Aufrufe
vor 4 Jahren

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Ordnung

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 46 Modul „Translatorische Kompetenz 2 Recht (mit Übungen) FR“ bzw. „Translatorische Kompetenz 2 Technik (mit Übungen) FR“ bzw. „Translatorische Kompetenz 2 Wirtschaft (mit Übungen) FR“ [Französisch F1 und F2, 2. Modul, Variante 2] Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur translatorischen Kompetenz b) Übung zur translatorischen Kompetenz c) Übung zur translatorischen Kompetenz : Fachübersetzungsübung D-F d) Übung zur translatorischen Kompetenz: Fachübersetzungsübung F-D Verpflichtungsgrad Ü 5 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Ü 6 Pfl 2 3 Klausur (90 Min.), Projektevaluierung oder Hausarbeit Ü 6 Pfl 2 3 Gesamt 8 SWS 12 LP Modulprüfung: Klausur (90 Min.), Projektevaluierung oder Hausarbeit in d) Zugangsvoraussetzung Erfolgreicher Abschluss des Moduls „Fremdsprachliche Kompetenz FR“ Pflichtmodule für Studierende mit Französisch als Fremdsprache 2 und Deutsch als Fremdsprache 1, die statt der Pflichtmodule „Translatorische Kompetenz 1 FR“ und „Translatorische Kompetenz 2 […] FR“ zu belegen sind Modul „Translatorische Kompetenz 1 (mit Proseminaren) FR“ [für Studierende mit Deutsch als Fremdsprache 1] Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Proseminar zur translatorischen Kompetenz b) Proseminar zur translatorischen Kompetenz Verpflichtungsgrad SWS LP Studienleistung PS 3 Pfl 2 6 Portfolio, Projektarbeit, kommentierte Übersetzung oder Essay PS 4 Pfl 2 6 Modulprüfung: Portfolio, Projektarbeit, kommentierte Übersetzung oder Essay in b) Gesamt 4 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Zulassung für Deutsch als Fremdsprache 1 und Französisch als Fremdsprache 2; Erfolgreicher Abschluss des Moduls „Fremdsprachliche Kompetenz FR“ in Französisch als Fremdsprache 2

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 47 Modul „Translatorische Kompetenz 2 (Translationswissenschaft und –praxis) FR“ [für Studierende mit Deutsch als Fremdsprache 1] Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Translationswissenschaft und/oder -praxis b) Übung zur Translationswissenschaft und/oder -praxis c) Seminar zur Translationswissenschaft und/oder -praxis Verpflichtungsgrad SWS LP Studienleistung Ü 5 Pfl 2 3 Klausur (90 Min.), Portfolio, Projektarbeit oder mündliche Prüfung (20 Min.) Ü 6 Pfl 2 3 S 6 Pfl 2 6 Modulprüfung: Portfolio, Klausur (90 Min.), Projektarbeit oder Hausarbeit in c) Gesamt 6 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Zulassung für Deutsch als F1 und Französisch als F2; Erfolgreicher Abschluss der Module „Fremdsprachliche Kompetenz DE“ und „Fremdsprachliche Kompetenz FR“ Pflichtmodule für Französisch als Fremdsprache 3 Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz 1: Phonetik b) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz 2: Wortschatzübungen c) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz 3: Übungen zum schriftlichen Ausdruck d) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz 4: GRAMMATIK Modul „Fremdsprachliche Kompetenz FR“ Verpflichtungsgrad Ü 3 Pfl 2 3 Ü 3 Pfl 2 3 Ü 3 Pfl 2 3 Ü 3 Pfl 2 3 Modulprüfung: Klausur (90 Min.) in d) Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung keine SWS LP Studienleistung

Abschlussveranstaltung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung BA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA KD - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung Diplom Dolmetschen - Fachbereich Translations ...
Modellierung neuer B.A. - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Polnisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Fächerübergreifendes Lehrangebot - Fachbereich Translations ...
Prüfungsordnungen - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Studienschwerpunkte - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch für MA SKT Spanisch - Fachbereich Translations ...
Ordnung zur Änderung der Ordnung der Fachbereiche 02, 05 und ...
Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag - Fachbereich Translations ...
Modulhandbuch BA (Stand März 2010) - Fachbereich Translations ...
Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation - Fachbereich ...
Anhang zu §§ 2, 3, 5, 6, 11-17: (Stand: April 2010) Fachbereich 02 ...
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Translation als Kreolisierung - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Englisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Wie geht es weiter im „alten“ BA? - Fachbereich Translations ...
Verlaufsplan für den reformierten Master "Translation" - Fachbereich ...
Prüfungsordnung - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Anrechnungsformular BA (zweisprachig) - Fachbereich Translations ...
Einleitung / Überblick - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Arbeitsbereich Italienisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
neue fassung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...