Aufrufe
vor 4 Jahren

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Ordnung

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 102 Wahlpflichtmodul „Translatorische Kompetenz, Übersetzen (inkl. Gesprächsdolmetschen Deutsch Russisch)“ [Variante 2] Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Translatorischen Kompetenz b) Übung zur Translatorischen Kompetenz c) Seminar zur Translatorischen Kompetenz Verpflichtungsgrad Ü 5 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Ü 6 Pfl 2 3 Klausur (90 min.), Portfolio oder Glossar S 6 Pfl 2 6 Modulprüfung: Klausur (90 min.), Portfolio oder Projektarbeit in c) Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Modul „Translatorische Kompetenz 1 RU“ Wahlpflichtmodul „Translatorische Kompetenz, Übersetzen (inkl. ÜÜ Russisch-Deutsch)“ [Variante 3, nur für Studierende mit Russisch als F2] Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Translatorischen Kompetenz b) Übung zur Translatorischen Kompetenz c) Seminar zur Translatorischen Kompetenz Verpflichtungsgrad Ü 5 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Ü 6 Pfl 2 3 Klausur (90 min.), Portfolio oder Glossar S 6 Pfl 2 6 Modulprüfung: Klausur (90 min.), Portfolio oder Projektarbeit in c) Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Modul „Translatorische Kompetenz 1 RU“

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 103 Wahlpflichtmodul „Translatorische Kompetenz, Dolmetschen (DeutschRussisch)“ Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Translatorischen Kompetenz b) Übung zur Translatorischen Kompetenz c) Übung zur Translatorischen Kompetenz d) Übung zur Translatorischen Kompetenz Verpflichtungsgrad SWS LP Studienleistung Ü 5 Pfl 2 3 Konsekutivdolmetschen Ü 5 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 Modulprüfung: Konsekutivdolmetschen in c) Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung bestandene Modulprüfung im Modul „Translatorische Kompetenz 1 RU“ Wahlpflichtmodul „Translatorische Kompetenz, Dolmetschen a (Russisch-Deutsch)“ Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Translatorischen Kompetenz b) Übung zur Translatorischen Kompetenz c) Übung zur Translatorischen Kompetenz d) Übung zur Translatorischen Kompetenz Verpflichtungsgrad Ü 5 Pfl 2 3 Ü 5 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Konsekutivdolmetschen in b) Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung bestandene Modulprüfung im Modul „Fremdsprachliche Kompetenz (Qualifikation TELC B2) RU“; gleichzeitiges Belegen des Moduls „Translatorische Kompetenz, Dolmetschen (Deutsch- Russisch)

Abschlussveranstaltung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Fortbildung, Austausch & neue Impulse - Fachbereich ...
Prüfungsordnung BA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA KD - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung Diplom Dolmetschen - Fachbereich Translations ...
Modellierung neuer B.A. - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Polnisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Fächerübergreifendes Lehrangebot - Fachbereich Translations ...
Prüfungsordnungen - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Studienschwerpunkte - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch für MA SKT Spanisch - Fachbereich Translations ...
Ordnung zur Änderung der Ordnung der Fachbereiche 02, 05 und ...
Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag - Fachbereich Translations ...
Modulhandbuch BA (Stand März 2010) - Fachbereich Translations ...
Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation - Fachbereich ...
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Translation als Kreolisierung - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Englisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Wie geht es weiter im „alten“ BA? - Fachbereich Translations ...
Verlaufsplan für den reformierten Master "Translation" - Fachbereich ...
Prüfungsordnung - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Anrechnungsformular BA (zweisprachig) - Fachbereich Translations ...
Einleitung / Überblick - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Arbeitsbereich Italienisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
neue fassung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...