Aufrufe
vor 4 Jahren

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Ordnung

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 64 Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur translatorischen Kompetenz b) Übung zur translatorischen Kompetenz c) Übung zur translatorischen Kompetenz d) Übung zur translatorischen Kompetenz Modul „Translatorische Kompetenz 2 PT“ Verpflichtungsgrad Ü 5 Pfl 2 3 Ü 5 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 Ü 6 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Klausur (90 Min.), mündliche Prüfung (30 Min.), Portfolio oder Projektarbeit Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Erfolgreicher Abschluss des Moduls „Translatorische Kompetenz 1 PT“

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 65 2.1.1.10 Russisch Pflichtmodule für Russisch als Fremdsprache 1 und Fremdsprache 2 Modul „Fremdsprachliche Kompetenz (Qualifikation TELC B2) RU“ Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Fremdsprachlichen Kompetenz b) Übung zur Fremdsprachlichen Kompetenz c) Übung zur Fremdsprachlichen Kompetenz d) Übung zur Fremdsprachlichen Kompetenz Verpflichtungsgrad Ü 1 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung Ü 1 Pfl 2 3 Klausur (90min), Aufsatz oder Portfolio Ü 1 Pfl 2 3 Ü 2 Pfl 2 3 Modulprüfung: Klausur (90min), Aufsatz oder Portfolio Gesamt 8 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung keine Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Sprachwissenschaft b) Proseminar zur Sprachwissenschaft Modul „Sprachwissenschaft RU“ Verpflichtungsgrad Ü 3 Pfl 2 3 PS 4 Pfl 2 6 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Hausarbeit, Portfolio, Projektarbeit oder Essay in b) Gesamt 4 SWS 9 LP Zugangsvoraussetzung abgeschlossenes Modul „Fremdsprachliche Kompetenz (Qualifikation TELC B2) RU“

Abschlussveranstaltung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung BA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA KD - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung Diplom Dolmetschen - Fachbereich Translations ...
Modellierung neuer B.A. - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Polnisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Fächerübergreifendes Lehrangebot - Fachbereich Translations ...
Prüfungsordnungen - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Studienschwerpunkte - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch für MA SKT Spanisch - Fachbereich Translations ...
Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag - Fachbereich Translations ...
Modulhandbuch BA (Stand März 2010) - Fachbereich Translations ...
Ordnung zur Änderung der Ordnung der Fachbereiche 02, 05 und ...
Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation - Fachbereich ...
Anhang zu §§ 2, 3, 5, 6, 11-17: (Stand: April 2010) Fachbereich 02 ...
Translation als Kreolisierung - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Englisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Verlaufsplan für den reformierten Master "Translation" - Fachbereich ...
Wie geht es weiter im „alten“ BA? - Fachbereich Translations ...
Anrechnungsformular BA (zweisprachig) - Fachbereich Translations ...
Prüfungsordnung - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Einleitung / Überblick - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Arbeitsbereich Italienisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Translation als Schlüsselbegriff der Interdisziplinarität - Fachbereich ...