30.10.2013 Aufrufe

Deutsch (2.74 MB) - Schell[...]

Deutsch (2.74 MB) - Schell[...]

Deutsch (2.74 MB) - Schell[...]

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Geräteanschluss-Armaturen. Von SCHELL.<br />

Appliance Connection Fittings. By SCHELL.


Werk 1 – Produktion mit Verwaltungsgebäude und Schulungszentrum<br />

Factory 1 - Production with administration building and training centre<br />

Geräteanschluss-Armaturen, die Multitalente.<br />

Appliance connection valves, a multi-talented fitting.<br />

SCHELL setzt sich für Original<br />

technologie und gegen<br />

die Verletzung von Rechten<br />

des geistigen Eigentums ein.<br />

SCHELL supports original<br />

technology and opposes the<br />

infringement of intellectual<br />

property rights.<br />

2<br />

Modernste Sanitärtechnik.<br />

Als zuverlässiger Partner des Sanitärhandwerks<br />

blickt SCHELL auf<br />

eine mehr als 75-jährige Erfahrung<br />

in der Konstruktion und Fertigung<br />

von praxisgerechten Sanitär- und<br />

Heizungsarmaturen zurück. Hochwertige<br />

Grundwerkstoffe und automatisierte<br />

Fertigungsprozesse sind<br />

die Basis für Qualitätsarmaturen<br />

»Made by SCHELL in Germany«.<br />

Geräteanschluss-Armaturen von<br />

SCHELL setzen durch hohe Funktio-<br />

nalität und technische Perfektion<br />

Akzente im modernen Sanitärbereich.<br />

Sie bieten für jede Einbausituation<br />

die optimale Lösung.<br />

Werk 2 – Produktion mit Logistikzentrum<br />

Factory 2 – Production with logistics centre<br />

State of the art sanitary technology.<br />

SCHELL - reliable partner for the<br />

sanitary industry - we can look<br />

back over 75 years of experience<br />

in the design and manufacture of<br />

practical sanitary and heating fit-<br />

tings. High quality basic mate-<br />

rials and automated manufacturing<br />

processes are the foundation<br />

for quality fittings "Made by<br />

SCHELL".<br />

Appliance connection valves from<br />

SCHELL are highly functional and<br />

technically sophisticated fittings<br />

that point the way forward for the<br />

modern sanitary industry. They<br />

offer the best solution for any lo-<br />

cation.


Waschmaschinenanschluss mit Auslaufventil COMFORT<br />

Washing machine connection with COMFORT draw-off valve<br />

Spülmaschinenanschluss mit Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />

Dishwasher connection with COMFORT appliance inclined-seat valve<br />

INHALT/CONTENTS SEITE/PAGE<br />

Qualitätsmerkmale/Quality Features 4<br />

Geprüfte Qualität/Tested Quality 5<br />

Auslaufventile/Draw-off taps 6<br />

Nebenanschluss-Ventile/Auxiliary connection valves 8<br />

Geräteventile/Appliance valves 10<br />

SECuR. Abschließbare Griffe/SECuR. Lockable handles 12<br />

Spültischventile/Sink valves 13<br />

Außenventile/Outdoor valves 14<br />

Ergänzungsprodukte/Supplementary products 15<br />

Sicherungsarmaturen/Safety fittings 16<br />

Anwendungsbeispiele inklusive Sicherungseinrichtung/Application examples including safety device 18<br />

Auswahl der geeigneten Sicherungsarmaturen/Selection of appropriate safety fittings 22<br />

Bauformen von Sicherungsarmaturen/Safety fittings designs 30<br />

3


ARMATuRENTECHNOLOGIE. VON SCHELL./VALVE TECHNOLOGY. BY SCHELL.<br />

Qualitätsmerkmale von SCHELL.<br />

Quality features by SCHELL.<br />

Trinkwassergerechte Werkstoffe<br />

Qualitätsarmaturen von SCHELL<br />

erfüllen alle Anforderungen gemäß:<br />

TrinkwV 2000, DIN 50930<br />

Teil 6, DIN EN 1717, KTW. Die DIN<br />

50930/6 nennt die Bedingungen<br />

(Legierungsbestandteile), mit denen<br />

Messing den Anforderungen<br />

der TrinkwV entspricht. Der verantwortungsbewusste<br />

umgang<br />

mit der Ressource Trinkwasser<br />

erzwingt einen kontrollierten umgang<br />

mit trinkwassergerechten<br />

Werkstoffen.<br />

Materials made for drinking water<br />

Quality fittings from SCHELL meet<br />

all the requirements according to:<br />

German Drinking Water Ordinance<br />

2000, DIN 50930 Section 6, DIN<br />

EN 1717, KTW. DIN 50930/6 states<br />

the conditions (alloying constituents)<br />

needed for brass to meet<br />

the requirements of the Drinking<br />

Water Ordinance. Responsible use<br />

of drinking water as a resource<br />

requires the controlled use of materials<br />

suitable for contact with<br />

drinking water.<br />

4<br />

Qualität/Quality Filter Kombi-Eckventil/Combination angle valve with filter<br />

8<br />

1 Die zugfeste Messing-Konus-Quetschverschraubung<br />

mit Längenausgleich gewähr-<br />

leistet sichere Verbindungen mit Kupfer -<br />

rohren und flexiblen Anschluss s chläuchen.<br />

2 Das Metall-Handrad des Eckventil-Anschlusses<br />

ist mit einem Filter einsatz ausge-<br />

stattet.<br />

3 Der Filter<br />

• Aus extrem haltbarem Hostaform C®,<br />

schützt alle angeschlossenen empfindlichen<br />

Bauteile.<br />

• Kann im geschlossenen Zu stand leicht<br />

mit einer Münze oder einem Schraubendreher<br />

gelöst und unter fließendem<br />

Wasser gereinigt werden.<br />

4 Die doppelte O-Ring Abdich tung garantiert<br />

Leichtgängigkeit auch nach jahre-<br />

langem Betrieb.<br />

5 Der COMFORT-Griff bietet hohe Griffigkeit<br />

in elegantem Design.<br />

6 Das Fettkammeroberteil<br />

• Zum Schutz der Messingspin del vor kalk-<br />

haltigem Wasser.<br />

• Ganzheitliche Entkopplung vom Wasser-<br />

strom garantiert so dauerhafte Leicht-<br />

gängigkeit.<br />

7 Der integrierte Rückflussverhin derer (RV)<br />

schützt vor Rück fließen, Rückdrücken und<br />

Rück saugen von Nichttrinkwasser ins<br />

Versorgungssystem.<br />

8 Die Schubrosette<br />

• Optisch sauberer Wandabschluss,<br />

variabel über 18 mm Schubschaft<br />

9 Metallüberwurfmutter<br />

10 Tülle aus stabilem Kunststoff<br />

7<br />

9<br />

1<br />

6<br />

10<br />

3<br />

1 The high tensile brass cone compression<br />

connection with length compensation<br />

ensures secure connections to copper pipes<br />

and flexible connection hoses.<br />

2 The metal hand wheel on the angle valve<br />

connection has a filter insert.<br />

3 The filter<br />

• Made from extremely durable Hostaform<br />

C®, protects all delicate connected<br />

components.<br />

• Can be easily released with a coin or a<br />

screwdriver and then cleaned under<br />

running water.<br />

4 The double O-ring seal guarantees ease<br />

of movement even after many years of<br />

operation.<br />

5 The COMFORT handle offers a secure grip<br />

in an elegant design.<br />

6 The grease chamber head part<br />

• Protects the brass spindle against water<br />

containing lacquer.<br />

• Is completely separated from the water<br />

flow, guaranteeing long-lasting ease of<br />

movement<br />

7 The integrated backflow preventer (BP)<br />

protects against reverse flow, backpressure<br />

and back absorption of non-potable water<br />

into the supply system.<br />

8 The push rosette<br />

• Clean-looking wall surround, variable<br />

with an 18 mm push rod<br />

9 Metal retaining nut<br />

10 Socket made of stable plastic<br />

2<br />

4<br />

5


ArmAturentechnologie. Von <strong>Schell</strong>./VAlVe technologY. BY <strong>Schell</strong>.<br />

Geprüfte Qualität.<br />

Tested Quality.<br />

genau wie unsere Kunden legen<br />

wir großen Wert auf ma terial,<br />

Qualität und lang lebige Funk tion.<br />

unsere Produkte wer den ständig<br />

geprüft und sind mit den entsprechenden<br />

Qualitäts - und Sicherheits<br />

merkmalen ausgezeichnet:<br />

• DVGW. Bei Produkten mit dem<br />

DVgW-Prüfzeichen ist sichergestellt,<br />

dass die Vorgaben der<br />

Din 1988 eingehalten werden.<br />

• Belgaqua. Prüfzeichen für in Belgien<br />

geprüfte Armaturen.<br />

• ASAG. Das ASAg-Zeichen steht<br />

für installationssicherheit, dauerhafte<br />

Dichtheit und komfortable<br />

montage mit dem selbstdichtenden<br />

Anschlussgewinde.<br />

• GL. Das Qualitäts-management<br />

von <strong>Schell</strong> ist vom »germanischen<br />

lloyd« nach Din en iSo<br />

9001:2000 zertifiziert.<br />

Just like our customers, we place<br />

great value on materials, quality<br />

and long-lasting function. our<br />

products are continuously tested<br />

and are distinguished by the relevant<br />

quality and safety features:<br />

• DVGW. (the german technical<br />

and Scientific Association for gas<br />

and Water). Products that carry<br />

the DVgW test symbol meet the<br />

guidelines of Din 1988.<br />

• Belgaqua. test symbol for fittings<br />

tested in Belgium.<br />

• ASAG. the ASAg symbol means<br />

reliable installation, durable seals<br />

and easy assembly by means<br />

of the self-sealing connecting<br />

thread (ASAg).<br />

• GL. Quality management at<br />

<strong>Schell</strong> is certified according<br />

to Din en iS 9001:2000 by germanischer<br />

lloyd.<br />

5


AuSLAuFVENTILE. VON SCHELL./DRAW-OFF VALVES. BY SCHELL.<br />

Auslaufventile von SCHELL – vielseitig in der Anwendung.<br />

Draw-off valves by SCHELL – versatile.<br />

Geräteanschluss-Armaturen für den sicheren umgang mit Wasser in Bad,<br />

Küche, Keller und Garten. Appliance connection fittings for safe use of<br />

water in bathrooms, kitchens, cellars and gardens.<br />

Kombi-Auslaufventil COMFORT<br />

COMFORT combination draw-off valve<br />

6


Auslaufventil COMFORT<br />

COMFORT draw-off valve<br />

Auslaufventil COMFORT.<br />

Gibt es eine modernere Art komfortabel<br />

Wasser zu zapfen oder<br />

Haushaltsgeräte, wie zum Beispiel<br />

Wasch- und Spülmaschinen anzuschließen?<br />

Zum Schutz vor Rücksaugung<br />

sind die Armaturen mit<br />

integriertem Rückfluss-Verhinderer<br />

ausgestattet oder als Sicherungskombination,<br />

Rückflussverhinderer<br />

(RV) plus Rohrbelüfter (RB) erhältlich.<br />

COMFORT draw-off valve.<br />

Is there a modern way of conveniently<br />

drawing water or connecting<br />

household appliances, like<br />

washing machines and dishwashers.<br />

The fittings are equipped with<br />

an integrated backflow preventer<br />

to protect against backsiphonage,<br />

and they are also available in a<br />

safety combination with backflow<br />

preventer (BP) and pipe aerator<br />

(PA).<br />

Kombi-Auslaufventil COMFORT<br />

COMFORT combination draw-off valve<br />

Kombi-Auslaufventil COMFORT.<br />

Die ideale Armatur mit zwei Ausläufen<br />

aber mit nur einem Wasseranschluss.<br />

So kann beispielsweise<br />

gleichzeitig ein Gartenschlauch<br />

angeschlossen werden, während<br />

mit dem geöffneten zweiten Betätigungsgriff<br />

Wasser in ein Ausgussbecken<br />

in Keller, Putzraum, Garage<br />

etc. fließt.<br />

COMFORT combination draw-off<br />

valve.<br />

The ideal fitting with two draw-off<br />

outlets but only one water con-<br />

nection. For example, you could<br />

connect up a garden hose, while<br />

the second operating handle is<br />

open allowing water to flow into<br />

a sink in the cellar, cleaning area,<br />

garage, etc.<br />

7


Nebenanschluss-Doppelventil COMFORT<br />

COMFORT double auxiliary connection valve<br />

8


ARMATuRENTECHNOLOGIE. VON SCHELL./VALVE TECHNOLOGY. BY SCHELL.<br />

Nebenanschluss-Ventile.<br />

Für den nachträglichen Anschluss von Geräten.<br />

Auxiliary connection valves.<br />

For subsequent connection of appliances.<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

Nebenanschluss-Ventile kommen<br />

überwiegend zum Einsatz, wenn<br />

nachträgliche Geräteanschlüsse<br />

erforderlich sind, ohne dass ein<br />

bauseitiger zusätzlicher Wasseranschluss<br />

vorhanden ist. Zum Beispiel<br />

kann der Wasseranschluss<br />

einer Waschmaschine im Keller<br />

erfolgen, indem die Wandbatterie<br />

mit dem Nebenanschluss-Ventil in<br />

Kombination installiert wird.<br />

Auch an Heißwassergeräte können<br />

SCHELL Nebenanschluss-Ventile<br />

angeschlossen werden. Sie sind in<br />

der Küche mit weiteren Haushaltsgeräten<br />

wie Spülmaschinen leicht<br />

zu installieren. Weitere Verwendungsmöglichkeiten<br />

finden Sie auf<br />

Seite 13 dieser Broschüre.<br />

NA-Ventil COMFORT für Heißwassergeräte<br />

COMFORT AC valve for hot water appliances<br />

Auxiliary connection valves are<br />

primarily used when appliance<br />

connections have to be retrofitted<br />

without an additional, on-site water<br />

connection. For example, a<br />

water connection for a washing<br />

machine can be created in the<br />

cellar by installing the wall battery<br />

in combination with the auxiliary<br />

connection valve.<br />

SCHELL auxiliary connection valves<br />

can also be connected to hot water<br />

appliances. They can be easily<br />

installed in the kitchen with other<br />

household appliances, such as<br />

dishwashers. You will find other<br />

optional uses on page 13 of this<br />

brochure.<br />

NA-Ventil COMFORT für Wandbatterien<br />

COMFORT AC valve for wall batteries<br />

NA-Doppelventil zum Anschluss einer<br />

weiteren Zapfstelle, z. B. Geräteschrägsitzventil<br />

AC double valve for connecting another<br />

tap, e.g. appliance inclined-seat valve<br />

NA-Doppelventil COMFORT<br />

COMFORT AC double valve<br />

9


Filter Kombi-Eckventil (Anschluss-Schlauch mit Magnetventil)<br />

Combination angle valve with filter (connection hose with solenoid valve)<br />

Geräteventile. Für den Anschluss von Haushaltsgeräten.<br />

Appliance valves. For connecting household appliances.<br />

Kombi-Eckventil COMFORT<br />

COMFORT combination angle valve<br />

Filter Kombi-Eckventil<br />

Combination angle valve with filter<br />

10<br />

Leichte Reinigung des Filters<br />

Easy filter cleaning<br />

Kombi-Eckventil COMFORT.<br />

Das Kombi-Eckventil ist eine sinnvolle<br />

Kombination aus Eckventil<br />

und Geräteanschlussventil. Das<br />

System ermöglicht den gleichzeitigen<br />

Betrieb wie z. B. einer Wasch -<br />

tisch- bzw. Spültischarmatur und<br />

einer Spül-/Waschmaschine.<br />

COMFORT combination angle<br />

valve.<br />

The combination angle valve is<br />

a sensible combination of angle<br />

valve and appliance connection<br />

valve. The system enables simultaneous<br />

operation of e.g. a wash<br />

basin or sink fitting and a dishwasher/washing<br />

machine.<br />

1 Wasch- und Geschirrspülautomaten haben<br />

häufig Magnetventile an den Schlauchanschlüssen,<br />

die bei Betrieb automatisch<br />

öffnen. Geräteanschlussventile können<br />

aber konstruktionsbedingt nicht gegen unmittelbar<br />

nachgeschaltete Ventile im geschlossenen<br />

Zustand abgesperrt werden.<br />

Deshalb muss vorher ein Wasserfluss erfolgen<br />

(Spülvorgang schalten).<br />

Filter Kombi-Eckventil.<br />

Das Filter Kombi-Eckventil punktet<br />

zusätzlich mit seinem Filter, weil<br />

Kalk- und Schmutzpartikel nicht<br />

mehr bis zur Armatur vordringen.<br />

Das schützt auch alle angeschlossenen,<br />

empfind lichen Geräte, wie<br />

z. B. Espressomaschinen.<br />

Combination angle valve with<br />

filter.<br />

The filter on the combination<br />

angle valve with filter wins points,<br />

as lime and dirt particles can no<br />

longer penetrate up to the fitting.<br />

It also protects all connected,<br />

sensitive appliances, such as espresso<br />

machines.<br />

1 Washing machines and dishwashers<br />

often have solenoid valves on the hose<br />

connections which open automatically in<br />

operation. According to the construction<br />

appliance connection fittings cannot be<br />

shut off in closed position against directly<br />

installed valves downstream. For this<br />

reason there has to be carried a water<br />

flow (switch rinsing process).


Geräteventil COMFORT (Anschluss an eigensichere Waschmaschine)<br />

COMFORT appliance valve (connection to DVGW-approved washing<br />

machine)<br />

Geräteventil COMFORT.<br />

Mit dem Geräteventil COMFORT<br />

lassen sich vorhandene Waschtischinstallationen<br />

direkt über dem<br />

Eck ventil um einen Geräteanschluss<br />

ergänzen. In Küche oder Bad kann<br />

so auf einfache Art und Weise<br />

noch Geschirrspülmaschine oder<br />

Waschmaschine angeschlossen<br />

werden, wenn bauseitig kein zusätzlicher<br />

Wasseranschluss verfügbar<br />

ist.<br />

COMFORT appliance valve.<br />

Existing wash basin units can be<br />

supplemented with an appliance<br />

connection directly above the<br />

angle valve using the COMFORT<br />

appliance valve. Consequently,<br />

a dishwasher or washing machine<br />

can be easily connected up in<br />

either kitchen or bathroom with-<br />

out any additional water connection<br />

point.<br />

Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />

COMFORT appliance inclined-seat valve<br />

Geräteschrägsitzventil COMFORT.<br />

Das Geräteschrägsitzventil<br />

COMFORT ist vielseitig einsetzbar<br />

und die ergonomische Lösung<br />

für alle Einzelanschlüsse von Geräten<br />

in Küche oder Bad, Keller oder<br />

Garage.<br />

COMFORT appliance inclinedseat<br />

valve.<br />

The COMFORT appliance inclinedseat<br />

valve is versatile to employ<br />

and is the ergonomic solution for<br />

any single connection of appliances<br />

in the kitchen, bath, cellar or garage.<br />

1<br />

Geräteventil COMFORT<br />

COMFORT appliance valve<br />

Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />

COMFORT appliance inclined-seat valve<br />

11


Geräteschrägsitzventil SECuR<br />

SECuR appliance inclined-seat valve<br />

Wasser in Sicherheit – SECUR. Der abschließbare Griff.<br />

Water in safety – SECUR. The lockable handle.<br />

Auslaufventil SECuR<br />

SECuR draw-off tap<br />

12<br />

COMFORT-Griff SECuR<br />

COMFORT SECuR handle<br />

Wasser in Sicherheit.<br />

SCHELL SECuR eignet sich zur Sicherung<br />

von Wasseran schlüs sen<br />

z. B. in Mehrfamilien häu sern, an<br />

Tankstellen, in Garten an lagen und<br />

Gewächshäusern, an Indus triege-<br />

bäuden, Sport an lagen, KFZ-Werkstätten,<br />

Gara gen, Cam pingplätzen<br />

und allen öffentlich zugänglichen<br />

Wasser anschlüssen.<br />

Der abschließbare Griff SECuR bietet<br />

in öffentlichen Einrich tungen,<br />

Kin der gärten, Arzt praxen, Alten-<br />

und Pflegehei men Schutz vor unbefugtem<br />

Öffnen von Armaturen.<br />

Water in safety.<br />

SCHELL SECuR is well suited for<br />

safeguarding water connections in<br />

large residential buildings, at service<br />

stations, in gardens and in<br />

greenhouses, in industrial buildings,<br />

in sports facilities, at motor<br />

vehicle workshops, in garages,<br />

on camping sites and on all water<br />

connections accessible to the public.<br />

The lockable handle SECuR offers<br />

protection against unauthorised<br />

opening of valves in public facilities,<br />

kindergartens, medical prac-<br />

tices, old people’s homes and nurs-<br />

ing homes.


Spültischventil COMFORT<br />

COMFORT sink valve<br />

Spültischventile. Von SCHELL.<br />

Sink valves. By SCHELL.<br />

Besonders komfortabel ist die Ver -<br />

wendung von Spültischventilen<br />

in Küchenzeilen, wenn kein separater<br />

Wasseranschluss für die Spülmaschine<br />

vorhanden ist. Der Wasserzulauf<br />

erfolgt über die Wasser-<br />

strecke vom Eckventil zur Spül tisch-<br />

armatur. Der Zulauf zur Spülma-<br />

schine wird dann ganz bequem<br />

über das in die Arbeitsplatte montierte<br />

Spültischventil gesteuert.<br />

Sink valves are especially convenient<br />

to use in kitchen units with<br />

no separate water connection for<br />

the dishwasher. The water is sup-<br />

plied along the water pipe from<br />

angle valve to sink valve; the water<br />

inflow to the dishwasher is<br />

then conveniently controlled using<br />

the sink valve mounted into the<br />

work surface.<br />

Spülengarnitur<br />

Sink set<br />

Eine weitere Möglichkeit des Anschlusses<br />

an Haushaltsgeräten bietet<br />

der Einsatz der Spülendurchführung<br />

in Verbindung mit einem<br />

Nebenanschluss-Ventil. Zum Öffnen<br />

und Absperren von Spül- oder<br />

Waschmaschine muss sich niemand<br />

mehr unter die Einbauspüle<br />

bücken. Alles kann bequem im<br />

Stehen betätigt werden.<br />

Another way of connecting household<br />

appliances is to use the sink<br />

conduit in combination with an<br />

auxiliary connection valve. No<br />

more bending under the sink to<br />

open and shut off the dishwasher<br />

or washing machine; everything<br />

can be conveniently controlled<br />

from a standing position.<br />

Spültischventil COMFORT<br />

COMFORT sink valve<br />

Spülengarnitur<br />

Sink set<br />

13


AuSSenwAndventile. von SCHell./outdoor tApS. By SCHell.<br />

Außenventile. Von SCHELL.<br />

Outdoor valves. By SCHELL.<br />

Frostsichere Außenwandarmatur POLAR II<br />

Frost-resistant polAr ii outdoor wall tap<br />

14<br />

Frostsichere Außenwandarmatur POLAR II Set<br />

Frost-resistant polAr ii set outdoor wall tap<br />

Frostsichere Außenwandarmatur<br />

POLAR II<br />

Keine Chance für Frost schä den.<br />

die frostsichere Außenwandarmatur,<br />

hier abgebildet mit Steckschlüssel<br />

und CoMFort-Griff kann auch<br />

optional mit einem SeCur-Griff,<br />

gegen unbefugte was ser entnahme<br />

bestückt werden. Bei jedem<br />

Schließ vor gang wird die wasserstrecke,<br />

im frostgefährdeten Bereich,<br />

automatisch entleert. das<br />

polAr ii Set bietet als roh bauinstalla<br />

tionssatz die gleichen eigenschaften<br />

wie die Komplett ar matur.<br />

Frost-proof POLAR II outdoor tap<br />

no chance of frost damage: the<br />

frost-proof outdoor tap (shown<br />

here with socket and CoMFort<br />

handle) can also be fitted with a<br />

SeCure handle to protect against<br />

unauthorised water use. each time<br />

the valve is closed, the water path<br />

through the area at risk of frost<br />

damage is automatically emptied.<br />

the polAr ii set, as a roughingin<br />

installation kit, offers the same<br />

features as the complete fitting.<br />

Außen-Auslaufventil<br />

outdoor draw-off tap<br />

Außen-Auslaufventil<br />

die einfache lösung für den Armaturenschutz<br />

in der Frostperiode.<br />

Über ein im frostsicheren Bereich<br />

liegendes Absperrventil mit entleerungseinrichtung<br />

wird das Außen-<br />

Auslaufventil fit für die winter-<br />

periode gemacht. wegen des automatischen<br />

Belüftungsventils muss<br />

das Außenventil zur kompletten<br />

entleerung nicht mehr extra geöffnet<br />

werden. So ist das Außen-Auslaufventil<br />

während der Frostperiode<br />

zuverlässig gegen einfrieren<br />

geschützt.<br />

Outdoor draw-off tap<br />

the simple solution for protecting<br />

fittings during frosty weather. the<br />

outdoor tap is made ready for<br />

winter by a shut-off valve with a<br />

frost-resistant drain fitting. the<br />

outdoor valve does not have to<br />

be separately opened anymore<br />

to completely drain it due to the<br />

automatic ventilating valve. this<br />

reliably protects the outdoor<br />

tap from freezing during frosty<br />

weather.


AuSSENWANDVENTILE. VON SCHELL./OuTDOOR TAPS. BY SCHELL.<br />

Ergänzungsprodukte.<br />

Supplementary products.<br />

Gabelstück<br />

Y-piece<br />

Gabelstück<br />

Ein echter Problemlöser für viele<br />

Anwendungen: Überall dort, wo an<br />

einem Wasseranschluss eine zweite<br />

Entnahmestelle hergestellt werden<br />

soll, wird das Gabelstück G ½ x G ½<br />

eingesetzt.<br />

Y-piece<br />

A genuine problem solver for numerous<br />

applications: The Y-piece<br />

G ½ x G ½ is used wherever a<br />

second tap is to be created at a<br />

water connection.<br />

Schlauchplatz-Sicherung<br />

Hose burst preventer<br />

Schlauchplatz-Sicherung<br />

Das Ventil verschließt automatisch,<br />

wenn mehr als 18 l/min durch das<br />

Ventil fließen. Dies kann dann<br />

der Fall sein, wenn der Anschlussschlauch<br />

einer Wasch- oder Spülmaschine<br />

platzt oder abrutscht.<br />

Hose burst preventer<br />

The valve closes automatically<br />

when more than 18 l/min flows<br />

through the valve. This might<br />

happen if the connecting hose to<br />

a washing machine or dishwasher<br />

bursts or slips off.<br />

Wandanschlussbogen PURIS<br />

PuRIS wall connection elbow<br />

Wandanschlussbogen PURIS für<br />

Brauseschläuche<br />

Einer von 3 Anschlussbögen für<br />

Brauseschläuche. Elegante Optik,<br />

feine Oberflächen. Schnelle Montage<br />

durch ASAG Ring, Design-<br />

Abdeckhaube oder Schubrosette.<br />

PURIS wall connection elbows for<br />

spray hoses<br />

One of 3 connection elbows for<br />

spray hoses. Elegant look, stylish<br />

surfaces. Quick assembly using<br />

the ASAG ring, design cover hood<br />

or push-on rosette.<br />

Wandanschlussbogen EDITION<br />

und Wandanschlussbogen STANDARD<br />

EDITION wall connection elbow and<br />

STANDARD wall connection elbow<br />

15


SCHuTZ DES TRINKWASSERS./ PROTECTING DRINKING WATER.<br />

Sicherungsarmaturen erhalten die Trinkwasserqualität.<br />

Safety fittings maintain drinking water quality.<br />

Sauberes Trinkwasser erfordert fachgerechte Installationen und<br />

qualitativ hochwertige Armaturen. Clean drinking water requires<br />

professional installations and high-quality fittings.<br />

16<br />

Die DIN EN 1717 »Schutz des Trink-<br />

wassers vor Verunreinigungen in<br />

Trinkwasserinstallationen« ist eine<br />

europäische Norm, die den Einsatz<br />

und die Installation von Sicherungsarmaturen<br />

für unterschiedliche<br />

Trinkwasserinstallationen<br />

beschreibt. Diese Installationsnorm<br />

gilt für alle Installationen innerhalb<br />

von Grundstücken und Gebäu-<br />

den, auch für häusliche Anwendungen.<br />

Zur Zeit kann hierzu noch<br />

parallel die <strong>Deutsch</strong>e Norm, DIN<br />

1988 Teil 4, angewandt werden.<br />

In einer Gebäudeinstallation darf<br />

nur nach einer Norm installiert<br />

werden – EN 1717 oder DIN 1988.<br />

SCHELL bietet ein umfangreiches<br />

Armaturen-Programm an, mit dem<br />

die Anforderungen dieser Normen<br />

eingehalten werden. Eine breite<br />

Produktpalette von Entnahmearmaturen<br />

für alle wichtigen Installationen<br />

innerhalb eines Hauses:<br />

• Anschluss von Wasch- und<br />

Geschirrspülmaschinen<br />

• Anschluss von Getränkeautomaten<br />

• Auslaufventile in Keller und<br />

Garage<br />

• Zapfstellen im Innen- und<br />

Außenbereich<br />

• Anschluss von Brauseschläuchen<br />

The DIN EN 1717 "Protection<br />

against pollution of potable water<br />

installations" is a European norm<br />

that describes the use and installation<br />

of safety fittings for different<br />

drinking water installations. This<br />

installation standard applies to all<br />

installations within properties and<br />

buildings, as well as for domestic<br />

applications. In addition, the German<br />

standard, DIN 1988 Section<br />

4, can also be applied in tandem.<br />

Installations within buildings may<br />

only be carried out according to<br />

one norm/standard – EN 1717 or<br />

DIN 1988. SCHELL offers a comprehensive<br />

range of fittings that<br />

uphold the requirements of these<br />

norms. A wide product range of<br />

outlet valves for all important installations<br />

inside a domestic dwelling:<br />

• Connection of washing machines<br />

and dishwashers<br />

• Connection of automatic drinks<br />

machines<br />

• Draw-off taps in cellars and<br />

garages<br />

• Tap points for indoors and outdoors<br />

• Connection of spray hoses


(ohne rV)<br />

(without backflow<br />

preventer)<br />

1 2<br />

Wasser darf nur in eine Richtung fließen.<br />

Water may only flow in one direction.<br />

oberstes Ziel ist es, ein rückfließen<br />

von Wasser oder von Flüssigkeiten<br />

sicher zu verhindern. Dies kann<br />

hervorgerufen werden durch:<br />

• Rücksaugen: entsteht, wenn in<br />

einer Zulaufleitung ein unterdruck<br />

im Verhältnis zu der angeschlossenen<br />

entnahmestelle<br />

entsteht. Das Wasser würde<br />

ohne geeignete Sicherungseinrichtungen<br />

in das trinkwassersystem<br />

eintreten.<br />

• Rückdrücken: Bei unterschiedlichen<br />

Drücken zwischen Kalt-<br />

und Warmwasserleitungen und<br />

einer Armatur mit einem hinter<br />

dem mischventil angeordneten<br />

Schließventil kann das Wasser<br />

mit dem höheren Druck in die<br />

rohrleitung mit dem niedrigeren<br />

Druck gedrückt werden.<br />

• Rückfließen: Durch Schwerkraft<br />

von einem höheren Anlagepunkt<br />

zu einem tieferliegenden (Behälter<br />

läuft leer).<br />

Stopp<br />

Stop<br />

the primary aim is to reliably prevent<br />

the backflow of water or<br />

liquids. Water backflow can be<br />

caused by:<br />

• Back suction: occurs if a supply<br />

line experiences low pressure<br />

in relation to the connected<br />

tap point. Without appropriate<br />

safety devices, the water would<br />

enter the drinking water system.<br />

• Backpressure: if there are different<br />

pressures between cold<br />

and hot water pipes and a fitting<br />

with a closing valve arranged<br />

downstream from the mixing<br />

valve, the water at a higher pressure<br />

can be pressed into the<br />

pipeline with the lower pressure.<br />

• Reverse flow: caused by gravity<br />

from a higher feed point to<br />

a lower lying point (tank runs<br />

empty).<br />

rV<br />

BP<br />

X<br />

rV<br />

BP<br />

1 Rücksaugen im häuslichen Bereich,<br />

z. B. nach einem Rohrbruch im Keller<br />

maßnahme: <strong>Schell</strong> Wandanschlussbogen<br />

mit rV (rückflussverhinderer) installieren<br />

Back suction in a domestic dwelling, e.g.<br />

after a pipe bursting in the cellar<br />

measure: install a <strong>Schell</strong> wall connection<br />

elbow with BP (backflow preventer)<br />

2 Rückdrücken, z. B. bei geschlossenem<br />

Magnetventil<br />

Kaltwasser tritt ins Warmwassernetz<br />

maßnahme: <strong>Schell</strong> eckventile mit rV<br />

(rückflussverhinderer) installieren<br />

2 Backpressure, e.g. with a closed solenoid<br />

valve<br />

cold water enters the hot water network<br />

measure: install <strong>Schell</strong> angle valves with BP<br />

(backflow preventer)<br />

17


GERäTEANSCHLuSS-ARMATuREN NACH DIN EN 1717 FÜR DEN HäuSLICHEN BEREICH.<br />

Bad/Bathroom<br />

Küche/Kitchen<br />

18<br />

Anwendungsbeispiele inkl. Sicherungseinrichtung nach DIN 1717<br />

Application examples incl. safety device according to DIN 1717<br />

Einzelzapfstellen<br />

Single tap points<br />

Waschtisch<br />

Wash basin<br />

Wanne<br />

Bathtub<br />

Spültischarmatur<br />

Sink fitting<br />

Spültischarmatur<br />

Sink fitting<br />

Spültischarmatur<br />

Sink fitting<br />

Spültischarmatur<br />

Sink fitting<br />

Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />

COMFORT appliance inclinedseat<br />

valve<br />

Kombi-Eckventil COMFORT<br />

COMFORT combination angle<br />

valve<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

Kombi-Eckventil COMFORT<br />

COMFORT combination angle<br />

valve<br />

Spültischventil COMFORT<br />

COMFORT sink valve<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

03 386 06 99<br />

EB HD<br />

03 545 06 99<br />

EB HD<br />

03 324 06 99<br />

EB HD<br />

EB<br />

EB<br />

EB<br />

03 545 06 99<br />

03 500 06 99<br />

03 324 06 99<br />

03 316 06 99<br />

EB HD<br />

* mit Schlauchplatzsicherung<br />

* with hose burst preventer<br />

Geräteschrägsitzventil COMFORT<br />

COMFORT appliance inclinedseat<br />

valve<br />

Kombi-Eckventil COMFORT<br />

COMFORT combination angle valve<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

Spülengarnitur<br />

Sink Set<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

03 392 06 99<br />

03 549 06 99<br />

03 326 06 99<br />

03 908 06 99<br />

03 318 06 99


APPLIANCE CONNECTION FITTINGS ACCORDING TO DIN EN 1717 FOR DOMESTIC DWELLINGS.<br />

Geräteschrägsitzventil COMFORT*<br />

COMFORT* appliance inclinedseat<br />

valve<br />

EB<br />

Filter Kombi-Eckventil COMFORT<br />

COMFORT combination angle valve<br />

with filter<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

03 342 06 99 03 560 06 99<br />

03 390 06 99<br />

Geräteventil COMFORT<br />

COMFORT appliance valve<br />

03 374 06 99<br />

NA-Ventil COMFORT<br />

COMFORT AC valve<br />

EB EB EB EB<br />

EB<br />

Nicht kontrollierbarer Rückflussverhinderer<br />

Non-controllable backflow preventer<br />

EB HD<br />

03 309 06 99<br />

Armaturen-Set COMFORT<br />

COMFORT fitting set<br />

Rohrbelüfter kombiniert mit Rückflussverhinderer<br />

Pipe aerator combined with backflow preventer<br />

10 862 06 99<br />

19


GeräteAnSCHluSS-ArMAturen nACH din en 1717 FÜr den HäuSliCHen BereiCH.<br />

Keller/Cellar<br />

Außenbereich/outdoor<br />

Anwendungsbeispiele inkl. Sicherungseinrichtung nach DIN 1717<br />

Application examples incl. safety device according to din 1717<br />

einzelzapfstellen<br />

Single tap points<br />

Ausgussbecken<br />

Sink basin<br />

einzel- und<br />

Mehrfachzapfstellen<br />

Single and mutipletap<br />

points<br />

einzelzapfstellen<br />

Außenbereich<br />

outdoor single tap<br />

points<br />

einzelzapfstellen<br />

Außenbereich<br />

SeCur appliance<br />

inclined-seat valve<br />

Armaturen mit integrierter Sicherungseinrichtung.<br />

die in dem Sechseck eingetragene<br />

Buchstabenkombination gibt die<br />

in der Armatur integrierte, Sicherungseinrichtung<br />

an. die Schutzmatrix<br />

finden Sie auf den Seiten<br />

24/25 und 26/27.<br />

Regelmäßige Überprüfung<br />

und zugelassene Sicherheit.<br />

Sicherungseinrichtungen, wie zum<br />

Beispiel rückflussverhinderer, sind<br />

20<br />

• eB nicht kontrollierbarer rückflussverhinderer<br />

• Hd rohrbelüfter kombiniert mit rückflussverhinderer<br />

Geräteschrägsitzventil SeCur<br />

SeCur appliance inclined-seat<br />

valve<br />

Kombi-Auslaufventil CoMFort<br />

CoMFort combination drawoff<br />

valve<br />

Geräteschrägsitzventil CoMFort<br />

CoMFort Appliance inclinedseat<br />

valve<br />

Außen-Auslaufventil<br />

outdoor draw-off tap<br />

03 387 06 99<br />

eB Hd<br />

03 386 06 99 03 562 06 99<br />

eB eB<br />

Hd<br />

03 459 06 99<br />

Frostsichere Außenwandarmatur<br />

polAr ii Frost-resistant polAr ii<br />

outdoor wall tap<br />

Hd<br />

einer wiederkehrenden Funktionsprüfung<br />

zu unterziehen. die wartungsintervalle<br />

sind je nach Bauform<br />

unterschiedlich, defekte Bauteile<br />

müssen ersetzt werden. SCHell<br />

bietet entnahmearmaturen mit<br />

zugelassenen Sicherungs ar maturen<br />

für den häuslichen Bereich an. diese<br />

Armaturen sind entsprechend der<br />

vorliegenden produktnormen von<br />

unabhängigen instituten geprüft<br />

und vom dvGw zertifiziert.<br />

03 996 03 99<br />

Geräteschrägsitzventil SeCur<br />

SeCur appliance inclined-seat valve<br />

nA-doppelventil<br />

AC double valve<br />

03 998 03 99 03 366 06 99 03 388 06 99<br />

Frostsichere Außenwandarmatur<br />

polAr ii Set Frost-resistant polAr ii set<br />

outdoor wall tap<br />

Hd<br />

weiterhin zulässig sind installationen,<br />

die mit einer Sammelsicherung<br />

ausgestattet sind. die Sammelsicherung<br />

sichert mehrere<br />

ent nahmestellen gleichzeitig ab<br />

und muss entsprechend der höchsten<br />

Flüssigkeitskategorie ausgelegt<br />

werden. Bei neuinstallationen<br />

sollte zur vermeidung von Stagnationswasser<br />

auf die installation<br />

von Sammelsicherungen verzichtet<br />

werden.


APPLIANCE CONNECTION FITTINGS ACCORDING TO DIN EN 1717 FOR DOMESTIC DWELLINGS.<br />

Auslaufventil SECuR<br />

SECuR draw-off tap<br />

HD<br />

Fittings with integrated safety<br />

device.<br />

The combination of letters shown<br />

in the hexagon describes the safety<br />

device integrated in the fitting.<br />

You will find the protection device<br />

table on pages 24/25 and 26/27.<br />

03 352 06 99<br />

Regular testing and approved<br />

safety.<br />

Safety devices such as the backflow<br />

preventer are subjected to<br />

repeated functional tests Service<br />

Sanitärgriff SECuR<br />

SECuR sanitary handle<br />

22 135 06 99<br />

Sanitärgriff SECuR<br />

SECuR sanitary handle<br />

intervals differ depending on the<br />

design. Defective components<br />

must be replaced. SCHELL offers<br />

outlet valves with approved safe-<br />

ty fittings for the domestic environ-<br />

ment. These fittings are tested<br />

according to current product norms<br />

by independent institutes and<br />

are certified by DVGW (The German<br />

Technical and Scientific<br />

Association for Gas and Water).<br />

Installations that are fitted with a<br />

EB<br />

HD<br />

48 006 06 99<br />

collection locking device are also<br />

permissible. The collection locking<br />

device safeguards several tap<br />

points simultaneously and must<br />

be designed for the appropriate<br />

highest liquid category. On new<br />

installations, collection locking<br />

devices should not be installed to<br />

avoid stagnant water.<br />

Non-controllable backflow preventer<br />

Pipe aerator combined with backflow preventer<br />

21


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Auswahl der geeigneten Sicherungsarmaturen.<br />

Selection of appropriate safety fittings.<br />

Die Norm DIN EN 1717 gibt fünf Flüssigkeitskategorien vor, die das<br />

jeweilige Gefährdungspotential darstellen. The DIN EN 1717 standard<br />

states five liquid categories that represent the corresponding hazard<br />

potential.<br />

22<br />

um das Rücksaugen oder Rückdrücken<br />

von Wasser zu verhindern<br />

müssen Sicherungsarmaturen installiert<br />

werden. Dabei muss berücksichtigt<br />

werden, dass je nach<br />

Gefährdungspotential der betroffenen<br />

Flüssigkeiten unterschiedliche<br />

Schutzvorkehrungen erforderlich<br />

sind.<br />

Hierzu werden in der Norm DIN EN<br />

1717 fünf Flüssigkeitskategorien<br />

eingeteilt, die jeweils das Gefährdungspotential<br />

der Flüssigkeiten<br />

beschreiben.<br />

Safety fittings must be installed<br />

to prevent back suction or backpressure<br />

of water. At the same<br />

time, note that different safety<br />

precautions are required depending<br />

on the hazard potential of the<br />

specific liquids.<br />

DIN EN 1717 subdivides the groups<br />

into five liquid categories, each of<br />

which describes the hazard potential<br />

of the liquids.


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

F 1 Gefährdungspotential der Flüssigkeiten<br />

Hazard potential of liquids<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Ohne Gefährdung der Gesundheit; Wasser für den menschlichen<br />

Gebrauch, das direkt aus einer Trinkwasserinstallation<br />

entnommen wird<br />

No hazard to health; water for human consumption that is<br />

drawn directly from a drinking water installation<br />

Ohne Gefährdung der Gesundheit mit Beeinträchtigung<br />

des Geruchs, des Geschmacks oder der Farbe<br />

No hazard to health with impaired odour, taste and colour.<br />

Mit Gefährdung der Gesundheit durch wenig giftige Stoffe<br />

Hazard to health through minimally toxic substances<br />

Mit Gefährdung der Gesundheit durch giftige Stoffe<br />

Hazard to health through toxic substances<br />

Mit Gefährdung der Gesundheit durch mikrobiellen oder<br />

viruellen Erregern übertragbarer Krankheiten<br />

Hazard to health from microbial or virtual pathogens of<br />

communicable diseases<br />

Beispiele 2<br />

Examples 2<br />

Trinkwasser unter erhöhtem Druck<br />

Drinking water under elevated pressure<br />

1 Flüssigkeitskategorie/Liquid category<br />

2 Weitere Details in Tabelle NA.5 der DIN EN 1717/Further details in Table NA.5 of the DIN EN 1717<br />

Getränke (Kaffee oder Tee), Kochen von Lebens mitteln,<br />

Waschen von Lebensmitteln im häuslichen Bereich,<br />

behandeltes Trinkwasser, Chlor, Stagnationswasser<br />

Drinks (coffee or tea), cooking foods, washing foods in a<br />

domestic environment, treated drinking water, chlorine,<br />

stagnant water<br />

Wasch- und Geschirrspülmaschinen ohne freien Zulauf im<br />

häuslichen Bereich, Bade- und Dusch wannen mit Schlauchbrause<br />

im häuslichen Bereich, Heizungsfülleinrichtungen<br />

(Wasser ohne Inhibito ren), Überflurberegnungsanlagen,<br />

Entnahme arma turen mit Schlauchverschraubung<br />

Washing machines and dishwashers in a domestic dwelling,<br />

bath and shower tubs with hose shower in a domestic<br />

dwelling, installations for filling heating systems (water<br />

without inhibitors), aboveground sprinkler systems, outlet<br />

valves with threaded hose connection<br />

Bade- und Duschwannen mit Schlauchbrause in Kliniken und<br />

Pflegeeinrichtungen, Badewannen einläufe unterhalb des<br />

Wannenrandes im häuslichen Bereich, unterflurberegnungs-<br />

anlagen, Che mische Reinigungsanlagen, Heizungsfülleinrichtungen<br />

mit Inhibitoren<br />

Bath and shower tubs with hose sprays in clinics and care<br />

homes, bath tub inlets under the rim of the tub in domestic<br />

dwellings, underground sprinkler systems, chemical cleaning<br />

facilities, installations (with inhibitors) for filling heating<br />

systems<br />

Badewanneneinläufe unterhalb des Wannen randes in Kliniken<br />

und Pflegeheimen; Groß kochgeräte, Hochdruckreiniger<br />

mit chemischen Zusätzen, Klosettbecken und urinale, Füllein<br />

richtungen für Schwimmbecken<br />

Bathtub inlets under the rim of tubs in clinics and care<br />

homes; large-scale cooking equipment, high-pressure<br />

cleaners with chemical additives, toilet bowls and urinals,<br />

filling devices for swimming pools<br />

23


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Schutzmatrix:<br />

Die zu installierenden Sicher heits armaturen<br />

sind in einer Matrix in der DIN EN<br />

1717 aufgeführt, aus der hervorgeht,<br />

bis zu welcher Flüssig keitskategorie eine<br />

Absiche rung gewährleistet ist.<br />

Hinweis:<br />

Einrichtungen mit atmosphärischer<br />

Belüftung (z. B. AA, BA, CA, GA, GB, …)<br />

dürfen nicht eingebaut werden, wenn<br />

die Gefahr einer Überflutung besteht,<br />

z. B. Installation in Kellerräumen.<br />

Legende:<br />

● deckt das Risiko ab<br />

◦ deckt das Risiko nur ab,<br />

wenn p = atmosphärischer Druck<br />

– deckt das Risiko nicht ab<br />

1 Nur für bestimmten häuslichen Gebrauch<br />

Protection device table:<br />

The safety fittings to be installed are listed<br />

in a table in the DIN EN 1717 norm. This<br />

table is used to determine up to which liquid<br />

category safety is ensured.<br />

Note:<br />

Installations with atmospheric ventilation<br />

(e.g. AA, BA, CA, GA, GB, …) may not be<br />

installed if there is a danger of flooding,<br />

e.g. installation in cellars.<br />

Legend:<br />

● covers the risk<br />

◦ only covers the risk<br />

when p = atmospheric pressure<br />

– does not cover the risk<br />

1 Only for particular domestic use<br />

24<br />

Sicherungseinrichtung<br />

Safety device<br />

Gruppe<br />

Group<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

F<br />

G<br />

B A<br />

C A<br />

D<br />

E<br />

G<br />

H<br />

L<br />

Typ<br />

Type<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

B<br />

Beschreibung<br />

Description<br />

ungehinderter freier Auslauf<br />

unobstructed air gap<br />

Freier Auslauf mit nicht kreisförmigem Überlauf (uneingeschränkt)<br />

Air gap with non-circular overflow (unlimited)<br />

Freier Auslauf mit belüftetem Tauchrohr und Überlauf, Mitlauf<br />

Air gap with aerated immersion pipe and overflow<br />

Freier Auslauf mit Injektor<br />

Air gap with injector<br />

Freier Auslauf mit kreisförmigem Überlauf (eingeschränkt)<br />

Air gap with circular overflow (limited)<br />

Freier Auslauf mit Überlauf durch Versuch mit unterdruckprüfung bestätigt<br />

Air gap with overflow, confirmed by trial with negative pressure test<br />

Rohrtrenner mit kontrollierbarer Mitteldruckzone<br />

Backflow preventer with controllable mid-pressure zone<br />

Rohrtrenner mit unterschiedlichen, nicht kontrollierbaren Druckzonen<br />

Backflow preventer with different, non-controllable pressure zones<br />

Rohrbelüfter Durchgangsform<br />

Pipe aerator, straight form<br />

Rohrunterbrecher Typ A2 mit beweglichen Teilen<br />

Pipe interrupter Type A2 with mobile parts<br />

Rohrunterbrecher Typ A1 mit ständiger Verbindung zur Atmosphäre<br />

Pipe interrupter Type A1 with permanent connection to atmosphere<br />

Kontrollierbarer Rückflussverhinderer<br />

Controllable backflow preventer<br />

Nicht kontrollierbarer Rückflussverhinderer<br />

Non-controllable backflow preventer<br />

Kontrollierbarer Doppel-Rückflussverhinderer<br />

Controllable double backflow preventer<br />

Nicht kontrollierbarer Doppel-Rückflussverhinderer<br />

Non-controllable double backflow preventer<br />

Rohrtrenner, nicht durchflussgesteuert<br />

Backflow preventer, non-flow-controlled<br />

Rohrtrenner, durchflussgesteuert<br />

Backflow preventer, flow-controlled<br />

Schlauchanschluss mit Rückflussverhinderer<br />

Hose connection with backflow preventer<br />

Rohrbelüfter für Schlauchanschlüsse<br />

Pipe aerator for hose connections<br />

Automatischer umsteller<br />

Automatic tap changer<br />

Rohrbelüfter für Schlauchanschlüsse, kombiniert mit Rückflussverhinderer<br />

Pipe aerator for hose connections, combined with backflow preventer<br />

Druckbeaufschlagter Belüfter<br />

Pressurized aerator<br />

Druckbeaufschlagter Belüfter, kombiniert mit nachgeschaltetem Rückflussverhinderer<br />

Pressurized aerator, combined with downstream backflow preventer


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Symbol<br />

Symbol<br />

AA<br />

AB<br />

AC<br />

AD<br />

AF<br />

AG<br />

BA<br />

CA<br />

DA<br />

DB<br />

DC<br />

EA<br />

EB<br />

EC<br />

ED<br />

GA<br />

GB<br />

HA<br />

HB<br />

HC<br />

HD<br />

LA<br />

LB<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● – –<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● –<br />

◦ ◦ ◦ ◦<br />

● ● ● ● – ● 1<br />

● ● ● – –<br />

◦ ◦ ◦ – – ● ●<br />

● 1<br />

● 1<br />

● 1<br />

● ● ● ●<br />

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ● ● ● ● ●<br />

● ● – – – ● ●<br />

1<br />

● ● – – –<br />

1<br />

● ● ● – – ● ● ●<br />

● ● ● ● – ● ● ● ●<br />

● ● ◦ – –<br />

◦ ◦ – – – ● ●<br />

1 ● ● ●<br />

● ● ◦ – – ● ● ●<br />

◦ ◦ – – –<br />

● ● ◦ – –<br />

Flüssigkeitskategorie/Liquid category<br />

EN 17 17 DIN 1988-4<br />

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5<br />

25


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL.<br />

Installationshinweise für Sicherungsein-<br />

richtungen im häuslichen Bereich:<br />

Die Einbauhöhe der Sicherungseinrichtungen<br />

nach EN 1717 und DIN 1988, Teil<br />

4 weichen voneinander ab. Die Einbauhöhe<br />

gibt den Abstand zwischen höchstmöglichen<br />

Schmutzwasserspiegel zur<br />

Sicherungseinrichtung an.<br />

Beispiel:<br />

In einem privaten Bad soll eine nicht<br />

eigensichere Waschmaschine1 nach<br />

EN 1717 angeschlossen werden, die Ent-<br />

wässerung soll über den Badewannenabfluss<br />

erfolgen.<br />

Ergebnis:<br />

Es wird eine Geräteanschlussarmatur mit<br />

Sicherung HD gewählt (Armaturen mit RV<br />

wären auch möglich). Der Abstand zwischen<br />

höchstmöglichem Schmutzwasserspiegel<br />

(Überlauf der Badewanne) und<br />

Rohr belüfter der Armatur muss mind.<br />

250 mm betragen.<br />

Anmerkung:<br />

Einbauhöhe: Gibt den Abstand zwischen<br />

höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel<br />

zur Sicherungseinrichtung an. Die Einbauhöhen<br />

der DIN 1988 Teil 4 weichen von<br />

denen der EN 1717 ab.<br />

Legende:<br />

● deckt das Risiko ab<br />

◦ deckt das Risiko nur ab,<br />

wenn p = atmosphärischer Druck<br />

– deckt das Risiko nicht ab<br />

1 Eigensichere Wasch- und Geschirrspülmaschinen<br />

haben einen integrierten freien<br />

Zulauf AA und bedürfen keiner weiteren<br />

Sicherungsarmaturen.<br />

26<br />

Anwendung<br />

Bad<br />

Anwendung<br />

Küche<br />

Anwendung<br />

Keller<br />

Anwendung<br />

Außenbereich<br />

Sicherungseinrichtungen im häuslichen Bereich Rohrbelüfter nur für<br />

Bauform C (RB)<br />

Kennzeichnung nach EN 1717<br />

Absicherung für Kategorie<br />

Einbauhöhe EN 1717<br />

Einbauhöhe DIN 1988, Teil 4<br />

Wartung<br />

Einbaulage<br />

Entnahmestellen mit Brausen an Waschbecken, Duschen,<br />

Badewannen im häuslichen Bereich<br />

Waschmaschinen (Entnahmearmaturen mit Schlauchverschraubung<br />

im häuslichen Bereich), siehe Bildbeispiel<br />

Mischarmaturen mit Mischkammer vor dem<br />

Schließelement (Selbstschlussarmaturen)<br />

1 + 2<br />

250 mm<br />

(150 mm)<br />

–<br />

Senkrecht nach unten<br />

Zapfventile zu Reinigungszwecken (Ent nahme armaturen<br />

mit SV im häuslichen Bereich) ◦<br />

Schlauchbrause in der Küche, häuslicher Bereich<br />

Geschirrspülmaschinen<br />

(Entnahmearmaturen mit SV, häuslicher Bereich)<br />

Getränkeautomaten z. B. Kaffee, Säfte<br />

Großkochgeräte mit automatische Wasserfüllung,<br />

Heißluftdämpfer, Druckgarautomaten<br />

Entnahmearmaturen mit Schlauchverschraubung<br />

Waschmaschinen (Entnahmearmatur mit<br />

Schlauchverschraubung im häuslichen Bereich)<br />

Heizungsfülleinrichtungen ohne Inhibitoren<br />

Heizungsfülleinrichtungen mit Inhibitoren<br />

Zapfventile mit Schlauchverschraubung zur<br />

Gartenbewässerung und Reinigungszwecken ◦<br />

Beregnungsanlagen mit Oberfluthydranten<br />

Beregnungsanlagen mit unterfluthydranten<br />

Hochdruckreiniger mit Chemikalien<br />

Auszug aus EN 1717<br />

DA<br />

◦<br />

◦<br />

–<br />

◦<br />

◦<br />

◦<br />

–<br />

◦<br />

◦<br />

◦<br />

–<br />

◦<br />

–<br />


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL.<br />

Nichtkontrollierbarer<br />

Rückflussverhinderer (RV)<br />

nur für häuslichen<br />

Bereich (1+2)<br />

Doppel-Rückflussverhinderer<br />

(RV)<br />

nur für häuslichen<br />

Bereich (1+2)<br />

umsteller Armaturenkombi nation<br />

RV+RB<br />

EB ED HC HD<br />

– –<br />

Funktionsprüfung Funktionsprüfung<br />

Waagerecht oder<br />

senkrecht nach oben<br />

Waagerecht oder<br />

senkrecht nach oben<br />

nur für häuslichen<br />

Bereich<br />

250 mm<br />

(150 mm)<br />

–<br />

–<br />

1+2<br />

250 mm<br />

(150 mm)<br />

Funktionsprüfung<br />

Senkrecht nach unten<br />

◦ ◦ ◦ ◦<br />

◦ – ◦ ◦<br />

● – – –<br />

◦ – – –<br />

● ● – –<br />

◦ – – –<br />

nur EA/EC nur EA/EC – –<br />

– – ● ●<br />

– – – ◦<br />

◦ – ◦ ◦<br />

– – – ◦<br />

– – – –<br />

– – – ◦<br />

– – – ◦<br />

SCHELL Produkthinweis<br />

• Wandauslaufbögen<br />

• Einzelsicherungen<br />

• Geräteanschlussarmaturen<br />

• Kombi-Eckventile<br />

• Nach EN 817<br />

• Geräteschrägsitzventil<br />

• Auslaufventile<br />

• Kombi-Eckventile<br />

• Doppel-Rückflussverhinderer<br />

• Auslaufventile<br />

• Geräteschrägsitzventil<br />

• nur RV ist Prüfanschluss<br />

• Einzelsicherungen<br />

• Auslaufventile<br />

• Auslaufventile<br />

• Auslaufventile<br />

• Auslaufventile<br />

• Auslaufventile<br />

• Frostsichere Armaturen<br />

• Geräteanschlussventile<br />

• Frostsichere Armaturen<br />

– – – – –<br />

– – – – –<br />

27


SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Installation instructions for safety<br />

devices in domestic dwellings:<br />

The installation heights of safety devices<br />

as stated in EN 1717 and DIN 1988,<br />

Section 4 differ from each other. The<br />

installation height states the distance<br />

between the highest possible wastewater<br />

level in relation to the safety device.<br />

Example:<br />

An intrinsically safe washing machine 1<br />

is to be connected in a private bathroom<br />

according to EN 1717; drainage is to be<br />

through the bathtub drain.<br />

Result:<br />

An appliance connection valve with safety<br />

device HD is selected (fittings with BP<br />

would also be possible). The distance between<br />

the highest possible wastewater<br />

level (bathtub overflow) and the pipe<br />

aerator of the fitting must be at least<br />

250 mm.<br />

Comment:<br />

Installation height: States the distance be-<br />

tween the highest possible wastewater<br />

level in relation to the safety device. The<br />

installation heights in DIN 1988 Section 4<br />

differ from those in EN 1717.<br />

Legende:<br />

● covers the risk<br />

◦ only covers the risk<br />

when p = atmospheric pressure<br />

– does not cover the risk<br />

1 Intrinsically safe washing machines and<br />

dishwashers have an integrated independent<br />

water supply AA and do not<br />

require any other safety fittings.<br />

28<br />

Application<br />

bathroom<br />

Application<br />

kitchen<br />

Application<br />

cellar<br />

Application<br />

outdoor<br />

Safety devices in the domestic environment Pipe aerator only for<br />

Design C (RB)<br />

Labelling according to EN 1717 DA EB<br />

DA<br />

Safe for category<br />

Installation height EN 1717<br />

Installation height DIN 1988, Section 4<br />

Servicing<br />

Installation location<br />

Tapping points with spray units at wash basins, showers<br />

and bathtubs in the domestic environment<br />

Washing machines (outlet valves with threaded hose connection<br />

in the domestic environment), see example in<br />

picture<br />

Mixers with mixing chamber upstream from the closing<br />

element (self-closing fitting)<br />

1 + 2<br />

250 mm<br />

(150 mm)<br />

–<br />

Vertically down<br />

Tap valves for cleaning purposes (outlet valves with SV<br />

in a domestic dwelling) ◦<br />

Hose spray in the kitchen, domestic environment<br />

Dishwashers (outlet valves with SV, domestic environment)<br />

Automatic drinks machines, e.g. coffee, juices<br />

Large-scale cooking equipment with automatic water<br />

filling, convection steamers, automatic pressure cookers<br />

Outlet valves with threaded hose connection<br />

Washing machines (outlet valve with threaded hose<br />

connection in a domestic environment) ◦<br />

Installations (without inhibitors) for filling heating<br />

systems ◦<br />

Installations (with inhibitors) for filling heating systems<br />

Tap valves with threaded hose connection for watering<br />

the garden and for cleaning ◦<br />

Sprinkler systems with aboveground hydrants<br />

Sprinkler systems with underground hydrants<br />

High-pressure cleaners with chemicals<br />

Extract from EN 1717<br />

◦<br />

◦<br />

–<br />

◦<br />

◦<br />

◦<br />

–<br />

◦<br />

–<br />

◦<br />

–<br />


SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Non-controllable<br />

backflow preventer (BP)<br />

Double backflow<br />

preventer (BP)<br />

ED HC HD<br />

EB ED HC<br />

only for domestic<br />

dwellings (1+2)<br />

only for domestic<br />

dwellings (1+2)<br />

– –<br />

Function test Function test<br />

Horizontally or<br />

vertically up<br />

Horizontally or<br />

vertically up<br />

Tap changer Fittings combination<br />

BP+PA<br />

only for domestic<br />

dwellings<br />

250 mm<br />

(150 mm)<br />

–<br />

–<br />

1+2<br />

250 mm<br />

(150 mm)<br />

Function test<br />

Vertically down<br />

◦ ◦ ◦ ◦<br />

◦ – ◦ ◦<br />

● – – –<br />

◦ – – –<br />

● ● – –<br />

◦ – – –<br />

only EA/EC only EA/EC – –<br />

– – ● ●<br />

– – – ◦<br />

◦ – ◦ ◦<br />

– – – ◦<br />

– – – –<br />

– – – ◦<br />

– – – ◦<br />

SCHELL<br />

product instructions<br />

• Wall-mounted outlet elbow<br />

• Single safety devices<br />

• Appliance connection valves<br />

• Combination angle valves<br />

• According to EN 817<br />

• Appliance inclined-seat valve<br />

• Draw-off taps<br />

• Combination angle valves<br />

• Double backflow preventer<br />

• Draw-off taps<br />

• Appliance inclined-seat valve<br />

• Only BP is test connection<br />

• Single safety devices<br />

• Draw-off taps<br />

• Draw-off taps<br />

• Draw-off taps<br />

• Draw-off taps<br />

• Draw-off taps<br />

• Frost-resistant fittings<br />

• Appliance connection valves<br />

• Frost-resistant fittings<br />

– – – – –<br />

– – – – –<br />

29


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Bauformen der SCHELL Sicherungsarmaturen nach DIN EN 1717.<br />

SCHELL safety fittings designed according to DIN EN 1717.<br />

Sicherungsarmaturen können Einzelarmaturen<br />

oder Bestandteil<br />

einer Entnahmearmatur sein. Für<br />

bestimmte Anwendungen ist auch<br />

eine Kombination verschiedener<br />

Bauteilgruppen (Rückflussverhinderer<br />

plus Rohrbelüfter) oder der<br />

Einsatz in doppelter Form (Doppel-<br />

Rückflussverhinderer) vorgeschrieben.<br />

Die Sicherungsarmaturen sind<br />

in der DIN EN 1717 nach Gruppen<br />

(erster Buchstabe) und Typen<br />

(zweiter Buchstabe) eingeteilt. Beispiel<br />

Rückflussverhinderer »EB«.<br />

Safety fittings can be single valves<br />

or a component of an outlet valve.<br />

For certain applications, a combination<br />

of different component<br />

groups (backflow preventer plus<br />

pipe aerator) or the use of a double<br />

form (double backflow preventer)<br />

is stipulated. The safety fittings<br />

are subdivided into groups (first<br />

letter) and types (second letter)<br />

according to DIN EN 1717. Example:<br />

backflow preventer "EB".<br />

30<br />

Wasser<br />

Water<br />

Rohrbelüfter<br />

Pipe aerator<br />

Luft<br />

Air<br />

DA<br />

Rohrbelüfter DA, Bauform C<br />

• Funktion: unter Druck in Fließrichtung<br />

ist das Ventil geschlossen.<br />

Bei Druckabfall öffnet das Ventil<br />

automatisch und verhindert die<br />

Bildung eines Druckgefälles zur<br />

eingangsseitigen Installation.<br />

• Montagehinweis: Fließrichtung<br />

beachten, Höhe über Betriebswasserspiegel<br />

250 mm (DIN<br />

1988, Teil 4: 150 mm)<br />

• Absicherung nach EN 1717:<br />

Kategorie 2/3 (häuslicher Bereich)<br />

Pipe aerator DA, design C<br />

• Function: The valve is closed<br />

under pressure in flow direction.<br />

If there is a drop in pressure,<br />

the valve opens automatically<br />

and prevents the formation of<br />

a pressure gradient towards the<br />

inlet-side of the installation.<br />

• Installation instruction: Note<br />

flow direction, height above<br />

process water level 250 mm<br />

(DIN 1988, Section 4: 150 mm)<br />

• Safety according to EN 1717:<br />

Category 2/3 (domestic environment)<br />

Rückflussverhinderer<br />

Backflow preventer<br />

EB<br />

Rückflussverhinderer EB<br />

• Funktion: In Fließrichtung öffnet<br />

der Fließstrom einen federbelasteten<br />

Ventilsitz. Fließt eine<br />

Flüssigkeit in entgegengesetzter<br />

Richtung, bleibt das Ventil geschlossen.<br />

• Montagehinweis: Fließrichtung<br />

beachten<br />

• Absicherung nach EN 1717:<br />

Kategorie 2/3 (häuslicher Bereich)<br />

Backflow preventer EB<br />

• Function: In flow direction, the<br />

flow current opens a springloaded<br />

valve seat. If a liquid<br />

flows in the opposite direction,<br />

the valve remains closed.<br />

• Installation instruction: Note<br />

flow direction<br />

• Safety according to EN 1717:<br />

Category 2/3 (domestic environment)


SICHERuNGSARMATuREN. VON SCHELL./SAFETY VALVES. BY SCHELL.<br />

Doppel-Rückflussver hinderer ED<br />

• Funktion: Es werden in einem Gehäuse<br />

zwei Rückflussverhinde-<br />

rer EB installiert. Diese Bauform<br />

wurde vom DVGW speziell<br />

für Schlupfbrausen an Küchenarmaturen<br />

vorgeschrieben.<br />

• Montagehinweise: Fließrichtung<br />

beachten<br />

• Absicherung nach EN 1717: Kategorie<br />

2/3 (häuslicher Bereich)<br />

Double backflow preventer ED<br />

• Function: Two backflow<br />

preventers EB are installed in<br />

one casing. This design has<br />

been stipulated by the DVGW<br />

especially for ad-justable shower<br />

heads on kitchen fittings.<br />

• Installation instruction: Note<br />

flow direction<br />

• Safety according to EN 1717:<br />

Category 2/3 (domestic environment)<br />

Automatischer Umsteller<br />

• Funktion: Bei Druckabfall von<br />

0,5 bar vor der Batterie wird<br />

automatisch von Dusche auf<br />

Wannenauslauf umgestellt<br />

• Montagehinweise:<br />

In Wannenarmaturen mit Rückflussverhinderer<br />

integriert,<br />

• Absicherung nach EN 1717:<br />

Kategorie 3 (häuslicher Bereich)<br />

Automatic tap changer<br />

• Function: If there is a drop in<br />

pressure of 0.5 bar upstream<br />

from the battery, the tap<br />

changer automatically changes<br />

from shower to tub outlet.<br />

• Installation instructions: In tub<br />

fittings with integrated backflow<br />

preventer<br />

• Safety according to EN 1717:<br />

Category 3 (domestic environment)<br />

Kombination RV und RB<br />

Combination BP and PA<br />

HD<br />

Kombination RV und RB<br />

• Funktion: In Fließrichtung ist hinter<br />

einem Rückflussverhinderer<br />

ein Rohrbelüfter der Bauform C installiert.<br />

So wird ein Rückdrücken<br />

und gleichzeitig eine unterdruckbildung<br />

im Rohrsystem verhindert.<br />

Die Sicherungskombination<br />

kann als Einzelarmatur, integriert<br />

in eine Entnahmearmatur oder als<br />

Wandeinbaukombination installiert<br />

werden.<br />

• Montagehinweise: Höhe über<br />

Betriebswasserspiegel 250 mm<br />

(DIN 1988, Teil 4: 150 mm)<br />

• Absicherung nach EN 1717:<br />

Kategorie 2/3 (häuslicher Bereich)<br />

Combination BP and PA<br />

• Function: A design C pipe aer-<br />

ator is installed in flow direction<br />

downstream from a backflow<br />

preventer. This prevents backpressure<br />

and simultaneously stops<br />

negative pressure building up<br />

in the pipe system. The safety<br />

combination can be installed as<br />

a single fitting, integrated in-<br />

to an outlet valve, or as a concealed<br />

combination.<br />

• Installation instructions: Process<br />

water level 250 mm (DIN 1988,<br />

Section 4: 150 mm)<br />

• Safety according to EN 1717:<br />

Category 2/3 (domestic environment)<br />

31


<strong>Schell</strong> Gmbh & co. KG<br />

Armaturentechnologie<br />

Raiffeisenstraße 31<br />

57462 Olpe<br />

Germany<br />

Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0<br />

Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-1 99 / 3 11<br />

info@schell.eu<br />

www.schell.eu<br />

95 419 00 99/4.11/10 F

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!