TRACTOR TRACTEUR TRAKTOR - Kubota
TRACTOR TRACTEUR TRAKTOR - Kubota
TRACTOR TRACTEUR TRAKTOR - Kubota
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
FLAT-RATE SCHEDULE<br />
<strong>TRACTOR</strong><br />
TEMPS DE REPARATION<br />
<strong>TRACTEUR</strong><br />
PAUSCHALGEBÜHRENLISTE<br />
<strong>TRAKTOR</strong><br />
M108S<br />
KiSC issued 06, 2007 A
FOREWORD<br />
PURPOSE OF THE FLAT-RATE SCHEDULE<br />
This flat-rate schedule has been prepared as a useful guide to help dealers and distributors in executing<br />
servicing jobs effectively at fair prices. It provides for the standard operation times needed to do individual<br />
servicing jobs. Please make full use of this schedule when charging for Warranty Adjustments or repair works<br />
executed, or when estimating the costs required for service works.<br />
USING THE FLAT-RATE SCHEDULE<br />
To help dealers to identify correctly the details of service works to be done, the schedule is edited to include<br />
exploded illustrations indicating clearly the points to service and the schedule of standard operation times.<br />
The exploded illustrations are provided with emphasis on M108S. The time schedule is completed to be<br />
readily understandable with the three headings: JOB CODE NUMBER, DESCRIPTION and STANDARD<br />
OPERATION TIME.<br />
1) EXPLODED ILLUSTRATION<br />
Any of the following method is used to indicate the point to service;<br />
(1) Indicating the point by using a leading line.<br />
(2) Indicating the range of servicing by using the marking.<br />
(3) Indicating the range of servicing by using a box of dotted line.<br />
Identify the points or ranges to be serviced with any of these indications and select appropriate procedure for<br />
the servicing with the relevant JOB CODE NUMBER.<br />
2) JOB CODE NUMBER<br />
In this flat-rate schedule, job code numbers are used as the service work control codes. Use these<br />
numbers when filling out the Warranty Adjustment Request form.<br />
3) DESCRIPTION<br />
1. Each of the job descriptions listed covers all the works to be performed, from starting the servicing job to<br />
the completion of the service work when the unit is fully restored to the operating condition.<br />
This also includes incidental works such as cleaning, adjustment and inspection of the parts involved.<br />
2. When the service work is to be done at two or more points, an item covering those points to service ( like<br />
"STARTER ASSY. O.H." for example ) is to be selected, by referring to the exploded illustrations<br />
provided. Do not try to look up individual items and combine them, which will end up in unnecessary waste<br />
of time for double works.<br />
4) STANDARD OPERATION TIME<br />
This is listed in one tenth of an hour.<br />
The time schedule has based on:<br />
1. Service done by a mechanic with average ability and experience.<br />
2. Use of special tools and mechanic's hand tools.<br />
3. Use of adequate repair facilities with flat concrete floor and hoist.<br />
The listed time includes:<br />
1. Repair diagnosis time.<br />
2. The time required to obtain necessary parts and tools.<br />
3. The time required to clean and inspect internal parts during disassembly and assembly.<br />
The listed time does not include:<br />
1. The time required to clean and apply touch-up painting to the external outfits and implements not<br />
specifically referred to in this flat rate schedule, except for those jobs that must meet WASH, CLEAN &<br />
PAINT requirements.<br />
2. Removal and reinstallation of optional equipment / implements and other attachments which are not<br />
mentioned in this flat-rate schedule.<br />
3. Removal and reinstallation of parts that have been fit at distributor's or dealer's option.<br />
* IMPORTANT<br />
The standard operation time for jobs requiring two people is listed as the jobs done by one person.<br />
Therefore, the time should not be multiplied by 2.<br />
KiSC issued 06, 2007 A
DEFINITION OF TERMS<br />
RENEW...................To install a new part after removing used part (which may be broken by removal).<br />
R & R ......................To remove and reinstall the same part or a new part for replacement.<br />
ADJUST ..................To make adjustment using necessary tools / instruments to restore to the normal<br />
operating condition.<br />
CHECK ...................To check part, as necessary, for any functional defects visually or with measuring<br />
instruments.<br />
TEST.......................Failure diagnosis work to test apart, as necessary, for any functional defects with<br />
measuring instruments.<br />
CLEAN ....................To keep up the functions and performance of the parts, clean them up at service<br />
intervals or as necessary.<br />
CHANGE.................To replace lubricants and coolant.<br />
OVERHAUL (O.H.) .To check specific component or subassembly by overhauling for any functional defect:<br />
if defect is found, it is to be reconditioned completely.<br />
*Reference<br />
REPLACEMENT ...Work for replacement of the engine mounted on this unit by an engine with the same<br />
ENGINE, RENEW specifications.<br />
Due to our policy of continuously improving products, the information contained herein is subject to change<br />
without notice.<br />
Should you have any questions or comments about this schedule, please feel free to write to your<br />
distributor or to OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT of KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY<br />
SERVICE, LTD. filling out the attached report form.<br />
June 2007<br />
© KUBOTA Corporation 2007<br />
KiSC issued 06, 2007 A
AVANT-PROPOS<br />
BUT DU TEMPS DE REPARATION<br />
Ce temps de réparation a été conçu pour servir de guide aux concessionnaires pour l'exécution efficace<br />
des tâches d'entretien et de réparation à des prix justes. Il indique les durées normales requises pour<br />
chacune de ces tâches. Ne manquez pas d'avoir pleinement recours à ce livret pour la facturation de travaux<br />
de réglage sous garantie, de travaux de réparation ou pour le calcul du prix de travaux d'entretien.<br />
UTILISATION DU TEMPS DE REPARATION<br />
Afin d'aider les concessionnaires à identifier toutes les opérations nécessaires pour une tâche de<br />
réparation, ce temps de réparation inclut des illustrations en vue éclatée. Colles-ci indiquent clairement les<br />
diverses opérations de réparation et les durées normales requises pour l'exécution de chaque opération.<br />
Dans les illustrations en vue éclatée, certaines opérations plus importantes sont indiquées par M108S. Pour<br />
une compréhension claire et aisée de ce temps de réparation, les informations sont présentées sous trois<br />
rubriques : REFERENCE DE LA TACHE, DESCRIPTION et HEURES DE MAIN-D’OEUVRE STANDARD.<br />
1) ILLUSTRATION EN VUE ECLATEE<br />
Divers symboles sont utilisés pour l'indication du point de réparation:<br />
(1) Emploi d'une ligne en points de conduits pour l'indication du<br />
point de réparation.<br />
(2) Emploi de crochets pour l'indication d'une surface de réparation.<br />
(3) Emploi d'un cadre en pointillés pour l'indication d'une surface de<br />
réparation.<br />
Identifiez le point ou la surface de réparation au moyen de ces symboles et sélectionnez la procédure<br />
adéquate de réparation avec la REFERENCE DE LA TACHE appropriée.<br />
2) REFERENCE DE LA TACHE<br />
Les références de tâche de ce temps de réparation servent de codes de contrôle. Utilisez ces références<br />
pour remplir les formulaires de Demande de réglage sous garantie.<br />
3) DESCRIPTION<br />
1. Chaque tâche indiquée couvre toutes les opérations nécessaires à son exécution complète, depuis les<br />
opérations de préparation jusqu' à celles après lesquelles la machine est à nouveau en parfait état de<br />
fonctionnement. Des opérations secondaires sont aussi indiquées, tel le nettoyage, le réglage et la<br />
vérification de la ou des pièces concernées.<br />
2. Lorsque la tâche de réparation est à faire en deux ou plusieurs points, trouvez un élément couvrant tous<br />
ces points ("ENS. DEMARREUR, REVISER" par exemple) en vous aidant des illustrations en vue<br />
éclatée. Ne tentez pas de combiner vous-même plusieurs points regardés séparément. Il en résulterait<br />
des pertes de temps dues à des répétitions inutiles de travaux.<br />
4) HEURES DE MAIN-D’OEUVRE STANDARD<br />
Les durées normales d'exécution sont indiquées en dixièmes d'heure.<br />
Elles sont basées sur les éléments suivants:<br />
1. Réparation faite par un mécanicien possédant une expérience et une compétence moyennes.<br />
2. Utilisation d'outils spéciaux et d'outillage à main de mécanicien.<br />
3. Utilisation d'ateliers de réparation adéquats avec sol plat en béton et treuil.<br />
Les durées d'exécution comprennent:<br />
1. La durée du diagnostic de réparation.<br />
2. La durée requise pour rassembler les pièces et outils nécessaires.<br />
3. La durée requise pour nettoyer et vérifier les pièces internes lors de la dépose et de la pose.<br />
KiSC issued 06, 2007 A
Ce temps de réparation n'inclut pas les opérations suivantes et leur durée d'exécution:<br />
1. Durée requise pour le nettoyage et l'application de peinture de retouche sur les équipements et<br />
accessoires externes qui ne sont pas spécifiquement indiqués dans ce livret de temps de réparation,<br />
sauf en ce qui concerne les tâches qui nécessitent les opérations LAVER, NETTOYER & PEINDRE.<br />
2. Dépose et repose d'équipements/accessoires optionnels ou autres, qui ne sont pas indiqués dans ce<br />
livret de temps de réparationn.<br />
3. Dépose et repose de pièces optionnelles installées par le distributeur ou le concessionnaire.<br />
* IMPORTANT<br />
La durée normale d'exécution de tâches exigeant deux personnes est indiquée en tant que tâche exécutée<br />
par une personne. Cette durée n'est donc pas à multiplier par 2.<br />
DEFINITION DES TERMES<br />
REMPLACER..........Pose d'une nouvelle pièce après la dépose de la vieille pièce (qui peut avoir été<br />
endommagée par la dépose).<br />
D&R ........................Déposer et reposer une même pièce ou une nouvelle pièce.<br />
REGLER .................Régler, au moyen des outils et appareils requis, afin de rétablir les conditions<br />
normales de fonctionnement.<br />
VERIFIER ...............Vérifier visuellement ou au moyen d'instruments de mesure, une ou plusieurs pièces,<br />
selon nécessité, pour la détection de défauts de fonctionnement.<br />
TEST.......................Toutes les opérations de diagnostic négatives doivent, si nécessaire,être retestées à<br />
part afin de confirmer l’absence d’anomalie dans les instruments de mesure.<br />
NETTOYER ............Pour conserver les fonctions et performances des pièces, nettoyer les pièces à<br />
intervalles d’entretien ou comme nécessaire.<br />
CHANGER ............Changer les lubrifiants et le liquide de refroidissement.<br />
REVISER ................Vérifier une pièce spécifique ou un sous-ensemble pour la détection de défauts de<br />
fonctionnement; en cas de défaut trouvé, reconditionner entièrement la pièce ou le<br />
sous-ensemble.<br />
*Référence<br />
REMPLACEMENT DU MOTEUR, ...Travail pour le remplacement du moteur monté sur cet appareil par<br />
REMPLACER<br />
un moteur avec les mêmes spécifications.<br />
Du fait de notre politique d'amélioration constante de nos produits, les informations contenues dans le<br />
présent document sont sujettes à des modifications sans préavis.<br />
Pour toute question ou tout commentaire concernant ce livret de temps de réparation, veuillez utiliser le<br />
formulaire de compte-rendu ci-joint et l'envoyer à votre distributeur ou à KUBOTA FARM & INDUSTRIAL<br />
MACHINERY SERVICE, LTD. OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT.<br />
Juin 2007<br />
© KUBOTA Corporation 2007<br />
KiSC issued 06, 2007 A
VORWORT<br />
ZWECK DES PAUSCHALGEBÜHRENLISTE<br />
Dieser Pauschalgebührenliste will ein nützlicher Führer für Händler sein, die im Dienstleistungsgewerbe<br />
tätig sind, um angemessene Preise zu ermöglichen. Der Plan liefert Normarbeitszeiten, die für einzelne<br />
Dienstleistungen benötigt werden, Bitte benutzen Sie den Plan bei Garantieleistungen, bei Reparaturarbeiten<br />
oder bei der Kostenbewertung für Serviceleistungen.<br />
VERWENDUNG DES PAUSCHALGEBÜHRENLISTE<br />
Um Händlern dabei zu helfen, die von ihnen ausgeführten Serviceleistungen richtig einzuordnen, wurde<br />
dieser Plan mit aufgelösten Einzeiteilzeichnungen versehen, die deutlich die einzelnen Serviceleistungen mit<br />
deren Normzeiten darstellen. Diese auseinandergezogenen illustrationen wurden mit Schwerpunkt auf<br />
M108S gestaltet. Der Zeitplan wurde, um übersichtlich zu sein, in die drei Hauptgruppen<br />
ARBEITSKODENUMMER, BESCHREIBUNG und NORMALEARBEITSZEIT geliedert.<br />
1) AUSEINANDERGEZOGENE DARSTELLUNG<br />
Jede der folgenden Methoden ist dazu geeignet, eine Dienstleistung unter den richtigen Punkt<br />
einzuordnen;<br />
(1) Den Punkt mit der Führungslinie finden.<br />
(2) Den Bereich der Dienstleistungen mit Hilfe der Klammer finden.<br />
(3) Den Bereich der Dienstleistungen finden, indem man den Kasten<br />
mit der gepunkteten Linie benutzt.<br />
Finden Sie die Dienstleistung oder den Dienstleistungsbereich mit Hilfe dieser Methoden, und versehen Sie<br />
die ausgewähltle Dienstleistung mit der jeweiligen ARBEITSKODENUMMER.<br />
2) DIE ARBEITSKODENUMMER<br />
In diesem Pauschalgebührenplan werden die Arbeitskodenummern als Kontrolkode für die Dienstleistung<br />
benutzt. Bitte benutzen Sie diese Nummern, wenn Sie die Antragsformulare für Garantieleistungen ausfüllen.<br />
3) DIE BESCHREIBUNG<br />
1. Nachdem man den Arbeitsvorgang nach dem Plan aufgeschlüsselt hat, hat man mit der Summe aller<br />
Arbeitsbeschreibungen den gesamten Arbeitsvorgang von Anfang bis Ende erfaßt. Dabei werden auch so<br />
nebensächliche Arbeiten wie die Reinigung, Einstellung undn Inspektion der betreffenden Taile<br />
berücksichtigt.<br />
2. Wenn die Serviceleistung mehrere Punkte umfaßt, wird ein Posten gewählt, der diese Leistungen (wie<br />
z.B. "ÜBERHOLUNG DES STARTERS GES.") uter Bezugnahme auf die aufgelösten<br />
Einzelteilzeichnungen abdeckt. Es empfiehlt sich nicht, sich eigene Posten auszudenken, da Sie dadurch<br />
nur Ihre Zeit verschwenden und sich doppeite Arbeit machen.<br />
4) NORMALEARBEITSZEIT<br />
Diese wird in 1/10 Stunden angegeben.<br />
Der Zeitplan beruht auf:<br />
1. Serviceleistungen, die von Mechanikern mit durchschnittlicher Fähigkeit und Erfahrung ausgeführt<br />
werden.<br />
2. Verwendung von Spezialwerkzeugen und anderem Handwerkszeug der Werkstatt.<br />
3. Benutzung von geeigneten Reparatureinrichtungen (Ebene Betonböden, Hebezeug etc).<br />
Zur angegebenen Zeit gehören:<br />
1. Reparaturdiagnosezeit.<br />
2. Die zum Beschaffen von Teilan und Werkzeugen arforderliche Zeit.<br />
3. Die zum Reinigen und Überprüfen der internen Teile, einschließlich dem Zerlegen und dem<br />
Zusammenbau, erforderliche Zeit.<br />
KiSC issued 06, 2007 A
Nicht unter die Punkte des Pauschalgebührenplans fallen:<br />
1. Die Zeit, die zum Säubern und Ausbessern von Lack und äußeren Ausstattung sowie Zubehör benötigt<br />
wird, mit Ausnahme der Arbeiten, die im weiteren Sinne zu WASCHEN, REINIGEN & LACKIEREN<br />
gehören.<br />
2. Entfernung und Wiedereinbau von Sonderzubehör/-ausstattung.<br />
3. Entfernung und Wiedereinbau von Teilen, die vom Verteiler oder Händler nachträglich eingebaut<br />
wurden.<br />
* WICHTIG<br />
Bei Arbeiten, die von zwei Personen ausgeführt werden müssen, wird bei der Arbeitsnormzeit die doppelte<br />
Arbeitszeit einer Person angegeben, d.h. es soll vermieden werden, daß bei der Arbeitszeit eine Multiplikation<br />
mit 2 erscheint.<br />
ERKLÄRUNG VON AUSDRÜCKEN<br />
ERNEUERN............Einbau eines neuen Teils, nachdem man ein gebrauchtes Teil ausbebaut hat. (Dieses<br />
kann auch bei seinem Ausbau kaputtgegangen sein.).<br />
A & E.......................Aus- und Einbau des alten odar eines neuen Teiles.<br />
EINSTELLEN .........Einstellung mit den nötigen Werkzeugen/Instrumenten.<br />
ÜBERPRÜFEN .......Notwenndige Überprüfung von Teilen auf deren Funktionsfähigkeit, mit dem bloßen<br />
Auge oder mit Hilfe von Meßinstrumenten.<br />
PRÜUFUNG............Die erforderliche Diagnose zur Störungsbeseitigung ist mit den entsprechenden<br />
Prüfgeräten durchführen.<br />
REINIGEN...............Um die Leistungsfähigkeiten von der Teilen zu erhalten, diese Teile in festgesetzten<br />
Intervallen oder nötigenfalls reinigen.<br />
WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit.<br />
ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehiers durch Überprüfung von bestimmten Teileinheiten<br />
oder Teilmontage; wenn ein Fehlar gefunden ist, wird er komplett behoben.<br />
*Verweisung<br />
AUSTAUSCHMOTOR, ...Arbeitsaufwand für das Auswechseln des in diesem Fahrzeug befindlichen<br />
ERNEUERN<br />
Motors gegen einen Motor mit gleichen Spezifikationen.<br />
Im Sinne unserar Firmenpolitik, die die ständige Verbesserung unserer Prondukte zum Zial hat, sind<br />
Änderungen ohne vorherige Ankündigung möglich.<br />
Wenn Sie irgendwelche Fragen oder kritik zu diesem Plan haben, schreiben Sie an Ihran Vertriebshändler<br />
oder an das "OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT" der "KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY<br />
SERVICE, LTD." Bitte verwenden Sie dazu den beigefügten Vordruck.<br />
Juni 2007<br />
© KUBOTA Corporation 2007<br />
KiSC issued 06, 2007 A
TABLE OF CONTENTS<br />
Page<br />
[TMMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE)...........................................................................................1<br />
[TMMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY) .............................................................................................. 2<br />
[TMMn] WASH, CLEAN, PAINT.................................................................................................................. 3<br />
[TMMp] DIAGNOSIS GROUP, ENGINE ..................................................................................................... 4<br />
[TMMs] DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS ............................................................ 5<br />
[TMMz] DIAGNOSIS GROUP, OTHERS .................................................................................................... 6<br />
[TMAa] BONNET, COVER GROUP ........................................................................................................... 7<br />
[TMAb] STEP, HOUSING COVER GROUP ............................................................................................... 9<br />
[TMAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP ...............................................................................................11<br />
[TMBa] STEERING GROUP .................................................................................................................... 13<br />
[TMBb] POWER STEERING GROUP...................................................................................................... 15<br />
[TMCa] FRONT AXLE GROUP (2WD AND 4WD) ................................................................................... 17<br />
[TMCb] FRONT DRIVE SHAFT GROUP (4WD) ...................................................................................... 19<br />
[TMCc] FRONT DIFF. GEAR SHAFT GROUP (4WD) ............................................................................. 21<br />
[TMCd] FRONT DIFF. CASE GROUP (4WD) .......................................................................................... 23<br />
[TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP (4WD)................................................................. 25<br />
[TMDa] FRONT WHEEL GROUP ............................................................................................................ 29<br />
[TMDb] REAR WHEEL GROUP............................................................................................................... 31<br />
[TMEa] FUEL GROUP ............................................................................................................................. 33<br />
[TMEb] COOLING GROUP ...................................................................................................................... 37<br />
[TMEc] LUBRICATION GROUP............................................................................................................... 39<br />
[TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP....................................................................................................... 41<br />
[TMEe] CYLINDER HEAD GROUP ......................................................................................................... 43<br />
[TMEf] GEAR CASE GROUP.................................................................................................................. 45<br />
[TMEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP ......................................................................................... 47<br />
[TMEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP.......................................................................... 49<br />
[TMEj] SPEED CONTROL GROUP........................................................................................................ 51<br />
[TMEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP ................................................................................................ 53<br />
[TMEm] BALANCER GROUP ................................................................................................................... 55<br />
[TMEp] TURBO CHARGER GROUP ....................................................................................................... 57<br />
[TMEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP............................................................................................. 59<br />
[TMFa] SINGLE CLUTCH GROUP.......................................................................................................... 61<br />
[TMGa] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 63<br />
[TMGb] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 65<br />
[TMGc] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 67<br />
[TMGd] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 69<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMHa] BRAKE PEDAL GROUP.............................................................................................................. 71<br />
[TMHb] BRAKE CASE GROUP................................................................................................................ 73<br />
[TMHd] HYDRAULIC BRAKE GROUP..................................................................................................... 75<br />
[TMHe] PARKING BRAKE GROUP ......................................................................................................... 77<br />
[TMJa] FINAL DRIVE GROUP ................................................................................................................ 79<br />
[TMJb] REAR AXLE GROUP .................................................................................................................. 81<br />
[TMKa] REAR PTO GROUP .................................................................................................................... 83<br />
[TMLa] HYDRAULIC GROUP.................................................................................................................. 85<br />
[TMLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP............................................................................................ 89<br />
[TMLc] 3 POINT LINKAGE GROUP ........................................................................................................ 91<br />
[TMNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER).............................................................................................93<br />
[TMNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR) ..................................................................................... 95<br />
[TMNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY).............................................................................................97<br />
[TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) ...................................................................... 99<br />
[TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) .............................................................................. 103<br />
[TMNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) ............................................................................... 105<br />
[TMPb] FRAME GROUP (BODY) .......................................................................................................... 107<br />
[TMRa] CABIN GROUP (BODY) ............................................................................................................ 109<br />
[TMRb] CABIN GROUP (AIR CONDITION) ............................................................................................113<br />
[TMRc] CABIN GROUP (ELECTRICAL) .................................................................................................115<br />
KiSC issued 06, 2007 A
TABLE DES MATIERES<br />
Page<br />
[TMMa] ENTRETIEN (MOTEUR) ............................................................................................................... 1<br />
[TMMb] ENTRETIEN (CORPS) .................................................................................................................. 2<br />
[TMMn] LAVAGE, NETTOYAGE, PEINTURE............................................................................................. 3<br />
[TMMp] GROUPE DIAGNOSTIC, MOTEUR ..............................................................................................4<br />
[TMMs] GROUPE DIAGNOSTIC, EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES ...................... 5<br />
[TMMz] GROUPE DIAGNOSTIC, AUTRES ............................................................................................... 6<br />
[TMAa] GROUPE CAPOT ET COUVERCLE............................................................................................. 7<br />
[TMAb] GROUPE MARCHEPIED ET COUVERCLE DE CARTER D'EMBRAYAGE................................. 9<br />
[TMAc] GROUPE AILE, PLANCHER ET SIEGE ......................................................................................11<br />
[TMBa] GROUPE DIRECTION ................................................................................................................ 13<br />
[TMBb] GROUPE DIRECTION ASSISTEE..............................................................................................15<br />
[TMCa] GROUPE PONT AVANT (2RM ET 4RM) .................................................................................... 17<br />
[TMCb] GROUPE ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM)................................................................ 19<br />
[TMCc] GROUPE ARBRE D'ENGRENAGE DIFFERENTIEL AVANT (4RM) .......................................... 21<br />
[TMCd] GROUPE CARTER DE DIFFERENTIEL AVANT (4RM) ............................................................. 23<br />
[TMCe] GROUPE ENGRENAGE EXTERIEUR D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM) ............................... 25<br />
[TMDa] GROUPE ROUE AVANT ............................................................................................................. 29<br />
[TMDb] GROUPE ROUE ARRIERE......................................................................................................... 31<br />
[TMEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT ........................................................................................ 33<br />
[TMEb] GROUPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ............................................................................ 37<br />
[TMEc] GROUPE CIRCUIT DE LUBRIFICATION ................................................................................... 39<br />
[TMEd] GROUPE CIRCUIT D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT........................................................ 41<br />
[TMEe] GROUPE CULASSE ................................................................................................................... 43<br />
[TMEf] GROUPE CARTER DE DISTRIBUTION ..................................................................................... 45<br />
[TMEg] GROUPE ARBRE A CAMES ET PIGNON DE DISTRIBUTION ................................................. 47<br />
[TMEh] GROUPE VOLANT, PISTON ET VILEBREQUIN ........................................................................ 49<br />
[TMEj] GROUPE REGULATION DE VITESSE....................................................................................... 51<br />
[TMEk] GROUPE CARTER MOTEUR ET CARTER D'HUILE................................................................. 53<br />
[TMEm] GROUPE MASSE D'EQUILIBRAGE........................................................................................... 55<br />
[TMEp] GROUPE TURBOCHARGEUR ...................................................................................................57<br />
[TMEx] GROUPE REMPLACEMENT DU MOTEUR ............................................................................... 59<br />
[TMFa] GROUPE EMBRAYAGE SIMPLE................................................................................................61<br />
[TMGa] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 63<br />
[TMGb] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 65<br />
[TMGc] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 67<br />
[TMGd] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 69<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMHa] GROUPE PEDALE DE FREIN .................................................................................................... 71<br />
[TMHb] GROUPE DE CARTER DE FREIN..............................................................................................73<br />
[TMHd] GROUPE FREIN HYDRAULIQUE .............................................................................................. 75<br />
[TMHe] GROUPE FREIN DE STATIONNEMENT .................................................................................... 77<br />
[TMJa] GROUPE COUPLE CONIQUE.................................................................................................... 79<br />
[TMJb] GROUPE PONT ARRIERE ......................................................................................................... 81<br />
[TMKa] GROUPE PRISE DE FORCE ARRIERE..................................................................................... 83<br />
[TMLa] GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE........................................................................................... 85<br />
[TMLb] GROUPE CARTER DE RELEVAGE HYDRAULIQUE ................................................................ 89<br />
[TMLc] GROUPE ATTLELAGE 3 POINTS ..............................................................................................91<br />
[TMNa] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DEMARREUR)....................................................... 93<br />
[TMNb] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (ALTERNATEUR) .................................................... 95<br />
[TMNc] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (BATTERIE)............................................................. 97<br />
[TMNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPTEUR)..................... 99<br />
[TMNf] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DETECTEUR, PANNEAU)................................... 103<br />
[TMNg] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (FAISCEAU DE FILS)............................................ 105<br />
[TMPb] GROUPE CHASSIS (CORPS) .................................................................................................. 107<br />
[TMRa] GROUPE CABINE (CORPS)..................................................................................................... 109<br />
[TMRb] GROUPE CABINE (CLIMATRISATION).....................................................................................113<br />
[TMRc] GROUPE CABINE (ELECTIQUE) ..............................................................................................115<br />
KiSC issued 06, 2007 A
INHALTS VER ZEICHNIS<br />
Seite<br />
[TMMa] WARTUNGSARBEITEN (MOTOR) ...............................................................................................1<br />
[TMMb] WARTUNGSARBEITEN (KAROSSERIE) ..................................................................................... 2<br />
[TMMn] WASCHEN, REINIGEN, ANSTREICHEN ..................................................................................... 3<br />
[TMMp] DIAGNOSEGRUPPE, MOTOR ..................................................................................................... 4<br />
[TMMs] DIAGNOSEGRUPPE, ELEKTRIK UND HYDRAULIK................................................................... 5<br />
[TMMz] DIAGNOSEGRUPPE, ANDERE.................................................................................................... 6<br />
[TMAa] HAUBEN, DECKELGRUPPE ........................................................................................................ 7<br />
[TMAb] SCHRITT, GEHÄUSEDECKELGRUPPE ...................................................................................... 9<br />
[TMAc] FENDER, BODEN, SITZGRUPPE ...............................................................................................11<br />
[TMBa] LENKUNGSGRUPPE.................................................................................................................. 13<br />
[TMBb] SERVOLENKUNGSGRUPPE ..................................................................................................... 15<br />
[TMCa] VORDERACHSGRUPPE (ZWEIRAD- UND VIERRADANTRIEB).............................................. 17<br />
[TMCb] VORDERRADANTRIEBSWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB)........................................... 19<br />
[TMCc] VORDERDIFFERENTIALWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB) ........................................... 21<br />
[TMCd] VORDERDIFFERENTIALGEHÄUSEGRUPPE (VIERRADANTRIEB) ........................................ 23<br />
[TMCe] VORDERANTRIEB-AUSSENGETRIEBEEINHEITGRUPPE (VIERRADANTRIEB) ................... 25<br />
[TMDa] VORDERRADGRUPPE............................................................................................................... 29<br />
[TMDb] HINTERRADGRUPPE................................................................................................................. 31<br />
[TMEa] KRAFTSTOFFGRUPPE .............................................................................................................. 33<br />
[TMEb] KÜHLUNGSGRUPPE.................................................................................................................. 37<br />
[TMEc] SCHMIERUNGSGRUPPE........................................................................................................... 39<br />
[TMEd] EINLASS, AUSLASSGRUPPE.................................................................................................... 41<br />
[TMEe] ZYLINDERKOPFGRUPPE .......................................................................................................... 43<br />
[TMEf] GETRIEBEGEHÄUSEGRUPPE..................................................................................................45<br />
[TMEg] NOCKENWELLEN, STEUERZAHNRADGRUPPE ..................................................................... 47<br />
[TMEh] SCHWUNGRAD, KOLBEN, KURBELWELLENGRUPPE ........................................................... 49<br />
[TMEj] DREHZAHLREGELGRUPPE ...................................................................................................... 51<br />
[TMEk] KURBELGEHÄUSE, ÖLWANNENGRUPPE ............................................................................... 53<br />
[TMEm] AUSGLEICHERGRUPPE............................................................................................................ 55<br />
[TMEp] TURBOLADER-GRUPPE............................................................................................................ 57<br />
[TMEx] AUSTAUSCHMOTORGRUPPE .................................................................................................. 59<br />
[TMFa] EINZELKUPPLUNGSGRUPPE................................................................................................... 61<br />
[TMGa] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 63<br />
[TMGb] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 65<br />
[TMGc] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 67<br />
[TMGd] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 69<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMHa] BREMSPEDALGRUPPE ............................................................................................................. 71<br />
[TMHb] BREMSGEHÄUSEGRUPPE ....................................................................................................... 73<br />
[TMHd] HYDRAULIK BREMSGRUPPE ................................................................................................... 75<br />
[TMHe] FESTSTELLBREMSGRUPPE..................................................................................................... 77<br />
[TMJa] HINTERACHSANTRIEBSGRUPPE ............................................................................................ 79<br />
[TMJb] HINTERACHSGRUPPE .............................................................................................................. 81<br />
[TMKa] HINTERZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE .............................................................................. 83<br />
[TMLa] HYDRAULIKGRUPPE ................................................................................................................. 85<br />
[TMLb] HYDRAULIKHUBDECKELGRUPPE ........................................................................................... 89<br />
[TMLc] DREIPUNKTAUFHÄNGUNGSGRUPPE ..................................................................................... 91<br />
[TMNa] ELEKTRISCHEGRUPPE (ANLASSER) ...................................................................................... 93<br />
[TMNb] ELEKTRISCHEGRUPPE (WECHSELSTROMGENERATOR).................................................... 95<br />
[TMNc] ELEKTRISCHEGRUPPE (BATTERIE)........................................................................................ 97<br />
[TMNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER) ......................................................... 99<br />
[TMNf] ELEKTRISCHEGRUPPE (SENSOR, PLATTE)......................................................................... 103<br />
[TMNg] ELEKTRISCHEGRUPPE (DRAHTGESHIRR) .......................................................................... 105<br />
[TMPb] RAHMENGRUPPE .................................................................................................................... 107<br />
[TMRa] KABINETÜRGRUPPE ............................................................................................................... 109<br />
[TMRb] KABINEKLIMAANLAGEGRUPPE ..............................................................................................113<br />
[TMRc] ELEKTROSYSTEMGRUPPE .....................................................................................................115<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE)<br />
[TMMa] ENTRETIEN (MOTEUR)<br />
[TMMa] WARTUNGSARBEITEN (MOTOR)<br />
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMMa-001 ENGINE OIL CHANGE HUILE MOTEUR CHANGER MOTORÖL WECHSELN 0.2<br />
TMMa-002<br />
ENGINE OIL AND FILTER<br />
CARTRIDGE<br />
TMMa-005 FUEL HOSE, ALL<br />
HUILE MOTEUR ET CARTOUCHE DU<br />
CHANGE<br />
FILTRE<br />
DURITE D'ALIMENTATION DE<br />
CHANGE<br />
CARBURANT, TOUS<br />
1<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
CHANGER MOTORÖL UND FILTEREINSATZ WECHSELN 0.2<br />
CHANGER KRAFTSTOFFSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 3.8<br />
TMMa-006 AIR CLEANER ELEMENT CHANGE ELEMENT DE FILTRE A AIR CHANGER LUFTFILTERELEMENT WECHSELN 0.1<br />
TMMa-008 RADIATOR HOSE, ALL CHANGE DURITE DU RADIATEUR, TOUTE CHANGER KÜHLERSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 1.0<br />
TMMa-011 COOLANT CHANGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHANGER KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN 0.5<br />
TMMa-012 FUEL FILTER CARTRIDGE CHANGE CARTOUCHE DU FILTRE CHANGER KRAFTSTOFFFILTERPATRONE WECHSELN 0.5<br />
TMMa-030 FAN BELT<br />
CHECK,<br />
ADJUST COURROIE DE VENTILATEUR VERIFIER,<br />
REGLER<br />
VENTILATORRIEMEN<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
EINSTELLEN<br />
TMMa-031 BATTERY CHECK BATTERIE VERIFIER BATTERIE ÜBERPRÜFEN 0.2<br />
TMMa-032 RADIATOR CAP CHECK BOUCHON DE RADIATEUR VERIFIER KÜHLERKAPPE ÜBERPRÜFEN 0.1<br />
TMMa-033 VALVE CLEARANCE<br />
CHECK,<br />
ADJUST JEU DE SOUPAPES VERIFIER,<br />
REGLER<br />
VENTILSPIEL<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
EINSTELLEN<br />
TMMa-035 COMPRESSION CHECK COMPRESSION VERIFIER VERDICHTUNG ÜBERPRÜFEN 5.4<br />
TMMa-039<br />
IDLING SPEED AND NO LOAD<br />
MAXIMUM SPEED<br />
TMMa-040 THROTTLE LINKAGE<br />
TMMa-042<br />
ENGINE OIL, WATER AND<br />
COMPRESSION LEAK<br />
CHECK, VITESSE A VIDE ET VITESSE MAXIMALE VERIFIER,<br />
ADJUST A VIDE<br />
REGLER<br />
CHECK,<br />
ADJUST ATTELAGE D'ACCELERATION VERIFIER,<br />
REGLER<br />
FUITE DE COMPRESSION, D'HUILE<br />
CHECK<br />
VERIFIER<br />
MOTEUR ET D'EAU<br />
LEERLAUFDREHZAHL UND<br />
HÖCHSTDREHZAHL OHNE LAST<br />
DROSSELKLAPPEN-VERBINDUNG<br />
MOTORÖL, WASSER- UND<br />
DRUCKAUSTRITT<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
EINSTELLEN<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
EINSTELLEN<br />
0.3<br />
5.1<br />
0.3<br />
0.2<br />
ÜBERPRÜFEN 0.1<br />
TMMa-045 ENGINE OIL AND PRESSURE CHECK HUILE MOTEUR ET PRESSION VERIFIER MOTORÖL UND DRUCK ÜBERPRÜFEN 0.5<br />
TMMa-050 INJECTION NOZZLE CHECK INJECTEUR VERIFIER EINSPRITZDÜSE ÜBERPRÜFEN 5.5<br />
TMMa-060 AIR CLEANER ASSY. CLEAN ENS. FILTRE A AIR NETTOYER LUFTFILTEREINHEIT REINIGEN 0.3<br />
TMMa-064 SEDIMENTER CLEAN CUVETTE A SEDIMENTATION NETTOYER ABSCHEIDER REINIGEN 0.2<br />
TMMa-065 FUEL TANK CLEAN RESERVOIR A CARBURANT NETTOYER KRAFTSTOFFTANK REINIGEN 3.1<br />
TMMa-067 RADIATOR CLEAN RADIATEUR NETTOYER KÜHLER REINIGEN 2.6<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY)<br />
[TMMb] ENTRETIEN (CORPS)<br />
[TMMb] WARTUNGSARBEITEN (KAROSSERIE)<br />
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMMb-001<br />
FRONT AXLE DIFFERENTIAL<br />
CASE OIL<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
CHANGE<br />
HUILE DE CARTER DE DIFFERENTIEL<br />
DE PONT AVANT<br />
CHANGER<br />
VORDERRADACHSEN-<br />
DIFFERENTIALGEHÄUSEÖL<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
WECHSELN 0.4<br />
TMMb-004 TRANSMISSION OIL CHANGE HUILE DE TRANSMISSION CHANGER GETRIEBEÖL WECHSELN 0.8<br />
TMMb-008<br />
POWER STEERING HIGH<br />
PRESSURE HOSE, ALL<br />
CHANGE<br />
TUYAU DE HAUTE PRESSION DE<br />
DIRECTION ASSISTEE, TOUS<br />
CHANGER<br />
HSERVOLENKUNGS-<br />
HOCHDRUCKSCHLAUCH, ALLE<br />
WECHSELN 0.4<br />
TMMb-010 BRAKE OIL CHANGE HUILE DE FREIN CHANGER BREMSFLÜSSIGKEIT WECHSELN 0.6<br />
TMMb-011 BRAKE OIL HOSE, ALL CHANGE BOYAU DE FREIN, TOUS CHANGER BREMSEÖLSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 0.6<br />
FRONT WHEEL CASE OIL, ONE<br />
HUILE DE CARTER DE ROUE AVANT, UN<br />
TMMb-014<br />
CHANGE CHANGER VORDERRADGEHÄUSEÖL, EINE SEITE WECHSELN 0.4<br />
SIDE<br />
COTE<br />
FRONT WHEEL CASE OIL, BOTH<br />
HUILE DE CARTER DE ROUE AVANT,<br />
VORDERRADGEHÄUSEÖL, BEIDE<br />
TMMb-015<br />
CHANGE CHANGER<br />
WECHSELN 0.6<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
SEITEN<br />
TMMb-016 GREASE NIPPLE, ALL CHANGE GRAISSAGE, TOUS LES RACCORDS CHANGER SCHMIERNIPPEL ABSCHMIEREN, ALLE WECHSELN 0.3<br />
TMMb-022<br />
TRANSMISSION OIL FILTER<br />
CARTRIDGE, ALL<br />
CHANGE<br />
CARTOUCHE DU FILTRE D'HUILE DE<br />
TRANSMISSION, TOUS<br />
CHANGER GETRIEBEÖLFILTERPATRONE, ALLE WECHSELN 0.7<br />
TMMb-024 BRAKE MASTER CYLINDER KIT CHANGE KIT DE MAITRE-CYLINDRE DE FREIN CHANGER BREMSEDRUCKZYLINDER-GRUPPE WECHSELN 1.3<br />
TMMb-025 BRAKE EQUALIZER KIT CHANGE KIT D'EGALISEUR DE FREIN CHANGER BREMSEAUSGLEICHER-GRUPPE WECHSELN 0.4<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
TMMb-029 CUSHION RUBBER CHECK GOUVERNAIL DE COUSSIN VERIFIER KISSEN GUMMI ÜBERPRÜFEN 0.5<br />
TMMb-030 TOE-IN<br />
CHECK,<br />
ADJUST PINCEMENT VERIFIER,<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
VORSPUR<br />
REGLER<br />
EINSTELLEN<br />
0.3<br />
TMMb-031 FRONT AXLE ROCKING FORCE<br />
CHECK, FORCE D'OSCILLATION DE L'ESSIEU VERIFIER, VORDERACHSEN-<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
ADJUST AVANT<br />
REGLER VERRIEGELUNGSKRAFT<br />
EINSTELLEN<br />
0.3<br />
TMMb-032 TIRE PRESSURE<br />
CHECK,<br />
ADJUST PRESSION DE PNEUS VERIFIER,<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
REIFENDRUCK<br />
REGLER<br />
EINSTELLEN<br />
0.2<br />
TMMb-035 PTO CLUTCH LEVER FREE PLAY<br />
CHECK, JEU DE LA LEVIER D'EMBRAYAGE DE VERIFIER, SPIEL DES<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
ADJUST PRISE DE FORCE<br />
REGLER ZAPFWELLENANTRIEBSHEBELS EINSTELLEN<br />
0.4<br />
TMMb-036 BRAKE PEDAL FREE PLAY<br />
CHECK,<br />
ADJUST GARDE A LA PEDALE DE FREIN VERIFIER,<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
FREIES SPIEL DES BREMSPEDALS<br />
REGLER<br />
EINSTELLEN<br />
0.2<br />
TMMb-037 PARKING BRAKE<br />
CHECK,<br />
ADJUST FREIN DE STATIONNEMENT VERIFIER,<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
HANDBREMSE<br />
REGLER<br />
EINSTELLEN<br />
0.2<br />
TMMb-044 SAFETY SWITCH, ALL<br />
CHECK,<br />
ADJUST INTERRUPTEUR DE SECURITE, TOUT VERIFIER,<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
SICHERHEITSSCHALTER, ALLE<br />
REGLER<br />
EINSTELLEN<br />
0.5<br />
TMMb-059 V-BELT (AIR CONDITIONER)<br />
CHECK,<br />
ADJUST COURROIE (AIR CLIMATISE) VERIFIER,<br />
ÜBERPRÜFEN,<br />
KEILRIEMEN (KLIMAANLAGE)<br />
REGLER<br />
EINSTELLEN<br />
0.3<br />
TMMb-062 RADIATOR NET CLEAN ECRAN DE RADIATEUR NETTOYER KÜHLERNETZ REINIGEN 0.1<br />
2<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMMn] WASH, CLEAN, PAINT<br />
[TMMn] LAVAGE, NETTOYAGE, PEINTURE<br />
[TMMn] WASCHEN, REINIGEN, ANSTREICHEN<br />
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMMn-001<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
ENGINE-WASH AND CLEAN FOR<br />
SERVICING<br />
MOTEUR-LAVER ET NETTOYER POUR<br />
ENTRETIEN<br />
MOTOR-WASCHEN UND REINIGEN FÜR<br />
WARTUNGSARBEITEN<br />
TMMn-002 ENGINE-PAINT ONLY MOTEUR-PEINDRE SEULEMENT MOTOR-NUR LACKIEREN 1.2<br />
TMMn-003<br />
ENGINE-WASH, CLEAN AND<br />
MOTOR-WASCHEN, REINIGEN UND<br />
MOTEUR-LAVER, NETTOYER, PEINDRE<br />
PAINT<br />
ANSTREICHEN<br />
2.0<br />
TMMn-070<br />
CABIN ASSEMBLY-CLEAN FOR<br />
ENS. CABINE-NETTOYER POUR<br />
KABINE-REINGEN FÜR<br />
SERVICING<br />
ENTRETIEN<br />
WARTUNGSARBEITEN<br />
1.8<br />
TMMn-071<br />
CABIN ASSEMBLY-WASH, CLEAN<br />
ENS. CABINE-LAVER, NETTOYER ET<br />
KABINE-WASCHEN, REINIGEN UND<br />
AND PAINT<br />
PEINDRE<br />
ANSTREICHEN<br />
5.0<br />
TMMn-072<br />
CABIN ASSEMBLY-CLEAN AND<br />
PAINT<br />
ENS. CABINE-NETTOYER ET PEINDRE KABINE-REINIGEN UND ANSTREICHEN 4.0<br />
TMMn-073 CABIN ASSEMBLY-PAINT ONLY ENS. CABINE-PEINDRE SEULEMENT KABINE-NUR LACKIEREN 2.0<br />
3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
1.0<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMMp] DIAGNOSIS GROUP, ENGINE<br />
[TMMp] GROUPE DIAGNOSTIC, MOTEUR<br />
[TMMp] DIAGNOSEGRUPPE, MOTOR<br />
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMMp-001<br />
COMMON RAIL SYSTEM,<br />
CHECKER<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TEST<br />
SYSTEME A RAIL COMMUN,<br />
CONTROLEUR<br />
TEST<br />
NORMALES SCHIENENSYSTEM,<br />
PRÜFER<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
PRÜUFUNG 0.1<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
4<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMMs] DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS<br />
[TMMs] GROUPE DIAGNOSTIC, EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES<br />
[TMMs] DIAGNOSEGRUPPE, ELEKTRIK UND HYDRAULIK<br />
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMMs-001<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
HYDRAULIC PUMP, THREEPOINT<br />
HITCH, FLOW METER<br />
TEST<br />
TMMs-005<br />
HYDRAULIC PUMP, POWER<br />
STEERING, FLOW METER<br />
TEST<br />
TMMs-020<br />
MAIN RELIEF VALVE, PRESSURE<br />
TEST<br />
TESTER<br />
POWER STEERING CONTROL<br />
TMMs-025 RELIEF VALVE, PRESSURE TEST<br />
TESTER<br />
TMMs-030<br />
PTO RELIEF VALVE, PRESSURE<br />
TESTER<br />
TEST<br />
TMMs-040<br />
TMMs-050<br />
HI-LO VALVE, PRESSURE TESTER TEST<br />
SHUTTLE CLUTCH VALVE,<br />
PRESSURE TESTER<br />
TEST<br />
POMPE HYDRAULIQUE, ATTELAGE<br />
TROIS POINTS, DÉBITMÈTRE<br />
TEST<br />
HYDRAULIKPUMPE, DREIPUNKT-<br />
ANHÄNGERKUPPLUNG,<br />
STRÖMUNGSMESSER<br />
HYDRAULIKPUMPE, SERVOLENKUNG,<br />
STRÖMUNGSMESSER<br />
HAUPT-ÜBERDRUCKVENTIL,<br />
DRUCKPRÜFGERÄT<br />
5<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
PRÜUFUNG 1.8<br />
POMPE HYDRAULIQUE, DIRECTION<br />
ASSISTÉE, DÉBITMÈTRE<br />
TEST<br />
PRÜUFUNG 2.2<br />
DÉTENDEUR DE PRESSION PRINCIPAL,<br />
TEST<br />
TESTEUR DE PRESSION<br />
PRÜUFUNG 0.1<br />
DIRECTION ASSISTÉE, CLAPET DE<br />
SERVOLENKUNGS-REGELVENTIL,<br />
DÉCHARGE DE RÉGULATION, TESTEUR TEST<br />
DRUCKPRÜFGERÄT<br />
DE PRESSION<br />
PRÜUFUNG 0.2<br />
CLAPET DE DÉCHARGE DE PTO,<br />
ZAPFWELLEN-ABLASSVENTIL,<br />
TEST<br />
TESTEUR DE PRESSION<br />
DRUCKPRÜFGERÄT<br />
PRÜUFUNG 1.0<br />
SOUPAPE TOUT OU PEU, TESTEUR DE<br />
TEST<br />
PRESSION<br />
HI/LO-VENTIL, DRUCKPRÜFGERÄT PRÜUFUNG 4.0<br />
VALVE D'EMBRAYAGE DE BASCULEUR,<br />
KUPPLUNGS-ABSPERRVENTIL,<br />
TEST<br />
TESTEUR DE PRESSION<br />
DRUCKPRÜFGERÄT<br />
PRÜUFUNG 1.1<br />
TMMs-070 4WD, PRESSURE TESTER TEST 4RM, TESTEUR DE PRESSION TEST ALLRADANTRIEB, DRUCKPRÜFGERÄT PRÜUFUNG 4.0<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
KiSC issued 06, 2007 A
[TMMz] DIAGNOSIS GROUP, OTHERS<br />
[TMMz] GROUPE DIAGNOSTIC, AUTRES<br />
[TMMz] DIAGNOSEGRUPPE, ANDERE<br />
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMMz-001<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
NORMAL OPERATING GAS<br />
PRESSURE, MANIFOLD GAUGE<br />
TEST<br />
PRESSION DE SERVICE NORMALE DES<br />
GAZ, JAUGE DE COLLECTEUR<br />
TEST<br />
NORMALER BETRIEBGASDRUCK,<br />
ROHRDICKE<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
PRÜUFUNG 0.1<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
6<br />
KiSC issued 06, 2007 A
7<br />
[TMAa] BONNET, COVER GROUP<br />
[TMAa] GROUPE CAPOT ET COUVERCLE<br />
[TMAa] HAUBEN, DECKELGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMAa-002 BONNET ASSY. R & R ENS. CAPOT D & R MOTORHAUBENEINHEIT A & E 0.3<br />
TMAa-003 BONNET ASSY. O.H. ENS. CAPOT REVISER MOTORHAUBENEINHEIT ÜBERHOLUNG 1.5<br />
TMAa-008 FRONT GRILLE R & R CALANDRE AVANT D & R FRONT-KÜHLERGRILL A & E 0.2<br />
TMAa-009 BONNET STAY (SUPPORT) R & R SUPPORT DE CAPOT D & R MOTORHAUBENSTREBE (STÜTZE) A & E 0.5<br />
TMAa-013 SIDE COVER, L.H. R & R COUVERCLE, GAUCHE D & R SEITENDECKEL, LINKS A & E 0.1<br />
TMAa-014 SIDE COVER, R.H. R & R COUVERCLE, DROIT D & R SEITENDECKEL, RECHTS A & E 0.1<br />
TMAa-023 STEERING HANDLE COVER R & R<br />
COUVERCLE DE VOLANT DE<br />
DIRECTION<br />
D & R LENKGRIFF-ABDECKUNG A & E 0.2<br />
TMAa-030 GRILLE SUPPORT R & R SUPPORT DE CALANDRE D & R KÜHLERGRILLHALTERUNG A & E 0.7<br />
TMAa-035 REAR BONNET COMP. R & R ENS. CAPOT ARRIERE D & R HINTERE HAUBENEINHEIT A & E 0.4<br />
TMAa-062 BONNET SUPPORT R & R SUPPORT DE CAPOT D & R MOTORHAUBENSTÜTZE A & E 1.6<br />
TMAa-086 BATTERY SUPPORT R & R SUPPORT DE BATTERIE D & R BATTERIESTÜTZE A & E 1.5<br />
TMAa-102 DAMPER R & R AMORTISSEUR D & R DÄMPFER A & E 0.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
8<br />
KiSC issued 06, 2007 A
9<br />
[TMAb] STEP, HOUSING COVER GROUP<br />
[TMAb] GROUPE MARCHEPIED ET COUVERCLE DE CARTER D'EMBRAYAGE<br />
[TMAb] SCHRITT, GEHÄUSEDECKELGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMAb-003 FRONT BRACKET, L.H. R & R SUPPORT AVANT, GAUCHE D & R VORDERTRAGACHSE, LINKS A & E 2.2<br />
TMAb-004 REAR BRACKET, L.H. R & R SUPPORT ARRIERE, GAUCHE D & R HINTERTRAGACHSE, LINKS A & E 1.4<br />
TMAb-008 FRONT BRACKET, R.H. R & R SUPPORT AVANT, DROIT D & R VORDERTRAGACHSE, RECHTS A & E 2.2<br />
TMAb-009 REAR BRACKET, R.H. R & R SUPPORT ARRIERE, DROIT D & R HINTERTRAGACHSE, RECHTS A & E 1.4<br />
TMAb-019 STEP, AUXILIARY, L.H. R & R MARCHE, AUXILIAIRE, GAUCHE D & R STUFE, ZUSATZ, LINKS A & E 0.1<br />
TMAb-020 STEP, AUXILIARY, R.H. R & R MARCHE, AUXILIAIRE, DROIT D & R STUFE, ZUSATZ, RECHTS A & E 0.1<br />
TMAb-040 STEP RUBBER R & R CAOUTCHOUC DE REVETEMENT D & R STUFENGUMMI A & E 0.1<br />
TMAb-070 PLATE 1 R & R PLAQUE 1 D & R PLATTE 1 A & E 0.5<br />
TMAb-071 PLATE 2 R & R PLAQUE 2 D & R PLATTE 2 A & E 0.8<br />
TMAb-080 CUSHION RUBBER R & R CAOUTCHOUC AMORTISSEUR D & R KISSENGUMMI A & E 1.3<br />
TMAb-081 CUSHION RUBBER, ALL R & R CAOUTCHOUC AMORTISSEUR, TOUT D & R KISSENGUMMI, ALLE A & E 1.8<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
10<br />
KiSC issued 06, 2007 A
11<br />
[TMAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP<br />
[TMAc] GROUPE AILE, PLANCHER ET SIEGE<br />
[TMAc] FENDER, BODEN, SITZGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMAc-002 FENDER ASSY., L.H. R & R ENS. D'AILE, GAUCHE D & R KOTFLÜGELEINHEIT, LINKS A & E 1.0<br />
TMAc-006 FENDER ASSY., R.H. R & R ENS. D'AILE, DROIT D & R KOTFLÜGELEINHEIT, RECHTS A & E 1.0<br />
TMAc-030 SEAT FRAME R & R CADRE DE SIEGE D & R SITZRAHMEN A & E 0.6<br />
TMAc-032 SEAT ASSY. R & R ENS. SIEGE D & R SITZEINHEIT A & E 0.5<br />
TMAc-052 TOOL BOX R & R BOITE A OUTILS D & R WERKZEUGKASTEN A & E 0.1<br />
TMAc-060 FENDER COVER, L.H. R & R COUVERCLE D'AILE, GAUCHE D & R KOTFLÜGELDECKEL, LINKS A & E 0.1<br />
TMAc-061 FENDER COVER, R.H. R & R COUVERCLE D'AILE, DROIT D & R KOTFLÜGELDECKEL, RECHTS A & E 0.1<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
12<br />
KiSC issued 06, 2007 A
13<br />
[TMBa] STEERING GROUP<br />
[TMBa] GROUPE DIRECTION<br />
[TMBa] LENKUNGSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMBa-001 STEERING WHEEL ASSY. R & R ENS. VOLANT DE DIRECTION D & R LENKRADEINHEIT A & E 1.5<br />
TMBa-002 STEERING POST R & R COLONNE DE DIRECTION D & R LENKSTÄNDER A & E 1.3<br />
TMBa-003 STEERING SHAFT R & R ARBRE DE DIRECTION D & R LENKWELLE A & E 0.3<br />
TMBa-005 STEERING WHEEL ASSY. O.H. ENS. VOLANT DE DIRECTION REVISER LENKRADEINHEIT ÜBERHOLUNG 1.5<br />
TMBa-007 STEERING WHEEL R & R VOLANT DE DIRECTION D & R LENKRAD A & E 0.1<br />
TMBa-014 TIE ROD END, ONE SIDE R & R<br />
EXTREMITE DE BARRE<br />
D'ACCOUPLEMENT, UN COTE<br />
D & R SPURSTANGENENDE, EINE SEITE A & E 0.3<br />
TMBa-015 TIE ROD END, BOTH SIDES R & R<br />
EXTREMITE DE BARRE<br />
D'ACCOUPLEMENT, DEUX COTES<br />
D & R SPURSTANGENENDE, BEIDE SEITEN A & E 0.6<br />
TMBa-018 KNUCKLE ARM, ONE SIDE R & R BRAS DE FUSEE, UN COTE D & R GELENKARM, EINE SEITE A & E 0.3<br />
TMBa-019 KNUCKLE ARM, BOTH SIDES R & R BRAS DE FUSEE, DEUX COTES D & R GELENKARM, BEIDE SEITEN A & E 0.6<br />
TMBa-026 JOINT SHAFT 1 R & R ARBRE DE CARDAN 1 D & R GELENKWELLE 1 A & E 0.4<br />
TMBa-027 JOINT SHAFT 2 R & R ARBRE DE CARDAN 2 D & R GELENKWELLE 2 A & E 0.4<br />
TMBa-028 JOINT SHAFT 3 R & R ARBRE DE CARDAN 3 D & R GELENKWELLE 3 A & E 0.5<br />
TMBa-042 TIE ROD ASSY., ONE SIDE R & R<br />
ENS. BARRE D'ACCOUPLEMENT, UN<br />
COTE<br />
D & R SPURSTANGEN-EINHEIT, EINE SEITE A & E 0.6<br />
TMBa-043 TIE ROD ASSY., ONE SIDE O.H.<br />
ENS. BARRE D'ACCOUPLEMENT, UN<br />
COTE<br />
REVISER SPURSTANGEN-EINHEIT, EINE SEITE ÜBERHOLUNG 0.7<br />
TMBa-044 TIE ROD ASSY., BOTH SIDES R & R<br />
ENS. BARRE D'ACCOUPLEMENT, DEUX<br />
SPURSTANGEN-EINHEIT, BEIDE<br />
D & R<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
A & E 1.1<br />
TMBa-045 TIE ROD ASSY., BOTH SIDES O.H.<br />
ENS. BARRE D'ACCOUPLEMENT, DEUX<br />
SPURSTANGEN-EINHEIT, BEIDE<br />
REVISER<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
ÜBERHOLUNG 1.3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
14<br />
KiSC issued 06, 2007 A
15<br />
[TMBb] POWER STEERING GROUP<br />
[TMBb] GROUPE DIRECTION ASSISTEE<br />
[TMBb] SERVOLENKUNGSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMBb-001 STEERING CONTROLLER ASSY. R & R ENS. CONTROLEUR DE DIRECTION D & R LENKSTEUERUNGSEINHEIT A & E 0.7<br />
TMBb-002 POWER STEERING CYLINDER R & R CYLINDRE DE LA DIRECTION ASSISTEE D & R SERVOLENKZYLINDER A & E 2.1<br />
TMBb-003 POWER STEERING CYLINDER O.H. CYLINDRE DE LA DIRECTION ASSISTEE REVISER SERVOLENKZYLINDER ÜBERHOLUNG 3.2<br />
TMBb-013 DELIVERY PIPE 1 R & R TUYAU DE REFOULEMENT 1 D & R DRUCKROHR 1 A & E 3.3<br />
TMBb-016 DELIVERY HOSE 1 R & R DURITE DE REFOULEMENT 1 D & R DRUCKSCHLAUCH 1 A & E 0.3<br />
TMBb-017 DELIVERY HOSE 2 R & R DURITE DE REFOULEMENT 2 D & R DRUCKSCHLAUCH 2 A & E 0.3<br />
TMBb-025 STEERING CONTROLLER ASSY. O.H. ENS. CONTROLEUR DE DIRECTION REVISER LENKUNGSSTEUEREINHEIT ÜBERHOLUNG 0.9<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
16<br />
KiSC issued 06, 2007 A
17<br />
[TMCa] FRONT AXLE GROUP (2WD AND 4WD)<br />
[TMCa] GROUPE PONT AVANT (2RM ET 4RM)<br />
[TMCa] VORDERACHSGRUPPE (ZWEIRAD- UND VIERRADANTRIEB)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMCa-001 FRONT AXLE AS A UNIT R & R PONT AVANT COMME UNE UNITE D & R VORDERACHSE ALS EINE EINHEIT A & E 3.0<br />
TMCa-002 FRONT AXLE BRACKET ASSY. R & R ENS. SUPPORT DE PONT AVANT D & R VORDERACHSHALTERUNGSEINHEIT A & E 5.6<br />
TMCa-003<br />
FRONT AXLE BRACKET, FRONT<br />
SUPPORT DE PONT AVANT, COTE<br />
R & R<br />
SIDE<br />
AVANT<br />
D & R VORDERACHSHALTERUNG, VORNE A & E 3.0<br />
TMCa-004<br />
FRONT AXLE BRACKET BUSH,<br />
MANCHON DE SUPPORT DE PONT<br />
VORDERACHSHALTERUNGS-BUCHSE,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
FRONT SIDE<br />
AVANT, COTE AVANT<br />
VORNE<br />
3.6<br />
TMCa-005<br />
FRONT AXLE BRACKET, REAR<br />
SUPPORT DE PONT AVANT, COTE<br />
R & R<br />
SIDE<br />
ARRIERE<br />
D & R VORDERACHSHALTERUNG, HINTEN A & E 3.0<br />
TMCa-006<br />
FRONT AXLE BRACKET BUSH,<br />
MANCHON DE SUPPORT DE PONT<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERACHSHALTERUNGS-BUCHSE, ERNEUERN<br />
REAR SIDE<br />
AVANT, COTE ARRIERE<br />
HINTEN<br />
3.6<br />
TMCa-007<br />
FRONT AXLE BRACKET OIL SEAL,<br />
JOINT D'ETANCHEITE DE SUPPORT DE<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERACHSESTÜTZE-ÖLFANGRING, ERNEUERN<br />
FRONT SIDE<br />
PONT AVANT, COTE AVANT<br />
VORNE<br />
3.1<br />
TMCa-008<br />
FRONT AXLE BRACKET OIL SEAL,<br />
JOINT D'ETANCHEITE DE SUPPORT DE<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERACHSESTÜTZE-ÖLFANGRING, ERNEUERN<br />
REAR SIDE<br />
PONT AVANT, COTE ARRIERE<br />
HINTEN<br />
3.1<br />
TMCa-011 FRONT BUMPER R & R PARE-CHOC AVANT D & R VORDERER STOSSFÄNGER A & E 0.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
18<br />
KiSC issued 06, 2007 A
19<br />
[TMCb] FRONT DRIVE SHAFT GROUP (4WD)<br />
[TMCb] GROUPE ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM)<br />
[TMCb] VORDERRADANTRIEBSWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMCb-001 FRONT DRIVE SHAFT ASSY. R & R<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
ENS. D'ARBRE D'ENTRAINEMENT<br />
AVANT<br />
D & R<br />
VORDERRADANTRIEBSWELLENEINHEI<br />
T<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 3.3<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
20<br />
KiSC issued 06, 2007 A
21<br />
[TMCc] FRONT DIFF. GEAR SHAFT GROUP (4WD)<br />
[TMCc] GROUPE ARBRE D'ENGRENAGE DIFFERENTIEL AVANT (4RM)<br />
[TMCc] VORDERDIFFERENTIALWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMCc-003 BEVEL GEAR ASSY., ONE SIDE R & R ENS. PIGNON CONIQUE, UN COTE D & R KEGELRADEINHEIT, EINE SEITE A & E 2.4<br />
TMCc-004 BEVEL GEAR ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. PIGNON CONIQUE, DEUX COTES D & R KEGELRADEINHEIT, BEIDE SEITEN A & E 4.1<br />
TMCc-005<br />
TMCc-006<br />
DIFF. GEAR SHAFT OIL SEAL, ONE<br />
RENEW<br />
SIDE<br />
DIFF. GEAR SHAFT OIL SEAL,<br />
RENEW<br />
BOTH SIDES<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE<br />
DIFFERENTIEL, UN COTE<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE<br />
DIFFERENTIEL, DEUX COTES<br />
TMCc-007 DIFF. GEAR SHAFT, ONE SIDE R & R ARBRE DE DIFFERENTIEL, UN COTE D & R<br />
TMCc-008 DIFF. GEAR SHAFT, BOTH SIDES R & R<br />
TMCc-009<br />
TMCc-010<br />
TMCc-011<br />
TMCc-012<br />
DIFF. GEAR SHAFT BEARING,<br />
ONE SIDE<br />
DIFF. GEAR SHAFT BEARING,<br />
BOTH SIDES<br />
DIFF. GEAR SHAFT ASSY., ONE<br />
SIDE<br />
DIFF. GEAR SHAFT ASSY., BOTH<br />
SIDES<br />
R & R<br />
R & R<br />
O.H.<br />
O.H.<br />
ARBRE DE DIFFERENTIEL, DEUX<br />
COTES<br />
ROULEMENT D'ARBRE DE<br />
DIFFERENTIEL, UN COTE<br />
ROULEMENT D'ARBRE DE<br />
DIFFERENTIEL, DEUX COTES<br />
ENS. D'ARBRE DE DIFFERENTIEL, UN<br />
COTE<br />
ENS. D'ARBRE DE DIFFERENTIEL, DEUX<br />
COTES<br />
REMPLACER AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN-<br />
ÖLDICHTRING, EINE SEITE<br />
REMPLACER AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN-<br />
ÖLDICHTRING, BEIDE SEITEN<br />
AUSGLEICHSGETRIEBEWELLE, EINE<br />
SEITEN<br />
AUSGLEICHSGETRIEBEWELLE, BEIDE<br />
D & R<br />
SEITEN<br />
AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN-<br />
D & R<br />
LAGER, EINE SEITE<br />
AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN-<br />
D & R<br />
LAGER, BEIDE SEITEN<br />
AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN-<br />
REVISER<br />
EINHEIT, EINE SEITE<br />
AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN-<br />
REVISER<br />
EINHEIT, BEIDE SEITEN<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
ERNEUERN 2.1<br />
ERNEUERN 3.5<br />
A & E 2.2<br />
A & E 3.7<br />
A & E 2.2<br />
A & E 3.7<br />
ÜBERHOLUNG 2.3<br />
ÜBERHOLUNG 3.9<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
22<br />
KiSC issued 06, 2007 A
23<br />
[TMCd] FRONT DIFF. CASE GROUP (4WD)<br />
[TMCd] GROUPE CARTER DE DIFFERENTIEL AVANT (4RM)<br />
[TMCd] VORDERDIFFERENTIALGEHÄUSEGRUPPE (VIERRADANTRIEB)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMCd-001 FRONT DIFF. CASE ASSY. R & R ENS. CARTER DE DIFF. AVANT D & R<br />
VORDERE DIFFERENTIALGEHÄUSE-<br />
EINHEIT<br />
A & E 6.2<br />
TMCd-002 PINION BEARING CASE ASSY. R & R<br />
ENS. CARTER DE ROULEMENT DE<br />
PIGNON<br />
D & R KEGELRADGEHÄUSE-EINHEIT A & E 6.0<br />
TMCd-003 PINION BEARING CASE ASSY. O.H.<br />
ENS. CARTER DE ROULEMENT DE<br />
PIGNON<br />
REVISER KEGELRADGEHÄUSE-EINHEIT ÜBERHOLUNG 7.6<br />
TMCd-007 DIFFERENTIAL ASSY. R & R ENS. DIFFERENTIEL D & R DIFFERENTIALEINHEIT A & E 6.4<br />
TMCd-008 DIFFERENTIAL ASSY. O.H. ENS. DIFFERENTIEL REVISER DIFFERENTIALEINHEIT ÜBERHOLUNG 6.9<br />
TMCd-009 DIFF. LOCK SHIFTER R & R<br />
LEVIER DE COMMANDE DE BLOCAGE<br />
DIFFERENTIAL-<br />
D & R<br />
DE DIFF.<br />
SPERRSCHALTVORRICHTUNG<br />
A & E 6.1<br />
TMCd-010 DIFF. BEARING SUPPORT, ALL R & R<br />
SUPPORT DE ROULEMENT DE DIFF.,<br />
DIFFERENTIALLAGER-HALTERUNG,<br />
D & R<br />
TOUT<br />
ALLE<br />
A & E 6.2<br />
TMCd-011 DIFF. BEARING, ONE SIDE R & R ROULEMENT DE DIFF., UN COTE D & R DIFFERENTIALLAGER, EINE SEITE A & E 6.5<br />
TMCd-012 DIFF. BEARING, BOTH SIDES R & R ROULEMENT DE DIFF., DEUX COTES D & R DIFFERENTIALLAGER, BEIDE SEITEN A & E 6.6<br />
TMCd-019<br />
DIFF. BEVEL PINION SHAFT OIL<br />
SEAL<br />
RENEW<br />
JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE DE<br />
PIGNON CONIQUE DE DIFF.<br />
TMCd-034 DIFF. BEVEL GEAR ASSY. R & R ENS. D'ENGRENAGE CONIQUE D & R<br />
REMPLACER<br />
ÖLDICHTRING FÜR<br />
AUSGLEICHSGETRIEBE-<br />
KEGELRADWELLE<br />
AUSGLEICHSGETRIEBE-<br />
KEGELRADEINHEIT<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
ERNEUERN 3.3<br />
A & E 7.2<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
24<br />
KiSC issued 06, 2007 A
25<br />
[TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP (4WD)<br />
[TMCe] GROUPE ENGRENAGE EXTERIEUR D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM)<br />
[TMCe] VORDERANTRIEB-AUSSENGETRIEBEEINHEITGRUPPE (VIERRADANTRIEB)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMCe-001<br />
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT,<br />
UNITE D'ENGRENAGE DE CLOCHE<br />
VORDERRADANTRIEB-<br />
R & R<br />
D & R<br />
ONE SIDE<br />
D'ENTRAINEMENT AVANT, UN COTE<br />
AUSSENGETRIEBEEINHEIT, EINE SEITE A & E 1.8<br />
TMCe-002<br />
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT,<br />
UNITE D'ENGRENAGE DE CLOCHE<br />
VORDERRADANTRIEB-<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ÜBERHOLUNG<br />
ONE SIDE<br />
D'ENTRAINEMENT AVANT, UN COTE<br />
AUSSENGETRIEBEEINHEIT, EINE SEITE<br />
5.0<br />
TMCe-003<br />
UNITE D'ENGRENAGE DE CLOCHE<br />
VORDERRADANTRIEB-<br />
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT,<br />
R & R D'ENTRAINEMENT AVANT, DEUX D & R AUSSENGETRIEBEEINHEIT, BEIDE<br />
BOTH SIDES<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
A & E 3.0<br />
TMCe-004<br />
UNITE D'ENGRENAGE DE CLOCHE<br />
VORDERRADANTRIEB-<br />
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT,<br />
O.H. D'ENTRAINEMENT AVANT, DEUX REVISER AUSSENGETRIEBEEINHEIT, BEIDE<br />
BOTH SIDES<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
ÜBERHOLUNG 8.6<br />
TMCe-007 BEVEL GEAR ASSY., ONE SIDE R & R ENS. PIGNON CONIQUE, UN COTE D & R KEGELRADEINHEIT, EINE SEITE A & E 2.8<br />
TMCe-008 BEVEL GEAR ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. PIGNON CONIQUE, DEUX COTES D & R KEGELRADEINHEIT, BEIDE SEITEN A & E 4.9<br />
TMCe-009 BEVEL GEAR CASE, ONE SIDE R & R<br />
CARTER DE PIGNON CONIQUE, UN<br />
COTE<br />
D & R KEGELRADGEHÄUSE, EINE SEITE A & E 2.9<br />
TMCe-010 BEVEL GEAR CASE, BOTH SIDES R & R<br />
CARTER DE PIGNON CONIQUE, DEUX<br />
COTES<br />
D & R KEGELRADGEHÄUSE, BEIDE SEITEN A & E 5.2<br />
TMCe-020<br />
FRONT WHEEL SUPPORT, ONE<br />
SIDE<br />
R & R SUPPORT DE ROUE AVANT, UN COTE D & R VORDERRADHALTERUNG, EINE SEITE A & E 0.7<br />
TMCe-021<br />
FRONT WHEEL SUPPORT, BOTH<br />
SUPPORT DE ROUE AVANT, DEUX<br />
VORDERRADHALTERUNG, BEIDE<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDES<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
A & E 1.4<br />
TMCe-022<br />
FRONT WHEEL SUPPORT BUSH,<br />
COUSSINET DE SUPPORT DE ROUE<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERRADHALTERUNGS-BUCHSE,<br />
ONE SIDE<br />
AVANT, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
ERNEUERN 1.0<br />
TMCe-023<br />
FRONT WHEEL SUPPORT BUSH,<br />
COUSSINET DE SUPPORT DE ROUE<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERRADHALTERUNGS-BUCHSE,<br />
BOTH SIDES<br />
AVANT, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
ERNEUERN 2.0<br />
TMCe-024<br />
KINGPIN BEARING RETAINER,<br />
SUPPORT DE ROULEMENT DE PIVOT<br />
ACHSSCHENKEL-LAGERHALTER, EINE<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ONE SIDE<br />
DE FUSEE, UN COTE<br />
SEITE<br />
0.8<br />
TMCe-025<br />
KINGPIN BEARING RETAINER,<br />
SUPPORT DE ROULEMENT DE PIVOT<br />
ACHSSCHENKEL-LAGERHALTER,<br />
R & R<br />
D & R<br />
BOTH SIDES<br />
DE FUSEE, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
A & E 1.7<br />
TMCe-026 KINGPIN, ONE SIDE R & R PIVOT DE FUSEE, UN COTE D & R ACHSSCHENKEL, EINE SEITE A & E 1.6<br />
TMCe-027 KINGPIN, BOTH SIDES R & R PIVOT DE FUSEE, DEUX COTES D & R ACHSSCHENKEL, BEIDE SEITEN A & E 2.5<br />
JOINT D'ETANCHEITE D'AXE DE FUSEE,<br />
ACHSSCHENKEL-ÖLDICHTRING, EINE<br />
TMCe-028 KINGPIN OIL SEAL, ONE SIDE RENEW REMPLACER ERNEUERN 1.7<br />
UN COTE<br />
SEITE<br />
JOINT D'ETANCHEITE D'AXE DE FUSEE,<br />
ACHSSCHENKEL-ÖLDICHTRING, BEIDE<br />
TMCe-029 KINGPIN OIL SEAL, BOTH SIDES RENEW REMPLACER ERNEUERN 2.9<br />
DEUX COTES<br />
SEITEN<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
26<br />
KiSC issued 06, 2007 A
27<br />
[TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP (4WD)<br />
[TMCe] GROUPE ENGRENAGE EXTERIEUR D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM)<br />
[TMCe] VORDERANTRIEB-AUSSENGETRIEBEEINHEITGRUPPE (VIERRADANTRIEB)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMCe-030 KINGPIN BEARING, ALL, ONE SIDE R & R<br />
ROULEMENT D'AXE DE FUSEE, TOUS,<br />
ACHSSCHENKELLAGER, KOMPLETT,<br />
D & R<br />
UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
A & E 2.6<br />
TMCe-031<br />
KINGPIN BEARING, ALL, BOTH<br />
ROULEMENT D'AXE DE FUSEE, TOUS,<br />
ACHSSCHENKELLAGER, KOMPLETT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
A & E 4.5<br />
TMCe-032 KINGPIN BUSH, ONE SIDE RENEW<br />
COUSSINET DE PIVOT DE FUSEE, UN<br />
COTE<br />
REMPLACER ACHSSCHENKELBUCHSE, EINE SEITE ERNEUERN 2.7<br />
TMCe-033 KINGPIN BUSH, BOTH SIDES RENEW<br />
COUSSINET DE PIVOT DE FUSEE, DEUX<br />
ACHSSCHENKELBUCHSE, BEIDE<br />
REMPLACER<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
ERNEUERN 4.8<br />
TMCe-034 FRONT WHEEL CASE, ONE SIDE R & R CARTER DE ROUE AVANT, UN COTE D & R VORDERRADGEHÄUSE, EINE SEITE A & E 2.8<br />
TMCe-035<br />
FRONT WHEEL CASE, BOTH<br />
CARTER DE ROUE AVANT, DEUX<br />
R & R<br />
SIDES<br />
COTES<br />
D & R VORDERRADGEHÄUSE, BEIDE SEITEN A & E 4.9<br />
TMCe-038<br />
FRONT AXLE SHAFT ASSY., ONE<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT AVANT, UN<br />
VORDERACHSWELLENEINHEIT, EINE<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDE<br />
COTE<br />
SEITE<br />
A & E 1.6<br />
TMCe-039<br />
FRONT AXLE SHAFT ASSY., ONE<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT AVANT, UN<br />
VORDERACHSWELLENEINHEIT, EINE<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
SIDE<br />
COTE<br />
SEITE<br />
ÜBERHOLUNG 2.5<br />
TMCe-040<br />
FRONT AXLE SHAFT ASSY., BOTH<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT AVANT, DEUX<br />
VORDERACHSWELLENEINHEIT, BEIDE<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
SIDES<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
2.7<br />
TMCe-041<br />
FRONT AXLE SHAFT ASSY., BOTH<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT AVANT, DEUX<br />
VORDERACHSWELLENEINHEIT, BEIDE<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ÜBERHOLUNG<br />
SIDES<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
4.4<br />
TMCe-042<br />
FRONT AXLE SHAFT OIL SEAL,<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERACHSWELLEN-ÖLDICHTUNG,<br />
ONE SIDE<br />
PONT AVANT, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
ERNEUERN 2.1<br />
TMCe-043<br />
FRONT AXLE SHAFT OIL SEAL,<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE<br />
RENEW<br />
REMPLACER VORDERACHSWELLEN-ÖLDICHTUNG,<br />
BOTH SIDES<br />
PONT AVANT, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
ERNEUERN 3.8<br />
TMCe-044<br />
FRONT AXLE SHAFT BEARING,<br />
ROULEMENT D'ARBRE DE PONT<br />
VORDERACHSWELLEN-LAGEREINHEIT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ALL, ONE SIDE<br />
AVANT, TOUS, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
2.0<br />
TMCe-045<br />
FRONT AXLE SHAFT BEARING,<br />
ROULEMENT D'ARBRE DE PONT<br />
VORDERACHSWELLEN-LAGEREINHEIT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ALL, BOTH SIDES<br />
AVANT, TOUS, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
3.5<br />
TMCe-060<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ASSY., ONE SIDE<br />
PLANETAIRE, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
2.0<br />
TMCe-061<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ASSY., BOTH SIDES<br />
PLANETAIRE, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
3.4<br />
TMCe-062<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ÜBERHOLUNG<br />
ASSY., ONE SIDE<br />
PLANETAIRE, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
2.3<br />
TMCe-063<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ÜBERHOLUNG<br />
ASSY., BOTH SIDES<br />
PLANETAIRE, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
4.0<br />
TMCe-066<br />
PLANETARY INTERNAL GEAR,<br />
ENGRENAGE INTERIEUR PLANETAIRE,<br />
PLANETENGETRIEBE, INNERES<br />
R & R<br />
D & R<br />
ONE SIDE<br />
UN COTE<br />
ZAHNRAD, EINE SEITE<br />
A & E 1.7<br />
TMCe-067<br />
PLANETARY INTERNAL GEAR,<br />
ENGRENAGE INTERIEUR PLANETAIRE,<br />
PLANETENGETRIEBE, INNERES<br />
R & R<br />
D & R<br />
BOTH SIDES<br />
DEUX COTES<br />
ZAHNRAD, BEIDE SEITEN<br />
A & E 2.9<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
28<br />
KiSC issued 06, 2007 A
29<br />
[TMDa] FRONT WHEEL GROUP<br />
[TMDa] GROUPE ROUE AVANT<br />
[TMDa] VORDERRADGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
VORDERRADREIFENEINHEIT, EINE<br />
TMDa-001 FRONT TIRE ASSY., ONE SIDE R & R ENS. PNEU AVANT, UN COTE D & R<br />
A & E 0.4<br />
SEITE<br />
VORDERRADREIFENEINHEIT, BEIDE<br />
TMDa-002 FRONT TIRE ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. PNEU AVANT, DEUX COTES D & R<br />
A & E 0.7<br />
SEITEN<br />
TMDa-005 FRONT WHEEL DISK, ONE SIDE R & R DISQUE DE ROUE AVANT, UN COTE D & R VORDERRADSCHEIBE, EINE SEITE A & E 0.7<br />
TMDa-006 FRONT WHEEL DISK, BOTH SIDES R & R JANTE DE ROUE AVANT, DEUX COTES D & R VORDERRADSCHEIBE, BEIDE SEITEN A & E 1.3<br />
TMDa-007 FRONT WHEEL RIM, ONE SIDE R & R JANTE DE ROUE AVANT, UN COTE D & R VORDERRADFELGE, EINE SEITE A & E 1.5<br />
TMDa-008 FRONT WHEEL RIM, BOTH SIDES R & R JANTE DE ROUE AVANT, DEUX COTES D & R VORDERRADFELGE, BEIDE SEITEN A & E 1.9<br />
TMDa-009 FRONT TIRE, ONE SIDE R & R PNEU AVANT, UN COTE D & R VORDERRADREIFEN, EINE SEITE A & E 1.2<br />
TMDa-010 FRONT TIRE, BOTH SIDES R & R PNEU AVANT, DEUX COTES D & R VORDERRADREIFEN, BEIDE SEITEN A & E 2.4<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
30<br />
KiSC issued 06, 2007 A
31<br />
[TMDb] REAR WHEEL GROUP<br />
[TMDb] GROUPE ROUE ARRIERE<br />
[TMDb] HINTERRADGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMDb-001<br />
REAR WHEEL TIRE ASSY., ONE<br />
ENS. PNEU DE ROUE ARRIERE, UN<br />
HINTERRADREIFENEINHEIT, EINE<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDE<br />
COTE<br />
SEITE<br />
A & E 0.5<br />
TMDb-002<br />
REAR WHEEL TIRE ASSY., BOTH<br />
ENS. PNEU DE ROUE ARRIERE, DEUX<br />
HINTERRADREIFENEINHEIT, BEIDE<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDES<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
A & E 1.1<br />
TMDb-003 REAR WHEEL RIM, ONE SIDE R & R JANTE DE ROUE ARRIERE, UN COTE D & R HINTERRADFELGE, EINE SEITE A & E 1.9<br />
TMDb-004 REAR WHEEL RIM, BOTH SIDES R & R<br />
JANTE DE ROUE ARRIERE, DEUX<br />
COTES<br />
D & R HINTERRADFELGE, BEIDE SEITEN A & E 3.6<br />
TMDb-005 REAR WHEEL DISK, ONE SIDE R & R JANTE DE ROUE ARRIERE, UN COTE D & R HINTERRADSCHEIBE, EINE SEITE A & E 0.8<br />
TMDb-006 REAR WHEEL DISK, BOTH SIDES R & R<br />
JANTE DE ROUE ARRIERE, DEUX<br />
COTES<br />
D & R HINTERRADSCHEIBE, BEIDE SEITEN A & E 1.6<br />
TMDb-007 REAR TIRE, ONE SIDE R & R PNEU ARRIERE, UN COTE D & R HINTERRADREIFEN, EINE SEITE A & E 1.4<br />
TMDb-008 REAR TIRE, BOTH SIDES R & R PNEU ARRIERE, DEUX COTES D & R HINTERRADREIFEN, BEIDE SEITEN A & E 2.7<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
32<br />
KiSC issued 06, 2007 A
33<br />
[TMEa] FUEL GROUP<br />
[TMEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT<br />
[TMEa] KRAFTSTOFFGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEa-001 FUEL TANK ASSY. R & R ENS. RESERVOIR A CARBURANT D & R KRAFTSTOFFTANKEINHEIT A & E 2.9<br />
TMEa-002 FUEL TANK ASSY., ALL R & R ENS. RESERVOIR A CARBURANT, TOUS D & R KRAFTSTOFFTANKEINHEIT, ALLE A & E 3.3<br />
TMEa-008 FUEL TANK CAP R & R<br />
BOUCHON DU RESERVOIR A<br />
CARBURANT<br />
D & R<br />
KRAFTSTOFFTANK-<br />
EINFÜLLVERSCHLUSS<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 0.1<br />
TMEa-011 BRACKET R & R SUPPORT D & R TRÄGER A & E 0.5<br />
TMEa-016 FUEL TANK PIPE R & R TUYAU DE RESERVOIR D & R KRAFTSTOFFTANKLEITUNG A & E 2.6<br />
TMEa-017 AIR VENT PIPE 1 R & R TUYAU D'EVENT D'AIR 1 D & R ENTLÜFTUNGSROHR 1 A & E 0.2<br />
TMEa-018 AIR VENT PIPE 2 R & R TUYAU D'EVENT D'AIR 2 D & R ENTLÜFTUNGSROHR 2 A & E 0.2<br />
FUEL TANK TO SEDIMENTER,<br />
TUYAU, RESERVOIR A CARBURANT A<br />
KRAFTSTOFFTANK ZUM ABSCHEIDER,<br />
TMEa-023<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E 2.9<br />
PIPE<br />
CUVETTE DE SEDIMENTATION<br />
ROHR<br />
FUEL FEED PUMP TO FILTER,<br />
TUYAU, POMPE D'ALIMENTATION DE<br />
KRAFTSTOFF-SPEISEPUMPE ZUM<br />
TMEa-025<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E 0.6<br />
PIPE<br />
CARBURANT AU FILTRE<br />
FILTER, ROHR<br />
TMEa-031 OVERFLOW PIPE, ALL R & R TUBE DE TROP-PLEIN, TOUS D & R ÜBERLAUFROHR, ALLE A & E 4.2<br />
TMEa-036<br />
SEDIMENTER TO FUEL FEED<br />
PUMP, PIPE<br />
R & R<br />
TUYAU, CUVETTE DE SEDIMENTATION<br />
A POMPE D'ALIMENTATION DE<br />
CARBURANT<br />
D & R<br />
ABSCHEIDER ZUR KRAFTSTOFF-<br />
SPEISEPUMPE, ROHR<br />
A & E 0.6<br />
TMEa-038 CHECK VALVE R & R CLAPET DE RETENUE D & R RÜCKSCHLAGVENTIL A & E 0.1<br />
TMEa-040 ELECTRIC FUEL PUMP R & R POMPE A CARBURANT ELECTRIQUE D & R ELEKTRISCHE KRAFTSTOFFPUMPE A & E 0.1<br />
TMEa-042 SEDIMENTER ASSY. R & R ENS. CUVETTE DE SEDIMENTATION D & R ABSCHEIDEREINHEIT A & E 0.5<br />
TMEa-053 FUEL FILTER CARTRIDGE RENEW CARTOUCHE DU FILTRER REMPLACER KRAFTSTOFFFILTER-EINSATZE ERNEUERN 0.1<br />
TMEa-070 HIGH PRESSURE PIPE R & R TUYAU A HAUTE PRESSION D & R HOCHDRUCKROHR A & E 3.5<br />
TMEa-071 HIGH PRESSURE PIPE, ALL R & R TUYAU A HAUTE PRESSION, TOUS D & R HOCHDRUCKROHR, ALLE A & E 4.0<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
34<br />
KiSC issued 06, 2007 A
35<br />
[TMEa] FUEL GROUP<br />
[TMEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT<br />
[TMEa] KRAFTSTOFFGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEa-100 FUEL HOSE 1 R & R FLEXIBLE DE CARBURANT 1 D & R KRAFTSTOFFSCHLAUCH 1 A & E 0.4<br />
TMEa-101 FUEL HOSE 2 R & R FLEXIBLE DE CARBURANT 2 D & R KRAFTSTOFFSCHLAUCH 2 A & E 0.6<br />
TMEa-102 FUEL HOSE 3 R & R FLEXIBLE DE CARBURANT 3 D & R KRAFTSTOFFSCHLAUCH 3 A & E 0.6<br />
TUYAU, POMPE D'ALIMENTATION VERS<br />
TMEa-110 SUPPLY PUMP TO RAIL, PIPE R & R<br />
D & R FÖRDERPUMPENROHR ZUR SCHIENE A & E 0.4<br />
RAIL<br />
TMEa-111 SUPPLY PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE D'ALIMENTATION D & R VERSORGUNGSPUMPENEINHEIT A & E 3.9<br />
TMEa-112 RAIL ASSY. R & R ENS. CANALISATION D & R LEITUNGSEINHEIT A & E 3.2<br />
TMEa-113 BRACKET R & R SUPPORT D & R HALTERUNG A & E 5.2<br />
TMEa-114 BRACKET, ALL R & R ENS. SUPPORT D & R HALTERUNG, ALLE A & E 5.3<br />
TMEa-115 INJECTOR ASSY. R & R ENS. INJECTEUR D & R EINSPRITZDÜSENEINHEIT A & E 5.3<br />
TMEa-116 INJECTOR ASSY., ALL R & R ENS. INJECTEUR, TOUT D & R EINSPRITZDÜSENEINHEIT, ALLE A & E 4.4<br />
TMEa-118 FUEL COOLER R & R REFROIDISSEUR DE CARBURANT D & R KRAFTSTOFFKÜHLER A & E 1.0<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
36<br />
KiSC issued 06, 2007 A
37<br />
[TMEb] COOLING GROUP<br />
[TMEb] GROUPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
[TMEb] KÜHLUNGSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEb-001 RADIATOR ASSY. R & R ENS. RADIATEUR D & R KÜHLEREINHEIT A & E 2.4<br />
TMEb-005 RESERVE TANK ASSY. R & R ENS. VASE D'EXPANSION D & R RESERVETANKEINHEIT A & E 0.1<br />
TMEb-009 CAP R & R BOUCHON DE RADIATEUR D & R KAPPE A & E 0.1<br />
TMEb-010 RADIATOR UPPER PIPE R & R TUYAU D'EAU SUP. D & R OBERES KÜHLERROHR A & E 0.7<br />
TMEb-011 RADIATOR LOWER PIPE R & R TUYAU D'EAU INF. D & R UNTERES KÜHLERROHR A & E 0.8<br />
TMEb-012 RETURN PIPE R & R TUYAU DE RETOUR D & R RÜCKROHR A & E 0.7<br />
TMEb-030 RADIATOR NET R & R ECRAN DE RADIATEUR D & R KÜHLERSCHUTZGITTER A & E 0.1<br />
TMEb-031 FAN COVER R & R COUVERCLE DE VENTILATEUR D & R VENTILATORDECKEL A & E 2.4<br />
TMEb-034 FAN R & R VENTILATEUR D & R VENTILATOR A & E 2.4<br />
TMEb-036 FAN BELT (BELT) R & R<br />
COURROIE DE VENTILATEUR<br />
(COURROIE)<br />
D & R VENTILATORRIEMEN (RIEMEN) A & E 0.6<br />
TMEb-044 FAN PULLEY R & R POULIE DE VENTILATEUR D & R VENTILATORRIEMENSCHEIBE A & E 2.5<br />
TMEb-050 WATER PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE A EAU D & R WASSERPUMPENEINHEIT A & E 2.8<br />
TMEb-054 WATER PUMP GASKET RENEW JOINT DE POMPE A EAU REMPLACER WASSERPUMPENDICHTUNG ERNEUERN 2.8<br />
TMEb-058 WATER PUMP SUPPORT R & R SUPPORT DE POMPE A EAU D & R WASSERPUMPENSTÜTZ A & E 2.9<br />
TMEb-070 THERMOSTAT ASSY. R & R ENS. THERMOSTAT D & R THERMOSTATEINHEIT A & E 0.7<br />
JOINT DE COUVERCLE DE<br />
TMEb-072 THERMOSTAT GASKET RENEW REMPLACER THERMOSTATDICHTUNG ERNEUERN 0.8<br />
THERMOSTAT<br />
TMEb-073 THERMOSTAT SUPPORT R & R SUPPORT DE THERMOSTAT D & R THERMOSTATSTÜTZE A & E 6.3<br />
TMEb-074 THERMOSTAT SUPPORT GASKET RENEW JOINT DE SUPPORT DE THERMOSTAT REMPLACER THERMOSTATSTÜTZE-DICHTUNG ERNEUERN 6.4<br />
TMEb-086 HOSE 1 R & R DURITEC 1 D & R SCHLAUCH 1 A & E 0.6<br />
TMEb-087 HOSE 2 R & R DURITEC 2 D & R SCHLAUCH 2 A & E 0.6<br />
TMEb-088 PIPE 1 R & R TUYAU 1 D & R ROHR 1 A & E 0.6<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
38<br />
KiSC issued 06, 2007 A
39<br />
[TMEc] LUBRICATION GROUP<br />
[TMEc] GROUPE CIRCUIT DE LUBRIFICATION<br />
[TMEc] SCHMIERUNGSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEc-001 OIL STRAINER R & R CREPINE D & R ÖLSIEB A & E 4.0<br />
TMEc-002 OIL PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE A HUILE D & R ÖLPUMPENEINHEIT A & E 4.3<br />
TMEc-005 OIL FILTER CARTRIDGE RENEW CARTOUCHE DE FILTRE A HUILE REMPLACER ÖLFILTERPATRONE ERNEUERN 0.2<br />
TMEc-006 RELIEF VALVE ASSY. R & R ENS. SOUPAPE DE DECHARGE D & R ABLAUFVENTILEINHEIT A & E 0.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
40<br />
KiSC issued 06, 2007 A
41<br />
[TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP<br />
[TMEd] GROUPE CIRCUIT D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT<br />
[TMEd] EINLASS, AUSLASSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEd-001 AIR CLEANER ASSY. R & R ENS. FILTRE A AIR D & R LUFTFILTEREINHEIT A & E 0.3<br />
TMEd-003 AIR CLEANER ELEMENT R & R ELEMENT DE FILTRE A AIR D & R LUFTFILTERELEMENT A & E 0.1<br />
TMEd-008 MANIFOLD INLET PIPE R & R DURITE D'ADMISSION DE COLLECTEUR D & R KRÜMMEREINLASSROHR A & E 0.2<br />
TMEd-010 AIR CLEANER INLET PIPE R & R TUYAU D'ADMISSION DE FILTRE A AIR D & R LUFTFILTER-EINLASSROHR A & E 0.2<br />
TMEd-012 INLET MANIFOLD R & R COLLECTEUR D'ADMISSION D & R EINLASSKRÜMMER A & E 3.5<br />
TMEd-013 INLET MANIFOLD GASKET RENEW JOINT DE COLLECTEUR D'ADMISSION REMPLACER EINLASSKRÜMMERDICHTUNG ERNEUERN 3.5<br />
TMEd-015 AIR CLEANER STAY R & R SUPPORT DE FILTRE A AIR D & R LUFTFILTERSTREBE A & E 2.2<br />
TMEd-016<br />
AIR CLEANER CLOGGING<br />
INDICATOR<br />
R & R<br />
INDICATEUR DE COLMATAGE DE<br />
FILTRE A AIR<br />
D & R<br />
LUFTFILTER-<br />
VERSTOPFUNGSANZEIGEN<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 0.1<br />
TMEd-018 INLET PIPE R & R TUYAU D'ASPIRATION D & R EINLASSROHR A & E 0.2<br />
TMEd-040 EXHAUST PIPE R & R TUYAU D'ECHAPPEMENT D & R AUSPUFFROHR A & E 0.4<br />
TMEd-041 MUFFLER R & R POT D'ECHAPPEMENT D & R AUSPUFFTOPF A & E 0.5<br />
COUVERCLE DE POT D'ECHAPPEMENT,<br />
TMEd-043 MUFFLER COVER, ALL R & R<br />
D & R AUSPUFFTOPFABDECKUNG, ALLE A & E 0.6<br />
TOUS<br />
TMEd-047 EXHAUST MANIFOLD R & R COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT D & R AUSPUFFKRÜMMER A & E 1.9<br />
JOINT DE COLLECTEUR<br />
TMEd-048 EXHAUST MANIFOLD GASKET RENEW REMPLACER AUSPUFFKRÜMMERDICHTUNG ERNEUERN 1.9<br />
D'ECHAPPEMENT<br />
TMEd-056 EGR COOLER R & R REFROIDISSEUR D'EGR D & R AGR-KÜHLER A & E 1.1<br />
TMEd-057 EGR VALVE R & R SOUPAPE D'EGR D & R AGR-VENTIL A & E 0.3<br />
TMEd-058<br />
EGR COOLER TO EGR VALVE,<br />
REFROIDISSEUR D'EGR VERS<br />
R & R<br />
PIPE<br />
SOUPAPE D'EGR, CANALISATION<br />
D & R AGR-KÜHLER ZUM AGR-VENTIL, ROHR A & E 0.3<br />
TMEd-059 EXHAUST MANIFOLD COVER R & R<br />
COUVERCLE DE COLLECTEUR<br />
D'ECHAPPEMENT<br />
D & R AUSPUFFKRÜMMERABDECKUNG A & E 0.7<br />
TMEd-060 LEAD VALVE R & R SOUPAPE A CLAPET D & R FÜHRUNGSVENTIL A & E 0.3<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
42<br />
KiSC issued 06, 2007 A
43<br />
[TMEe] CYLINDER HEAD GROUP<br />
[TMEe] GROUPE CULASSE<br />
[TMEe] ZYLINDERKOPFGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEe-015 HEAD COVER 1 ASSY. R & R ENS. COUVRE-CULASSE 1 D & R ZYLINDERKOPF-ABDECKEINHEIT 1 A & E 4.6<br />
TMEe-016 HEAD COVER 2 ASSY. R & R ENS. COUVRE-CULASSE 2 D & R ZYLINDERKOPF-ABDECKEINHEIT 2 A & E 4.4<br />
TMEe-017 HEAD COVER 1 GASKET RENEW JOINT DE COUVRE-CULASSE 1 REMPLACER ZYLINDERKOPF-ABDECKUNG 1,<br />
DICHTUNG<br />
ERNEUERN 4.7<br />
TMEe-018 HEAD COVER 2 GASKET RENEW JOINT DE COUVRE-CULASSE 2 REMPLACER ZYLINDERKOPF-ABDECKUNG 2,<br />
DICHTUNG<br />
ERNEUERN 4.4<br />
TMEe-020 BREATHER ASSY. R & R ENS. RENIFLARD D & R ENTLÜFTEREINHEIT A & E 4.7<br />
TMEe-023 BREATHER PIPE R & R TUBE DE RENIFLARD D & R ENTLÜFTERROHR A & E 0.1<br />
TMEe-030 ROCKER ARM ASSY. R & R ENS. CULBUTEURS D & R KIPPHEBELEINHEIT A & E 5.3<br />
TMEe-032 ROCKER ARM ASSY. O.H. ENS. CULBUTEURS REVISER KIPPHEBELEINHEIT ÜBERHOLUNG 5.6<br />
TMEe-034 PUSH ROD R & R TIGE DE POUSSOIR D & R STÖSSELSTANGE A & E 5.3<br />
TMEe-035 PUSH ROD, ALL R & R TIGE DE POUSSOIR, TOUTE D & R STÖSSELSTANGE, ALLE A & E 5.3<br />
TMEe-040 VALVE STEM SEAL RENEW JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE REMPLACER VENTILSCHAFTDICHTUNG ERNEUERN 7.8<br />
TMEe-041 VALVE STEM SEAL, ALL RENEW JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE, TOUS REMPLACER VENTILSCHAFTDICHTUNG, ALLE ERNEUERN 8.5<br />
TMEe-042 VALVE SPRING R & R RESSORT DE SOUPAPE D & R VENTILFEDER A & E 7.1<br />
TMEe-043 VALVE SPRING, ALL R & R RESSORT DE SOUPAPE, TOUS D & R VENTILFEDER, ALLE A & E 7.6<br />
TMEe-044 VALVE RENEW SOUPAPE REMPLACER VENTIL ERNEUERN 7.2<br />
TMEe-045 VALVE, ALL RENEW SOUPAPE, TOUTES REMPLACER VENTIL, ALLE ERNEUERN 7.7<br />
TMEe-046 VALVE GUIDE RENEW GUIDE DE SOUPAPE REMPLACER VENTILFÜHRUNG ERNEUERN 7.3<br />
TMEe-047 VALVE GUIDE, ALL RENEW GUIDE DE SOUPAPE, TOUS REMPLACER VENTILFÜHRUNG, ALLE ERNEUERN 9.3<br />
TMEe-053 VALVE BRIDGE ARM R & R BRAS DE PONT DE SOUPAPE D & R VENTILBRÜCKENARM A & E 5.8<br />
TMEe-054 VALVE BRIDGE ARM, ALL R & R BRAS DE PONT DE SOUPAPE, TOUT D & R VENTILBRÜCKENARM, ALLE A & E 6.1<br />
TMEe-058 CYLINDER HEAD ASSY. R & R ENS. CULASSE D & R ZYLINDERKOPF-EINHEIT A & E 7.8<br />
TMEe-059 CYLINDER HEAD ASSY. O.H. ENS. CULASSE REVISER ZYLINDERKOPF-EINHEIT ÜBERHOLUNG 9.8<br />
TMEe-064 CYLINDER HEAD GASKET RENEW JOINT DE CULASSE REMPLACER ZYLINDERKOPFDICHTUNG ERNEUERN 7.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
44<br />
KiSC issued 06, 2007 A
45<br />
[TMEf] GEAR CASE GROUP<br />
[TMEf] GROUPE CARTER DE DISTRIBUTION<br />
[TMEf] GETRIEBEGEHÄUSEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEf-004 GEAR CASE R & R CARTER DE DISTRIBUTION D & R GETRIEBEGEHÄUSE A & E 4.1<br />
TMEf-007 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE REMPLACER ÖLDICHTUNG ERNEUERN 4.1<br />
TMEf-026 INJECTION PUMP COVER R & R COUVERCLE DE POMPE D'INJECTION D & R EINSPRITZPUMPENKÖRPER A & E 0.2<br />
TMEf-027<br />
INJECTION PUMP COVER<br />
GASKET<br />
RENEW<br />
JOINT DE COUVERCLE DE POMPE<br />
D'INJECTION<br />
REMPLACER EINSPRITZPUMPENKÖRPER-<br />
DICHTUNG<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
ERNEUERN 2.2<br />
TMEf-028 INJECTION PUMP BASE R & R BASE DE POMPE D'INJECTION D & R EINSPRITZPUMPENBASEN A & E 3.9<br />
JOINT DE BASE DE POMPE<br />
TMEf-029 INJECTION PUMP BASE GASKET RENEW REMPLACER EINSPRITZPUMPENBASEN-DICHTUNG ERNEUERN 4.0<br />
D'INJECTION<br />
TMEf-051 GEAR CASE PLATE R & R PLAQUE DE CARTER DE DISTRIBUTION D & R GETRIEBEGEHÄUSEPLATTE A & E 8.9<br />
GETRIEBEGEHÄUSEPLATTE-<br />
TMEf-052 GEAR CASE PLATE GASKET R & R JOINT DE CARTER DE DISTRIBUTION D & R<br />
A & E 7.9<br />
DICHTUNG<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
46<br />
KiSC issued 06, 2007 A
47<br />
[TMEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP<br />
[TMEg] GROUPE ARBRE A CAMES ET PIGNON DE DISTRIBUTION<br />
[TMEg] NOCKENWELLEN, STEUERZAHNRADGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEg-001 GEAR, ALL R & R ENGRENAGE, TOUS D & R ZAHNRAD, ALLE A & E 10.2<br />
TMEg-005 IDLE GEAR R & R PIGNON INTERMEDIAIRE D & R LEERLAUFZAHNRAD A & E 4.2<br />
TMEg-010 CAMSHAFT WITH GEAR R & R ARBRE A CAMES AVEC PIGNON D & R NOCKENWELLE MIT ZAHNRAD A & E 8.5<br />
TMEg-012 CAM GEAR R & R PIGNON A CAMES D & R NOCKENZAHNRAD A & E 8.5<br />
TMEg-013 CAMSHAFT R & R ARBRE A CAMES D & R NOCKENWELLE A & E 8.5<br />
TMEg-014 TAPPET R & R POUSSOIR DE SOUPAPE D & R VENTILSTÖSSEL A & E 7.8<br />
TMEg-015 TAPPET, ALL R & R POUSSOIR DE SOUPAPE, TOUS D & R VENTILSTÖSSEL, ALLE A & E 7.8<br />
TMEg-026<br />
PULSAR GEAR 1, POSITION<br />
SENSOR<br />
R & R<br />
PIGNON PULSAR 1, CAPTEUR DE<br />
POSITION<br />
D & R<br />
IMPULSGEBER-ZAHNRAD 1,<br />
POSITIONSSENSOR<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 4.1<br />
TMEg-040 INJECTION PUMP GEAR R & R PIGNON DE POMPE A INJECTION D & R EINSPRITZPUMPENZAHNRAD A & E 0.4<br />
TMEg-060 CRANK GEAR R & R PIGNON DE VILEBREQUIN D & R KURBELZAHNRAD A & E 15.5<br />
TMEg-090 OIL PUMP DRIVE GEAR R & R<br />
ENGRENAGE MOTEUR DE POMPE A<br />
HUILE<br />
D & R ÖLPUMPENANTRIEBSZAHNRAD A & E 15.6<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
48<br />
KiSC issued 06, 2007 A
49<br />
[TMEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP<br />
[TMEh] GROUPE VOLANT, PISTON ET VILEBREQUIN<br />
[TMEh] SCHWUNGRAD, KOLBEN, KURBELWELLENGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEh-001 FLYWHEEL ASSY. R & R ENS. VOLANT D & R SCHWUNGRADEINHEIT A & E 8.4<br />
TMEh-004 RING GEAR R & R COURONNE DENTEE D & R RINGRAD A & E 9.0<br />
TMEh-012 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE REMPLACER ÖLDICHTUNG ERNEUERN 8.5<br />
TMEh-014 MAIN BEARING CASE R & R CARTER DE ROULEMENT PRINCIPAL D & R HAUPTLAGERGEHÄUSE A & E 15.4<br />
CARTER DE ROULEMENT PRINCIPAL,<br />
TMEh-015 MAIN BEARING CASE, ALL R & R<br />
D & R HAUPTLAGERGEHÄUSE, ALLE A & E 15.4<br />
TOUT<br />
TMEh-018 CRANKSHAFT BEARING RENEW COUSSINET DE VILEBREQUIN REMPLACER KURBELWELLENMETALL ERNEUERN 15.3<br />
TMEh-019 CRANKSHAFT BEARING, ALL RENEW COUSSINET DE VILEBREQUIN, TOUS REMPLACER KURBELWELLENMETALL, ALLE ERNEUERN 15.4<br />
TMEh-020 SIDE BEARING RENEW COUSSINET DE BUTEE REMPLACER SEITENMETALL ERNEUERN 15.3<br />
TMEh-021 CRANKSHAFT SLEEVE RENEW COUPELLE DE VILEBREQUIN REMPLACER KURBELWELLENMUFFE ERNEUERN 15.6<br />
TMEh-030 PISTON RING ASSY. R & R ENS. SEGMENT DE PISTON D & R KOLBENRINGEINHEIT A & E 15.2<br />
TMEh-031 PISTON RING ASSY., ALL R & R ENS. SEGMENT DE PISTON, TOUS D & R KOLBENRINGEINHEIT, ALLE A & E 15.8<br />
TMEh-034 PISTON PIN R & R AXE DE PISTON D & R KOLBENBOLZEN A & E 16.0<br />
TMEh-035 PISTON PIN, ALL R & R AXE DE PISTON, TOUS D & R KOLBENBOLZEN, ALLE A & E 16.1<br />
TMEh-036 PISTON R & R PISTON D & R KOLBEN A & E 16.2<br />
TMEh-037 PISTON, ALL R & R PISTON, TOUS D & R KOLBEN, ALLE A & E 16.5<br />
TMEh-050 CONNECTING ROD ASSY. R & R ENS. BIELLE D & R PLEUELSTANGENEINHEIT A & E 16.2<br />
TMEh-051 CONNECTING ROD ASSY., ALL R & R ENS. BIELLE , TOUTES D & R PLEUELSTANGENEINHEIT, ALLE A & E 16.3<br />
TMEh-052 PISTON PIN BUSH RENEW BAGUE DE AXE DE PISTON REMPLACER KOLBENBOLZENBUCHSE ERNEUERN 16.4<br />
TMEh-053 PISTON PIN BUSH, ALL RENEW BAGUE DE AXE DE PISTON, TOUTES REMPLACER KOLBENBOLZENBUCHSE, ALLE ERNEUERN 16.6<br />
TMEh-054 CRANK PIN BEARING RENEW COUSSINET DE TETE DE BIELLE REMPLACER KURBELZAPFENLAGER ERNEUERN 15.9<br />
TMEh-055 CRANK PIN BEARING, ALL RENEW COUSSINET DE TETE DE BIELLE, TOUT REMPLACER KURBELZAPFENLAGER, ALLE ERNEUERN 16.0<br />
TMEh-070 CRANKSHAFT R & R VILEBREQUIN D & R KURBELWELLE A & E 15.7<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
50<br />
KiSC issued 06, 2007 A
51<br />
[TMEj] SPEED CONTROL GROUP<br />
[TMEj] GROUPE REGULATION DE VITESSE<br />
[TMEj] DREHZAHLREGELGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEj-032 SPEED CONTROL WIRE R & R CABLE DE CONTROLE DE VITESSE D & R DREHZAHLREGELDRAHT A & E 0.3<br />
TMEj-034 SPEED CONTROL WIRE 2 R & R CABLE DE CONTROLE DE VITESSE 2 D & R DREHZAHLREGELDRAHT 2 A & E 0.9<br />
TMEj-051 HAND ACCELERATOR ASSY. O.H. ENS. D'ACCELERATEUR MANUEL REVISER HANDBESCHLEUNIGUNGS-EINHEIT ÜBERHOLUNG 1.0<br />
TMEj-061 FOOT ACCELERATOR ASSY. O.H. ENS. PEDALE D'ACCELERATEUR REVISER GASPEDAL-EINHEIT ÜBERHOLUNG 0.4<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
52<br />
KiSC issued 06, 2007 A
53<br />
[TMEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP<br />
[TMEk] GROUPE CARTER MOTEUR ET CARTER D'HUILE<br />
[TMEk] KURBELGEHÄUSE, ÖLWANNENGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEk-012 CRANKCASE 1 R & R CARTER MOTEUR 1 D & R KURBELGEHÄUSE 1 A & E 15.9<br />
TMEk-014 CRANKCASE 2 R & R CARTER MOTEUR 2 D & R KURBELGEHÄUSE 2 A & E 15.3<br />
TMEk-040 OIL PAN R & R CARTER D'HUILE D & R ÖLWANNE A & E 3.9<br />
TMEk-063 FLYWHEEL HOUSING R & R CARTER DE VOLANT D & R SCHWUNGRADGEHÄUSE A & E 8.5<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
54<br />
KiSC issued 06, 2007 A
55<br />
[TMEm] BALANCER GROUP<br />
[TMEm] GROUPE MASSE D'EQUILIBRAGE<br />
[TMEm] AUSGLEICHERGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEm-003 BALANCER ASSY. R & R ENS. D'EQUILIBRAGE D & R AUSGLEICHSWELLENEINHEIT A & E 8.6<br />
TMEm-030 BALANCER ASSY. O.H. ENS. D'EQUILIBRAGE REVISER AUSGLEICHSWELLENEINHEIT ÜBERHOLUNG 8.7<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
56<br />
KiSC issued 06, 2007 A
57<br />
[TMEp] TURBO CHARGER GROUP<br />
[TMEp] GROUPE TURBOCHARGEUR<br />
[TMEp] TURBOLADER-GRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEp-001 TURBO CHARGER ASSY. R & R ENS. TURBOCHARGEUR D & R TURBOLADER-EINHEIT A & E 1.4<br />
TMEp-002 TURBO CHARGER FLANGE R & R BRIDE DE TURBOCHARGEUR D & R TURBOLADERFLANSCH A & E 1.6<br />
TMEp-008 TURBO CHARGER INLET PIPE R & R<br />
TUYAU D'ADMISSION DE<br />
TURBOCHARGEUR<br />
D & R TURBOLADER-EINLASSROHR A & E 0.1<br />
TMEp-010 TURBO CHARGER OUTLET PIPE R & R<br />
TUYAU DE SORTIE DE<br />
TURBOCHARGEUR<br />
D & R TURBOLADER-AUSLASSROHR A & E 0.1<br />
TMEp-015 HOSE R & R DURITE D & R SCHLAUCH A & E 0.1<br />
TMEp-020 INTER COOLER ASSY. R & R ENS. REFROIDISSEUR INTERMEDIAIRE D & R ZWISCHENKÜHLEREINHEIT A & E 2.0<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
58<br />
KiSC issued 06, 2007 A
59<br />
[TMEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP<br />
[TMEx] GROUPE REMPLACEMENT DU MOTEUR<br />
[TMEx] AUSTAUSCHMOTORGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMEx-001 REPLACEMENT ENGINE RENEW REMPLACEMENT DU MOTEUR REMPLACER AUSTAUSCHMOTOR ERNEUERN 9.3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
60<br />
KiSC issued 06, 2007 A
61<br />
[TMFa] SINGLE CLUTCH GROUP<br />
[TMFa] GROUPE EMBRAYAGE SIMPLE<br />
[TMFa] EINZELKUPPLUNGSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMFa-018 DAMPER DISK R & R DISQUE D'AMORTISSEUR D & R DÄMPFERSCHEIBE A & E 6.0<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
62<br />
KiSC issued 06, 2007 A
63<br />
[TMGa] TRANSMISSION GROUP<br />
[TMGa] GROUPE TRANSMISSION<br />
[TMGa] GETRIEBEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMGa-001<br />
FROM ENGINE TO CLUTCH<br />
HOUSING<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
R & R<br />
DU MOTEUR AU CARTER<br />
D'EMBRAYAGE<br />
D & R<br />
VOM MOTOR ZUM<br />
KUPPLUNGSGEHÄUSE<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 6.3<br />
TMGa-016 CLUTCH PEDAL R & R PEDALE D'EMBRAYAGE D & R KUPPLUNGSPEDAL A & E 4.2<br />
TMGa-027 CLUTCH CONTROL WIRE R & R CABLE DE CONTROLE D'EMBRAYAGE D & R KUPPLUNGSBETÄTIGUNGS-DRAHT A & E 1.6<br />
TMGa-040 MAIN CHANGE LINKAGE ASSY. R & R<br />
ENS. TRINGLERIE DE CHANGEMENT DE<br />
D & R<br />
VITESSE PRINCIPAL<br />
HAUPTSCHALTGLIEDERWERK-EINHEIT A & E 2.7<br />
TMGa-042 MAIN CHANGE LEVER ASSY. R & R<br />
ENS. LEVIER DE CHANGEMENT<br />
PRINCIPAL<br />
D & R HAUPTUMSCHALTHEBEL-EINHEIT A & E 4.2<br />
TMGa-048 SHUTTLE CHANGE CABLE R & R CABLE DE CHANGEMENT NAVETTE D & R PENDEL-UMSCHALTZUG A & E 1.6<br />
TMGa-050<br />
FROM CLUTCH HOUSING TO<br />
TRANSMISSION CASE<br />
R & R<br />
DU CARTER D'EMBRAYAGE A LA BOITE<br />
DE VITESSES<br />
D & R<br />
VOM KUPPLUNGSGEHÄUSE ZUM<br />
GETRIEBEGEHÄUSE<br />
A & E 11.4<br />
TMGa-057 SHUTTLE LEVER ASSY. R & R ENS. LEVIER DE NAVETTE D & R PENDEL-UMSCHALTHEBEL A & E 1.1<br />
TMGa-058 SPEED CHANGE COVER ASSY. R & R<br />
ENS. COUVERCLE DE CHANGEMENT<br />
DE VITESSE<br />
D & R GANGSCHALTDECKELEINHEIT A & E 1.6<br />
TMGa-059 SPEED CHANGE COVER ASSY. O.H.<br />
ENS. COUVERCLE DE CHANGEMENT<br />
DE VITESSE<br />
REVISER GANGSCHALTDECKELEINHEIT ÜBERHOLUNG 2.0<br />
TMGa-064<br />
AUXILIARY SPEED CHANGE<br />
ENS. LEVIER DE CHANGEMENT DE<br />
R & R<br />
LEVER ASSY.<br />
VITESSE AUXILIAIRE<br />
D & R HILFSGANGSCHALT-HEBELEINHEIT A & E 0.9<br />
TMGa-081<br />
AUXILIARY SPEED FORK ROD<br />
ENS. TIGE DE FOURCHETTE DE<br />
ZUSÄTZLICHE DREHZAHL-<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ASSY.<br />
VITESSE AUXILIAIRE<br />
GABELSTANGENEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 11.6<br />
TMGa-082<br />
FRONT DRIVE CONTROL LEVER<br />
ENS. LEVIER DE COMMANDE<br />
VORDERE ANTRIEBS-<br />
R & R<br />
D & R<br />
ASSY.<br />
D'ENTRAINEMENT AVANT<br />
STEUERHEBELEINHEIT<br />
A & E 3.4<br />
TMGa-083<br />
FRONT DRIVE SHIFT FORK ROD<br />
ENS. TIGE DE FOURCHETTE<br />
VORDERRADANTRIEBS-<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ASSY.<br />
D'ENTRAINEMENT AVANT<br />
SCHALTGABELEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 11.7<br />
TMGa-105 SHUTTLE LEVER GUARD R & R PROTECTEUR D & R WECHSELHEBELSCHUTZ A & E 0.2<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
64<br />
KiSC issued 06, 2007 A
65<br />
[TMGb] TRANSMISSION GROUP<br />
[TMGb] GROUPE TRANSMISSION<br />
[TMGb] GETRIEBEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMGb-004 COUNTER SHAFT ASSY. R & R ENS. D'ARBRE DE RENVOI D & R TRANSMISSIONSWELLENEINHEIT A & E 16.6<br />
TMGb-005 COUNTER SHAFT ASSY. O.H. ENS. D'ARBRE DE RENVOI REVISER TRANSMISSIONSWELLENEINHEIT ÜBERHOLUNG 16.7<br />
TMGb-006<br />
FRONT WHEEL DRIVE SHAFT<br />
ASSY.<br />
R & R<br />
ENS. D'ARBRE DE ENTRAINEMENT DE<br />
ROUE AVANT<br />
D & R<br />
VORDERRADANTRIEBS-<br />
WELLENEINHEIT<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 15.0<br />
TMGb-020 1st SHAFT ASSY. R & R ENS. PREMIER ARBRE D & R 1. WELLENEINHEIT A & E 16.0<br />
TMGb-021 1st SHAFT ASSY. O.H. ENS. PREMIER ARBRE REVISER 1. WELLENEINHEIT ÜBERHOLUNG 16.1<br />
TMGb-022 SUPPORT ASSY. R & R SUPPORT D & R STÜTZEINHEIT A & E 16.3<br />
TMGb-029 HYDRAULIC SHUTTLE ASSY. R & R ENS. NAVETTE HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIK-UMSCHALTEINHEIT A & E 7.8<br />
TMGb-030 HYDRAULIC SHUTTLE ASSY. O.H. ENS. NAVETTE HYDRAULIQUE REVISER HYDRAULIK-UMSCHALTEINHEIT ÜBERHOLUNG 8.2<br />
TMGb-031 CLUTCH HOUSING R & R CARTER D'EMBRAYAGE D & R KUPPLUNGSGEHÄUSE A & E 16.8<br />
TMGb-042 HYDRAULIC CLUTCH R & R EMBRAYAGE HYDRAULIQUE D & R HYDRAULISCHE KUPPLUNG A & E 20.8<br />
TMGb-043 HYDRAULIC CLUTCH O.H. EMBRAYAGE HYDRAULIQUE REVISER HYDRAULISCHE KUPPLUNG ÜBERHOLUNG 21.7<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
66<br />
KiSC issued 06, 2007 A
67<br />
[TMGc] TRANSMISSION GROUP<br />
[TMGc] GROUPE TRANSMISSION<br />
[TMGc] GETRIEBEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMGc-001<br />
AUXILIARY SPEED CHANGE<br />
ENS. D'ARBRE DE CHANGEMENT DE<br />
GANG-UMSCHALTWELLEN-<br />
R & R<br />
D & R<br />
SHAFT ASSY.<br />
VITESSE AUXILIAIRE<br />
HILFSEINHEIT<br />
A & E 14.2<br />
TMGc-002<br />
AUXILIARY SPEED CHANGE<br />
ENS. D'ARBRE DE CHANGEMENT DE<br />
GANG-UMSCHALTWELLEN-<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
SHAFT ASSY.<br />
VITESSE AUXILIAIRE<br />
HILFSEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 14.3<br />
TMGc-004<br />
AUXILIARY SPEED CHANGE<br />
ENS. D'ARBRE DE CHANGEMENT DE<br />
GANG-UMSCHALTWELLEN-<br />
R & R<br />
D & R<br />
SHAFT 2 ASSY.<br />
VITESSE AUXILIAIRE 2<br />
HILFSEINHEIT 2<br />
A & E 4.1<br />
TMGc-005<br />
AUXILIARY SPEED CHANGE<br />
ENS. D'ARBRE DE CHANGEMENT DE<br />
GANG-UMSCHALTWELLEN-<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
SHAFT 2 ASSY.<br />
VITESSE AUXILIAIRE 2<br />
HILFSEINHEIT 2<br />
ÜBERHOLUNG 4.2<br />
TMGc-009 MID CASE R & R CATER INTERMEDIAIRE D & R ZWISCHENGEHÄUSE A & E 14.2<br />
TMGc-035 HYDRAULIC CLUTCH R & R EMBRAYAGE HYDRAULIQUE D & R HYDRAULISCHE KUPPLUNG A & E 13.6<br />
TMGc-036 HYDRAULIC CLUTCH O.H. EMBRAYAGE HYDRAULIQUE REVISER HYDRAULISCHE KUPPLUNG ÜBERHOLUNG 14.7<br />
TMGc-052 COUNTER SHAFT ASSY. R & R ENS. D'ARBRE DE RENVOI D & R TRANSMISSIONSWELLENEINHEIT A & E 14.2<br />
TMGc-053 COUNTER SHAFT ASSY. O.H. ENS. D'ARBRE DE RENVOI REVISER TRANSMISSIONSWELLENEINHEIT ÜBERHOLUNG 14.3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
68<br />
KiSC issued 06, 2007 A
69<br />
[TMGd] TRANSMISSION GROUP<br />
[TMGd] GROUPE TRANSMISSION<br />
[TMGd] GETRIEBEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMGd-004 TRANSMISSION ASSY. R & R ENS. BOITE DE VITESSES D & R GETRIEBEEINHEIT A & E 16.6<br />
TMGd-027 TRANSMISSION ASSY. O.H. ENS. BOITE DE VITESSES REVISER GETRIEBEEINHEIT ÜBERHOLUNG 20.4<br />
TMGd-028 TRANSMISSION CASE R & R CARTER DE BOITE DE VITESSES D & R GETRIEBEGEHÄUSE A & E 19.1<br />
TMGd-048 DIFF. BEARING SUPPORT R & R SUPPORT DE ROULEMENT DE DIFF. D & R DIFFERENTIAL-LAGERSTÜTZE A & E 16.8<br />
SUPPORT DE ROULEMENT DE DIFF.,<br />
DIFFERENTIALLAGER-HALTERUNG,<br />
TMGd-049 DIFF. BEARING SUPPORT, ALL R & R<br />
D & R<br />
A & E 16.9<br />
TOUT<br />
ALLE<br />
DIFFERENTIAL-SEITENLAGER, EINE<br />
TMGd-050 DIFF. SIDE BEARING, ONE SIDE R & R ROULEMENT COTE DIFF., UN COTE D & R<br />
A & E 16.8<br />
SEITE<br />
DIFFERENTIAL-SEITENLAGER, BEIDE<br />
TMGd-051 DIFF. SIDE BEARING, BOTH SIDES R & R ROULEMENT COTE DIFF., DEUX COTES D & R<br />
A & E 16.9<br />
SEITEN<br />
SPIRAL BEVEL AND PINION GEAR<br />
ENS. PIGNON D'ATTAQUE ET<br />
TMGd-052<br />
R & R<br />
D & R SPIRALKEGELRAD UND RITZELEINHEIT A & E 17.9<br />
ASSY.<br />
COURONNE<br />
TMGd-053 DIFF. GEAR ASSY. R & R ENS. DIFFERENTIEL D & R DIFFERENTIAL-ZAHNRADEINHEIT A & E 16.9<br />
TMGd-054 DIFF. GEAR ASSY. O.H. ENS. DIFFERENTIEL REVISER DIFFERENTIAL-ZAHNRADEINHEIT ÜBERHOLUNG 17.3<br />
TMGd-062 DIFF. LOCK SHIFTER R & R SELECTEUR DE BLOCAGE DE DIFF. D & R<br />
DIFFERENTIAL-<br />
SPERRSCHALTVORRICHTUNG<br />
A & E 16.9<br />
TMGd-063 DIFF. LOCK SHIFT FORK R & R<br />
FOURCHETTE DE SELECTEUR DE<br />
BLOCAGE DE DIFF.<br />
D & R DIFFERENTIAL-SPERRSCHALTGABEL A & E 16.8<br />
TMGd-065 SIDE COVER R & R COUVERCLE LATERAL D & R SEITENABDECKUNG A & E 4.0<br />
TMGd-082 FRONT DRIVE SHAFT ASSY. O.H.<br />
ENS. D'ARBRE D'ENTRAINEMENT<br />
AVANT<br />
REVISER<br />
VORDERRADANTRIEBS-<br />
WELLENEINHEIT<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
ÜBERHOLUNG 18.2<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
70<br />
KiSC issued 06, 2007 A
71<br />
[TMHa] BRAKE PEDAL GROUP<br />
[TMHa] GROUPE PEDALE DE FREIN<br />
[TMHa] BREMSPEDALGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMHa-003<br />
BRAKE PEDAL ASSY., BOTH<br />
SIDES<br />
R & R ENS. PEDALE DE FREIN, DEUX COTES D & R BREMSPEDALEINHEIT, BEIDE SEITEN A & E 1.1<br />
TMHa-004<br />
BRAKE PEDAL ASSY., BOTH<br />
SIDES<br />
O.H. ENS. PEDALE DE FREIN, DEUX COTES REVISER BREMSPEDALEINHEIT, BEIDE SEITEN ÜBERHOLUNG 1.5<br />
TMHa-005 BRAKE PEDAL SHAFT R & R AXE DE PEDALE DE FREIN D & R BREMSPEDALWELLE A & E 1.1<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
72<br />
KiSC issued 06, 2007 A
73<br />
[TMHb] BRAKE CASE GROUP<br />
[TMHb] GROUPE DE CARTER DE FREIN<br />
[TMHb] BREMSGEHÄUSEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMHb-001 BRAKE CASE ASSY., ONE SIDE R & R ENS. CARTER DE FREIN, UN COTE D & R BREMSGEHÄUSEEINHEIT, EINE SEITE A & E 5.7<br />
TMHb-002 BRAKE CASE ASSY., ONE SIDE O.H. ENS. CARTER DE FREIN, UN COTE REVISER BREMSGEHÄUSEEINHEIT, EINE SEITE ÜBERHOLUNG 5.9<br />
TMHb-003 BRAKE CASE ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. CARTER DE FREIN, DEUX COTES D & R<br />
BREMSGEHÄUSEEINHEIT, BEIDE<br />
SEITEN<br />
A & E 7.6<br />
TMHb-004 BRAKE CASE ASSY., BOTH SIDES O.H. ENS. CARTER DE FREIN, DEUX COTES REVISER<br />
BREMSGEHÄUSEEINHEIT, BEIDE<br />
SEITEN<br />
ÜBERHOLUNG 7.9<br />
TMHb-005 FRICTION PLATE, ONE SIDE R & R PLATEAU DE FRICTION, UN COTE D & R REIBSCHEIBE, EINE SEITE A & E 5.8<br />
TMHb-006 FRICTION PLATE, BOTH SIDES R & R PLATEAU DE FRICTION, DEUX COTES D & R REIBSCHEIBE, BEIDE SEITE A & E 7.7<br />
TMHb-007 PLATE, ONE SIDE R & R DISQUE LISSE, UN COTE D & R PLATTE, EINE SEITE A & E 5.8<br />
TMHb-008 PLATE, BOTH SIDES R & R DISQUE LISSE, DEUX COTES D & R PLATTE, BEIDE SEITEN A & E 7.7<br />
TMHb-013 BRAKE PISTON, ONE SIDE R & R PISTON DE FREIN, UN COTE D & R BREMSKOLBEN, EINE SEITE A & E 5.9<br />
TMHb-014 BRAKE PISTON, BOTH SIDES R & R PISTON DE FREIN, DEUX COTES D & R BREMSKOLBEN, BEIDE SEITEN A & E 7.9<br />
TMHb-050 BRAKE CASE, ONE SIDE R & R CARTER DE FREIN, UN COTE D & R BREMSGEHÄUSE, EINE SEITE A & E 5.9<br />
TMHb-051 BRAKE CASE, BOTH SIDES R & R CARTER DE FREIN, DEUX COTES D & R BREMSGEHÄUSE, BEIDE SEITEN A & E 7.9<br />
TMHb-060 BRAKE SHAFT, ONE SIDE R & R ARBRE DE FREIN, UN COTE D & R BREMSWELLE, EINE SEITE A & E 5.8<br />
TMHb-061 BRAKE SHAFT, BOTH SIDES R & R ARBRE DE FREIN, DEUX COTES D & R BREMSWELLE, BEIDE SEITEN A & E 7.7<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
74<br />
KiSC issued 06, 2007 A
75<br />
[TMHd] HYDRAULIC BRAKE GROUP<br />
[TMHd] GROUPE FREIN HYDRAULIQUE<br />
[TMHd] HYDRAULIK BREMSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMHd-001 BRAKE OIL TANK ASSY. R & R ENS. RESERVOIR D'HUILE DE FREIN D & R BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER A & E 0.6<br />
TMHd-010<br />
MASTER CYLINDER ASSY., ONE<br />
SIDE<br />
R & R ENS. MAITRE-CYLINDRE, UN COTE D & R HAUPTBREMSZYLINDER, EINE SEITE A & E 1.1<br />
TMHd-011<br />
MASTER CYLINDER ASSY., BOTH<br />
HAUPTBREMSZYLINDER, BEIDE<br />
R & R ENS. MAITRE-CYLINDRE, DEUX COTES D & R<br />
SIDES<br />
SEITEN<br />
A & E 1.3<br />
TMHd-012<br />
MASTER CYLINDER ASSY., ONE<br />
SIDE<br />
O.H. ENS. MAITRE-CYLINDRE, UN COTE REVISER HAUPTBREMSZYLINDER, EINE SEITE ÜBERHOLUNG 1.1<br />
TMHd-013<br />
MASTER CYLINDER ASSY., BOTH<br />
HAUPTBREMSZYLINDER, BEIDE<br />
O.H. ENS. MAITRE-CYLINDRE, DEUX COTES REVISER<br />
SIDES<br />
SEITEN<br />
ÜBERHOLUNG 1.4<br />
TMHd-016 BRAKE PIPE 1 R & R TUYAU DE FREIN 1 D & R BREMSLEITUNG 1 A & E 0.3<br />
TMHd-017 BRAKE PIPE 2 R & R TUYAU DE FREIN 2 D & R BREMSLEITUNG 2 A & E 0.3<br />
TMHd-018 BRAKE PIPE 3 R & R TUYAU DE FREIN 3 D & R BREMSLEITUNG 3 A & E 6.9<br />
TMHd-019 BRAKE PIPE 4 R & R TUYAU DE FREIN 4 D & R BREMSLEITUNG 4 A & E 6.9<br />
TMHd-025 EQUALIZER ASSY. R & R ENS. D'EGALISEUR D & R AUSGLEICHEINRICHTEINHEIT A & E 0.4<br />
TMHd-026 EQUALIZER ASSY. O.H. ENS. D'EGALISEUR REVISER AUSGLEICHEINRICHTEINHEIT ÜBERHOLUNG 0.5<br />
TMHd-030 BRAKE HOSE RENEW BOYAU DE FREIN REMPLACER BREMSSCHLAUCH ERNEUERN 0.3<br />
TMHd-031 BRAKE HOSE, ALL RENEW BOYAU DE FREIN, TOUT REMPLACER BREMSSCHLAUCH, ALLE ERNEUERN 0.4<br />
TMHd-035 AIR BLEEDER R & R PURGEUR D'AIR D & R ENTLÜFTER A & E 0.3<br />
TMHd-036 AIR BLEEDER, ALL R & R PURGEUR D'AIR, TOUS D & R ENTLÜFTER, ALLE A & E 0.3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
76<br />
KiSC issued 06, 2007 A
77<br />
[TMHe] PARKING BRAKE GROUP<br />
[TMHe] GROUPE FREIN DE STATIONNEMENT<br />
[TMHe] FESTSTELLBREMSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMHe-005 PARKING BRAKE LEVER ASSY. R & R<br />
ENS. LEVIER DE FREINE DE<br />
STATIONNEMENT<br />
D & R HANDBREMSEINHEIT A & E 0.4<br />
TMHe-009 PARKING BRAKE WIRE R & R CABLE DE FREINE DE STATIONNEMENT D & R HANDBREMSZUG A & E 3.8<br />
TMHe-032 PARKING BRAKE CASE ASSY. R & R<br />
ENS. CARTER DE FREIN DE<br />
STATIONNEMENT<br />
D & R HANDBREMSEN-GEHÄUSEEINHEIT A & E 5.5<br />
TMHe-033 PARKING BRAKE CASE ASSY. O.H.<br />
ENS. CARTER DE FREIN DE<br />
STATIONNEMENT<br />
REVISER HANDBREMSEN-GEHÄUSEEINHEIT ÜBERHOLUNG 5.4<br />
TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL R & R PLAQUE DE FRICTION, TOUTES D & R REIBSCHEIBE, ALLE A & E 18.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
78<br />
KiSC issued 06, 2007 A
79<br />
[TMJa] FINAL DRIVE GROUP<br />
[TMJa] GROUPE COUPLE CONIQUE<br />
[TMJa] HINTERACHSANTRIEBSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMJa-003<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ASSY., ONE SIDE<br />
PLANETAIRE, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
5.8<br />
TMJa-004<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
ASSY., BOTH SIDES<br />
PLANETAIRE, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
7.7<br />
TMJa-005<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ÜBERHOLUNG<br />
ASSY., ONE SIDE<br />
PLANETAIRE, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
6.0<br />
TMJa-006<br />
PLANETARY GEAR SUPPORT<br />
ENS. SUPPORT D'ENGRENAGE<br />
PLANETENRADHALTERUNGS-EINHEIT,<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ÜBERHOLUNG<br />
ASSY., BOTH SIDES<br />
PLANETAIRE, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
8.1<br />
TMJa-009 INTERNAL GEAR, ONE SIDE R & R ENGRENAGE INTERIEUR, UN COTE D & R INNENRAD, EINE SEITE A & E 5.8<br />
TMJa-010 INTERNAL GEAR, BOTH SIDES R & R ENGRENAGE INTERIEUR, DEUX COTES D & R INNENRAD, BEIDE SEITEN A & E 7.8<br />
PLANETARY GEAR ASSY., ONE<br />
TMJa-022<br />
O.H. ENS. PIGNON PLANETAIRE, UN COTE REVISER PLANETENRADEINHEIT, EINE SEITE ÜBERHOLUNG 6.0<br />
SIDE<br />
PLANETARY GEAR ASSY., BOTH<br />
ENS. PIGNON PLANETAIRE, DEUX<br />
TMJa-023<br />
O.H.<br />
REVISER PLANETENRADEINHEIT, BEIDE SEITEN ÜBERHOLUNG 8.1<br />
SIDES<br />
COTES<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
80<br />
KiSC issued 06, 2007 A
81<br />
[TMJb] REAR AXLE GROUP<br />
[TMJb] GROUPE PONT ARRIERE<br />
[TMJb] HINTERACHSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMJb-001<br />
REAR AXLE SHAFT ASSY., ONE<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT ARRIERE, UN<br />
HINTERACHSWELLENEINHEIT, EINE<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDE<br />
COTE<br />
SEITE<br />
A & E 6.1<br />
TMJb-002<br />
REAR AXLE SHAFT ASSY., BOTH<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT ARRIERE,<br />
HINTERACHSWELLENEINHEIT, BEIDE<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
SEITEN<br />
A & E 6.2<br />
TMJb-005<br />
REAR AXLE SHAFT CASE, ONE<br />
CARTER D'ARBRE DE PONT ARRIERE,<br />
HINTERACHSWELLEN-GEHÄUSE, EINE<br />
R & R<br />
D & R<br />
A & E<br />
SIDE<br />
UN COTE<br />
SEITE<br />
6.1<br />
TMJb-006<br />
REAR AXLE SHAFT CASE, BOTH<br />
CARTER D'ARBRE DE PONT ARRIERE,<br />
HINTERACHSWELLEN-GEHÄUSE,<br />
R & R<br />
D & R<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
A & E 8.2<br />
TMJb-007<br />
REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, ONE<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE D'AXE<br />
RENEW<br />
REMPLACER HINTERRADACHSEN-ÖLDICHTRING,<br />
SIDE<br />
ARRIERE, UN COTE<br />
EINE SEITE<br />
ERNEUERN 6.2<br />
TMJb-008<br />
REAR AXLE SHAFT OIL SEAL,<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE D'AXE<br />
RENEW<br />
REMPLACER HINTERRADACHSEN-ÖLDICHTRING,<br />
BOTH SIDES<br />
ARRIERE, DEUX COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
ERNEUERN 8.5<br />
TMJb-010 BEARING, ALL, ONE SIDE R & R ROULEMENT, TOUS, UN COTE D & R LAGER, ALLE, EINE SEITE A & E 6.2<br />
TMJb-012 BEARING, ALL, BOTH SIDES R & R ROULEMENT, TOUS, DEUX COTES D & R LAGER, ALLE, BEIDE SEITEN A & E 8.5<br />
TMJb-025 REAR AXLE SHAFT, ONE SIDE R & R ARBRE DE PONT ARRIERE, UN COTE D & R HINTERRADACHSE, EINE SEITE A & E 7.0<br />
TMJb-026 REAR AXLE SHAFT, BOTH SIDES R & R<br />
ARBRE DE PONT ARRIERE, DEUX<br />
COTES<br />
D & R HINTERRADACHSE, BEIDE SEITEN A & E 9.8<br />
TMJb-040<br />
REAR AXLE SHAFT ASSY., ONE<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT ARRIERE, UN<br />
HINTERACHSWELLENEINHEIT, EINE<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
SIDE<br />
COTE<br />
SEITE<br />
ÜBERHOLUNG 7.0<br />
TMJb-041<br />
REAR AXLE SHAFT ASSY., BOTH<br />
ENS. D'ARBRE DE PONT ARRIERE,<br />
HINTERACHSWELLENEINHEIT, BEIDE<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
SEITEN<br />
ÜBERHOLUNG 9.8<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
82<br />
KiSC issued 06, 2007 A
83<br />
[TMKa] REAR PTO GROUP<br />
[TMKa] GROUPE PRISE DE FORCE ARRIERE<br />
[TMKa] HINTERZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMKa-001 PTO CASE ASSY. R & R ENS. CARTER DE PRISE DE FORCE D & R<br />
ZAPFWELLENGETRIEBE-<br />
GEHÄUSEEINHEIT<br />
A & E 1.4<br />
TMKa-002 PTO CASE ASSY. O.H. ENS. CARTER DE PRISE DE FORCE REVISER<br />
ZAPFWELLENGETRIEBE-<br />
GEHÄUSEEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 1.9<br />
TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY. R & R<br />
ENS. L'ARBRE DE TRANSMISSION DE<br />
ZAPFWELLENGETRIEBE-<br />
D & R<br />
PRISE DE FORCE<br />
ANTRIEBSWELLEN-EINHEIT<br />
A & E 2.0<br />
TMKa-005 BEARING SUPPORT R & R SUPPORT DE ROULEMENT D & R LAGERHALTERUNG A & E 1.8<br />
TMKa-006 PTO SHAFT ASSY. R & R ENS. D'ARBRE DE PRISE DE FORCE D & R ZAPFWELLENEINHEIT A & E 1.9<br />
TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW<br />
BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE<br />
PRISE DE FORCE<br />
REMPLACER ZAPFWELLENGETRIEBEWELLEN-<br />
ÖLDICHTRING<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
ERNEUERN 0.3<br />
TMKa-013 PTO CASE R & R CARTER DE PRISE DE FORCE D & R ZAPFWELLENGETRIEBE-GEHÄUSE A & E 1.8<br />
TMKa-026 PTO PROPELLER SHAFT R & R<br />
ARBRE DE FORCE TUBULAIRE DE<br />
PRISE DE FORCE<br />
D & R ZAPFWELLENANTRIEBS-TREIBWELLE A & E 11.9<br />
TMKa-035 PTO CLUTCH LEVER R & R<br />
LEVIER D'EMBRAYAGE DE PRISE DE<br />
ZAPFWELLENGETRIEBE-<br />
D & R<br />
FORCE<br />
KUPPLUNGSHEBEL<br />
A & E 0.8<br />
TMKa-036 WIRE R & R CABLE D & R DRAHT A & E 1.3<br />
TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY. R & R ENS. SUPPORT D'EMBRAYAGE D & R KUPPLUNGSHALTER-EINHEIT A & E 17.2<br />
TMKa-040 PTO CLUTCH VALVE ASSY. R & R<br />
ENS. SOUPAPE D'EMBRAYAGE DE<br />
ZAPFWELLENKUPPLUNGS-<br />
D & R<br />
PRISE DE FORCE<br />
GETRIEBEEINHEIT<br />
A & E 2.5<br />
TMKa-041 PTO CLUTCH VALVE ASSY. O.H.<br />
ENS. SOUPAPE D'EMBRAYAGE DE<br />
ZAPFWELLENKUPPLUNGS-<br />
REVISER<br />
PRISE DE FORCE<br />
GETRIEBEEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 3.1<br />
TMKa-048 PTO CLUTCH BODY ASSY. R & R<br />
ENS. D'EMBRAYAGE DE PRISE DE<br />
ZAPFWELLEN-<br />
D & R<br />
FORCE<br />
KUPPLUNGSGEHÄUSEEINHEIT<br />
A & E 16.9<br />
TMKa-049 PTO CLUTCH BODY ASSY. O.H.<br />
ENS. D'EMBRAYAGE DE PRISE DE<br />
ZAPFWELLEN-<br />
REVISER<br />
FORCE<br />
KUPPLUNGSGEHÄUSEEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 17.0<br />
TMKa-055 PTO SHAFT R & R ARBRE DE PRISE DE FORCE D & R ZAPFWELLE A & E 1.8<br />
TMKa-075 GASKET RENEW JOINT REMPLACER DICHTUNG ERNEUERN 1.8<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
84<br />
KiSC issued 06, 2007 A
85<br />
[TMLa] HYDRAULIC GROUP<br />
[TMLa] GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE<br />
[TMLa] HYDRAULIKGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMLa-001 OIL PRESSURE PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE A HUILE D & R ÖLDRUCKPUMPENEINHEIT A & E 2.5<br />
TMLa-002 OIL PRESSURE PUMP ASSY. O.H. ENS. POMPE A HUILE REVISER ÖLDRUCKPUMPENEINHEIT ÜBERHOLUNG 3.0<br />
TMLa-003 SUCTION PIPE 1 R & R TUYAU D'ASPIRATION 1 D & R ANSAUGROHR 1 A & E 2.0<br />
TMLa-005 RUBBER PIPE, ALL R & R TUYAU EN CAOUTCHOUC, TOUTES D & R GUMMIROHR, ALLE A & E 2.1<br />
TMLa-006 SUCTION PIPE 2 R & R TUYAU D'ASPIRATION 2 D & R ANSAUGROHR 2 A & E 1.9<br />
TMLa-007 DELIVERY PIPE 1 R & R TUYAU DE REFOULEMENT 1 D & R DRUCKROHR 1 A & E 0.7<br />
TMLa-008 DELIVERY PIPE 2 R & R TUYAU DE REFOULEMENT 2 D & R DRUCKROHR 2 A & E 0.8<br />
TMLa-011<br />
AUXILIARY CONTROL VALVE<br />
ENS. SOUPAPE DE CONTROLE<br />
R & R<br />
ASSY.<br />
AUXILIAIRE<br />
D & R HILFS-STEUERVENTILEINHEIT A & E 0.2<br />
TMLa-013<br />
AUXILIARY CONTROL VALVE<br />
ENS. SOUPAPE DE CONTROLE<br />
R & R<br />
ASSY., ALL<br />
AUXILIAIRE, TOUS<br />
D & R HILFS-STEUERVENTILEINHEIT, ALLE A & E 0.3<br />
TMLa-015 FILTER BRACKET R & R SUPPORT DE FILTRE D & R FILTERSTÜTZE A & E 1.7<br />
TMLa-017 VALVE ASSY. R & R ENS. SOUPAPE D & R VENTILEINHEIT A & E 4.1<br />
TMLa-033 SUCTION PIPE R & R TUYAU D'ASPIRATION D & R ANSAUGROHR A & E 1.4<br />
TMLa-040 OIL FILTER RENEW FILTRE A HUILE REMPLACER ÖLFILTER ERNEUERN 0.7<br />
TMLa-047 AUXILIARY CONTROL LEVER R & R LEVIER DE CONTROLE AUXILIAIRE D & R HILFS-STEUERHEBEL A & E 1.4<br />
TMLa-050 OIL COOLER R & R REFROIDISSEUR D'HUILE D & R ÖLKÜHLER A & E 0.9<br />
TMLa-051 OIL COOLER PIPE, L.H. R & R<br />
TUYAU DE REFROIDISSEUR D'HUILE,<br />
GAUCHE<br />
D & R ÖLKÜHLERROHR, LINKS A & E 3.2<br />
TMLa-053 OIL COOLER PIPE, R.H. R & R<br />
TUYAU DE REFROIDISSEUR D'HUILE,<br />
DROIT<br />
D & R ÖLKÜHLERROHR, RECHTS A & E 0.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
86<br />
KiSC issued 06, 2007 A
87<br />
[TMLa] HYDRAULIC GROUP<br />
[TMLa] GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE<br />
[TMLa] HYDRAULIKGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMLa-074 WIRE R & R CABLE D & R DRAHT A & E 0.4<br />
TMLa-083 HYDRAULIC PIPE 1 R & R TUYAU DE HYDRAULIQUE 1 D & R HYDRAULIKROHR 1 A & E 3.6<br />
TMLa-084 HYDRAULIC PIPE 2 R & R TUYAU DE HYDRAULIQUE 2 D & R HYDRAULIKROHR 2 A & E 3.6<br />
TMLa-085 HYDRAULIC HOSE R & R DURITE DE HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKSCHLAUCH A & E 3.6<br />
TMLa-087 HYDRAULIC PIPE 3 R & R TUYAU DE HYDRAULIQUE 3 D & R HYDRAULIKROHR 3 A & E 3.6<br />
TMLa-089 HYDRAULIC PIPE 4 R & R TUYAU DE HYDRAULIQUE 4 D & R HYDRAULIKROHR 4 A & E 3.7<br />
TMLa-092 HYDRAULIC PIPE 5 R & R TUYAU DE HYDRAULIQUE 5 D & R HYDRAULIKROHR 5 A & E 3.7<br />
TMLa-102 HI-LO VALVE ASSY. R & R<br />
ENS. LA VANNE DE LA PLAGE HAUTE/<br />
BASSE<br />
D & R HOCH/NIEDRIG-VENTIL-EINHEIT A & E 4.1<br />
TMLa-104 SHUTTLE VALVE ASSY. R & R ENS. DISTRIBUTEUR D'INVERSEUR D & R WECHSELVENTIL-EINHEIT A & E 1.0<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
88<br />
KiSC issued 06, 2007 A
89<br />
[TMLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP<br />
[TMLb] GROUPE CARTER DE RELEVAGE HYDRAULIQUE<br />
[TMLb] HYDRAULIKHUBDECKELGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMLb-001<br />
HYDRAULIC CYLINDER BODY<br />
ENS. CORPS DE CYLINDRE<br />
HYDRAULIK-<br />
R & R<br />
D & R<br />
ASSY.<br />
HYDRAULIQUE<br />
ZYLINDERGEHÄUSEEINHEIT<br />
A & E 1.9<br />
TMLb-002<br />
HYDRAULIC CYLINDER BODY<br />
ENS. CORPS DE CYLINDRE<br />
HYDRAULIK-<br />
O.H.<br />
REVISER<br />
ASSY.<br />
HYDRAULIQUE<br />
ZYLINDERGEHÄUSEEINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 3.8<br />
TMLb-003 CYLINDER COVER R & R CAPUCHON DE CYLINDRE D & R ZYLINDERKOPFDECKEL A & E 0.9<br />
TMLb-004 CYLINDER COVER O.H. CAPUCHON DE CYLINDRE REVISER ZYLINDERKOPFDECKEL ÜBERHOLUNG 1.0<br />
TMLb-008 SAFETY VALVE ASSY. R & R ENS. CLAPET DE SECURITE D & R SICHERHEITSVENTILEINHEIT A & E 0.6<br />
TMLb-009 LIFT LEVER, ONE SIDE R & R LEVIER DE POUSSEE, UN COTE D & R HUBHEBEL, EINE SEITE A & E 0.2<br />
TMLb-010 LIFT LEVER, BOTH SIDES R & R LEVIER DE POUSSEE, DEUX COTES D & R HUBHEBEL, BEIDE SEITEN A & E 0.4<br />
TMLb-011 HYDRAULIC ARM SHAFT R & R ARBRE DE BRAS HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKARMWELLE A & E 2.8<br />
TMLb-012 HYDRAULIC ARM R & R BRAS HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKARM A & E 2.9<br />
TMLb-017 HYDRAULIC PISTON ROD R & R TIGE DE PISTON HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKKOLBENSTANGE A & E 2.9<br />
TMLb-018 HYDRAULIC PISTON R & R PISTON HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKKOLBEN A & E 2.1<br />
TMLb-020 BACK-UP RING RENEW BAGUE DE SOUTIEN REMPLACER KOLBENRING ERNEUERN 2.1<br />
TMLb-021 PISTON O-RING RENEW JOINT TORIQUE DE PISTON REMPLACER KOLBEN-O-RING ERNEUERN 2.1<br />
TMLb-027 POSITION LEVER ASSY. R & R ENS. LEVIER DE POSITION D & R POSITIONSHEBELEINHEIT A & E 1.4<br />
TMLb-031 CONTROL VALVE ASSY. R & R ENS. CLAPET DE CONTROLE D & R STEUERVENTILEINHEIT A & E 2.0<br />
TMLb-032 CONTROL VALVE ASSY. O.H. ENS. CLAPET DE CONTROLE REVISER STEUERVENTILEINHEIT ÜBERHOLUNG 2.3<br />
TMLb-045 DRAFT CONTROL ROD ASSY. R & R ENS. TIGE DE CONTROLE DE TIRAGE D & R ZUGSTEUERUNGSSTANGEN-EINHEIT A & E 2.0<br />
TMLb-047 HYD. RELIEF VALVE ASSY. R & R ENS. TENDEUR HYDR. D & R<br />
HYDRAULIK-<br />
ÜBERDRUCKVENTILEINHEIT<br />
A & E 0.1<br />
TMLb-050 DRAFT LEVER ASSY. R & R ENS. LEVIER DE TIRAGE D & R ZUGSTEUERUNGSHEBEL A & E 1.4<br />
TMLb-059 CONTROL LEVER ASSY. R & R ENS. LEVIER DE CONTROLE D & R STEUERHEBELEINHEIT A & E 0.3<br />
TMLb-060 CONTROL LEVER BASE ASSY. R & R ENS. BASE DE LEVIER DE CONTROLE D & R STEUERHEBEL-BASISEINHEIT A & E 2.2<br />
TMLb-063 CONTROL LINKAGE ASSY. R & R ENS. TIMONERIE DE COMMANDE D & R STEUERGESTÄNGEEINHEIT A & E 2.4<br />
TMLb-086 BUSH, ONE SIDE RENEW BAGUE, UN COTE REMPLACER BUCHSE, EINE SEITE ERNEUERN 3.1<br />
TMLb-087 BUSH, BOTH SIDES RENEW BAGUE, DEUX COTES REMPLACER BUCHSE, BEIDE SEITEN ERNEUERN 3.2<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
90<br />
KiSC issued 06, 2007 A
91<br />
[TMLc] 3 POINT LINKAGE GROUP<br />
[TMLc] GROUPE ATTLELAGE 3 POINTS<br />
[TMLc] DREIPUNKTAUFHÄNGUNGSGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMLc-002 TOP LINK BRACKET ASSY. R & R<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
ENS. SUPPORT DE TRINGLE<br />
SUPERIEURE<br />
D & R<br />
OBERE GESTÄNGEHALTERUNGS-<br />
EINHEIT<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 0.5<br />
TMLc-010 TOP LINK ASSY. R & R ENS. TRINGLE SUPERIEURE D & R OBERE GESTÄNGEEINHEIT A & E 0.1<br />
TMLc-011 TOP LINK ASSY. O.H. ENS. TRINGLE SUPERIEURE REVISER OBERE GESTÄNGEEINHEIT ÜBERHOLUNG 0.5<br />
TMLc-012 TOP LINK ASSY., FRONT R & R ENS. TRINGLE SUPERIEURE, AVANT D & R OBERE GESTÄNGEEINHEIT, VORNE A & E 0.3<br />
TMLc-013 TOP LINK ASSY., REAR R & R ENS. TRINGLE SUPERIEURE, ARRIERE D & R OBERE GESTÄNGEEINHEIT, HINTEN A & E 0.3<br />
TMLc-020 LIFT ROD ASSY., R.H. R & R ENS. TIGE DE POUSSEE, DROITE D & R<br />
HUBSTANGENEINHEIT, RECHTE<br />
HÄLFTE<br />
A & E 0.1<br />
TMLc-021 LIFT ROD ASSY., R.H. O.H. ENS. TIGE DE POUSSEE, DROITE REVISER<br />
HUBSTANGENEINHEIT, RECHTE<br />
HÄLFTE<br />
ÜBERHOLUNG 0.4<br />
TMLc-022 LIFT ROD ASSY., L.H. R & R ENS. TIGE DE POUSSEE, GAUCHE D & R HUBSTANGENEINHEIT, LINKE HÄLFTE A & E 0.1<br />
TMLc-023 LIFT ROD ASSY., L.H. O.H. ENS. TIGE DE POUSSEE, GAUCHE REVISER HUBSTANGENEINHEIT, LINKS ÜBERHOLUNG 0.2<br />
TMLc-028 LIFT ROD ADJUSTING SHAFT R & R<br />
ARBRE DE REGLAGE DE TIGE DE<br />
POUSSEE<br />
D & R HUBSTANGEN-EINSTELLWELLE A & E 0.4<br />
TMLc-029 LIFT ROD SLEEVE R & R MANCHON DE TIGE DE POUSSEE D & R HUBSTANGENMUFFE A & E 0.4<br />
TMLc-030 LIFT ROD LOWER R & R<br />
PARTIE INFERIEURE DE TIGE DE<br />
POUSSEE<br />
D & R HUBSTANGE, UNTERE A & E 0.2<br />
TMLc-031 LIFT ROD UPPER R & R<br />
PARTIE SUPERIEUR DE TIGE DE<br />
POUSSEE<br />
D & R HUBSTANGE, OBERE A & E 0.2<br />
TMLc-032 LIFT ROD UPPER SHAFT R & R<br />
ARBRE SUPERIEUR DE TIGE DE<br />
POUSSEE<br />
D & R HUBSTANGE, OBERE WELLE A & E 0.2<br />
TMLc-034 LOWER LINK ASSY., ONE SIDE R & R ENS. TRINGLE INFERIEURE, UN COTE D & R<br />
UNTERE GESTÄNGEEINHEIT, EINE<br />
SEITE<br />
A & E 0.2<br />
TMLc-035 LOWER LINK ASSY., ONE SIDE O.H. ENS. TRINGLE INFERIEURE, UN COTE REVISER<br />
UNTERE GESTÄNGEEINHEIT, EINE<br />
SEITE<br />
ÜBERHOLUNG 0.3<br />
TMLc-036 LOWER LINK ASSY., BOTH SIDES R & R<br />
ENS. TRINGLE INFERIEURE, DEUX<br />
UNTERE GESTÄNGEEINHEIT, BEIDE<br />
D & R<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
A & E 0.4<br />
TMLc-037 LOWER LINK ASSY., BOTH SIDES O.H.<br />
ENS. TRINGLE INFERIEURE, DEUX<br />
UNTERE GESTÄNGEEINHEIT, BEIDE<br />
REVISER<br />
COTES<br />
SEITEN<br />
ÜBERHOLUNG 0.5<br />
TMLc-040<br />
CHECK CHAIN BRACKET, ONE<br />
SUPPORT DE CHAINE DE<br />
R & R<br />
SIDE<br />
VERIFICATION, UN COTE<br />
D & R SICHERHEITSKETTE, EINE SEITE A & E 0.3<br />
TMLc-041<br />
CHECK CHAIN BRACKET, BOTH<br />
SUPPORT DE CHAINE DE<br />
R & R<br />
SIDES<br />
VERIFICATION, DEUX COTES<br />
D & R SICHERHEITSKETTE, BEIDE SEITEN A & E 0.6<br />
TMLc-064 STABILIZER, ONE SIDE R & R STABILISATEUR, UN COTE D & R STABILISATOR, EINE SEITE A & E 0.6<br />
TMLc-066 STABILIZER, BOTH SIDES R & R STABILISATEUR, DES DEUX COTES D & R STABILISATOR, BEIDE SEITEN A & E 0.1<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
92<br />
KiSC issued 06, 2007 A
93<br />
[TMNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER)<br />
[TMNa] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DEMARREUR)<br />
[TMNa] ELEKTRISCHEGRUPPE (ANLASSER)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMNa-001 STARTER ASSY. R & R ENS. DEMARREUR D & R ANLASSEREINHEIT A & E 0.4<br />
TMNa-002 STARTER ASSY. O.H. ENS. DEMARREUR REVISER ANLASSEREINHEIT ÜBERHOLUNG 0.9<br />
TMNa-003 ARMATURE R & R INDUCTEUR D & R ARMATUR A & E 0.7<br />
TMNa-004 BRUSH HOLDER R & R PORTE-BALAIS D & R BÜRSTENHALTER A & E 0.7<br />
TMNa-005 STARTER BRUSH RENEW BALAI DE DEMARREUR REMPLACER ANLASSERBÜRSTE ERNEUERN 0.7<br />
TMNa-006 MAGNET SWITCH R & R INTERRUPTEUR DE SOLENOIDE D & R MAGNETSCHALTER A & E 0.5<br />
TMNa-008 CLUTCH ASSY. R & R ENS. D'EMBRAYAGE D & R KUPPLUNGSEINHEIT A & E 0.7<br />
TMNa-010 YOKE R & R CARCASSE D & R JOCH A & E 0.5<br />
TMNa-012 GEAR, ALL R & R PIGNON, TOUS D & R ZAHNRAD, ALLE A & E 0.8<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
94<br />
KiSC issued 06, 2007 A
95<br />
[TMNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR)<br />
[TMNb] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (ALTERNATEUR)<br />
[TMNb] ELEKTRISCHEGRUPPE (WECHSELSTROMGENERATOR)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMNb-001 ALTERNATOR ASSY. R & R ENS. ALTERNATEUR D & R<br />
WECHSELSTROMGENERATOR-<br />
EINHEIT<br />
A & E 0.2<br />
TMNb-002 ALTERNATOR ASSY. O.H. ENS. ALTERNATEUR REVISER<br />
WECHSELSTROMGENERATOR-<br />
EINHEIT<br />
ÜBERHOLUNG 0.8<br />
TMNb-004 BRUSH, ALL RENEW BALAI, TOUS REMPLACER KOHLEBÜRSTE, ALLE ERNEUERN 0.6<br />
TMNb-005 ARMATURE (ROTOR) R & R INDUIT (ROTOR) D & R ANKER (ROTOR) A & E 0.5<br />
TMNb-006 YOKE (STATOR) R & R CULASSE (STATOR) D & R JOCH (STATOR) A & E 0.6<br />
TMNb-007 RECTIFIER R & R REDRESSEUR D & R GLEICHRICHTER A & E 0.7<br />
TMNb-009 BEARING, ALL R & R PALIER, TOUT D & R LAGER, ALLE A & E 0.6<br />
TMNb-011 REGULATOR R & R REGULATEUR D & R REGLER A & E 0.7<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
96<br />
KiSC issued 06, 2007 A
97<br />
[TMNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY)<br />
[TMNc] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (BATTERIE)<br />
[TMNc] ELEKTRISCHEGRUPPE (BATTERIE)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMNc-001 BATTERY R & R BATTERIE D & R BATTERIE A & E 0.2<br />
TMNc-010 POSITIVE CORD R & R CABLE POSITIF D & R POSITIVE KLEMME A & E 0.1<br />
TMNc-011 NEGATIVE CORD R & R CABLE NEGATIF D & R NEGATIVE KLEMME A & E 0.1<br />
TMNc-025 HEATER R & R CHAUFFAGE D & R HEIZER A & E 0.1<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
98<br />
KiSC issued 06, 2007 A
99<br />
[TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)<br />
[TMNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPTEUR)<br />
[TMNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMNe-001 HEAD LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R ENS. PHARE, UN COTE D & R SCHEINWERFEREINHEIT, EINE SEITE A & E 0.5<br />
TMNe-002 HEAD LIGHT ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. PHARE, DEUX COTES D & R<br />
SCHEINWERFEREINHEIT, BEIDE<br />
SEITEN<br />
A & E 0.6<br />
TMNe-005 HEAD LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW AMPOULE DE PHARE, UN COTE<br />
SCHEINWERFER-GLÜHBIRNE, EINE<br />
REMPLACER<br />
SEITE<br />
ERNEUERN 0.4<br />
TMNe-006 HEAD LIGHT BULB, BOTH SIDES RENEW AMPOULE DE PHARE, DEUX COTES<br />
SCHEINWERFER-GLÜHBIRNE, BEIDE<br />
REMPLACER<br />
SEITEN<br />
ERNEUERN 0.4<br />
TMNe-011 HAZARD LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R ENS. PHARE DE DANGER, UN COTE D & R WARNLEUCHTENEINHEIT, EINE SEITE A & E 0.1<br />
TMNe-012<br />
HAZARD LIGHT ASSY., BOTH<br />
WARNLEUCHTENEINHEIT, BEIDE<br />
R & R ENS. PHARE DE DANGER, DEUX COTES D & R<br />
SIDES<br />
SEITEN<br />
A & E 0.2<br />
TMNe-013 HAZARD LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW<br />
AMPOULE DE PHARE DE DANGER, UN<br />
WARNLEUCHTEN-GLÜHBIRNE, EINE<br />
REMPLACER<br />
COTE<br />
SEITE<br />
ERNEUERN 0.2<br />
TMNe-014<br />
HAZARD LIGHT BULB, BOTH<br />
AMPOULE DE PHARE DE DANGER,<br />
WARNLEUCHTEN-GLÜHBIRNE, BEIDE<br />
RENEW<br />
REMPLACER<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
SEITEN<br />
ERNEUERN 0.3<br />
TMNe-016 TAIL LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R ENS. FEU ARRIERE, UN COTE D & R<br />
SCHLUSSLEUCHTENEINHEIT, EINE<br />
SEITE<br />
A & E 0.1<br />
TMNe-017 TAIL LIGHT ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. FEU ARRIERE, DEUX COTES D & R<br />
SCHLUSSLEUCHTENEINHEIT, BEIDE<br />
SEITEN<br />
A & E 0.2<br />
TMNe-018 TAIL LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW AMPOULE DE FEU ARRIERE, UN COTE<br />
SCHLUSSLEUCHTEN-GLÜHBIRNE, EINE<br />
REMPLACER ERNEUERN<br />
SEITE<br />
0.1<br />
TMNe-019 TAIL LIGHT BULB, BOTH SIDES RENEW<br />
AMPOULE DE FEU ARRIERE, DEUX<br />
REMPLACER SCHLUSSLEUCHTEN-GLÜHBIRNE,<br />
COTES<br />
BEIDE SEITEN<br />
ERNEUERN 0.3<br />
TMNe-022<br />
WORKING LIGHT ASSY., ONE<br />
ARBEITENLEUCHTENEINHEIT, EINE<br />
R & R ENS. PHARE DE TRAVAIL, UN COTE D & R<br />
SIDE<br />
SEITE<br />
A & E 0.1<br />
TMNe-023<br />
WORKING LIGHT ASSY., BOTH<br />
ARBEITENLEUCHTENEINHEIT, BEIDE<br />
R & R ENS. PHARE DE TRAVAIL, DEUX COTES D & R<br />
SIDES<br />
SEITEN<br />
A & E 0.3<br />
TMNe-024 WORKING LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW<br />
AMPOULE DE PHARE DE TRAVAIL, UN<br />
ARBEITENLEUCHTENEINHEIT, EINE<br />
REMPLACER<br />
COTE<br />
SEITE<br />
ERNEUERN 0.1<br />
TMNe-025<br />
WORKING LIGHT BULB, BOTH<br />
AMPOULE DE PHARE DE TRAVAIL,<br />
ARBEITSLEUCHTENEINHEIT, BEIDE<br />
RENEW<br />
REMPLACER<br />
SIDES<br />
DEUX COTES<br />
SEITEN<br />
ERNEUERN 0.3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
100<br />
KiSC issued 06, 2007 A
101<br />
[TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)<br />
[TMNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPTEUR)<br />
[TMNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMNe-015 FLASHER UNIT R & R CLIGNOTANT D & R BLINKANLAGE A & E 0.4<br />
TMNe-032 STARTER RELAY R & R RELAIS DE DEMARREUR D & R ANLASSERRELAIS A & E 0.1<br />
TMNe-047 RELAY R & R RELAIS D & R RELAIS A & E 0.1<br />
TMNe-050 RELAY 1 R & R RELAIS 1 D & R RELAIS 1 A & E 0.4<br />
TMNe-051 RELAY 2 R & R RELAIS 2 D & R RELAIS 2 A & E 0.4<br />
TMNe-054 ENGINE STOP SOLENOID R & R SOLENOIDE D'ARRET MOTEUR D & R MOTORABSTELLTAUCH-MAGNET A & E 0.1<br />
INTERRUPTEUR DE SECURITE (PRISE<br />
TMNe-058 SAFETY SWITCH (PTO) R & R<br />
D & R SICHERHEITSSCHALTER (ZAPFWELLE) A & E 1.0<br />
DE FORCE)<br />
TMNe-061 SAFETY SWITCH R & R INTERRUPTEUR DE SECURITE D & R SICHERHEITSSCHALTER A & E 0.4<br />
TMNe-064 DT SWITCH R & R INTERRUPTEUR DE DT D & R DT-SCHALTER A & E 3.1<br />
TMNe-065 BRAKE SWITCH (STOP SWITCH) R & R<br />
INTERRUPTEUR DE FREIN<br />
(INTERRUPTEUR D'ARRET)<br />
D & R BREMSSCHALTER (STOPPSCHALTER) A & E 0.3<br />
TMNe-068 PARKING BRAKE SWITCH R & R<br />
INTERRUPTEUR DE FREIN DE<br />
STATIONNEMENT<br />
D & R HANDBREMSSCHALTER A & E 0.1<br />
TMNe-070 OIL PRESSURE SWITCH R & R PRESSOSTAT D'HUILE D & R ÖLDRUCKSCHALTER A & E 0.2<br />
TMNe-094 SOLENOID R & R SOLENOIDE D & R MAGNETSPULE A & E 2.1<br />
TMNe-111 SWITCH 1 R & R INTERRUPTEUR 1 D & R SCHALTER 1 A & E 0.9<br />
TMNe-126 CONTROLLER 1 R & R CONTROLEUR 1 D & R REGLER 1 A & E 3.5<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
102<br />
KiSC issued 06, 2007 A
103<br />
[TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL)<br />
[TMNf] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DETECTEUR, PANNEAU)<br />
[TMNf] ELEKTRISCHEGRUPPE (SENSOR, PLATTE)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
TMNf-002 FUEL LEVEL SENSOR (MAIN) R & R<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
DETECTEUR DE NIVEAU DE<br />
CARBURANT (PRINCIPAL)<br />
D & R<br />
KRAFTSTOFFSTANDSENSOR<br />
(HAUPTSENSOR)<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 3.0<br />
TMNf-011 BUZZER R & R ALARME SONORE D & R WARNSUMMER A & E 0.9<br />
TMNf-031 INDICATOR R & R INDICATEUR D & R ANZEIGER A & E 1.3<br />
TMNf-042 PANEL BOARD ASSY. R & R ENS. PANNEAU D & R SCHALTTAFELEINHEIT A & E 0.4<br />
TMNf-057 COMBINATION SWITCH R & R COMMUTATEUR COMBINE D & R KOMBINATIONSSCHALTER A & E 0.3<br />
TMNf-058 HAZARD SWITCH R & R FEUX DE DETRESSE D & R WARNBLINKSCHALTER A & E 0.5<br />
TMNf-060 MAIN SWITCH R & R INTERRUPTEUR PRINCIPAL D & R HAUPTSCHALTER A & E 0.5<br />
TMNf-067 LIGHT SWITCH R & R INTERRUPTEUR D'ECLAIRAGE D & R LICHTSCHALTER A & E 0.1<br />
TMNf-075 HORN UNIT R & R UNITE D'AVERTISSEUR D & R HUPENEINHEIT A & E 0.1<br />
TMNf-076 PANEL BOARD ASSY. RENEW ENS. PANNEAU REMPLACER SCHALTTAFELEINHEIT ERNEUERN 0.4<br />
TMNf-104<br />
ACCELERATOR POSITION<br />
SENSOR<br />
R & R<br />
CAPTEUR DE POSITION DE<br />
L'ACCELERATEUR<br />
D & R GASPEDAL-POSITIONSSENSOR A & E 0.9<br />
TMNf-110 SWITCH R & R INTERRUPTEUR D & R SCHALTER A & E 0.1<br />
TMNf-111 CRANKSHAFT POSITION SENSOR R & R<br />
CAPTEUR DE POSITION DE<br />
VILEBREQUIN<br />
D & R KURBELWELLEN-POSITIONSSENSOR A & E 0.1<br />
TMNf-112 CAMSHAFT POSITION SENSOR R & R<br />
CAPTEUR DE POSITION D'ARBRE A<br />
CAMES<br />
D & R NOCKENWELLEN-POSITIONSSENSOR A & E 1.2<br />
TMNf-113<br />
INTAKE AIR TEMPERATURE<br />
CAPTEUR DE TEMPERATURE D'AIR<br />
R & R<br />
SENSOR<br />
ADMISSION<br />
D & R ANSAUGLUFTTEMPERATUR-SENSOR A & E 0.1<br />
TMNf-114 INTAKE AIR PRESSURE SENSOR R & R<br />
CAPTEUR DE PRESSION D'AIR<br />
ADMISSION<br />
D & R ANSAUGLUFT-DRUCKSENSOR A & E 0.2<br />
TMNf-115<br />
COOLANT TEMPERATURE<br />
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU<br />
R & R<br />
SENSOR<br />
REFRIGERANT<br />
D & R KÜHLMITTELTEMPERATUR-SENSOR A & E 0.8<br />
TMNf-117 RAIL PRESSURE SENSOR R & R<br />
CAPTEUR DE PRESSION DE<br />
CANALISATION<br />
D & R LEITUNGSDRUCKSENSOR A & E 0.4<br />
TMNf-120 SWITCH 1 R & R INTERRUPTEUR 1 D & R SCHALTER 1 A & E 0.5<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
104<br />
KiSC issued 06, 2007 A
105<br />
[TMNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS)<br />
[TMNg] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (FAISCEAU DE FILS)<br />
[TMNg] ELEKTRISCHEGRUPPE (DRAHTGESHIRR)<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMNg-001 WIRE HARNESS 1 R & R FIL DE FAISCEAU 1 D & R KABELBAUM 1 A & E 0.8<br />
TMNg-002 WIRE HARNESS 2 R & R FIL DE FAISCEAU 2 D & R KABELBAUM 2 A & E 0.4<br />
TMNg-003 WIRE HARNESS 3 R & R FIL DE FAISCEAU 3 D & R KABELBAUM 3 A & E 2.2<br />
TMNg-004 WIRE HARNESS 4 R & R FIL DE FAISCEAU 4 D & R KABELBAUM 4 A & E 1.6<br />
TMNg-005 WIRE HARNESS 5 R & R FIL DE FAISCEAU 5 D & R KABELBAUM 5 A & E 1.8<br />
TMNg-006 WIRE HARNESS 6 R & R FIL DE FAISCEAU 6 D & R KABELBAUM 6 A & E 1.2<br />
TMNg-014 WIRE HARNESS, ALL R & R FIL DE FAISCEAU, TOUS D & R KABELBAUM, ALLE A & E 4.6<br />
TMNg-021 FUSE RENEW FUSIBLE REMPLACER SICHERUNG ERNEUERN 0.1<br />
TMNg-022 FUSE, ALL RENEW FUSIBLE, TOUT REMPLACER SICHERUNG, ALLE ERNEUERN 0.2<br />
TMNg-024 SLOW BLOW FUSE RENEW FUSIBLE A FONTE LENTE REMPLACER TRÄGESICHERUNG ERNEUERN 0.1<br />
TMNg-025 SLOW BLOW FUSE 2 RENEW FUSIBLE A FONTE LENTE 2 REMPLACER TRÄGESICHERUNG 2 ERNEUERN 0.1<br />
TMNg-030 TRAILER COUPLER R & R<br />
TMNg-040<br />
INJECTOR WIRE HARNESS ASSY. R & R<br />
DISPOSITIF D'ATTELAGE DE<br />
REMORQUE<br />
ENS. FAISCEAU DE CABLES<br />
D'INJECTEUR<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
D & R ANHÄNGERKUPPLUNG A & E 0.1<br />
D & R EINSPRITZDÜSEN-KABELBAUMEINHEIT A & E 4.2<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
106<br />
KiSC issued 06, 2007 A
107<br />
[TMPb] FRAME GROUP (BODY)<br />
[TMPb] GROUPE CHASSIS (CORPS)<br />
[TMPb] RAHMENGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMPb-001 DRAWBAR FRAME R & R CADRE DE BARRE D'ATTELAGE D & R ZUGHAKENRAHMEN A & E 0.7<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
108<br />
KiSC issued 06, 2007 A
109<br />
[TMRa] CABIN GROUP (BODY)<br />
[TMRa] GROUPE CABINE (CORPS)<br />
[TMRa] KABINETÜRGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMRa-001 CABIN ASSY. R & R ENS. CABINE D & R KABINEEINHEIT A & E 6.6<br />
TMRa-002 CABIN FRAME ASSY. R & R ENS. CADRE DE CABINE D & R KABINERAHMENEINHEIT A & E 22.4<br />
TMRa-006 CENTER PILLAR, L.H. R & R PILIER CENTRE, GAUCHE D & R MITTELSTPFOSTEN, LINKS A & E 0.1<br />
TMRa-007 CENTER PILLAR, R.H. R & R PILIER CENTRE, DROIT D & R MITTELSTPFOSTEN, RECHTE A & E 0.1<br />
TMRa-010 REAR PILLAR, L.H. R & R PILIER ARRIERE, GAUCHE D & R HINTERE SÄULE, LINKE HÄLFTE A & E 0.1<br />
TMRa-011 REAR PILLAR, R.H. R & R PILIER ARRIERE, DROIT D & R HINTERE SÄULE, RECHTE HÄLFTE A & E 0.1<br />
TMRa-020 FRONT GLASS RENEW GLACE AVANT REMPLACER VORDERTEILGLÄSER ERNEUERN 2.5<br />
TMRa-021 FRONT GLASS, LOWER RENEW GLACE AVANT, INFERIEURE REMPLACER VORDERTEILGLÄSER, UNTER ERNEUERN 1.3<br />
TMRa-022 FRONT GLASS, ALL RENEW GLACE AVANT, DEUX COTES REMPLACER VORDERTEILGLÄSER, ALLE ERNEUERN 4.9<br />
TMRa-028 DOOR ASSY. R & R ENS. PORTIERE D & R TÜREINHEIT A & E 0.3<br />
TMRa-030 DOOR WEATHER STRIP RENEW GARNITURE DE PORTIERE REMPLACER TÜR-REGENLEISTE ERNEUERN 0.6<br />
TMRa-031 DOOR GLASS RENEW GLACE DE PORTIERE REMPLACER TÜRGLÄSER ERNEUERN 0.9<br />
TMRa-033 DOOR LOCK ASSY. R & R ENS. SERRURE DE PORTIERE D & R TÜRSCHLOSSEINHEIT A & E 0.3<br />
TMRa-034 DOOR HANDLE, OUTER R & R POIGNEE DE PORTIERE, EXTERNE D & R TÜRHANDGRIFF, AUSSEN A & E 0.3<br />
TMRa-035 DOOR HANDLE, INNER R & R POIGNEE DE PORTIERE, INTERNE D & R TÜRGRIFF, INNEN A & E 0.1<br />
TMRa-036 DOOR LOCK CYLINDER R & R BARILLET DE SERRURE DE PORTIERE D & R TÜRSCHLOSSZYLINDER A & E 0.3<br />
TMRa-037 DOOR HINGE R & R PENTURE DE PORTIERE D & R TÜRANGEL A & E 0.3<br />
TMRa-038 DOOR DAMPER R & R AMORTISSEUR DE PORTIERE D & R TÜRDÄMPFER A & E 0.1<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
110<br />
KiSC issued 06, 2007 A
111<br />
[TMRa] CABIN GROUP (BODY)<br />
[TMRa] GROUPE CABINE (CORPS)<br />
[TMRa] KABINETÜRGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMRa-044 SIDE WINDOW GLASS RENEW GLACE DE FENETRE LATERALE REMPLACER SEITENFENSTER ERNEUERN 0.7<br />
TMRa-045 SIDE WINDOW WEATHER STRIP RENEW GARNITURE DE FENETRE LATERALE REMPLACER SEITENFENSTER-REGENLEISTE ERNEUERN 0.7<br />
TMRa-049 REAR WINDOW GLASS RENEW GLACE DE LUNETTE ARRIERE REMPLACER HECKSCHEIBEN ERNEUERN 0.8<br />
TMRa-050 REAR WINDOW WEATHER STRIP RENEW GARNITURE DE LUNETTE ARRIERE REMPLACER HECKSCHEIBEN-REGENLEISTE ERNEUERN 0.8<br />
TMRa-053 REAR WINDOW DAMPER R & R AMORTISSEUR DE LUNETTE ARRIERE D & R HECKFENSTERDÄMPFER A & E 0.1<br />
TMRa-054 REAR WINDOW HANDLE R & R POIGNEE DE LUNETTE ARRIERE D & R HECKSCHEIBENHANDGRIFF A & E 0.1<br />
TMRa-055 REAR WINDOW GLASS, LOWER RENEW GLACE DE LUNETTE, INFERIEURE REMPLACER HECKSCHEIBE, UNTEN ERNEUERN 0.4<br />
TMRa-058 OUTER ROOF ASSY. R & R ENS. TOIT EXTERNE D & R AUSSENDACHEINHEIT A & E 0.7<br />
TMRa-062 INNER ROOF 1 R & R TOIT INTERNE 1 D & R INNERDACH 1 A & E 2.0<br />
TMRa-073 SUN VISOR R & R CACHE-SOLEIL D & R SONNENBLENDE A & E 0.2<br />
TMRa-081 COVER 1 R & R COUVERCLE 1 D & R DECKEL 1 A & E 1.0<br />
TMRa-082 COVER 2 R & R COUVERCLE 2 D & R DECKEL 2 A & E 1.3<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
112<br />
KiSC issued 06, 2007 A
113<br />
[TMRb] CABIN GROUP (AIR CONDITION)<br />
[TMRb] GROUPE CABINE (CLIMATRISATION)<br />
[TMRb] KABINEKLIMAANLAGEGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMRb-001 COMPRESSOR R & R COMPRESSEUR D & R KOMPRESSOR A & E 3.2<br />
TMRb-004 COMPRESSOR BRACKET R & R SUPPORT DE COMPRESSEUR D & R KOMPRESSORSTÜTZE A & E 1.1<br />
TMRb-006 V-BELT R & R COURROIE TRAPEZOIDALE D & R KEILRIEMEN A & E 0.3<br />
TMRb-007 TENSION PULLEY R & R POULIE DE TENSION D & R SPANNSCHEIBE A & E 0.3<br />
TMRb-008 CRANKSHAFT PULLEY R & R POULIE DE VILEBREQUIN D & R KURBELWELLENSCHEIBE A & E 2.6<br />
TMRb-011 HIGH PRESSURE PIPE 1 R & R TUYAU A HAUTE PRESSION 1 D & R HOCHDRUCKROHR 1 A & E 2.6<br />
TMRb-012 HIGH PRESSURE PIPE 2 R & R TUYAU A HAUTE PRESSION 2 D & R HOCHDRUCKROHR 2 A & E 2.5<br />
TMRb-013 HIGH PRESSURE PIPE 3 R & R TUYAU A HAUTE PRESSION 3 D & R HOCHDRUCKROHR 3 A & E 3.6<br />
TMRb-016 LOW PRESSURE PIPE 1 R & R TUYAU BASSE PRESSION 1 D & R NIEDERDRUCKROHR 1 A & E 3.6<br />
TMRb-019 HEATER HOSE 1 RENEW FLEXIBLE DE CHAUFFAGE 1 REMPLACER HEIZUNGSSCHLAUCH 1 ERNEUERN 1.8<br />
TMRb-020 HEATER HOSE 2 RENEW FLEXIBLE DE CHAUFFAGE 2 REMPLACER HEIZUNGSSCHLAUCH 2 ERNEUERN 1.8<br />
TMRb-023 HEATER HOSE, ALL RENEW FLEXIBLE DE CHAUFFAGE, TOUS REMPLACER HEIZAPPARATSCHLAUCH, ALLE ERNEUERN 2.1<br />
TMRb-030 CONDENSER R & R CONDENSEUR D & R KONDENSATOR A & E 2.8<br />
TMRb-031 RECEIVER R & R RECEVEUR D & R EMPFÄNGER A & E 2.8<br />
TMRb-034 AIR CONDITIONER UNIT R & R CLIMATISEUR D & R KLIMAANLAGE-EINHEIT A & E 4.7<br />
TMRb-035 AIR CONDITIONER UNIT O.H. CLIMATISEUR REVISER KLIMAANLAGE-EINHEIT ÜBERHOLUNG 4.8<br />
TMRb-054 A/C RELAY R & R RELAIS DE CLIMATISEUR D & R KLIMAANLAGE-RELAIS A & E 0.8<br />
AIR CONDITION CONTROLLER<br />
TMRb-058<br />
R & R REGULATEUR DE CLIMATISATION D & R KILIMAANLAGEN-REGLEREINHEIT A & E 0.9<br />
ASSY.<br />
TMRb-064 AIR FILTER RENEW FILTRE A AIR REMPLACER LUFTFILTER ERNEUERN 0.1<br />
TMRb-065 AIR FILTER ELEMENT RENEW ELEMENT DU FILTRE A AIR REMPLACER LUFTFILTER-EINSATZ ERNEUERN 0.1<br />
TMRb-090 STAY R & R SUPPORT D & R STÜTZE A & E 0.9<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
114<br />
KiSC issued 06, 2007 A
115<br />
[TMRc] CABIN GROUP (ELECTRICAL)<br />
[TMRc] GROUPE CABINE (ELECTIQUE)<br />
[TMRc] ELEKTROSYSTEMGRUPPE<br />
KiSC issued 06, 2007 A
JOB<br />
CODE NO.<br />
REF.DE<br />
LA TACHE<br />
ARBEITS-<br />
CODENR<br />
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />
TMRc-001 FRONT WIPER MOTOR R & R MOTEUR D'ESSUIE-GLACE AVANT D & R VORDERTEILWISCHERMOTOR A & E 0.5<br />
TMRc-002 FRONT WIPER ARM R & R BRAS D'ESSUIE-GLACE AVANT D & R VORDERER WISCHERARM A & E 0.1<br />
TMRc-003 FRONT WIPER BLADE RENEW RACLETTE AVANT REMPLACER VORDERER WISCHERBLATT ERNEUERN 0.1<br />
TMRc-004 FRONT WIPER SWITCH R & R<br />
COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE<br />
AVANT<br />
D & R VORDERER WISCHERSCHALTER A & E 0.4<br />
TMRc-007 WASHER TANK R & R RESERVOIR D & R SCHEIBETANK A & E 0.1<br />
TMRc-017<br />
WINDOW GLASS DEFOGGER<br />
SWITCH<br />
R & R<br />
CONTACTEUR DE DEGIVREUR DE<br />
LUNETTE<br />
D & R<br />
FENSTERSCHEIBEN-<br />
ENTEISERSCHALTER<br />
STANDARD OPERATION TIME<br />
(IN HR.)<br />
HEURES DE MAIN-D'OEUVRE<br />
STANDARD<br />
NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />
M108S<br />
A & E 0.4<br />
TMRc-023 SPEAKER, ONE SIDE R & R HAUT-PARLEUR, UN COTE D & R LAUTSPRECHER, EINE SEITE A & E 1.2<br />
TMRc-024 SPEAKER, BOTH SIDES R & R HAUT-PARLEUR, DEUX COTES D & R LAUTSPRECHER, BEIDE SEITEN A & E 1.3<br />
TMRc-030 DOME LIGHT R & R PLAFONNIER D & R DECKENLEUCHTE A & E 0.6<br />
TMRc-035 CIGARETTE LIGHTER R & R ALLUME-CIGARES D & R ZIGARETTENANZÜNDER A & E 0.1<br />
REMARKS<br />
REMARQUES<br />
ANMER-<br />
KUNGEN<br />
116<br />
KiSC issued 06, 2007 A
For your convenience,<br />
these reports are provided to request additional job information or<br />
new times in KUBOTA Flat-Rate Schedule.<br />
Pour votre convenance.<br />
Ces rapports sont fournis pour demander des informations pour les tâches<br />
supplémentaires ou des nouvelles durées dans le Temps de Réparation de KUBOTA.<br />
Diese Berichte dienen zu lhrem Vorteil,<br />
um zusätzliche Arbeitsinformationen oder neue Zeiten im<br />
Pauschalgebührenliste von KUBOTA zu erhalten.<br />
Flat-Rate Schedule Code No.<br />
Référence du temps de réparation<br />
Kodenummer des Pauschalgebührenliste<br />
Please add new job<br />
Prière d’ajouter une nouvelle tâche<br />
Bitte neue Arbeit hinzufügen<br />
KUBOTA FLAT-RATE SCHEDULE REPORT<br />
RAPPORT DU TEMPS DE REPARATION DE KUBOTA<br />
KUBOTA-PAUSCHALGEBÜHRENLISTEBERICHT<br />
Machine<br />
Machine<br />
Maschine<br />
Description of job Our time<br />
Description de la nouvelle tâche<br />
Durée de la tâche<br />
Beschreibung der Arbeit<br />
Unsere Zeit<br />
Reasons<br />
Raisons<br />
Gründe<br />
Please revise existing job<br />
Prière de revoir la tâche existante<br />
Bitte jetzige Arbeit ändern<br />
Job No.<br />
Référence de la tâche<br />
Arbeit Nr.<br />
Page<br />
Page<br />
Seite<br />
Time in FRS<br />
Durée prévue<br />
Zeit in Pauschal-G<br />
Our time<br />
Temps passé<br />
Unsere Zeit<br />
Reasons<br />
Raisons<br />
Gründe<br />
Name<br />
Nom<br />
Name<br />
Address<br />
Adresse<br />
Anschrift<br />
City and Country<br />
Ville et pays<br />
Stadt und land<br />
Distributor name<br />
Nom de fournisseur<br />
Name des Fachhändlers<br />
Company<br />
Société<br />
Firma<br />
Date<br />
Date<br />
Datum<br />
KiSC issued 06, 2007 A
EDITOR:<br />
KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.<br />
64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN<br />
PHONE : (81)72-241-1129<br />
FAX : (81)72-245-2484<br />
E-mail : ksos-pub@kubota.co.jp<br />
KUBOTA Corporation Printed in Japan 2007. 05, S, EI, EI, efd Code No.9Y112-00250