Zeitschrift für romanische Philologie

scans.library.utoronto.ca

Zeitschrift für romanische Philologie

202 BESPRECHUNGEN. A. RESTORI,

de dona Elitira, por quien

los del amor fiieron ciegos.

Su escudero le acompana,

tercero de sus secretos,

secretario de sus gustos

y archiuo de sus desseos.

Ya estd la plaga ctibierta

de telas, y pensamietitos

mü da}nas a la ventana,

y en cada ventana un cielo,

y don Alonso entre todos

en un bayo, y cabos negros,

dando ocasion a los oj'os,

y envidias a sus desseos.

Y en llegando a la ventana

de dona Eluira Pacheco,

besä la tierra el cauallo,

en sehal de su respeto}

Pero luego saliö un toro

de las riberas de Duero

a quien la gent£ plebeya

le estä esperando, diziendo

Vcho ho, vcho ho, vcho ho

torillo osquillo

toro osco vente a mi,

vente a mi que aqui te espero.

Jesus! que bien que le espera

que bien el rejon quebro,

Jesus.' y que bien le entrö,

sacando el cauallo afuera.

Toda Medina se altera,

y el se remira en su espejo.

Vcho ho, vcho ho, vcho ho,

torillo osquillo,

vcho ho, torillo torillej'o,

toro osco vente a mi,

vente a mi que aqui te espero.

Seys toros auian corrido

muy feroces, y soberuios

quando aperciben lis ca'ias

los famosos quadrilleros.

Afuera, afuera, afuera

aparta, aparta, aparta.

Ricorda il vanlo di Tello con cui finisce il 2" atto di Lope:

Tu me verds en la plaza

Hincar de rodillas toros

Delante de sus ventanas.

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine