Zeitschrift für romanische Philologie

scans.library.utoronto.ca

Zeitschrift für romanische Philologie

OBRAS DE LOPE DE VEGA. 1 1

he and. Mas perdone lo grosero Por desposado. Cordero: El escano

Ya ecc. — v. ultimo: tengo Solamente, que es la mia Y la que o. mi s.

Una elegid de las dos. Rey: Alterar la ley no quiero ecc. — II passo

da 2. 20 a pag. 487. I. 16 e malamente ridotto cosi:

Rey: Ya de colera reviento,

Vive Dios que estoy por dalle

Con el escano: tnas vengo

A moderar la grandeza

Sin arriesgar el respeto,

Que estos de cruel me infaman

Teniendo tal sufrimiento

Por quien soy, que viene a ser

Piedad la crueldad con estos.

Tello: Aiinque essa presencia y falle

Lo que es nos estd diciendo,

Quien es el senor hidalgoP

Rey: Es en

Mi padre.

Cördova Azevedo

Tello: Es lucido hidalgo

Y un estirado escudero

De mi casa. Y donde pasa P

Rey: AI rey me hacen seguir pleitos

De honor y de calidad.

Tello: Presto en Madrid lo tendremos

Con Dofia Maria.

Rey: Ya

Que estard en Madrid sospecho.

Tello: Que ya estd en Madrid?

Rey: Bien puede

Ir Vuessa Merced a verlo.

{ap.) Que haya en Castilla estos hombres

Sin darrne a mi cuenta dellosP

Tello: El pasard ecc.

Pag. 487, I. 21 : En

mi casa los festejo. Dopo il v. 24 tutta questa fine

d'atto e rifusa col doppio scopo di accorciare e di altenuare 1' umiliazione del

Re; il che dal punto di vista dell' effetto drammatico h una stupiditä. Clara-

monte, che conosceva le risorse del palcoscenico, s' e ben guardalo dal toccare

questi punti; anzi forse ha abbreviato i versi che il finto Azevedo dice in di-

fesa del re, per esagerare l'effetto. Insomma 1 primi versi della rifusione che

segue e parecchi sparsi altrove mi paiono genuini; ma molti altri sono miseri

rappezzi:

Hospedb mas de dos veces,

Mas en el el rey Don Pedro

No entrard si le acompana

Dona Maria.

Rey: De no hazello

Su garganta no aseguro

1

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine