Zeitschrift für romanische Philologie

scans.library.utoronto.ca

Zeitschrift für romanische Philologie

SPRACHGRENZEN UND GSENZMUNDARTEN DES VALENCIANISCHEN. 7 2g

von dem in Tarragona. Das tortosische as zeigt den geringsten

Grad von Trübung, und e besteht neben ihm: käza;, pme. Die

gleichen Verhältnisse treffen wir noch in Benicarlo und Pcni'scola

an der Küste und in Morella in den Gebirgen droben. Tarragona

hingegen hat für a und e nur einen (^-Laut, und zwar denselben

wie Barcelona. So werden wir auch hier gedrängt, zwischen Tor-

tosa und Tarragona eine Scheidewand aufzurichten.

Noch interessanter ist die ^-Zone. Sie umfafst die nachfolgenden

Orte, aus denen ich gleich einige Beispiele beigebe:

Vinaroz: j/dtf (Wachtel), espdlf (Schulter), mfr/f (Amsel), raiapenä§

(Fledermaus).

La Jana: la zän§, pöm^ (Apfel), dgn§ (Frau).

Trahiguera: traige'r§, k6v§ (brütet), k6v§ (Höhle), ratapand§

(Fledermaus).

Chert: Mnt§ (singt), kantdb§ (sang), krgsif (Rinde), sisdnt§

(sechzig).

S. Mateo: kantdvf (ich sang), ka7itdr§ (ich sänge), vengc'r§ conj.

impf, von vcndere.

Ulldecona: ul'dekön^, ahc'l'§ (Biene), digii§ (Wasser), c'u§

(Stute).

Gandesa: kd}ü§ (singt), gudll^ (Wachtel), igrr§ (Erde), hei'

(Biene).

Mora del Ebro: agtil'^ (Nadel), ör§ (Stunde), ffp (ich machte),

gtiäll? (Wachtel).

Falset: rahif (Harz), amel'l'f (Mandel), kdntf (singt), kantdvf

(ich sang).

In allen genannten haben pdre (Vater), vidre (Mutter), oute

(Mensch) geschlossenes Auslaut-^. Gehen wir über diese Zone

hinaus, so finden wir in Reus für a und e wieder nur einen,

wenn auch durch seine ^-Hältigkeit von Tarragona verschiedenen

^-Laut.

Reus: kdniae, kcentdvae, fe'(K (ich machte), gual'l'ce, dsspdl'l'ae,

cemel'i ce, (£gt'd'(B, rue'l'ce (Mohnblume) und pdras, mdras,

gmce, bf'urce (trinken), s^'urae (sitzen).

Die ^-Zone fällt demnach in ihrer ganzen Ausdehnung in unser

Übergangsgebiet und schliefst ebenfalls mit Falset; damit stehen wir

in Reus wieder im ersten Ort des katalanischen Mundartengebietes.

Wie aber ist das § für a in den Auslaut gekommen? Die

Neuheit der Erscheinung im romanischen Westen läfst einige Worte

der Erklärung schon an dieser Stelle gerechtfertigt erscheinen. In

der Provinz Alicante, etwa 4 Stunden hinter Villajoyosa im Gebirge

drinnen, liegt ein kleines Dorf, Relleu, in welchem das f im Aus-

laut an vorausgehendes betontes / gebunden ist: Iprf (Erde),

nifrl^ (Amsel), m^'lsf (Milz) u. s. w. ohne Ausnahme; aber kdza,

§

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine