Aufrufe
vor 5 Jahren

Manfred Peter Hein. Bibliographie 1956-1991. Vaasa: Deutsche

Manfred Peter Hein. Bibliographie 1956-1991. Vaasa: Deutsche

5.2 Essays in

5.2 Essays in Zeitschriften und Sammelbänden L959 134. Harhojen laki. Modernista suomalaisesta runoudesta lModerne finnische Poesie]. Übersetzt von Marjatta Hein. In: Parnasso Qlelsinki). 1959. H.1, 5.23-28. 135. Anmerkungen zum modernen finnischen Gedicht. In: Deutsche Universitätszeitung, 1959. H.5, 5.290-296. 136. (Rezension zu: Paul Celan, Sprachgitter L959). In: Deutsche Universitätszeitung. 1959. H.8, S.504-506. 137. Saksalainen lyriikka Traklista Celaniin [Deutsche Lyrik von Trakl bis Celan]. Übersetzt von Marjatta Hein. [n: Parnasso (Helsinki). 1959. H.6, S. 253-263. [Im selben Parnasso-Heft,5.243-252, Gedichte von Ernst Stadler, Georg Heym, Georg Trakl,Ivan Goll, Ilans Arp, Wilhelm Lehmann, Gotfried Benn, Oskar Loerke, Paul Celan und Günter Eich, übersetzt von Helvi Juvonen, Tuomas Anhava und Anselm Hollol. 138. Kansainvälinen kirjailijakokous Bayreuthissa. [Internationales Schriftstellertreffen in Bayreuthl. Übersetzt von Marjatta Hein. In: Parnasso (Helsinki). 1959. H.8, S.367. L39. ÜUer finnische Lyrik. In: Blätter und Bilder. 1960. H.7, S.51. 140. Katupoika [Zur Bewertung von Pentti Saarikoskis Gedichtband Runot ja Hipponaksen runot 19591. In: Parnasso (Helsinki). 1960. H.2, S. 93 f. l4l. Saksalaista lyriikkaa [Rezension zu: Ad den BesEen, Deutsche Lyrik auf der onderen Seite (Essay) 1959; Paul Celan, Sprachgitter 1959; Nelly Sachs, Flucht und Verwandlung 19591. In: Parnasso (Helsinki). 1960. H.3, S.ln-n9. 1960 1962 142. Einleitung. In: Moderne finnische Lyrik. Hg. von M.P.H. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1962, 5.3-16. 143. Saksan kirjallisia aikakauslehtiä [Vorstellung der deutschen Literaturzeitschriften a/ternative, Streit-Zeit-Schrift und RHlNOZerosf. In: Parnasso (Helsinki). 1962. H.7, S. 320-322. L44. (Rezension zu: Klaus Nonnenmann,Vertraulicher Geschdftsbericht 1961). In: Neue Deutsche Hefte. 1962. H.87, 5.139 f. L45. (Rezension zu: Hilde Domin, Rückkehr der Schffi 1962).In: Neue Deutsche Hefte. L962. H.89, S.129 f. 1963 L46. Saksalaista lyriikkaa [Rezension zu: Rainer Brambach,Tagwerk L959, Ernst Meister Lichtes Labyrinth 1959 und Hans Arp Mondsand 19601. In: Parnasso (Helsinki). t963. H.4, S. t75-177. 1964 t47 . Muurin todellisuudesta tÜber die Wirklichkeit der Maueq übersetzt von Pekka Tarkkal. In: Uusi Suomi (Helsinki). 5.7.1964. 23

1965 148. Pozndmky k finskd poezii [Anmerkungen zur finnischen Poesie]. Übersetzt von Jan Scheinost. In: Svötovdliteratura (Prag). 1965. H.4, 5.253-56. L49. 'Täällä' - Eeva-Liisa Mannerin runon saksannoksesta ['Täällä' - 'Hier' - Zur deutschen Übersetzung eines Gedichts von Eeva-Liisa Mannerl. Übersetzt von Outi Nyytäjä. In: Parnasso (Helsinki). 1965. H.4, S.172-t74. 150. Unter der Kappe [Leserbrief zvr Charta der Vertriebenen]. In: Die Zeit. Nr.49. Dezember 1965. 151. Nachwort. In: Paavo Haavikko, Poesie. Aus dem Finnischen übersetzt von M.P.H. FrankfurtM.: Suhrkamp 1965, S.95- 102. 152. Nachwort. In: Pentti Saarikoski, Ich rede. Gedichte. Aus dem Finnischen übersetzt von M.P.H. Neuwied/Berlin: Luchterhand 1965, 5.65-68. 1966 153. Jaettr: palkinto [Nobelpreis ftir Literatur 1966; übersetzt von Pekka Tarkka]. In: Uusi Suomi (Helsinki) . 21.10.1966. t972 154. Pentti Haanpää. In: Mitteilungen aus der Deutschen Bibliothek (Helsinki). 1972. H.6, S.14-16. 155. Bussidemokratiaa [Demokratie auf wackligen Beinen; übersetzt von Heikki Tuomistol. In: Ilta-Sanomat (Helsinki). 22.5.197 2. 156. Der mißverstandene Supermann-Typ [Zu einem deutschen Prüfungstext im finnischen Abiturl. In: Tempus. 1972. H.4, S.21 f. und H.5, S.26. 1973 L57. Zur Situation des Übersetzers. In: Mitteilungen aus der Deutschen Bibliothek (Helsinki). 1973. H.7, S.36 f. 158. Joel Lehtonen. Ebd., 5.39-43. 159. Beitrag zum finnischen Gedicht. In: Paavo Haavikko, Gedichte. Aus dem Finnischen übersetzt von M.P.H. Frankfurt/Ivl.: Suhrkamp 1973, S.87-118. r974 160. Beitrag zur finnischen Geschichte und Literatur. In: Moderne Erzähler der Welt. Finnland. Hg. und übersetzt von M.P.H. Tübingen/Basel: Erdmann 1974,5.9-42. 161. Yliopistot ja hyvän kääntämisen perinne [Zur Gründung einer Agentur zur Vermittlung finnischer Literatur ins Ausland; übersetzt von Pekka Tarkkal. In: Helsingin Sa- nomat (Helsinki). 8.3. 197 4. 162. In memoriam Gustav Marckwort. In: Mitteilungen aus der Deutschen Bibliothek (Helsinki). 1974. H.8, S.3. 163. F.E.Sillanpää. In: Mitteilungen aus der Deutschen Bibliothek (Helsinki). L974.H.8, s.20-22. 24

Deutsche Dichter seit Heinrich Heine; ein Streifzug durch fünfzig ...
manfred meyer - Die deutsche Bromelien-Gesellschaft eV
DAS WORTSPIEL IN MANFRED PETER HEINS GEDICHTEN
Bibliographie Peter Henrici 1956-1997 - Theologische Hochschule ...
Bibliographie Manfred Görg 1960 - 2003 - Katholisch-Theologische ...
Flößerei- Bibliographie - Deutsches Schiffahrtsmuseum
Bibliographie zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung ...
Bibliographie des Deutschen Familiennamenatlas
Dialekte des Deutschen: Bibliographie - SLM - Universität Hamburg
Bibliographie – Collected Papers - Manfred O. Korfmann - Troia Vakfı
Bibliographie - Deutscher Bibliotheksverband e.V.
Aktuelle Bibliographien der Bibliothek - Deutscher Bundestag
Bibliographie zur Grenzregion - Deutsch-Polnische Gesellschaft ...
Bibliographie Friedrich Robert Helmert - E-Books Deutsches ...
Bibliographie & Linkographie zur deutschen - IDF - Ruprecht-Karls ...
Vorhang auf....für Dr. Manfred Wegner, - DEUTSCHER ...
Manfred Hochwald, Deutsche Welthungerhilfe, Bonn - HEA
Manfred Rasch - Vereinigung deutscher Wirtschaftsarchivare e.V.
Manfred Nüssel - DRV - Deutscher Raiffeisenverband eV
ZVEH Herrn Manfred Behrens, MdB Deutscher ... - Elektropraktiker
AII 03.08 Manfred Rentrop Gemeinsame Deutsche ...
MANFRED MACK Polnische Literatur in deutschen Übersetzungen ...
Manfred Fischer: Mai 1941 – Deutsche Bomben auf ... - Irland Journal
Wo ist das Gold der Deutschen? - Dr. Peter Gauweiler
Mittelalterliche deutsche Kaiser in Gedichten ... - Jens Peter Clausen