Aufrufe
vor 4 Jahren

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Ordnung

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 52 2.1.1.6 Neugriechisch Pflichtmodule für Neugriechisch als Fremdsprache 1 und Fremdsprache 2 Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz b) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz c) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz d) Übung zur fremdsprachlichen Kompetenz Modul „Fremdsprachliche Kompetenz GR“ Verpflichtungsgrad Ü 1 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Ü 1 Pfl 2 3 Klausur (90 Min.) oder Portfolio Ü 2 Pfl 2 3 Ü 2 Pfl 2 3 Modulprüfung: Klausur (90 Min.) oder Portfolio Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung keine Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Vorlesung zur Sprachwissenschaft b) Proseminar zur Sprachwissenschaft Modul „Sprachwissenschaft GR“ Verpflichtungsgrad V 2 Pfl 2 3 PS 3 Pfl 2 6 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Klausur, Hausarbeit oder Projektarbeit in b) Gesamt 4 SWS 9 LP Zugangsvoraussetzung keine Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Vorlesung zur Kulturwissenschaft b) Proseminar zur Kulturwissenschaft Modul „Kulturwissenschaft GR“ Verpflichtungsgrad V 3 Pfl 2 3 PS 4 Pfl 2 6 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Hausarbeit oder Portfolio in b) Gesamt 4 SWS 9 LP Zugangsvoraussetzung keine

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 53 Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Proseminar zur translatorischen Kompetenz b) Übung zur translatorischen Kompetenz c) Übung zur translatorischen Kompetenz Modul „Translatorische Kompetenz 1 GR“ Verpflichtungsgrad PS 2 Pfl 2 6 Ü 3 Pfl 2 3 Ü 3 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Klausur (90 Min.), Projektarbeit oder Hausarbeit in a) Gesamt 6 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung keine Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur translatorischen Kompetenz b) Übung zur translatorischen Kompetenz c) Übung zur translatorischen Kompetenz d) Übung zur translatorischen Kompetenz Modul „Translatorische Kompetenz 2 GR“ Verpflichtungsgrad Ü 4 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Ü 4 Pfl 2 3 Klausur (90 Min.), Portfolio oder Projektarbeit Ü 5 Pfl 2 3 Ü 5 Pfl 2 3 Modulprüfung: Klausur (90 Min.), Portfolio oder Projektarbeit in d) Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Erfolgreicher Abschluss des Moduls „Fremdsprachliche Kompetenz“

Abschlussveranstaltung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Fortbildung, Austausch & neue Impulse - Fachbereich ...
Prüfungsordnung BA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA KD - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung Diplom Dolmetschen - Fachbereich Translations ...
Modellierung neuer B.A. - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Polnisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Fächerübergreifendes Lehrangebot - Fachbereich Translations ...
Prüfungsordnungen - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Studienschwerpunkte - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch für MA SKT Spanisch - Fachbereich Translations ...
Ordnung zur Änderung der Ordnung der Fachbereiche 02, 05 und ...
Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag - Fachbereich Translations ...
Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation - Fachbereich ...
Modulhandbuch BA (Stand März 2010) - Fachbereich Translations ...
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Translation als Kreolisierung - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Englisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Wie geht es weiter im „alten“ BA? - Fachbereich Translations ...
Verlaufsplan für den reformierten Master "Translation" - Fachbereich ...
Prüfungsordnung - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Einleitung / Überblick - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Anrechnungsformular BA (zweisprachig) - Fachbereich Translations ...
Arbeitsbereich Italienisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
neue fassung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...