Aufrufe
vor 5 Jahren

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Prüfungsordnung für den "neuen" - Fachbereich Translations ...

Ordnung

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 74 Wahlpflichtmodul „Kulturwissenschaftliche Kompetenz (mit Seminaren) DE“ [Variante 3] Lehrveranstaltung Art Regelsemester Verpflichtungsgrad a) Seminar S 4 Pfl 2 6 b) Seminar S 5 Pfl 2 6 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Hausarbeit oder mündliche Prüfung (30 Min.) Gesamt 4 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Modul „Kulturwissenschaft DE“ [F1] Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung zur Translationswissenschaft und/oder -praxis b) Übung zur Translationswissenschaft und/oder -praxis c) Seminar zur Translationswissenschaft und/oder -praxis Wahlpflichtmodul „Translationswissenschaft und –praxis DE“ Verpflichtungsgrad SWS LP Studienleistung Ü 5 Pfl 2 3 Klausur (90 Min.), Portfolio, Projektarbeit oder mündliche Prüfung (20 Min.) Ü 6 Pfl 2 3 S 6 Pfl 2 6 Modulprüfung: Portfolio, Klausur (90 Min.), Projektarbeit oder Hausarbeit in c) Gesamt 6 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Modul „Translatorische Kompetenz 1 DE“ Dieses Modul entspricht dem Pflichtmodul „Translationswissenschaft u. –praxis DE“. Es kann nur von Studierenden gewählt werden, die es nicht im Pflichtbereich belegen müssen.

Ordnung für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation 75 Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Seminar Grundlagen der Fremdsprachendidaktik Wahlpflichtmodul „Fremdsprachendidaktik DE“ Verpflichtungsgrad S 5 Pfl 2 6 b) Übung Ü 5 Pfl 2 3 SWS LP Studienleistung c) Lehrpraktikum PR 6 Pfl 2 3 Lehrpraktikumsbericht oder Portfolio Modulprüfung: Hausarbeit, Projektbericht oder Portfolio in a) Gesamt 6 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Studierende mit Deutsch als Fremdsprache: Abgeschlossenes Modul „Fremdsprachliche Kompetenz DE“ mit Mindestnote 2,3; Studierende mit Deutsch als Grundsprache: keine Lehrveranstaltung Art Regelsemester a) Übung oder freie Projektarbeit b) Übung oder freie Projektarbeit c) Seminar oder freie Projektarbeit Wahlpflichtmodul „Projekt 1 DE“ bzw. „Projekt 2 DE“ Verpflichtungsgrad Ü/FP 6 Pfl 2 3 Ü/ FP 6 Pfl 2 3 S/ FP 6 Pfl 2 6 SWS LP Studienleistung Modulprüfung: Projektarbeit, Projektbericht oder Portfolio in c) Gesamt 6 SWS 12 LP Zugangsvoraussetzung Beratung durch die Projektleitung a) bei freier Projektarbeit und b) bei Beginn des Moduls vor Abschluss des Moduls „Fremdsprachliche Kompetenz DE“.

Abschlussveranstaltung - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung BA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA SKT - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung MA KD - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Prüfungsordnung Diplom Dolmetschen - Fachbereich Translations ...
Modellierung neuer B.A. - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Polnisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Fächerübergreifendes Lehrangebot - Fachbereich Translations ...
Prüfungsordnungen - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Studienschwerpunkte - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Modulhandbuch für MA SKT Spanisch - Fachbereich Translations ...
Ordnung zur Änderung der Ordnung der Fachbereiche 02, 05 und ...
Anhang zu §§ 2, 3, 5, 6, 11-17: (Stand: April 2010) Fachbereich 02 ...
Bachelorstudiengang Sprache, Kultur, Translation - Fachbereich ...
Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag - Fachbereich Translations ...
Modulhandbuch BA (Stand März 2010) - Fachbereich Translations ...
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Translation als Kreolisierung - Fachbereich Translations-, Sprach ...
Modulhandbuch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Englisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Wie geht es weiter im „alten“ BA? - Fachbereich Translations ...
Verlaufsplan für den reformierten Master "Translation" - Fachbereich ...
Prüfungsordnung - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Einleitung / Überblick - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Anrechnungsformular BA (zweisprachig) - Fachbereich Translations ...
Arbeitsbereich Italienisch - Fachbereich Translations-, Sprach- und ...
Translation als Schlüsselbegriff der Interdisziplinarität - Fachbereich ...