<br />
Komponente für langfristigen, problemlosen Einsatz gefertigt.<br />
Eine eventuelle Lampenstörung wird durch eine Warnmeldung auf dem Display angezeigt:<br />
LAMPENSTÖRUNG!! Gerät abschalten und Lampe austauschen<br />
Die Lampe entsprechend den Anweisungen unter „Einbau von Ersatzteilen“ austauschen.<br />
Falls das Gerät erratische Messwerte anzeigt, die Glasfenster in der Probenkammer und die Probenzelle auf sauberen Zustand sowie<br />
die Probe auf Anzeichen von Trübheit überprüfen. Eine Prüfmessung, wie unter „Überprüfung von Messungen“ beschrieben,<br />
durchführen. Zeigt das Lovibond PFX195 weiterhin erratische Messwerte an, die Diagnostikroutine wie folgt durchführen:<br />
Den Drucker einschalten und den korrekten Anschluss an das Lovibond PFX195 überprüfen.<br />
[Menü] betätigen<br />
[Schnittstellen] [INTERFACES] wählen<br />
[Diagnostik] [DIAGNOSTICS] wählen<br />
Menüposten wählen<br />
Skala Optionen Schnittstellen<br />
^ ^ ^ ^<br />
Menüposten wählen<br />
Datum/Uhrzeit Sprache Diagnostik Drucker<br />
^ ^ ^ ^<br />
Diagnostiktest starten<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 17
DEUTSCH<br />
Beliebige Taste für Weiter drücken (ESC für Annullieren)<br />
^ ^ ^ ^<br />
Die auf dem Display erscheinenden Anweisungen befolgen. Das Gerät führt zunächst einen Tastaturtest durch; jede Taste wie<br />
aufgefordert betätigen. Das Gerät führt anschließend eine Reihe von Tests durch, die keine weitere Benutzerintervention erfordern:<br />
Schrittmotortest, ADC-Test, Lampentest und Filtertest. Die Testresultate werden am Ende automatisch ausgedruckt.<br />
Bitte diese Testresultate per Post oder Fax zur Diagnose an Tintometer Ltd oder die Lovibond-Vertretung senden.<br />
Anmerkung: Vor Öffnen des Einbaugehäuses stets die Netzstromversorgung trennen!<br />
Einbau von Ersatzteilen<br />
Lampe<br />
Die Lampe hat eine geschätzte Lebensdauer von etwa 600.000 Messungen. Vor Austausch<br />
der Lampe muss das Gerät unbedingt von der Netzstromversorgung getrennt werden. Die<br />
beiden Rändelschrauben der Lampenfassung lösen, die Fassung herausziehen und eine<br />
neue Lampe einsetzen. Die Glaslinse der Lampe niemals berühren, weil ihre Leistung<br />
durch Fingerabdrücke beeinträchtigt wird. Die Fassung wieder in das Gehäuse einsetzen<br />
und die Rändelschrauben festziehen.<br />
Probenkammer<br />
Die Probenkammer kann in extremen Fällen zu Reinigungszwecken oder zum<br />
Austausch aus dem Gerät ausgebaut werden. Zum Ausbau den Deckel der<br />
Probenkammer vollständig öffnen und dann die Probenkammer, wie in der Abbildung<br />
dargestellt, aus dem Gerät herausheben.<br />
Tastatur<br />
• Vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung, die Netzstromversorgung des Geräts<br />
trennen.<br />
• Die Abdeckung nach rechts schieben bis sie sich löst und dann vorsichtig vom<br />
Gerät abheben.<br />
• Die Flachkabel von der Tastatur und dem Display lösen.<br />
• Eine Ecke der Tastaturmembrane vorsichtig anheben und vom Hauptdeckel abziehen.<br />
• Am Deckel verbleibende Klebstoffrückstände mit Isopropylalkohol beseitigen.<br />
• Die Schutzfolie von der neuen Tastatur abziehen und das Flachkabel wieder durch die Kabelöffnung einführen.<br />
• Die Tastatur sorgfältig mit der vorgesehenen Einpassung ausrichten und dann mit einem weichen Tuch anpressen.<br />
• Alle Flachkabel und Abdeckungen wieder in ihre ursprüngliche Position bringen.<br />
10. Zubehör und Ersatzteile<br />
Ersatzteile und optionales Zubehör<br />
Die einzige Komponente, die periodisch ausgetauscht werden muss, ist die Lampe. Keine der im Gerät Lovibond PFX195 verwendeten<br />
Sicherungen sind benutzerseitig austauschbar. Die Probenkammer und die Tastatur sind als Austauschteile lieferbar.<br />
Bestell-Code Beschreibung<br />
13 81 80 PFX195 Lampe, 5V<br />
13 28 30 PFX195 Austausch-Probenkammer<br />
13 89 10 PFX195 Membranentastatur<br />
13 19 07 Halter für Standard-Spektrophotometerzellen (Breite12,5 mm)<br />
13 28 00 Adapter für 10,65 mm Zellen<br />
13 28 10 Adapter für 33 mm Zellen<br />
35 22 90 Zelle, 10,65 mm Durchmesser<br />
35 23 00 Zelle, 33 mm Durchmesser, für ASTM-Farbe<br />
13 28 20 Dunkle Probenzelle für CIE-Werte, 1 mm Pfadlänge (W600/OG/10 mm-Zelle mit einer 9 mm<br />
Abstandsscheibe)<br />
65 80 10 Durchflusszelle, 50 mm Pfadlänge<br />
18<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
65 80 20 Durchflusszelle, 10 mm Pfadlänge<br />
Anweisungen für den Einbau der Ersatzteile sind im Abschnitt „Einbau von Ersatzteilen“ enthalten.<br />
Lovibond Glaszellen<br />
Lovibond PFX195-Geräte arbeiten mit Glaszellen der Serie W600. Die Wahl der Zellen-Pfadlänge hängt vom Gerätemodell und der<br />
jeweils verwendeten Farbskala ab. Für Geräteversionen mit eingebauter Heizung sowie für Messungen von heißen Proben wird die<br />
Verwendung von Borosilikatzellen empfohlen.<br />
W600/OG-Serie<br />
W600/B-Serie<br />
Optisches Schmelzglas<br />
Borosilikatglass<br />
Pfadlänge Bestellcode Typ Bestellcode Typ<br />
2,5 mm 60 59 40 W600/OG/2.5<br />
5 mm 60 59 50 W600/OG/5<br />
10 mm 60 59 60 W600/OG/10 65 59 60 W600/B/10<br />
15 mm 60 59 70 W600/OG/15<br />
20 mm 60 59 80 W600/OG/20<br />
25 mm 60 59 90 W600/OG/25 65 59 90 W600/B/25<br />
33 mm 60 60 10 W600/OG/33 65 60 10 W600/B/33<br />
40 mm 60 60 20 W600/OG/40 65 60 20 W600/B/40<br />
50 mm 60 62 00 W600/OG/50 65 62 00 W600/B/50<br />
Für weitere Informationen über Lovibond Glaszellen, bitte sich an Ihre Vertretung wenden.<br />
Kalibrierte Glasfiltersätze<br />
ENGLISH<br />
Für schnelle und problemlose Kalibrierungsprüfungen sind Sätze von gradierten Glasfiltern für eine Anzahl der wichtigsten, im Gerät<br />
vorprogrammierten Farbskalen lieferbar. Die typischen Bemessungswerte für alle in diesem Satz enthaltenen Filter sind in der<br />
nachstehenden Tabelle angegeben. Die individuellen Werte können gewissen Schwankungen unterliegen; sie werden jedoch stets auf<br />
dem mit den Filtern mitgelieferten Konformitätszertifikat angegeben.<br />
Order Code Filtersatz Filteranzahl<br />
Nominale Farbwerte Messtoleranz<br />
13 95 10 ASTM-Farbe 3 0,5, 3,5, 5,0 ± 0,1<br />
13 94 00 EBC-Farbe 5 4, 9,5, 15, 18, 25<br />
13 97 00 FAC-Farbe 5 7, 13, 15, 29, 39 ± 0,1<br />
13 95 60 Gardner-Farbe 4 2, 8, 12, 17 ± 0,1<br />
13 94 10 EP Rot-Serie 2 R2, R6<br />
13 94 20 EP Gelb-Serie 2 Y2, Y4<br />
13 94 30 EP Braun-Serie 2 B2, B5<br />
13 94 40 EP Braun/Gelb-Serie 2 BY3, BY5<br />
13 94 50 EP Grün/Gelb-Serie 2 GY2, GY5<br />
13 95 70 Pt-Co/Hazen/APHA 5 5, 20, 50, 100, 300 ± 2, ± 2, ± 3, ± 4, ± 10<br />
13 95 80 Saybolt-Farbe 5 -8, 0, +10, +18, +25 ± 1<br />
13 94 60 US Pharmakopöen 3 G, H, P<br />
Falls erforderlich, sind einzelne kalibrierte Glasfilter lieferbar. Wir empfehlen jedoch, komplette Filtersätze zu bestellen, um dem<br />
Benutzer eine Überprüfung an mehr als nur einem Punkt über die Farbskala hinweg zu ermöglichen.<br />
Zertifizierte Farbreferenzmaterialien<br />
Zertifierte Lovibond Farbreferenzmaterialen sind ideal für die Routinekalibrierung von Farbmessgeräten und zur Verifizierung von<br />
Testdaten geeignet. Sie weisen komplette Nachweisbarkeit entsprechend international anerkannter Standards auf (ASTM-Farbe,<br />
Gardner & Saybolt-Farbstandards entsprechend <strong>UK</strong>AS nach ISO 17025 und Pt-Co-Farbe zertifiziert nach ISO 9001 Qualitätssystem).<br />
Alle Farbreferenzmaterialien werden jeweils in einer 500 ml-Flasche zusammen mit einer 12-monatigen Garantie auf Farbstabilität und<br />
voller Zertifizierung einschließlich MSDS geliefert. Alle dieser Materialien sind entsprechend EU-Richtlinien als ungefährlich zertifiziert.<br />
Bei den angegebenen Werten handelt es sich um typische, nominale Werte. Individuelle Werte können eventuell variieren, diese sind<br />
jedoch stets auf dem mit jedem Farbreferenzmaterial mitgelieferten Kalibrierungsprotokoll zertifiziert.<br />
Farbskala Nominaler<br />
Zertifizierungswert<br />
Bestell-Code Akkreditierung<br />
ASTM-Farbe 1 13 40 00 <strong>UK</strong>AS<br />
3 13 40 10 <strong>UK</strong>AS<br />
5 13 40 20 <strong>UK</strong>AS<br />
Gardner-Farbe 2 13 42 00 <strong>UK</strong>AS<br />
5 13 42 10 <strong>UK</strong>AS<br />
8 13 42 20 <strong>UK</strong>AS<br />
Pt-Co/Hazen/APHA 5 13 41 40 ISO 9001<br />
10 13 41 50 ISO 9001<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 19
DEUTSCH<br />
15 13 41 60 ISO 9001<br />
30 13 41 70 ISO 9001<br />
50 13 41 80 ISO 9001<br />
100 13 41 90 ISO 9001<br />
Saybolt-Farbe -15 13 40 40 <strong>UK</strong>AS<br />
0 13 40 50 <strong>UK</strong>AS<br />
+12 13 40 60 <strong>UK</strong>AS<br />
+25 13 40 70 <strong>UK</strong>AS<br />
20<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02
EINLEITUNG<br />
LOVIBOND PFX195<br />
KALIBRIERUNGSVERFAHREN<br />
Durch Befolgung dieser Anweisungen und Benutzung des nachstehend beigefügten Kalibrierungsprotokolls kann der Benutzer eine<br />
regelmäßige Kalibrierung des Messgeräts PFX195 durchführen.<br />
ENGLISH<br />
Der Zweck einer regelmäßigen Kalibrierung besteht darin, die zuverlässige und präzise Funktion des PFX195 innerhalb seiner<br />
messtechnischen Vorgaben zu bestätigen. Das Gerät ist mit einem stabilen Meßsystem ohne jegliche internen Justierungen<br />
ausgerüstet. Die funktionelle Genauigkeit des Geräts hängt jedoch immer von der Reinlichkeit der Messzelle und den optischen<br />
Fenstern, sowie dem Zustand der Wolfram-Halogenlampe ab. Für diese Komponenten ist eine regelmäßige Wartung entsprechend den<br />
Anweisungen im Wartungsabschnitt dieses Handbuchs notwendig. Das Gerät darf nur innerhalb der im Abschnitt „Technische<br />
Angaben“ aufgeführten Umweltbedingungen betrieben werden.<br />
Kalibierungsintervalle<br />
Die Zeitintervalle zwischen jeweiligen Kalibrierungen sind von den Umweltbedingungen, denen das Gerät ausgesetzt ist, abhängig. Es<br />
wird deshalb empfohlen, eine Kalibrierung zunächst alle drei Monate durchzuführen. Dieser Zeitraum kann auf der Grundlage<br />
gesammelter Erfahrungen mit der Meßstabilität des Geräts in seinem jeweiligen Einsatzumfeld verlängert werden.<br />
Aufzeichnung der Kalibrierungsresultate<br />
Die Resultate der am Gerät durchgeführten Kalibrierungsmessungen können auf dem beiliegenden Kalibrierungsprotokoll eingetragen<br />
werden.<br />
Benötigte Ausrüstungen<br />
1) Ein Filtersatz mit zertifizierter Konformität.<br />
2) Ein Thermometer.<br />
Testablauf<br />
Das Messgerät einschalten.<br />
Die auf dem mitgelieferten Konformitätszertifikat des Test-Filtersatzes angegebene Farbskala wählen. Eines der Filter in das Gerät<br />
einsetzen und die Messwerttaste betätigen.<br />
Überprüfen, ob das angezeigte Messresultat sich innerhalb der angegebenen Toleranz befindet.<br />
Den gleichen Vorgang mit allen anderen Filtern des Satzes wiederholen.<br />
Die erfassten Messwerte im Kalibrierungsprotokoll eintragen.<br />
Etikettierung des Geräts<br />
Eine Kalibrierungsetikette mit folgenden Angaben am Gerät anbringen:<br />
1) Kalibrierungsdatum<br />
2) Fälligkeitsdatum der nächsten Kalibrierung<br />
3) Unterschrift<br />
Kalibrierungsresultate<br />
Das Kalibrierungsprotokoll dient als Nachweis der kontinuierlichen Funktionstüchtigkeit des Geräts und sollte für einen empfohlenen<br />
Zeitraum von mindestens fünf Jahren aufbewahrt werden.<br />
Die konformitäts-zertifierten Filtersätze sollten einmal jährlich an Tintometer Ltd zur Neu-Zertififierung zurückgesandt werden.<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02 21
DEUTSCH<br />
LOVIBOND PFX195<br />
KALIBRIERUNGS-TESTPROTOKOLL<br />
Seriennummer des Geräts: ___________________<br />
Seriennummer der Konformitätsfilter: ___________________<br />
Gemessene Resultate des Geräts:<br />
Zertifizierte Werte der Konformitätsfilter: __________________________________________<br />
Gerätemesstoleranzen entsprechend<br />
Konformitätszertifikat: __________________________________________<br />
Angezeigte Messresultate (vor der Wartung): __________________________________________<br />
Angezeigte Messresultate (nach der Wartung): __________________________________________<br />
Ausgeführte Wartungsarbeiten:<br />
Umgebungstemperatur: __________________<br />
Funktionstüchtigkeit (in Ordnung/nicht in Ordnung): __________________<br />
Getested von (Name in Druckbuchstaben): __________________<br />
Unterschrift: __________________<br />
Datum: __________________<br />
22<br />
ISSUE NO. V2.0 DATE 11/07/02