Besondere Beförderungsbedingungen mit ... - Cargo - Trenitalia
Besondere Beförderungsbedingungen mit ... - Cargo - Trenitalia Besondere Beförderungsbedingungen mit ... - Cargo - Trenitalia
INTERNATIONALER TARIF NR. 9500.00 1 Besondere Beförderungsbedingungen mit Preisen und Konditionen für den Deutsch/Niederländisch-Italienischen Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen Deutsch/Niederländisch-Italienischer-Eisenbahn-Gütertarif über Österreich (DNIWT) Gültig ab 01.07.2006 TARIFFA INTERNAZIONALE N. 9500.00 TARIFFA DIRETTA A CARRO ITALO - GERMANICA /PAESI BASSI via Austria (DNIWT) per il trasporto di merci fra la Germania / i Paesi Bassi e l'italia In vigore dal 01.07.2006 Durch diesen Tarif wird der Deutsch/Niederländisch-Italienische Wagenladungstarif vom 01. Januar 2002 ersetzt. 9500.00 01.07.2006
- Seite 2 und 3: Einteilung des Tarifs 2 Teil I Vorw
- Seite 4 und 5: Prospetto delle aggiunte e modifich
- Seite 6 und 7: Vorwort Teil I 6 Zum 01.07.2006 än
- Seite 8 und 9: 8 Abschnitt 1 - Besondere Beförder
- Seite 10 und 11: 10 Lieferfrist, Zuschlagfristen (Zu
- Seite 12 und 13: 9701 - 9706 Kunstgegenstände 9911
- Seite 14 und 15: 14 5. Die Preise sind den Preistafe
- Seite 16 und 17: 16 Abschnitt 3 - Besondere Tarifbes
- Seite 18 und 19: 18 Teil II Gütereinteilung Güter,
- Seite 20 und 21: 20 Verzeichnis der Beförderungsweg
- Seite 22 und 23: Abschnitt 2 - Tafel der Entfernunge
- Seite 24 und 25: 24 Übergangsfrachten/Zuschlagfrach
- Seite 26 und 27: 26 Parte I Premessa In data 01.07.2
- Seite 28 und 29: 28 Assegno, indicazione di valore,
- Seite 30 und 31: 30 Sezione 2 - Disposizioni general
- Seite 32 und 33: 32 § 2 - Vie di istradamento e dis
- Seite 34 und 35: 34 stazione di scambio con Trenital
- Seite 36 und 37: 36 3. Carri vuoti forniti dal clien
- Seite 38 und 39: 38 Parte III Sezione 1 - Tabella de
- Seite 40 und 41: 40 Sezione 2 - Tabella delle distan
- Seite 42 und 43: 42 Tasse di transito/Soprattasse 1.
- Seite 44 und 45: 44 Teil IV Verzeichnis der Sonderta
- Seite 46 und 47: 46 noch Sondertarif Nr. 9500.01 seg
- Seite 48 und 49: 48 noch Sondertarif Nr. 9103.01 950
- Seite 50 und 51: 50 noch Sondertarif Nr. 9500.01 Tre
INTERNATIONALER TARIF NR. 9500.00<br />
1<br />
<strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong><br />
<strong>mit</strong> Preisen und Konditionen für den<br />
Deutsch/Niederländisch-Italienischen<br />
Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen<br />
Deutsch/Niederländisch-Italienischer-Eisenbahn-Gütertarif<br />
über Österreich<br />
(DNIWT)<br />
Gültig ab 01.07.2006<br />
TARIFFA INTERNAZIONALE N. 9500.00<br />
TARIFFA DIRETTA A CARRO<br />
ITALO - GERMANICA /PAESI BASSI<br />
via Austria<br />
(DNIWT)<br />
per il trasporto di merci<br />
fra<br />
la Germania / i Paesi Bassi<br />
e l'italia<br />
In vigore dal 01.07.2006<br />
Durch diesen Tarif wird der Deutsch/Niederländisch-Italienische Wagenladungstarif<br />
vom 01. Januar 2002 ersetzt.<br />
9500.00 01.07.2006
Einteilung des Tarifs<br />
2<br />
Teil I<br />
Vorwort<br />
Abschnitt 1 - <strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong> CIM<br />
Abschnitt 2 - Allgemeine Tarifbestimmungen<br />
Abschnitt 3 - <strong>Besondere</strong> Tarifbestimmungen<br />
Teil II<br />
Gütereinteilung<br />
Teil III<br />
Abschnitt 1 - Beförderungswege<br />
Abschnitt 2 - Entfernungen der Transitbahnen<br />
Abschnitt 3 - Tarife und Preise<br />
Abschnitt 4 - ABB CIM des CIT<br />
Abschnitt 5 - Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer<br />
Teil IV<br />
Sondertarife<br />
Parte I<br />
Contenuto della Tariffa<br />
Prefazione<br />
Sez. 1-Disposizioni complementari speciali alla CIM (DCS)<br />
Sez.2 - Disposizioni generali di tariffa<br />
Sez.3 - Disposizioni speciali di tariffa<br />
Parte II<br />
Nomenclatura delle merci<br />
Parte III<br />
Sez.1 - Istradamenti<br />
Sez.2 – Distanze di transito<br />
Sez.3 - Tariffe e prezzi<br />
Sez.4 – ABB CIM del CIT<br />
Sez 5. – Condizioni nazionali dei trasportatori partecipanti<br />
Parte IV<br />
Tariffe speciali<br />
9500.00 01.07.2006
3<br />
Übersicht der Änderungen und Ergänzungen<br />
Bek<br />
Nr.<br />
TVA - Nr Nachtrag Gültig ab<br />
Nr.<br />
1 199/2006 Neuaus- 01.07.2006<br />
gabe<br />
2 278/2006 04.09.2006<br />
Bek<br />
Nr.<br />
TVA - Nr Nachtrag<br />
Nr.<br />
Gültig ab<br />
3 /2006 01.01.2007<br />
9500.00 01.07.2006
Prospetto delle aggiunte e modifiche<br />
4<br />
Bolletino<br />
Commerciale N.<br />
Supple-mento<br />
N.<br />
Nuova<br />
edizione<br />
In vigore<br />
dal<br />
01.07.2006<br />
Bolletino<br />
Commerciale<br />
N.<br />
Supple-mento<br />
N.<br />
In vigore<br />
dal<br />
9500.00 01.07.2006
5<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
ÜBERSICHT DER ÄNDERUNGEN UND ERGÄNZUNGEN...................................................................................3<br />
Teil I ...........................................................................................................................................................6<br />
VORWORT................................................................................................................................................6<br />
ABSCHNITT 1 - BESONDERE BEFÖRDERUNGSBEDINGUNGEN CIM................................................................8<br />
ABSCHNITT 2 - ALLGEMEINE TARIFBESTIMMUNGEN...................................................................................11<br />
§ 1 - Geltungsbereich des Tarifs .....................................................................................................11<br />
§ 2 - Beförderungswege und Entfernungen ....................................................................................13<br />
§ 3 - Tarifwährung............................................................................................................................13<br />
§ 4 - Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren.......................................13<br />
ABSCHNITT 3 - BESONDERE TARIFBESTIMMUNGEN...................................................................................16<br />
§ 5 - Güterwagen besonderer Bauart..............................................................................................16<br />
§ 6 - Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt ....................16<br />
§ 7 – Beförderungsentgelt für leere Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV..............................16<br />
Teil II ........................................................................................................................................................18<br />
GÜTEREINTEILUNG .................................................................................................................................18<br />
Teil III .......................................................................................................................................................19<br />
ABSCHNITT 1 - TAFEL DER BEFÖRDERUNGSWEGE....................................................................................19<br />
ABSCHNITT 2 - TAFEL DER ENTFERNUNGEN DER TRANSITBAHNEN.............................................................22<br />
ABSCHNITT 3 - PREISE............................................................................................................................23<br />
1. Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten für bestimmte deutsche Bahnhöfe..........................24<br />
2. Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen ...................25<br />
Parte I.......................................................................................................................................................26<br />
PREMESSA.............................................................................................................................................26<br />
SEZIONE 1 – DISPOSIZIONI DI TRASPORTO SPECIALI CIM ..........................................................................27<br />
SEZIONE 2 – DISPOSIZIONI GENERALI DI TARIFFA......................................................................................30<br />
§ 1 – Campo di applicazione della tariffa.........................................................................................30<br />
§ 2 - Vie di istradamento e distanze ..............................................................................................32<br />
§ 3 – Valuta della tariffa...................................................................................................................32<br />
§ 4 - Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie ....................................32<br />
SEZIONE 3 – DISPOSIZIONI SPECIALI DELLA TARIFFA .................................................................................35<br />
§ 5 – Carri merci speciali. ................................................................................................................35<br />
Parte II......................................................................................................................................................37<br />
CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI ...............................................................................................................37<br />
Parte III.....................................................................................................................................................38<br />
SEZIONE 1 – TABELLA DEGLI ISTRADAMENTI.............................................................................................38<br />
Elenco dei numeri degli istradamenti...............................................................................................39<br />
SEZIONE 3 – TARIFFA E PREZZI................................................................................................................41<br />
1. Tasse di transito e soprattasse per determinate stazioni tedesche ............................................42<br />
2. Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane..........................43<br />
Teil IV .......................................................................................................................................................44<br />
VERZEICHNIS DER SONDERTARIFE...........................................................................................................44<br />
TARIFFE SPECIALI ...................................................................................................................................44<br />
ABSCHNITT 4 - ABB CIM DES CIT...........................................................................................................55<br />
SEZIONE 4 - ABB CIM DELLA CIT.........................................................................................................55<br />
ABSCHNITT 5: ÜBERSICHT DER NATIONALEN BEDINGUNGEN DER BETEILIGTEN BEFÖRDERER......................57<br />
SEZIONE 5: PROSPETTO DELLE DISPOSIZIONI NAZIONALI DEI TRASPORTATORI ADERENTI..........................57<br />
9500.00 01.07.2006
Vorwort<br />
Teil I<br />
6<br />
Zum 01.07.2006 ändern sich die Bestimmungen des Übereinkommens über den<br />
internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) und unter anderem auch die „Einheitlichen<br />
Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern<br />
(CIM)“. Mit den „Einheitlichen Rechtsvorschriften für Verträge über die Verwendung von<br />
Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr (CUV)“ wird ein neues Wagenrecht begründet<br />
Aus diesem Grunde wird dieser Tarif neu herausgegeben. Er enthält die erforderlichen<br />
Änderungen, um eine Kontinuität in den Vertragsbeziehungen bei geänderten rechtlichen<br />
Umfeldbedingungen zu erhalten.<br />
Die einheitlichen Zusatzbedingungen zur CIM (DCU) werden ersetzt durch die „Allgemeine<br />
<strong>Beförderungsbedingungen</strong> für den internationalen Eisenbahngüterverkehr (ABB CIM)“, die der<br />
Neuausgabe des Tarifs beigefügt sind. Erläuterungen zum neuen CIM-Frachtbrief enthält das<br />
„Handbuch für den CIM-Frachtbrief (GLV CIM)“ und Erläuterungen zum CUV-Wagenbrief das<br />
„Handbuch für den CUV-Wagenbrief (GLW-CUV), die beide auf der Webseite des<br />
„Internationalen Eisenbahntransportko<strong>mit</strong>ees (CIT)“ www.cit-rail.org eingesehen werden<br />
können. Der bisher in diesem Tarif enthaltene Abschnitt „<strong>Besondere</strong> Zusatzbedingungen zur<br />
CIM (DCS)“ wird ersetzt durch den Abschnitt „<strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong>“.<br />
In Vertragsbeziehungen auf Grundlage der CIM 1999 wird der Begriff „Sonderabmachung“<br />
durch „Kundenabkommen“ ersetzt. Unter CIM 1980 vereinbarte Sonderabmachungen werden<br />
<strong>mit</strong> Kundenabkommen gleichgestellt.<br />
Mit diesem Tarif stellen die beteiligten Eisenbahnverkehrsunternehmen sicher, dass im<br />
Geltungsbereich dieses Tarifes die nach Abschluss von grenzüberschreitenden<br />
Beförderungsverträgen die Sendungen durch aufeinanderfolgende Beförderer übernommen<br />
und aufgrund des Frachtbriefes nach den Bedingungen dieses Tarifes weiterbefördert werden.<br />
1. An diesem Tarif sind folgende Eisenbahnverkehrsunternehmen als Beförderer beteiligt:<br />
Railion Deutschland AG (Railion DE)<br />
Railion Nederland N.V. (Railion NL)<br />
<strong>Trenitalia</strong> SpA (FS)<br />
bestimmte italienische Neben- und Privatbahnen<br />
Rail <strong>Cargo</strong> Austria AG (RCA AG)<br />
2. „Beförderer“ im Sinne dieses Tarifes ist der vertragliche Beförderer und der<br />
aufeinanderfolgende Beförderer.<br />
3. Veröffentlichungen zu den Tarifen werden von jedem Beförderer nach den in den<br />
jeweiligen Ländern gültigen Bestimmungen durchgeführt.<br />
4. Die Veröffentlichungen zu diesem Tarif erfolgen:<br />
- in Deutschland im „Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäck- und<br />
Güterverkehr der Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der<br />
Bundesrepublik Deutschland“<br />
- in Italien im „Notizie di Servizio“ zu finden auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it<br />
- in den Niederlanden in den "Officiele Tariefberichten" (OT) van Railion Nederland<br />
5. Der Tarif wird in deutscher und italienischer Sprache herausgegeben.<br />
Bei etwaigen Abweichungen ist der deutsche Wortlaut maßgebend.<br />
9500.00 01.07.2006
7<br />
6. Der Tarif kann bezogen werden:<br />
- in Deutschland<br />
un<strong>mit</strong>telbar von DB Services Technische Dienst GmbH, Druck- und Informationslogistik<br />
– Logistikcenter – Kriegsstraße 1, 76131 Karlsruhe erhältlich<br />
auch unter www.stinnes-freight-logistics.de;<br />
- in Italien<br />
auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it.<br />
9500.00 01.07.2006
8<br />
Abschnitt 1 - <strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong> CIM<br />
Vertragsgrundlagen, Aufeinanderfolgende Frachtführerschaft<br />
1. Vertragsgrundlagen für den einzelnen Beförderungsvertrag sind die „Einheitlichen<br />
Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von<br />
Gütern (CIM) (Anhang B zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr<br />
(COTIF)), sowie die Bestimmungen dieses Tarifs.<br />
2. Ergänzend gelten die „Allgemeine <strong>Beförderungsbedingungen</strong> für den internationalen<br />
Eisenbahngüterverkehr – ABB CIM“ (Teil III Abschnitt 4 dieses Tarifes).<br />
3. Sofern die in Ziffer 1 und 2 genannten Bedingungen keine Regelungen enthalten oder<br />
wenn sie auf die Bedingungen oder Vorschriften des Beförderers verweisen, gelten die für<br />
den Inlandsverkehr gültigen Geschäftsbedingungen/Tarife/Preislisten des Beförderers, der<br />
nach dem Beförderungsvertrag für den jeweiligen Streckenabschnitt zuständig ist.<br />
Die Bedingungen/Tarife/Preislisten der an diesem Tarif beteiligten Beförderer sind in der<br />
Übersicht im Teil III Abschnitt 5 des Tarifs aufgeführt.<br />
4. Für die Beförderung leerer Güterwagen, die nicht als “Schienenfahrzeuge als<br />
Beförderungsgut auf eigenen Rädern” aufgeliefert werden, gelten die „Einheitlichen<br />
Rechtvorschriften für Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen<br />
Eisenbahnverkehr (CUV) – Anhang D zum COTIF“ sofern keine abweichenden<br />
vertraglichen Vereinbarungen (insbesondere der „Allgemeine Verwendungsvertrag für<br />
Güterwagen – AVV“) anzuwenden sind. Es gelten die Bestimmungen dieses Tarifs, die<br />
sich auf die Beförderung von Güterwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel und den CUV-<br />
Wagenbrief beziehen sowie der Verweis in Ziffer 3 entsprechend.<br />
5. Abweichende und ergänzende Vereinbarungen zu diesem Tarif und den in Ziff. 1 bis 4<br />
genannten Bedingungen können für die Güterbeförderung und für die Beförderung von<br />
Güterwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel insbesondere in den Kundenabkommen bzw.<br />
Sonderabmachungen getroffen werden.<br />
6. Leere Güterwagen, die als Beförderungs<strong>mit</strong>tel befördert werden sollen, sind <strong>mit</strong> einem<br />
CUV-Wagenbrief nach Muster der Anlage 3 a des „Handbuch zum CUV-Wagenbrief<br />
(GLW-CUV)“ aufzuliefern. Für das Ausfüllen des CUV-Wagenbriefs <strong>mit</strong> den gemäß<br />
Vereinbarung einzutragenden Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 1 des GLW-<br />
CUV). Für seine Eintragungen haftet der Kunde entsprechend Art. 8 CIM.<br />
7. Für das Ausfüllen des CIM-Frachtbriefes <strong>mit</strong> den gemäß Vereinbarung einzutragenden<br />
Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 2 des Handbuchs zum CIM-Frachtbrief (GLV-<br />
CIM).<br />
8. Die Beförderung der Güter und leeren Güterwagen erfolgt in aufeinanderfolgender<br />
Frachtführerschaft (gemeinsame Beförderung). Vertraglicher Beförderer im Sinne des Art.<br />
3 CIM ist der erste Beförderer, sofern im Kundenabkommen nichts anderes geregelt ist.<br />
Der Ort der Übernahme durch die jeweiligen aufeinanderfolgenden Beförderer ergibt sich<br />
aus den Angaben zum jeweils vereinbarten Beförderungsweg (siehe Teil III Abschnitt 1<br />
des Tarifs).<br />
9. Für die Rückgabe ungereinigter leerer Umschließungs<strong>mit</strong>tel, wie insbesondere<br />
Kesselwagen und Tankcontainer, die Rückstände gefährlicher Güter enthalten, sind die<br />
Bestimmungen gemäß Abschnitt 15 GLV CIM zu beachten.<br />
9500.00 01.07.2006
Sprachenregelung (zu Ziff. 4, 10, 12 ABB CIM, zu Ziff. 15, Anl. 2 Ziff. 1 GLV CIM)<br />
9<br />
10. Frachtbriefeintragungen des Absenders sind in deutscher Sprache und – wenn vereinbart<br />
oder für das Versandland vorgeschrieben - zusätzlich in einer der amtlichen<br />
Landessprachen des ersten Beförderers abzufassen. Zu Nachträglichen Verfügungen und<br />
Weisungen bei Ablieferungs-/ Beförderungshindernissen ist außerdem eine Übersetzung<br />
in einer der amtlichen Landessprachen des Beförderers beizugeben, der die<br />
Verfügung/Weisung ausführen soll.<br />
Es sind lateinische Schriftzeichen zu verwenden<br />
Nachnahme, Wertangaben, Interesse an der Lieferung (zu Ziff 4 ABB CIM)<br />
11. Die Angabe einer Nachnahme im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief ist nicht zulässig.<br />
12. Die Wertangabe für das Gut (Art. 34 CIM) oder die Angabe des Interesses an der<br />
Lieferung im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief sind nicht zugelassen.<br />
Verladerichtlinien (zu Ziff. 6.3 ABB CIM)<br />
13. Für die Beladung und Sicherung gelten die Verladerichtlinien des Beförderers,<br />
insbesondere die UIC-Verladerichtlinien.<br />
Kosten, Zahlungsvermerke (zu Ziff. 8 ABB CIM, zu Ziff 5.2 GLV-CIM)<br />
14. Wenn im Kundenabkommen keine andere Vereinbarung besteht, zählen zur Fracht<br />
nur Kosten der direkt <strong>mit</strong> der Beförderung im Zusammenhang stehenden<br />
Leistungen, die im Teil A des „Verzeichnis der Kosten“ aufgeführt sind (siehe Anlage<br />
3 des GLV-CIM für den CIM-Beförderungsvertrag bzw. Anlage 2 des GLW-CUV für<br />
die Beförderung eines leeren Güterwagens als Beförderungs<strong>mit</strong>tel).<br />
15. Für die vom Absender zu zahlenden Kosten, sind von den in der Ziffer 5.2 des GLV-<br />
CIM genannten Zahlungsvermerken in diesem Tarif die folgenden zugelassen:<br />
a) „Franko Fracht", wenn der Absender nur die Fracht übernehmen will.<br />
b) „Franko Fracht einschließlich ...", wenn der Absender außer der Fracht noch<br />
bestimmte andere Kosten übernehmen will.<br />
c) „Franko Fracht bis X" (namentliche Bezeichnung des Übergangspunktes von<br />
nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder italienischen Privatbahnen)<br />
d) „Franko Fracht einschließlich ... bis X" (namentliche Bezeichnung des<br />
Übergangspunktes von nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder<br />
italienischen Privatbahnen), wenn er außer der Fracht bis X noch weitere Kosten<br />
übernimmt, unter Ausschluss aller Kosten, die sich auf die anschließenden nicht<br />
in diesen Tarif einbezogenen Privatbahnen beziehen.<br />
e) „Franko aller Kosten" oder „DDP“, wenn der Absender alle Kosten bis zu dem<br />
im Frachtbrief eingetragenen Ablieferort übernimmt (Fracht, Nebengebühren,<br />
Zölle und sonstige Kosten)<br />
Für die Leerwagenbeförderung nach CUV gelten die Bestimmungen des GLW-<br />
CUV.<br />
16. Frachtüberweisung („EXW“ oder „unfrei“ im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief)<br />
ist nur zulässig, wenn dies im Kundenabkommen vereinbart wird.<br />
17. Das Fehlen eines Zahlungsvermerkes im Feld 20 des CIM-Frachtbriefes bzw. CUV-<br />
Wagenbriefes bedeutet, dass die Kosten vom Absender getragen werden<br />
(Zahlungsvermerk DDP/Franko aller Kosten).<br />
9500.00 01.07.2006
10<br />
Lieferfrist, Zuschlagfristen (Zu Ziff . 9.1 und 9.2 ABB CIM)<br />
18. Für die Güterbeförderung bzw. für die Beförderung von Güterwagen als<br />
Beförderungs<strong>mit</strong>tel gelten folgende Lieferfristregelungen:<br />
Die Lieferfrist beträgt 12 Stunden Abfertigungsfrist zuzüglich einer Beförderungsfrist von 24<br />
Stunden je angefangene 400 km gemäß dem Einheitlichen Entfernungszeiger für den<br />
internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tfv. Nr. 8700).<br />
Die Lieferfrist beginnt <strong>mit</strong> der Annahme des Gutes. Sie verlängert sich um die Dauer des<br />
Aufenthaltes, der ohne Verschulden des Beförderers verursacht wird. Sie ruht an Samstagen,<br />
Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen.<br />
Würde die Lieferfrist zu einem Zeitpunkt außerhalb der für die Ablieferstelle geltenden<br />
Bedienzeiten des Bestimmungsbahnhofes enden, so endet sie <strong>mit</strong> der vereinbarten bzw.<br />
für die Ablieferstelle geltenden nächstfolgenden Bedienung.<br />
Die Zuschlagfristen sind in den Binnentarifen der beteiligten Beförderer enthalten.<br />
Diese Lieferfristregelung wird im CIM-Frachtbrief bzw. im CUV-Wagenbrief<br />
dokumentiert durch Angabe der Nummer dieses Tarifes bzw. der Angabe des<br />
Kundenabkommens, das sich auf diesen Tarif bezieht.<br />
Übernahme und Ablieferung (zu Ziffer 11.1 und 11.2 ABB CIM)<br />
19. Wenn entsprechend Ziffer 11.1 bzw. 11.2 der ABB CIM keine andere Vereinbarung<br />
besteht bzw. keine andere Vorschrift greift, werden Sendungen und Leerwagen am<br />
allgemeinen Ladegleis des Versandbahnhofs übernommen und am allgemeinen<br />
Ladegleis des Empfangsbahnhofs abgeliefert.<br />
Sonstiges<br />
20. Inhalt des Frachtbriefes:<br />
Bei Sendungen nach Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, die der CIM nicht<br />
angehören, ist im Frachtbrief im Feld 10 der Übergangsbahnhof zur Neben- oder<br />
Privatbahn anzugeben, außerdem die Weiterbeförderung <strong>mit</strong> der Neben- oder Privatbahn<br />
wie folgt vorzuschreiben:<br />
„Mit Neben-(Privat-)bahn weiter nach.....“ („Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per....“)<br />
9500.00 01.07.2006
Abschnitt 2 - Allgemeine Tarifbestimmungen<br />
11<br />
§ 1 - Geltungsbereich des Tarifs<br />
1. Abgesehen von den Ausnahmen in nachstehender Ziffer 2 gilt dieser Tarif<br />
- für Sendungen von Gütern, aufgeführt im „Harmonisierten Güterverzeichnis (NHM) der<br />
UIC“,<br />
- die in den internationalen Verbindungen zwischen in Deutschland/Niederlande und in Italien<br />
gelegenen Bahnhöfen, enthalten in den Ausgaben DE, IT, NL ausgenommen Axel<br />
(Aansluiting), Axel (Axel Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen des „Einheitlichen<br />
Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tvz. Nr.<br />
8700),<br />
- als Wagenladung aufgeliefert werden und<br />
- für welche die ausschließliche Verwendung eines Güterwagens vom Absender beantragt<br />
worden oder nach den für den Versandbahnhof geltenden Gesetzen oder Vorschriften<br />
vorgeschrieben ist.<br />
2. Darüber hinaus gilt dieser Tarif auch für die Beförderung von leeren Güterwagen als<br />
Beförderungs<strong>mit</strong>tel gemäss den einheitlichen Rechtsvorschriften CUV (Anhang D der COTIF).<br />
3. Der Tarif gilt nicht<br />
a) für Güter der NHM - Positionen:<br />
0101 - 0106, 0301 Lebende Tiere<br />
0504 Därme, Blasen, Magen, von Tieren<br />
0505 Federn, Vogelteile <strong>mit</strong> Federn, roh<br />
0506 Knochen, roh; Knochenmehl<br />
0507 Elfenbein, Hörner, Hufe; roh<br />
2301 Mehl von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren, ungenießbar<br />
2402 Zigarren, Zigarillos, Zigaretten<br />
2601 Eisenerze<br />
2602 Manganerze<br />
2619 Schlacken, Abfälle, der Eisenherstellung, der Stahlherstellung, sng<br />
2701 Steinkohle<br />
2702 Braunkohle<br />
2704 Koks, sng; Retortenkohle<br />
2708 Pech, mineralisch, Pechkoks<br />
2812 Phosgen NHM 2812.90 UN 1076<br />
2844 Chemische Elemente, Isotope, Rückstände, radioaktiv<br />
2909 Ether, rein<br />
2920 Ester der Mineralsäuren, rein, sng<br />
2921 Verbindungen <strong>mit</strong> Aminofunktion, rein<br />
3601 - 3606 Pulver und Sprengstoffe; pyrotechnische Artikel; Zündhölzer;<br />
Zündmetalllegierungen; leicht entzündliche Stoffe<br />
4403 Rohholz: nur gültig nach Sondertarif 9500.05<br />
4907 Marken, Banknoten, Wertpapiere<br />
6812 Asbestfasern, bearbeitete Asbestwaren<br />
6813 Reibungsbeläge auf der Grundlage von mineralischen Stoffen,<br />
für Bremsen, für Kupplungen<br />
7101 – 7118 Perlen, Zuchtperlen, Edelmetalle, Münzen etc.<br />
7201 - 7229<br />
7301 - 7306 Eisen und Stahlerzeugnisse, Schrott etc.<br />
7314<br />
8601 - 8606, 8609 Schienenfahrzeuge etc.<br />
8710 Panzerkampfwagen<br />
9301 - 9307 Waffen, Munition<br />
9508 Schaustellereinrichtungen<br />
9601 Schnitzstoffe, tierisch und bearbeitet etc.<br />
9500.00 01.07.2006
9701 - 9706 Kunstgegenstände<br />
9911 Leichen<br />
9931 - 9949 Großcontainer, Wechselbehälter, Sattelauflieger, Straßenfahrzeuge<br />
der "Rollenden Landstraße", intermodale Ladeeinheiten etc.<br />
12<br />
b) für Stoffe und Gegenstände, die in der Anlage zur RID (Anhang C der COTIF) enthalten sind<br />
und zu folgenden Klassen gehören:<br />
1. Explosive Stoffe und Gegenstände <strong>mit</strong> Explosivstoff<br />
6.2 Ansteckungsgefährliche und ekelerregende Stoffe<br />
7. Radioaktive Stoffe;<br />
c) für Gegenstände, deren Beförderung wegen ihres Umfanges, ihrer Masse oder ihrer<br />
Beschaffenheit (z.B. wegen Überschreitung des Lademaßes oder der Achslast/Lastgrenze) <strong>mit</strong><br />
Rücksicht auf die Anlagen oder Betriebs<strong>mit</strong>tel auch nur einer der beteiligten Eisenbahnen<br />
besondere Schwierigkeiten bereitet;<br />
d) für Gegenstände, deren Beförderung die Verwendung von Schutzwagen, Tiefladewagen oder<br />
Taschenwagen erfordert oder die wegen ihrer Länge die Verwendung mehrerer Wagen<br />
erfordern;<br />
f) für Stoffe und Gegenstände, deren Wert 30 EURO je kg überschreitet;<br />
g) bei Zusammenladung von Gütern, die in diesem Tarif enthalten sind <strong>mit</strong> solchen, die nicht in<br />
diesem Tarif enthalten sind;<br />
h) für übel riechende Güter und Güter, die die Wagen beschmutzen oder durch Sickern<br />
verunreinigen können;<br />
i) für Sendungen von und nach Drittländern in der direkten oder gebrochenen Durchfuhr durch<br />
Deutschland;<br />
j) für Sendungen von Straßenfahrzeugen der NHM-Positionen 8702 bis 8704 und 8706 auf<br />
Beförderungs<strong>mit</strong>teln nach CUV und von leeren Beförderungs<strong>mit</strong>teln nach CUV in<br />
Doppelstockwagen (NHM-Position 9921 und 9922), die zur Beförderung der oben genannten<br />
Güter dienen bzw. gedient haben;<br />
k) für Sendungen in Containern, ausgenommen des multimodalen Behältertransportsystems;<br />
l) für Sendungen, die nicht im Bestimmungsland verbleiben, sondern <strong>mit</strong> der Bahn oder <strong>mit</strong><br />
anderen Beförderungs<strong>mit</strong>teln nach Österreich zurückgeleitet werden;<br />
m) für Sendungen <strong>mit</strong> Wagen von mehr als 4 Achsen;<br />
n) für Sendungen <strong>mit</strong> Gegenständen <strong>mit</strong> einer Einzelmasse von 30 t und mehr<br />
o) Neuaufgaben (Reexpedition) von Sendungen<br />
4. Der Tarif kann speziell in Kundenabkommen <strong>mit</strong> den beteiligten Beförderern vereinbart werden für:<br />
a) Sendungen in geschlossenen Zügen<br />
9500.00 01.07.2006
13<br />
§ 2 - Beförderungswege und Entfernungen<br />
1. Der Absender kann im Frachtbrief einen der im Teil llI „Tafel der Beförderungswege“<br />
zugelassenen Beförderungswege vorschreiben.<br />
Vorschriften über die Verzollung oder die Bestimmungen der Ziffer 2. dürfen dem nicht<br />
entgegenstehen.<br />
Wird<br />
- der Beförderungsweg vom Absender nicht angegeben oder<br />
- ein in diesem Tarif nicht vorgesehener Beförderungsweg vorgeschrieben,<br />
so wählt der Versandbahnhof jenen Beförderungsweg, der ihm für den Versender am<br />
vorteilhaftesten erscheint.<br />
2. Die Gesamtentfernung vom Versand- bis zum Bestimmungsbahnhof wird gemäß DIUM über<br />
den im Frachtbrief eingetragenen Beförderungsweg er<strong>mit</strong>telt.<br />
Die Entfernungen der Transitbahnen sind im Teil III, „Tafel der Entfernungen der Transitbahnen“,<br />
ersichtlich.<br />
Die Sondertarife des Teils IV können Abweichungen vorsehen.<br />
§ 3 - Tarifwährung<br />
Die in diesem Tarif vorgesehenen Preise und Nebengebühren sind in EURO ausgedrückt.<br />
§ 4 - Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren<br />
1. Die <strong>mit</strong> einem Frachtbrief aufgelieferten Güter bilden eine Sendung.<br />
2. Der Preis wird je Wagenladung er<strong>mit</strong>telt und für jeden Wagen gesondert berechnet.<br />
3. Die Preisberechnung ist abhängig von<br />
- der Art des Gutes<br />
- der Masse der Sendung<br />
- der Gattung des Wagens<br />
- der Tarifentfernung für die Gesamtstrecke.<br />
Die Sondertarife des Teils IV können Abweichungen vorsehen.<br />
4. Für bestimmte Güter bestehen Sondertarife (siehe Teil IV)<br />
9500.00 01.07.2006
14<br />
5. Die Preise sind den Preistafeln der Teile III und IV zu entnehmen.<br />
Für die Preisberechnung nach der Regelklasse – siehe Teil III – gilt die Preistafel <strong>mit</strong><br />
folgenden Koeffizienten:<br />
Wagen Auslastung Koeffizient<br />
bis 16,499 t 0,8<br />
- Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />
ausgenommen Wagen der Gattungen U und Z<br />
- Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen der Gattungen U<br />
und Z<br />
- Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen,<br />
- Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen<br />
ausgenommen Wagen der Gattungen Ua, Uai<br />
und Za<br />
von 16,500 t bis 20,499 t 0,9<br />
ab 20,500 t 1,0<br />
jede 1,3<br />
bis 32,499 t 1,5<br />
von 32,500 t bis 43,499 t 1,7<br />
ab 43,500 t 2,0<br />
- Achsenwageneinheiten und<br />
- Drehgestellwagen der Gattungen Ua und Za<br />
ausgenommen Wagen der Gattung Uai<br />
jede 2,3<br />
Die sich nach den vorstehenden Regelungen ergebenden Preise werden auf zwei Stellen nach dem<br />
Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
6. Im Verkehr von oder nach deutschen Bahnhöfen, die im DIUM DE in Spalte 2 <strong>mit</strong> der Verweisung<br />
„m“ gekennzeichnet sind und deren Bahnhofsnummern <strong>mit</strong> den Kennziffern 4 oder 5 beginnenn<br />
bzw. von oder nach italienischen Bahnhöfen, die im DIUM IT, <strong>mit</strong> den besonderen<br />
Verweisungszeichen q 3) , q 4) , q 5) , q 8) , q 11) , q 12) oder q 13) gekennzeichnet sind, werden besondere<br />
Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten berechnet. Diese Übergangsfrachten bzw.<br />
Zuschlagfrachten sind in der Preistafel des Teils III und in den Preisen der Sondertarife des Teils IV<br />
nicht enthalten. Sie sind den Tafeln der Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten im Teil III<br />
(Abschnitt 3) zu entnehmen.<br />
7. Bahnhöfe im DIUM IT <strong>mit</strong> dem Vermerk „u“ gekennzeichnet:<br />
Für direkte Transporte nach den italienischen Hafenanlagen, deren Bahnhöfe im DIUM <strong>mit</strong> dem<br />
Vermerk „u“ gekennzeichnet sind, wird eine von <strong>Trenitalia</strong> SpA festgesetzte Zusatzgebühr verlangt<br />
und im Fracht im Feld 33 <strong>mit</strong> dem Code 37 für den Export von Italien und <strong>mit</strong> dem Code 38 für den<br />
Import nach Italien eingetragen. Dies gilt sowohl für beladene Wagen, die vom Beförderer gestellt<br />
werden als auch für beladene und leere Wagen, die vom Kunden zur Beförderung beigestellt<br />
werden.Soweit nichts anderes bestimmt ist, umfasst die Masse einer Sendung alles, was zur<br />
Beförderung aufgeliefert wird (wirkliche Masse).<br />
8. Rundungsbestimmungen für Preise und Nebengebühren<br />
Der insgesamt zu erhebende Betrag (Preis, Nebengebühren und sonstige nicht im Tarif enthaltene<br />
Kosten) ist auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch zu runden.<br />
9500.00 01.07.2006
15<br />
9. Im Verkehr <strong>mit</strong> Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, deren Strecken der CIM<br />
unterstellt und nicht in diesem Tarif, Teil III - Abschnitt 3 - Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe<br />
italienischer Neben- und Privatbahnen - aufgenommen sind, wird der Tarif von oder nach dem<br />
Übergangsbahnhof von <strong>Trenitalia</strong> angewendet, wenn der Absender die Beförderung über den<br />
betreffenden Übergangsbahnhof im Frachtbrief vorschreibt.<br />
In diesem Fall werden auf den Strecken der italienischen Neben- oder Privatbahnen deren Tarife<br />
und Bedingungen zugrunde gelegt.<br />
Die Sondertarife des Teils IV können Abweichungen vorsehen.<br />
10. Nebengebühren<br />
Die Nebengebühren werden nach dem Tarif für Nebengebühren (Teil III) erhoben.<br />
Für Sendungen von/nach Nicht-EU-Ländern in der gebrochenen oder direkten Durchfuhr durch<br />
Italien sind die Entgelte für die Erfüllung der niederländischen, deutschen, österreichischen und<br />
italienischen Zollvorschriften (Grenzgebühren-Codenr. 40) <strong>mit</strong> den Preisen abgegolten und werden<br />
nicht zusätzlich erhoben.<br />
Wenn Zollvorschriften zu erfüllen sind, werden für sonstige Leistungen der Beförderer (z. B.<br />
Mitwirken, Vorführen, Zählen usw.) zusätzliche Entgelte nach den nationalen Bestimmungen der<br />
beteiligten Beförderer berechnet.<br />
11. Mehrwertsteuer<br />
Die in diesem Tarif enthaltenen Preise und Nebengebühren enthalten keine Mehrwertsteuer und<br />
sonstigen Steuern, die gegebenenfalls in den einzelnen Ländern noch anfallen. Die Mehrwertsteuer<br />
wird für den mehrwertsteuerpflichtigen Gesamtbetrag berechnet.<br />
9500.00 01.07.2006
16<br />
Abschnitt 3 - <strong>Besondere</strong> Tarifbestimmungen<br />
Es gelten die Allgemeinen Bestimmungen des Tarifs einschließlich der <strong>Besondere</strong>n<br />
<strong>Beförderungsbedingungen</strong> CIM.<br />
§ 5 - Güterwagen besonderer Bauart<br />
Diese Bestimmungen gelten für Sendungen in Wageneinheiten <strong>mit</strong> einer Ladelänge von mehr als<br />
27 m. Bei Wageneinheiten gelten je angefangene 27 m als eine Wageneinheit.<br />
Für jede dieser Wageneinheiten werden Preise und Nebengebühren gesondert berechnet.<br />
Die Preisberechnung erfolgt nach den Bestimmungen des § 4.<br />
§ 6 - Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt<br />
1. Diese Bestimmungen gelten für vom Kunden beigestellte Wagen, die nach den geltenden<br />
Vorschriften für den internationalen Verkehr zugelassen sind.<br />
2. Für beladene Wagen, die vom Kunden beigestellt werden, wird der Preis wie bei Beförderung <strong>mit</strong><br />
vom Beförderer gestellten Wagen (Abschnitt 2, § 4) berechnet. Anschließend wird ein Abschlag in<br />
Höhe von 15% gegeben. Der Abschlag wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent)<br />
kaufmännisch gerundet und vom Preis abgezogen.<br />
3. Bei Sendungen in vom Kunden beigestellten Wagen <strong>mit</strong> Wärme-Isolierung hat der Absender im Feld<br />
31 des Frachtbriefs die Ladefläche des verwendeten Wagens anzugeben.<br />
§ 7 – Beförderungsentgelt für leere Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV<br />
1. Diese Bestimmungen gelten für Güterwagen die nach den geltenden Vorschriften für den<br />
internationalen Verkehr zugelassen sind.<br />
2. Für die Beförderung von leeren Güterwagen ist eine der folgenden NHM-Positionen, je nach<br />
zutreffender Transportart, im CUV-Wagenbrief bzw. im CIM-Frachtbrief einzutragen:<br />
9921.00 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng<br />
9921.10 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur/nach Revision<br />
9921.20 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur<br />
9921.30 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung<br />
9921.40 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor<br />
oder nach Vermietung (Reisecharter)<br />
9922.00 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng<br />
9922.10 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur/nach Revision<br />
9922.20 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur<br />
9922.30 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung<br />
9922.40 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor<br />
oder nach Vermietung (Reisecharter)<br />
9500.00 01.07.2006
3. Leere Güterwagen <strong>mit</strong> den NHM-Codenummern 9921.00-9921.40 (2-achsige Wagen) bzw.<br />
9922.00-9922.40 (4-achsige Wagen), welche vor oder nach einem un<strong>mit</strong>telbaren Lastlauf nach<br />
diesem Tarif von denselben Beförderern durchgeführt werden, die auch am Lastlauf beteiligt<br />
waren, werden gegen ermäßigte Preise befördert.<br />
Der ermäßigte Preis beträgt:<br />
a) für Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen (NHM-Code 9921.00-9921.40) 10 % des Preises der Preistafel,<br />
Koeffizient 1,0;<br />
b) für Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen<br />
(NHM-Code 9922.00-9922.40) 15 % des Preises der Preistafel, Koeffizient 1,0.<br />
Bei Wageneinheiten <strong>mit</strong> einer Ladelänge von mehr als 27 m gelten je angefangene 27 m als<br />
eine Wageneinheit. Für jede dieser Wageneinheiten wird der ermäßigte Preis gesondert<br />
berechnet.<br />
Der ermäßigte Preis wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
Im Frachtbrief ist die Tarif-Nr. 9500.31-5 einzutragen.<br />
4. Ladungsrückstände, die ausschließlich darauf beruhen, dass eine völlige Entladung des Wagens<br />
technisch nicht möglich ist.<br />
Wenn die Masse der Ladungsrückstände nicht höher ist<br />
- als 1500 kg bei Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />
- als 2500 kg bei Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 Achsen oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und<br />
Drehgestellwagen,<br />
werden die ermäßigte Preise gemäß 5. berechnet.<br />
In allen anderen Fällen erfolgt die Preisberechnung nach den Bestimmungen des § 4.<br />
Der Absender des leeren Wagens hat in Feld 21 des Frachtbriefes folgenden Vermerk einzutragen:<br />
„Ladungsrückstände von ....................... kg".<br />
17<br />
9500.00 01.07.2006
18<br />
Teil II<br />
Gütereinteilung<br />
Güter, die nach den Bestimmungen dieses Tarifs zur Beförderung angenommen werden<br />
(Ausnahmen siehe Teil I, Abschnitt 2, § 1, Ziff.2) sind im „Harmonisierten Güterverzeichnis<br />
(NHM) der UIC“ aufgeführt und im Feld 21des internationalen Frachtbriefs entsprechend<br />
einzutragen.<br />
9500.00 01.07.2006
Teil III<br />
19<br />
Abschnitt 1 - Tafel der Beförderungswege<br />
Zugelassene Beförderungswege über Österreich<br />
1. Verkehr von bzw. nach niederländischen Bahnhöfen laut DIUM NL, ausgenommen<br />
Axel (Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen<br />
1.1 Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero<br />
1.2 Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio<br />
1.3 Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero<br />
1.4 Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio<br />
2. Verkehr von bzw. nach deutschen Bahnhöfen laut DIUM DE<br />
2.1 Kufstein – Brennero / Brenner<br />
2.2 Salzburg – Tarvisio<br />
2.3 Lindau – Brennero / Brenner<br />
9500.00 01.07.2006
20<br />
Verzeichnis<br />
der Beförderungswegnummern sowie der Grenzübergänge <strong>mit</strong> Kennzahlen (Code)<br />
Richtung Nord - Süd<br />
Richtung Süd - Nord<br />
Beförderungswegnummern<br />
Grenzübergänge Kennzahlen Grenzübergänge Kennzahlen<br />
55<br />
65<br />
76<br />
Lindau-Reutin 80467<br />
81467<br />
Brennero / Brenner 81332<br />
83332<br />
Kufstein 80463<br />
81463<br />
Brennero / Brenner 81332<br />
83332<br />
Salzburg Hbf 80462<br />
81462<br />
Tarvisio Centrale 81330<br />
83330<br />
Brennero / Brenner 83332<br />
81332<br />
Lindau-Reutin 81467<br />
80467<br />
Brennero / Brenner 83332<br />
81332<br />
Kufstein 81463<br />
80463<br />
Tarvisio Centrale 83330<br />
81330<br />
Salzburg Hbf 81462<br />
80462<br />
9500.00 01.07.2006
21<br />
Verzeichnis<br />
der Beförderungswegnummern sowie der Grenzübergänge <strong>mit</strong> Kennzahlen (Code)<br />
Beförderungswegnummern<br />
Richtung Nord - Süd<br />
Richtung Süd - Nord<br />
Grenzübergänge Kennzahlen Grenzübergänge Kennzahlen<br />
165<br />
176<br />
265<br />
276<br />
Venlo / Kaldenkirchen<br />
84418<br />
80418<br />
Kufstein<br />
80463<br />
81463<br />
Brennero / Brenner<br />
81332<br />
83332<br />
Venlo / Kaldenkirchen<br />
84418<br />
80418<br />
Salzburg Hbf<br />
80462<br />
81462<br />
Tarvisio Centrale<br />
81330<br />
83330<br />
Coevorden / Laarwald 84411<br />
80411<br />
Kufstein<br />
80463<br />
81463<br />
Brennero / Brenner<br />
81332<br />
83332<br />
Coevorden / Laarwald 84411<br />
80411<br />
Salzburg Hbf<br />
80462<br />
81462<br />
Tarvisio Centrale<br />
81330<br />
83330<br />
Brennero / Brenner<br />
83332<br />
81332<br />
Kufstein<br />
81463<br />
80463<br />
Kaldenkirchen / Venlo<br />
80418<br />
84418<br />
Tarvisio Centrale<br />
83330<br />
81330<br />
Salzburg<br />
81462<br />
80462<br />
Kaldenkirchen / Venlo<br />
80418<br />
84418<br />
Brennero / Brenner<br />
83332<br />
81332<br />
Kufstein<br />
81463<br />
80463<br />
Coevorden / Laarwald 80411<br />
84411<br />
Tarvisio Centrale<br />
83330<br />
81330<br />
Salzburg<br />
81462<br />
80462<br />
Coevorden / Laarwald 80411<br />
84411<br />
9500.00 01.07.2006
Abschnitt 2 - Tafel der Entfernungen der Transitbahnen<br />
22<br />
Von / nach Brennero / Brenner Tarvisio<br />
Lindau-Reutin 239 km −<br />
Kufstein 110 km −<br />
Salzburg Hbf − 212 km<br />
Von / nach Kufstein Salzburg Hbf<br />
Venlo / Kaldenkirchen<br />
762 km<br />
818 km<br />
Coevorden / Laarwald<br />
862 km<br />
888 km<br />
9500.00 01.07.2006
Abschnitt 3 - Preise<br />
23<br />
Preistafel – Wagenladungspreise (Koeffizient 1,0) *)<br />
Gesamt -<br />
Entfernungen km<br />
Preise in<br />
EURO/ Wagen<br />
Gesamt -<br />
Entfernungen km<br />
Preise in<br />
EURO/ Wagen<br />
1 - 350 930,55 1951 - 2000 2619,75<br />
351 - 400 974,75 2001 - 2050 2666,00<br />
401 - 450 1048.50 2051 - 2100 2712,25<br />
451 - 500 1122,25 2101 - 2150 2758,50<br />
501 - 550 1196,00 2151 - 2200 2804,75<br />
551 - 600 1269,75 2201 - 2250 2851,00<br />
601 - 650 1343,50 2251 - 2300 2897,25<br />
651 - 700 1417,25 2301 - 2350 2943,50<br />
701 - 750 1463,50 2351 - 2400 2989,75<br />
751 - 800 1509,75 2401 - 2450 3036,00<br />
801 - 850 1556,00 2451 - 2500 3082,25<br />
851 - 900 1602,25 2501 - 2550 3128,50<br />
901 - 950 1648,50 2551 - 2600 3174,75<br />
951 – 1000 1694,75 2601 - 2650 3221,00<br />
1001- 1050 1741,00 2651 - 2700 3267,25<br />
1051 – 1100 1787,25 2701 - 2750 3313,50<br />
1101 – 1150 1833,50 2751 - 2800 3359,75<br />
1151 – 1200 1879,75 2801 - 2850 3406,00<br />
1201 – 1250 1926,00 2851 - 2900 3452,25<br />
1251 – 1300 1972,25 2901 - 2950 3498,50<br />
1301 – 1350 2018,50 2951 - 3000 3544,75<br />
1351 – 1400 2064,75 3001 - 3050 3591,00<br />
1401 - 1450 2111,00 3051 - 3100 3637,25<br />
1451 - 1500 2157,25 3101 - 3150 3683,50<br />
1501 - 1550 2203,50 3151 - 3200 3729,75<br />
1551 - 1600 2249,75 3201 - 3250 3776,00<br />
1601 - 1650 2296,00 3251 - 3300 3822,25<br />
1651 - 1700 2342,25 3301 - 3350 3868,50<br />
1701 - 1750 2388,50 3351 - 3400 3914,75<br />
1751 - 1800 2434,75 3401 - 3450 3961,00<br />
1801 - 1850 2481,00 3451 - 3500 4007,25<br />
1851 - 1900 2527,25 3501 - 3550 4053,50<br />
1901 - 1950 2573,50 3551 - 3600 4099,75<br />
*) Koeffizienten gemäß § 4 Ziffer 5:<br />
Wagen<br />
Sendungen <strong>mit</strong> einem<br />
wirklichen Gewicht<br />
Wagengattungs-/<br />
Gewichtskoeffizienten<br />
auf die Preistafel<br />
Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />
ausgenommen Wagen der<br />
Gattungen U und Z<br />
bis 16,499 t<br />
von 16,500 t bis 20,499 t<br />
ab 20,500 t<br />
0,8<br />
0,9<br />
1,0<br />
Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />
alle Gewichte 1,3<br />
der Gattungen U und Z<br />
Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen,<br />
Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen,<br />
ausgenommen Wagen der<br />
bis 32,499 t<br />
von 32,500 t bis 43,499 t<br />
ab 43,500 t<br />
1,5<br />
1,7<br />
2,0<br />
Gattungen Ua, Uai und Za<br />
Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen,<br />
Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen<br />
der Gattungen Ua und Za,<br />
ausgenommen Wagen der Gattung Uai<br />
alle Gewichte 2,3<br />
9500.00 01.07.2006
24<br />
Übergangsfrachten/Zuschlagfrachten<br />
1. Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten für bestimmte deutsche Bahnhöfe<br />
Vorbemerkungen<br />
Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen der nichtbundeseigenen Eisenbahnen<br />
(NE)<br />
– Abschnitt A – und bestimmten deutschen Bahnhöfen – Abschnitt B – ist eine Übergangsfracht<br />
bzw. Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt 2,<br />
§ 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6).<br />
Abschnitt A<br />
1. Für Sendungen von und nach deutschen NE-Bahnhöfen, die im DIUM Ausgabe DE <strong>mit</strong> den<br />
Bahnhofscodenummern 4 und 5 beginnen und dem Verweisungszeichen „m“ in Spalte 2, ist<br />
eine Übergangsfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt<br />
2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6):<br />
a) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 2 Achsen EURO 25,56 je Wagen<br />
b) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen EURO 51,13 je Wagen.<br />
Sie werden im Frachtbrief als Nebenentgelt <strong>mit</strong> der Kennzahl 981 eingetragen.<br />
2. Die Übergangsfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens<br />
gekürzt.<br />
3. Für Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV wird keine Übergangsfracht erhoben.<br />
Abschnitt B<br />
Sendungen nach und von deutschen Bahnhöfen<br />
1. Die Zuschlagfrachten werden der nachstehenden Tafel entnommen und dem Preis<br />
hinzugerechnet.<br />
2. Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens<br />
gekürzt.<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Zuschlagfrachten für Wagenladungen<br />
a) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />
<strong>mit</strong> einem wirklichen Gewicht<br />
Bahnhof <strong>mit</strong><br />
Allgemeiner Verweisungszahl<br />
2<br />
DIUM DE<br />
bis 10 t bis 15 t bis 20 t bis 25 t über 25 t<br />
b) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen<br />
<strong>mit</strong> einem wirklichen Gewicht<br />
bis 20 t bis 30 t bis 40 t bis 50 t über 50t<br />
Zuschlag -<br />
frachten<br />
für Waegn<br />
als<br />
Beförderun<br />
gs<strong>mit</strong>tel<br />
nach CUV<br />
EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen<br />
Frankfurt (M) Osthafen<br />
11085 8<br />
a)<br />
b)<br />
61,36<br />
97,15<br />
74,14<br />
129,87<br />
86,92<br />
159,52<br />
97,15<br />
199,40<br />
109,93<br />
219,34<br />
12,78<br />
12,78<br />
Frankfurt (M) Westhafen<br />
11079 1<br />
Mainz Hafen<br />
19053 8<br />
22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 -<br />
9500.00 01.07.2006
25<br />
2. Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen<br />
Vorbemerkungen<br />
Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen italienischer Neben- und Privatbahnen<br />
(im DIUM, Ausgabe IT, <strong>mit</strong> den besonderen Verweisungszeichen q 3 ), q 4 ), q 5 ), q 8 ), q 11 ), q 12 ) oder<br />
q 13 ) gekennzeichnet), ist eine Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, Zu<br />
Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6.).<br />
Bahnhöfe <strong>mit</strong> Verweisungszeichen<br />
1. Die Zuschlagfrachten betragen q 3 ), q 4 ), q 5 ),q 8 ), q 12) q 13 ) q 11 )<br />
a) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 2 Achsen 64,55 EURO 68,51 EURO<br />
b) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 3 oder<br />
mehr Achsen 96,83 EURO 104,91 EURO<br />
und werden den Preisen hinzugerechnet.<br />
2. Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens<br />
gekürzt.<br />
3. Für Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV wird keine Zuschlagfracht erhoben.<br />
9500.00 01.07.2006
26<br />
Parte I<br />
Premessa<br />
In data 01.07.2006 entrerà in vigore la modifica delle disposizioni contenute nella Convenzione<br />
relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF 1999) e tra l’altro anche le „Regole uniformi<br />
concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia delle merci (CIM)“. Con le “Regole<br />
uniformi per i contratti concernenti l´uso dei carri nel traffico internazionale ferroviario (CUV)” si fonda<br />
un nuovo diritto per i carri. Per questo motivo della presente tariffa è stata fatta una nuova edizione.<br />
Essa contiene tutti i requisiti necessari al fine di mantenere la continuità dei rapporti contrattuali su di<br />
uno sfondo normativo modificato.<br />
Le Disposizioni complementari uniformi alla CIM (DCU) saranno sostituite dalle „Condizioni generali di<br />
trasporto per il traffico merci ferroviario internazionale (ABB CIM)“ allegate alla nuova edizione della<br />
tariffa. Spiegazioni e chiarimenti sulla nuova lettera di vettura CIM sono contenute nel “Manuale per la<br />
lettera di vettura CIM (GLV CIM)” e quelle sulla lettera carro CUV nella “Guida alla lettera carro CUV<br />
(GLW-CUV), entrambi i manuali visibili sulla pagina web www.cit-rail.org del „Co<strong>mit</strong>ato Internazionale<br />
dei Trasporti Ferroviari (CIT)“. La Sezione „Disposizioni complementari speciali alla CIM (DCS)“, finora<br />
contenuta nella tariffa, sarà sostituita dalla Sezione 1 della tariffa„Disposizioni di trasporto speciali<br />
CIM“.<br />
Con la presente tariffa, le imprese ferroviarie aderenti assicurano che, nel campo di applicazione della<br />
tariffa stessa, vi siano le basi tecniche e gestionali adeguate affinché, in seguito alla stipula di contratti<br />
di trasporto internazionali le spedizioni passino da un trasportatore all’altro e vengano da questi<br />
inoltrati in base alla lettera di vettura e secondo le condizioni contenute nella presente tariffa<br />
1. Alla presente tariffa aderiscono le seguenti imprese ferroviarie in qualità di trasportatori:<br />
Railion Deutschland AG (Railion DE)<br />
Railion Nederland N.V. (Railion NL)<br />
<strong>Trenitalia</strong> SpA (FS)<br />
alcune ferrovie secondarie e private italiane<br />
Rail <strong>Cargo</strong> Austria AG (RCA)<br />
2. “Trasportatori“ ai sensi della presente tariffa sono il trasportatore contrattuale con cui il cliente<br />
ha stipulato il contratto e tutti i trasportatori che prendono in consegna ed inoltrano la<br />
spedizione successivamente.<br />
3. Ogni trasportatore provvede alla pubblicazione delle tariffe in base alle disposizioni di legge in<br />
vigore nei rispettivi paesi.<br />
4. Le pubblicazioni relative alla presente tariffa si effettuano:<br />
- in Germania nella „Gazzetta delle tariffe e del traffico per il trasporto di persone, bagagli e<br />
merci delle Ferrovie del trasporto pubblico sul territorio della Repubblica Federale Tedesca“<br />
(Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäck- und Güterverkehr der<br />
Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland);<br />
- in Italia nelle “Notizie di Servizio” di <strong>Trenitalia</strong> SpA – sul sito Internet www.cargo.trenitalia.it;<br />
- nei Paesi Bassi nei “Rapporti Ufficiali sulle Tariffe“ (Officiele Tariefberichten, OT) della NS <strong>Cargo</strong>.<br />
5. La tariffa è pubblicata in lingua tedesca ed italiana. In caso di divergenze fa fede la versione<br />
tedesca.<br />
6. La tariffa è disponibile:<br />
in Germania<br />
presso DB Services Technische Dienste GmbH, Druck- und Informationslogistik,<br />
Logistikcenter, Kriegstraße 1, D - 76131 Karlsruhe;<br />
- in Italia sul sito Internet di <strong>Trenitalia</strong> www.cargo.trenitalia.it;<br />
9500.00 01.07.2006
Sezione 1 – Disposizioni di trasporto speciali CIM<br />
27<br />
Basi contrattuali, successione di vettori diversi<br />
1. Le basi contrattuali per il singolo contratto di trasporto sono costituite dalle „Regole uniformi<br />
concernenti il contratto di trasporto internazionale delle merci per ferrovia“ (CIM) (l’appendice B<br />
alla Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF)) nonché dalle disposizioni<br />
contenute nella presente tariffa.<br />
2. A titolo di integrazione si applicano le „Condizioni generali di trasporto concernenti il trasporto<br />
internazionale delle merci per ferrovia – ABB CIM“ (Parte III Sezione 4 della presente tariffa).<br />
3. Nell’ipotesi in cui le disposizioni sopra riportate sotto i punti 1 e 2, non contengano alcun<br />
provvedimento o facciano espresso riferimento alle disposizioni o prescrizioni del trasportatore, si<br />
applicano le condizioni generali/tariffe/ valide per il trasporto nazionale dei singoli trasportatori<br />
rispettivamente responsabili delle diverse tratte percorse.<br />
Le condizioni/tariffe/prezzi dei trasportatori aderenti alla presente tariffa sono riportati nel<br />
prospetto contenuto nella Parte III, Sezione 5.<br />
4. Per il trasporto di carri, utilizzati come mezzi di trasporto,vuoti immatricolati, non spediti con la<br />
classifica „veicoli su rotaia in qualità di merce da trasportare sulle proprie ruote “, si applicano le<br />
Regole uniformi per i contratti concernenti l´uso dei carri nel traffico ferroviario internazionale<br />
(CUV) – Appendice D alla COTIF, a meno che non siano applicabili accordi contrattuali diversi (in<br />
particolare il “Contratto generale per l´uso dei carri merci – CUU”). Valgono le condizioni della<br />
presente tariffa, che si riferiscono all’inoltro di carri merci come mezzi di trasporto, e in modo<br />
corrispondente il rinvio di cui alla sezione 3.<br />
5. Vi è comunque la possibilità, per l´inoltro delle merci e dei carri come mezzi di trasporto, di<br />
adottare accordi in deroga ed integrativi alla presente tariffa ed alle condizioni indicate dal punto 1<br />
al punto 4, specie negli accordi con i clienti o negli accordi particolari.<br />
6. Carri vuoti, da inoltrarsi come mezzi di trasporto, devono essere scortati da una lettera carro CUV<br />
come quella riportata all´Allegato 3a del “Manuale della lettera carro CUV (GLW-CUV). La<br />
compilazione di essa, con i dati da iscrivere secondo accordo, valgono le norme dell´Allegato 1<br />
del GLW-CUV. Il cliente risponde dei dati ivi registrati secondo CIM, Art. 8..<br />
7. Per la compilazione della lettera di vettura CIM, con i dati ivi registrati secondo accordo, valgono<br />
le norme dell´Allegato 2 del Manuale della lettera di vettura CIM (GLW-CIM).<br />
8. Il trasporto delle merci e dei carri vuoti si esegue attraverso la successione di diversi vettori<br />
(trasporto in cooperazione) . Il trasportatore contrattuale nel senso dell´Art 3 CIM è il primo, a<br />
meno che non sia previsto altro nell´accordo al cliente. Il luogo in cui la merce dovrà essere<br />
consegnata ai trasportatori successivi si evince dalle indicazioni relative al percorso stabilito (vedi<br />
Parte III Sezione 1 della tariffa).<br />
9. Per la restituzione degli imballaggi vuoti contenenti resti di sostanze pericolose o nocive, come<br />
nel caso di carri serbatoio e container serbatoio, devono essere rispettate le norme del Cap. 15<br />
GLV CIM.<br />
Accordo sulla lingua (riguardo ai punti 4, 10, 12 ABB CIM, e al Punto 15, All. 2 Punto 4.1 GLV<br />
CIM)<br />
10. La compilazione della lettera di vettura a cura del <strong>mit</strong>tente dovrà essere eseguita in lingua tedesca<br />
e – se concordato o prescritto nel paese <strong>mit</strong>tente- in aggiunta anche in una delle lingue ufficiali del<br />
primo trasportatore . Nel caso di disposizioni o indicazioni successive in conseguenza di<br />
impedimenti al trasporto o alla riconsegna, si dovrà inoltre aggiungere una traduzione in una delle<br />
lingue ufficiali del trasportatore che dovrà eseguire tali disposizioni o indicazioni. E’ inoltre<br />
obbligatorio l’utilizzo di caratteri latini.<br />
9500.00 01.07.2006
28<br />
Assegno, indicazione di valore, interesse alla riconsegna (di cui al punto 4, ABB CIM)<br />
11. Non è ammessa l’indicazione di assegno nella lettera di vettura e nella lettera carro.<br />
12. Non sono ammesse l’indicazione del valore della merce (art. 34 CIM) o l’indicazione dell’interesse<br />
alla riconsegna nella lettera di vettura e nella lettera carro.<br />
Direttive per le operazioni di carico (punto 6.3 ABB CIM)<br />
13. Per le operazioni di carico e relativa sicurezza si applicano le relative direttive del trasportatore,<br />
con particolare riguardo delle direttive UIC.<br />
Spese, indicazioni di pagamento (Punto 8, ABB CIM, Punto 5.2 GLV-CIM)<br />
14. Se la convenzione con il cliente o l’accordo particolare non prevede altre pattuizioni, il nolo<br />
comprende solo le spese direttamente riconducibili al trasporto, riportate nella Parte A<br />
dell´Elenco delle spese ( vedi Allegato 3 del GLV-CIM per il contratto di trasporto CIM e<br />
l´Allegato 2 del GLW-CUV per il trasporto di un carro vuoto come mezzo di trasporto).<br />
15. Per le spese a carico del <strong>mit</strong>tente sono ammesse, tra le altre, le indicazioni di pagamento<br />
indicate al punto 5.2 delle GLV-CIM:<br />
f) „franco di porto“ se il <strong>mit</strong>tente vuole assumersi solo il costo del nolo;<br />
g) „franco di porto incluso...“ quando il <strong>mit</strong>tente intende assumersi determinati altri costi, oltre<br />
al nolo;<br />
h) „franco di porto fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre ferrovie<br />
private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa);<br />
i) „franco di porto incluso... fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre<br />
ferrovie private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa), se oltre al nolo fino ad<br />
X vengono assunti anche altri costi, ad esclusione di tutti quei costi che si riferiscono alle<br />
ferrovie private che succedono nella funzione di trasportatore, ma non aderiscono alla<br />
presente tariffa;<br />
j) „franco tutti i costi“ oppure „DDP“ quando il <strong>mit</strong>tente si assume tutti i costi fino al luogo di<br />
consegna specificato nella lettera di vettura (nolo, competenze accessorie, dazi ed altri costi).<br />
Per l´inoltro dei carri vuoti secondo CUV valgono le norme del GLV-CUV.<br />
16. Pagamento in assegnato (“EXW o “non affrancato”, “assegnato” in lettera di vettura CIM o<br />
in lettera carro CUV) è ammesso soltanto se lo prevede l´accordo al cliente.<br />
17. La mancanza della indicazione di pagamento nella casella 20 della lettera di vettura CIM o<br />
della lettera carro CUV sta a significare che i costi sono a carico del <strong>mit</strong>tente (nota di<br />
pagamento „DDP“/franco di tutte le spese).<br />
Termine di resa, termini di resa addizionali (di cui ai punti 9.1 e 9.2 ABB CIM)<br />
18. Per il trasporto delle merci e dei carri come mezzi di trasporto valgono le seguenti regole di<br />
resa. Il termine di resa si compone di un periodo di 12 ore per le operazioni di spedizione<br />
più un periodo di 24 ore per ogni altri 400 km indivisibili computati secondo il “Prontuario<br />
unificato delle distanze per il traffico merci internazionale DIUM” della UIC ((N° 8700).<br />
Tale termine di resa inizia con l’accettazione al trasporto della merce o del carro vuoto;<br />
viene prolungato per la durata di ogni sosta resasi necessaria senza che ci sia<br />
responsabilità del trasportatore.<br />
Esso si interrompe di sabato, di domenica e negli altri giorni festivi stabiliti dalla legge.<br />
Nel caso che esso dovesse cessare in un momento al di fuori dell´orario di lavoro stabilito<br />
nell´ambito della stazione destinataria, la sua cessazione viene spostata al momento della<br />
ripresa dell´orario di servizio oppure ad altro momento concordato.<br />
Il termine di resa addizionale per………. ammonta a …………..ciascuno ed quelli rimanenti<br />
sono contenuti nelle tariffe interne dei trasportatori partecipanti.<br />
Dette regole vengono attestate in lettera di vettura CIM ed in lettera carro CUV mediante<br />
l´indicazione del numero della presente tariffa e rispettivamente dal numero di accordo al<br />
cliente che basa sulla presente tariffa.<br />
9500.00 01.07.2006
29<br />
Accettazione e consegna (di cui all’ Art. 11.1 e 11.2 ABB CIM)<br />
19. Se in base a punto 11.1 o 11.2 delle ABB CIM non vi è altro accordo o non risulta<br />
applicabile nessun’ altra prescrizione, le spedizioni delle merci ed i carri vuoti vengono<br />
accettati sul binario di carico della stazione di spedizione e vengono successivamente<br />
riconsegnate sul binario di carico della stazione di destinazione.<br />
Varie<br />
20. Contenuto della lettera di vettura:<br />
In caso di spedizioni verso stazioni gestite da ferrovie secondarie o private italiane, non aderenti<br />
alla CIM, nella lettera di vettura bisognerà indicare alla casella 10 la stazione di transito alla<br />
ferrovia secondaria o privata, prescrivendo inoltre la continuazione del trasporto con la ferrovia<br />
secondaria o privata come segue:<br />
„Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per....“<br />
9500.00 01.07.2006
30<br />
Sezione 2 – Disposizioni generali di tariffa<br />
§ 1 – Campo di applicazione della tariffa<br />
1. A prescindere dalle eccezioni indicate al successivo punto 2, la presente tariffa si applica per:<br />
- la spedizione di merci elencate dalla „Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM)<br />
dell’UIC;<br />
- le stazioni situate sui collegamenti internazionali tra Germania/Paesi Bassi ed Italia,<br />
contenute nei fascicoli DE, IT, NL, ad eccezione di Axel (Aansluiting), Axel (Axel Vlakte),<br />
Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen, annotate nel „Prontuario Unificato delle distanze<br />
per il traffico merci internazionale“ dell’UIC ( n° 8700),<br />
- le merci che vengono spedite sotto forma di carico per carri,<br />
- le merci per le quali è stata richiesto l’utilizzo esclusivo di un carro dal <strong>mit</strong>tente o quando<br />
l’utilizzo esclusivo è prescritto dalle leggi o normative in vigore sul luogo della stazione di<br />
partenza.<br />
4. Inoltre la presente tariffa vale anche per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto secondo<br />
le Norme giuridiche uniformi CUV (Allegato D della COTIF).<br />
5. La tariffa non è applicabile per:<br />
a) le merci elencate nel NHM – alle posizioni:<br />
0101 - 0106, 0301 animali vivi<br />
0504 budella, vesciche e stomaci di animali<br />
0505 piume, parti di uccelli rivestite delle loro piume, gregge<br />
0506 ossa gregge, polvere di ossa<br />
0507 avorio, corna e zoccoli, greggi<br />
2301 farina di carni, pesci, crostacei o molluschi, non commestibile<br />
2402 Sigari, sigaretti e sigarette<br />
2601 minerale di ferro<br />
2602 minerale di manganese<br />
2619 scorie e cascami provenienti dalla fabbricazione del ferro o dell’acciaio, nna<br />
2701 carbone fossile<br />
2702 lignite<br />
2704 coke, nna, carbone di storta,<br />
2708 pece e coke di pece<br />
2812 Phosgen NHM 2812.90 - UN 1076<br />
2844 elementi chimici e isotopi, radioattivi, e loro residui<br />
2909 eteri puri<br />
2920 esteri degli acidi inorganici, puri, nna<br />
2921 composti a funzione ammina, puri<br />
3601 - 3606 polveri ed esplosivi, articoli pirotecnici, fiammiferi, leghe piroforiche,<br />
articoli di materie infiammabili<br />
4403 legno greggio: valido solo in base alla tariffa speciale 9500.05<br />
4907 francobolli, biglietti di banca, carte valori<br />
6812 amianto lavorati, lavori di amianto<br />
6813 guarnizioni di frizione, a base di materie minerali, per freni o per innesti -<br />
meccanici;<br />
7101 – 7118 perle fini o coltivate, metalli preziosi, monete, ecc.;<br />
7201 – 7229<br />
7301 - 7306 prodotti di ferro ed acciaio, rottami ecc.;<br />
7314<br />
8601 - 8606, 8609 veicoli per strade ferrate ecc.<br />
8710 carri ed autoblindo da combattimento<br />
9301 - 9307 armi, munizioni<br />
9508 attrazioni da fiera, circhi<br />
9601 materie animali da intaglio, lavorate ecc.;<br />
9500.00 01.07.2006
9701 - 9706 oggetti d’arte<br />
9911 spoglie mortali<br />
9931 - 9949 grandi contenitori, casse mobili, semirimorchi, veicoli stradali della „strada<br />
viaggiante“, unità di trasporto intermodale (UTI) ecc.<br />
b) per sostanze ed oggetti contenuti nell’Allegato al RID (Allegato C del COTIF) ed<br />
appartenenti alle seguenti categorie:<br />
1. sostanze esplosive ed oggetti contenenti esplosivo<br />
6.2 sostanze potenzialmente infettanti e nauseabonde<br />
7. sostanze radioattive<br />
e) per oggetti il cui trasporto risulta particolarmente difficile a causa delle loro dimensioni, del loro<br />
peso e della loro natura (ad esempio se vengono superati le sagome li<strong>mit</strong>e, il li<strong>mit</strong>e di carico o<br />
il li<strong>mit</strong>e di peso assiale), per gl impianti e l’esercizio, anche solo di una delle ferrovie coinvolte;<br />
f) per oggetti il cui trasporto richiede l’impiego di carri scudo di protezione agli urti, carri a piano<br />
di carico ribassato, carri canguro o che richiedono l’utilizzo di più carri insieme a causa della<br />
loro lunghezza;<br />
g) per sostanze ed oggetti il cui valore eccede i 30 Euro per kg;<br />
h) alle spedizioni con il con carico di merci riprese in questa tariffa, con altre non riprese;<br />
i) per merci maleodoranti e merci che sporcano i carri o che possono sporcare tra<strong>mit</strong>e<br />
infiltrazioni;<br />
j) per spedizioni da e verso paesi terzi in transito attraverso la Germania;<br />
k) per la spedizione di veicoli stradali appartenenti alle posizioni da 8702 a 8704 e 8706 della<br />
NHM caricati su mezzi di trasporto secondo CUV, e di carri forniti dal cliente a due piani, vuoti<br />
(posizioni NHM 9921 e 9922), che sono stati utIlizzati o che siano da utilizzare per il trasporto<br />
di suddette merci;<br />
l) per spedizioni in container, ad eccezione del sistema multimodale di trasporto con contenitori<br />
(es. sistema ACTS);<br />
m) per spedizioni che non restano nel paese di destinazione, ma che vengono rinviate per<br />
ferrovia o con altri mezzi di trasporto in Austria;<br />
p) per spedizioni con carri a più di 4 assi;<br />
q) per spedizioni di masse indivisibili con peso unitario di 30 t e più;<br />
r) per rispedizioni.<br />
31<br />
6. La tariffa può essere concordata specificatamente negli accordi con il cliente oppure in accordi<br />
speciali con i trasportatori coinvolti, per:<br />
a) spedizioni in treni completi<br />
9500.00 01.07.2006
32<br />
§ 2 - Vie di istradamento e distanze<br />
1. Il <strong>mit</strong>tente deve indicare, nella lettera di vettura, uno degli istradamenti previsti nella Parte III dalla<br />
“Tabella dei percorsi di trasporto“, per il quale deve essere inoltrata la spedizione. Le prescrizioni<br />
circa operazioni doganali o le disposizioni contenute al punto 2 non devono essere in contrasto<br />
con tale indicazione.<br />
Qualora<br />
- l’istradamento non sia stato indicato dal <strong>mit</strong>tente o<br />
- egli prescriva un istradamento non previsto dalla presente tariffa, allora<br />
la stazione che effettua la spedizione sceglie l’istradamento che risulti più conveniente per il<br />
<strong>mit</strong>tente.<br />
2. La distanza complessiva tra stazione di partenza e stazione di destinazione viene calcolata in<br />
base al DIUM in relazione all’istradamento indicato nella lettera di vettura. Le distanze percorse<br />
presso le ferrovie di transito sono rilevabili nella Parte III “Tavola delle distanze delle ferrovie di<br />
transito“.<br />
Le tariffe speciali contenute nella Parte IV possono prevedere delle divergenze.<br />
§ 3 – Valuta della tariffa<br />
I prezzi e le tasse accessorie previste dalla presente tariffa sono espressi in EURO.<br />
§ 4 - Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie<br />
1. Le merci fornite con una sola lettera di vettura costituiscono una spedizione.<br />
2. Il prezzo si calcola per ogni carro caricato e si calcola separatamente per ogni vagone.<br />
3. Il calcolo del prezzo dipende:<br />
- dalla natura della merce,<br />
- dalla massa della spedizione,<br />
- dal tipo di carro utilizzato,<br />
- dalla distanza tassabile per l’intero percorso.<br />
Le tariffe speciali contenute nella Parte IV possono prevedere delle divergenze.<br />
4. Per alcuni tipi di merci si applicano tariffe speciali (vedi Parte IV).<br />
9500.00 01.07.2006
33<br />
5. I prezzi sono rilevabili dalle tabelle contenute nelle Parti III e IV.<br />
Per il calcolo dei prezzi in base alla categoria regolare – vedi Parte III – si applica la<br />
tabella con i seguenti coefficienti:<br />
vagone utilizzo coefficiente<br />
- carri a 2 assi<br />
ad eccezione delle serie U e Z<br />
fino a 16,499 t 0,8<br />
da 16,500 t a 20,499 t 0,9<br />
a partire da 20,500 t 1,0<br />
– carri a 2 assi della serie U e Z qualsiasi 1,3<br />
- carri a 3 o più assi,<br />
- carri unificati ad assi e -carri a carrelli<br />
ad eccezione delle serie Ua, Uai e Za<br />
fino a 32,499 t 1,5<br />
da 32,500 t a 43,499 t 1,7<br />
a partire da 43,500 t 2,0<br />
- carri unificati ad assi e carri a carrelli delle serie<br />
Ua e Za<br />
ad eccezione della serie Uai<br />
qualsiasi 2,3<br />
I prezzi calcolati in base al sopra esposto regolamento vengono arrotondati a due decimali dopo la<br />
virgola (cent), secondo l’uso nel commercio.<br />
6. Nel traffico da e verso le stazioni tedesche, contrassegnate con la nota „m“ nel DIUM, Fascicolo<br />
2 DE alla colonna 2, ed i cui numeri di codice iniziano con 4 o 5, e nel traffico da e verso le<br />
stazioni italiane contrassegnate con le note q3), q4), q5), q8), q11), q12), q13) nel DIUM,<br />
Fascicolo 3 IT, si applicano particolari tasse di transito e soprattasse. Queste tasse di transito e<br />
soprattasse non sono contemplati né dalla tabella dei prezzi della Parte III né nelle tariffe speciali<br />
della Parte IV, dovranno invece essere rilevati dalla specifica tabella delle tasse di transito e/o<br />
soprattasse contenuta nella Parte III (Sezione 3).<br />
7. Per le stazioni contrassegnate con la nota „U“ nel DIUM – Fascicolo 3 IT – è dovuta una tassa<br />
accessoria, fissata contrattualmente da <strong>Trenitalia</strong>, da esporsi nella casella 79 della lettera di<br />
vettura con il codice 37 per l’esportazione dall’ Italia e con il codice 38 per l’importazione verso<br />
l’Italia. Tale importo è da richiedersi a <strong>Trenitalia</strong> e va applicato ai carri rete nonché ai carri privati<br />
carichi e vuoti.<br />
8. Salvo prescrizioni diverse, la massa di una spedizione comprende tutto ciò che viene fornito per il<br />
trasporto (quantità effettiva).<br />
9. Disposizioni per l’arrotondamento per prezzi e tasse accessorie. L’importo dovuto complessivo<br />
(prezzo, tasse accessorie ed altri costi non contenuti nella tariffa) dovrà essere arrotondato a due<br />
decimali dopo la virgola (cent), secondo l’uso nel commercio.<br />
10. Nel traffico con stazioni di ferrovie secondarie o private italiane le cui tratte non aderiscono alla<br />
CIM, e che non sono contemplate nella presente tariffa, Parte III, Sezione 3 (Soprattasse per<br />
determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane) si applica la tariffa da o verso la<br />
9500.00 01.07.2006
34<br />
stazione di scambio con <strong>Trenitalia</strong>, nel caso in cui il <strong>mit</strong>tente prescriva nella lettera di vettura il<br />
trasporto attraverso le stazioni di scambio in questione.<br />
In questo caso sulle tratte delle ferrovie secondarie o private italiane, il prezzo si basa sulle loro<br />
tariffe e condizioni.<br />
Le tariffe speciali contenute nella Parte IV possono prevedere delle divergenze.<br />
11. Tasse accessorie<br />
Le Tasse accessorie sono applicate secondo la Tariffa per competenze accessorie (Parte III).<br />
Per la spedizione da/per paesi extracomunitari in transito attraverso l’Italia, le tasse accessorie<br />
per l’adempimento delle normative doganali olandesi, tedesche, svizzere ed italiane (competenze<br />
doganali n° di codice 40) sono comprese nei prezzi .<br />
Quando è necessario adempiere alle normative doganali, per le prestazioni accessorie delle<br />
ferrovie (ad es. cooperazione, presentazione, pesatura, conteggi ecc.) vengono riscosse le tasse<br />
accessorie aggiuntive in base alle disposizioni nazionali dei singoli trasportatori in questione.<br />
12. Imposta sul valore aggiunto<br />
I prezzi e le tasse accessorie contenute nella presente tariffa non contengono né l’IVA né altre<br />
imposte eventualmente dovute per i singoli paesi. L’IVA verrà calcolata sull’importo complessivo<br />
soggetto ad IVA.<br />
9500.00 01.07.2006
Sezione 3 – Disposizioni speciali della tariffa<br />
35<br />
Si applicano le Disposizioni generali della tariffa incluse le Condizioni di trasporto speciali CIM.<br />
§ 5 – Carri merci speciali.<br />
Queste disposizioni valgono per le spedizioni che utilizzano carri merci unificati con una<br />
lunghezza di carico maggiore di 27 metri. Tali carri sono considerati come un carro ad assi per<br />
ogni 27 metri o frazione ulteriore di tale lunghezza.. Per ognuno di questi carri tipo vengono<br />
calcolate a parte le tasse di porto e le tasse accessorie.<br />
Il calcolo dei prezzi avviene in base alle disposizioni contenute nel § 4.<br />
§ 6 – Tassazione qualora il cliente fornisca il carro.<br />
1. Le presenti regole valgono nel caso in cui il cliente fornisca per le spedizioni i carri, i quali<br />
vengono immatricolati presso la Ferrovia alle condizioni fissate da questa.<br />
2. Le tasse di porto delle spedizioni per le quali il cliente fornisce i carri vengono calcolate come<br />
per i carri della Ferrovia. Alla fine del calcolo viene applicata una riduzione del 15 % : la<br />
riduzione viene arrotondata aritmeticamente per difetto o per eccesso alla seconda cifra<br />
decimale (Cent) e quindi detratta dal prezzo prima calcolato.<br />
3. Nel caso di spedizioni in carri isolati termicamente forniti dal cliente il <strong>mit</strong>tente deve indicare in<br />
casella 31 della lettera di vettura la superficie di carico dei carri impiegati.<br />
§ 7 – Compenso per l´inoltro dei carri vuoti come mezzi di trasporto in base al CUV.<br />
1. Queste disposizioni si applicano per carri come mezzi di trasporto, ammessi al traffico<br />
internazionale secondo le regole vigenti.<br />
2. Per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto bisogna riportare nella lettera carro CUV o,<br />
rispettivamente, nella lettera di vettura CIM , a seconda del tipo di trasporto, una delle seguenti<br />
posizioni NHM:<br />
9921.00 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, nna<br />
9921.10 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti per o di ritorno dalla revisione<br />
9921.20 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da riparazione<br />
9921.30 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da pulizia<br />
9921.40 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo<br />
noleggio<br />
9922.00 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, nna<br />
9922.10 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da<br />
revisione<br />
9922.20 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da<br />
riparazione<br />
9922.30 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da<br />
pulizia<br />
9922.40 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo<br />
noleggio<br />
9500.00 01.07.2006
36<br />
3. Carri vuoti forniti dal cliente appartenenti ai codici di nHM 9921 e 9922, quando precedono o<br />
seguono un trasporto a carico effettuato alle condizioni di questa tariffa, vengono trasportati a<br />
prezzi ridotti.<br />
Il prezzo ridotto si ricava come segue :<br />
a) per carri a due assi (NHM 9921) diminuendo del 10 % il prezzo della tabella con<br />
coefficiente 1,0;<br />
b) per carri con 3 o più assi, carri unificati e carri a carrelli (NHM 9922) diminuendo del 15 %<br />
il prezzo della tabella con coefficiente 1,0.<br />
Per carri unificati con una lunghezza superiore a 27 metri ogni lunghezza di 27 metri o<br />
frazione ulteriore va considerata come un carro a se stante. Per ognuno di questi carri il<br />
prezzo ridotto va calcolato a parte.<br />
Il prezzo ridotto va arrotondato aritmeticamente per eccesso o per difetto alla seconda cifra<br />
decimale (Cent).<br />
In lettera di vettura deve essere indicata la tariffa N. 9500.31-5.<br />
4. I prezzi ridotti di cui al punto precedente vengono applicati anche in presenza di resti di merce<br />
caricata, dovuti esclusivamente all´impossibilità tecnica di uno scarico totale, se la massa di tali<br />
resti non supera<br />
- 1500 kg. per carri a due assi<br />
- 2500 kg. per carri a tre o più assi, carri unificati e carri a carrelli.<br />
In tutti gli altri casi la tassazione segue le norme del § 4.<br />
Il <strong>mit</strong>tente del carro vuoto deve apporre nella casella 21 della lettera di vettura la seguente<br />
indicazione:<br />
“ resti di merce caricata : …………..kg. “<br />
9500.00 01.07.2006
37<br />
Parte II<br />
Classificazione delle merci<br />
Le merci che possono essere accettate per il trasporto in base alle disposizioni della presente<br />
tariffa (per le eccezioni vedi Parte I, Sezione 2, § 1, punto 2) sono elencate nella<br />
Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM) dell’UIC“ ed, in base a ciò, dovranno essere<br />
indicate nella casella 21 della lettera di vettura internazionale.<br />
9500.00 01.07.2006
38<br />
Parte III<br />
Sezione 1 – Tabella degli istradamenti<br />
I percorsi di trasporto validi attraverso l’ Austria .<br />
Nel traffico da o verso le stazioni olandesi secondo DIUM, edizione NL, ad eccezione di Axel<br />
(Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen<br />
1.1 Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero<br />
1.2 Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio<br />
1.3 Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero<br />
1.4 Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio<br />
2. Traffico da e per per stazioni tedesche riprese nel DIUM DE<br />
2.1 Kufstein – Brennero / Brenner<br />
2.2 Salzburg – Tarvisio<br />
2.3 Lindau – Brennero / Brenner<br />
9500.00 01.07.2006
39<br />
Elenco dei numeri degli istradamenti<br />
nonché dei punti di confine con codici<br />
Direzione Nord - Süd<br />
Direzione Süd - Nord<br />
N°<br />
istradamento Transito Numero codice Transito Numero codice<br />
55<br />
65<br />
76<br />
Lindau-Reutin 80467<br />
81467<br />
Brennero / Brenner 81332<br />
83332<br />
Kufstein 80463<br />
81463<br />
Brennero / Brenner 81332<br />
83332<br />
Salzburg Hbf 80462<br />
81462<br />
Tarvisio Centrale 81330<br />
83330<br />
Brennero / Brenner 83332<br />
81332<br />
Lindau-Reutin 81467<br />
80467<br />
Brennero / Brenner 83332<br />
81332<br />
Kufstein 81463<br />
80463<br />
Tarvisio Centrale 83330<br />
81330<br />
Salzburg Hbf 81462<br />
80462<br />
N°<br />
istradamento<br />
Direzione Nord - Süd<br />
Direzione Süd - Nord<br />
Transito Numero codice Transito Numero codice<br />
165<br />
176<br />
265<br />
276<br />
Venlo / Kaldenkirchen<br />
84418<br />
80418<br />
Kufstein<br />
80463<br />
81463<br />
Brennero / Brenner<br />
81332<br />
83332<br />
Venlo / Kaldenkirchen<br />
84418<br />
80418<br />
Salzburg Hbf<br />
80462<br />
81462<br />
Tarvisio Centrale<br />
81330<br />
83330<br />
Coevorden / Laarwald 84411<br />
80411<br />
Kufstein<br />
80463<br />
81463<br />
Brennero / Brenner<br />
81332<br />
83332<br />
Coevorden / Laarwald 84411<br />
80411<br />
Salzburg Hbf<br />
80462<br />
81462<br />
Tarvisio Centrale<br />
81330<br />
83330<br />
Brennero / Brenner<br />
83332<br />
81332<br />
Kufstein<br />
81463<br />
80463<br />
Kaldenkirchen / Venlo<br />
80418<br />
84418<br />
Tarvisio Centrale<br />
83330<br />
81330<br />
Salzburg<br />
81462<br />
80462<br />
Kaldenkirchen / Venlo<br />
80418<br />
84418<br />
Brennero / Brenner<br />
83332<br />
81332<br />
Kufstein<br />
81463<br />
80463<br />
Coevorden / Laarwald 80411<br />
84411<br />
Tarvisio Centrale<br />
83330<br />
81330<br />
Salzburg<br />
81462<br />
80462<br />
Coevorden / Laarwald 80411<br />
84411<br />
9500.00 01.07.2006
40<br />
Sezione 2 – Tabella delle distanze delle ferrovie di transito<br />
Da / a Brennero / Brenner Tarvisio<br />
Lindau-Reutin 239 km −<br />
Kufstein 110 km −<br />
Salzburg Hbf − 212 km<br />
Da / a Kufstein Salzburg Hbf<br />
Venlo / Kaldenkirchen<br />
762 km<br />
818 km<br />
Coevorden / Laarwald<br />
862 km<br />
888 km<br />
9500.00 01.07.2006
41<br />
Sezione 3 – Tariffa e prezzi<br />
Tabella dei prezzi – prezzi per carro (coefficiente 1,0)*)<br />
Distanze<br />
complessive km<br />
Prezzi in<br />
EURO/carro<br />
Distanze<br />
complessive in km<br />
Prezzi in<br />
EURO/carro<br />
1 - 350 930,55 1951 - 2000 2619,75<br />
351 - 400 974,75 2001 - 2050 2666,00<br />
401 - 450 1048.50 2051 - 2100 2712,25<br />
451 - 500 1122,25 2101 - 2150 2758,50<br />
501 - 550 1196,00 2151 - 2200 2804,75<br />
551 - 600 1269,75 2201 - 2250 2851,00<br />
601 - 650 1343,50 2251 - 2300 2897,25<br />
651 - 700 1417,25 2301 - 2350 2943,50<br />
701 - 750 1463,50 2351 - 2400 2989,75<br />
751 - 800 1509,75 2401 - 2450 3036,00<br />
801 - 850 1556,00 2451 - 2500 3082,25<br />
851 - 900 1602,25 2501 - 2550 3128,50<br />
901 - 950 1648,50 2551 - 2600 3174,75<br />
951 – 1000 1694,75 2601 - 2650 3221,00<br />
1001- 1050 1741,00 2651 - 2700 3267,25<br />
1051 – 1100 1787,25 2701 - 2750 3313,50<br />
1101 – 1150 1833,50 2751 - 2800 3359,75<br />
1151 – 1200 1879,75 2801 - 2850 3406,00<br />
1201 – 1250 1926,00 2851 - 2900 3452,25<br />
1251 – 1300 1972,25 2901 - 2950 3498,50<br />
1301 – 1350 2018,50 2951 - 3000 3544,75<br />
1351 – 1400 2064,75 3001 - 3050 3591,00<br />
1401 - 1450 2111,00 3051 - 3100 3637,25<br />
1451 - 1500 2157,25 3101 - 3150 3683,50<br />
1501 - 1550 2203,50 3151 - 3200 3729,75<br />
1551 - 1600 2249,75 3201 - 3250 3776,00<br />
1601 - 1650 2296,00 3251 - 3300 3822,25<br />
1651 - 1700 2342,25 3301 - 3350 3868,50<br />
1701 - 1750 2388,50 3351 - 3400 3914,75<br />
1751 - 1800 2434,75 3401 - 3450 3961,00<br />
1801 - 1850 2481,00 3451 - 3500 4007,25<br />
1851 - 1900 2527,25 3501 - 3550 4053,50<br />
1901 - 1950 2573,50 3551 - 3600 4099,75<br />
Carro<br />
carro a 2 assi<br />
eccetto carri della serie U e Z<br />
*) coefficienti secondo §4 punto 5:<br />
Spedizioni con peso vero<br />
fino a 16,499 t<br />
da 16,500 t a 20,499 t<br />
a partire da 20,500 t<br />
Coefficienti per tipologia<br />
carro/peso da applicare<br />
alla tavola dei prezzi<br />
0,8<br />
0,9<br />
1,0<br />
carro a 2 assi della serie U e Z Qualsiasi peso 1,3<br />
carri a 3 o più assi<br />
carri unificati ad assi e carri a carrelli<br />
eccetto i carri della serie Ua, Uai e Za<br />
fino a 32,499 t<br />
da 32,500 t a 43,499 t<br />
a partire da 43,500 t<br />
1,5<br />
1,7<br />
2,0<br />
carri unificati ad assi, carri a carrelli delle serie Ua e<br />
Za eccetto i carri della serie Uai Qualsiasi peso 2,3<br />
9500.00 01.07.2006
42<br />
Tasse di transito/Soprattasse<br />
1. Tasse di transito e soprattasse per determinate stazioni tedesche<br />
Avvertenza<br />
In caso di spedizioni da e per alcune stazioni di società ferroviarie non appartenenti allo stato<br />
federale – Sezione A – e alcune altre stazioni tedesche – Sezione B – si applica una tassa di<br />
transito/soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il<br />
calcolo dei prezzi] punto 6).<br />
Capitolo A<br />
1. Per la spedizione da e per le stazioni tedesche, non federali, che nel DIUM, Fascicolo 2<br />
DE sono contrassegnate da codici che iniziano con 4 e 5 nonché dalla nota „m“ nella<br />
colonna 2, gli importi ,da aggiungere al prezzo di trasporto, sono (vedi anche Parte I,<br />
Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6).<br />
c) in caso di utilizzo di carri con 2 assi EURO 25,56 per ogni carro.<br />
d) in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi EURO 51,13 per ogni carro.<br />
Nella lettera di vettura saranno indicate come tariffe accessorie con il codice 981.<br />
2. La riduzione prevista per carri del clente carichi non si applica alla tassa di transito.<br />
3. Per carri del cliente vuoti non si applica alcuna tassa di transito.<br />
Capitolo B<br />
Spedizioni da e per stazioni tedesche<br />
1. Le soprattasse sono da rilevare dalla tabella seguente e da aggiungere al prezzo.<br />
2. Alle soprattasse non viene applicata la riduzione concessa alle spedizioni effettuate con<br />
carri del cliente.<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Soprattasse a carro<br />
Stazione con riferimento<br />
generico 2<br />
DIUM, Fascicolo 2 D<br />
Soprattasse<br />
a) per utilizzo di carri con 2 assi con un peso reale<br />
per<br />
fino a 10 t fino a 15 t fino a 20 t fino a 25 t oltre 25 t trasporto a<br />
vuoto dei<br />
b) per utilizzo di carri con 3 o più assi con un peso reale carri del<br />
fino a 20 t fino a 30 t fino a 40 t fino a 50 t oltre 50t<br />
cliente<br />
EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro<br />
Frankfurt (M) Osthafen<br />
11085 8<br />
a)<br />
b)<br />
61,36<br />
97,15<br />
74,14<br />
129,87<br />
86,92<br />
159,52<br />
97,15<br />
199,40<br />
109,93<br />
219,34<br />
12,78<br />
12,78<br />
Frankfurt (M) Westhafen<br />
11079 1<br />
Mainz Hafen<br />
19053 8<br />
22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 -<br />
9500.00 01.07.2006
43<br />
2. Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane<br />
Avvertenze<br />
Per spedizioni da e per alcune stazioni appartenenti a ferrovie secondarie e private italiane<br />
(contrassegnate nel DIUM, Fascicolo 3 IT con i riferimenti particolari q 3 ), q 4 ), q 5 ), q 8 ), q 11 ), q 12 )<br />
q 13 )) deve essere riscossa una soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e<br />
Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6).<br />
Stazioni con riferimento<br />
1. Gli importi delle soprattasse da aggiungere<br />
al prezzo di trasporto sono: q 3 ), q 4 ), q 5 ),q 8 ), q 12) q 13 ) q 11 )<br />
a) in caso di utilizzo di carri a 2 assi 64,55 EURO 68,51 EURO<br />
b) in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi 96,83 EURO 104,91 EURO<br />
da aggiungere rispettivamente ai prezzi.<br />
2. La riduzione prevista per i carri del cliente carichi non si applica alla soprattassa.<br />
3. La soprattassa non deve essere riscossa per i carri del cliente vuoti.<br />
9500.00 01.07.2006
44<br />
Teil IV<br />
Verzeichnis der Sondertarife<br />
Tariffe speciali<br />
Für folgende Güter bestehen Sondertarife<br />
NHM-Position<br />
0701<br />
0703<br />
0807<br />
4403<br />
Per le seguenti merci si applicano tariffe speciali<br />
Sondertarif Nr.<br />
Tariffa speciale n.<br />
9500.01<br />
9500.01<br />
9500.01<br />
9500.05<br />
9500.00 01.07.2006
45<br />
Sondertarif Nr. 9500.01 Tariffa speciale n. 9500.01<br />
Kartoffeln, Gemüse und Früchte, frisch<br />
Patate, ortaggi e frutta, freschi<br />
Gültig ab 1.Januar 2002 Valevole dal 1.gennaio 2002<br />
Güter, für die der Tarif gilt: Merci alle quali la tariffa è applicabile :<br />
NHM Bezeichnung der Güter Designazione delle merci<br />
0701 Kartoffeln, frisch Patate, fresche<br />
0703 Zwiebeln, Knoblauch,Lauch, frisch Cipolle, agli e porri, freschi<br />
0807 Melonen, Papayafrüchte, frisch Meloni e papaie, freschi<br />
Verkehrsverbindungen, für die der Tarif gilt:<br />
Der Tarif gilt<br />
von den <strong>Trenitalia</strong>-Zonen dieses Tarifs<br />
nach den DB-Zonen dieses Tarifs<br />
Relazioni di traffico per le quali la tariffa é applicabile<br />
La tariffa é applicabile<br />
dalle zone <strong>Trenitalia</strong> previste da questa tariffa<br />
alle zone DB previste da questa tariffa<br />
Beförderungsart:<br />
Modo di inoltro:<br />
- Außeritalienische Strecken: Wagenladungen - sui percorsi non italiani: Spedizioni a carro<br />
- Italienische Strecken: - sul percorso italiano:<br />
Die Sendungen werden in gewöhnlichen Güterzügen L' inoltro da e per le stazioni non servite da treni derrate<br />
befördert. Die Verladung muss mindestens eine Stunde avviene con normali treni merci. Il carico deve essere<br />
vor Abfahrt des Zuges beendet sein. completato almeno un´ora prima della partenza del treno.<br />
Anwendungsbedingungen des Tarifs:<br />
Condizioni di applicazione della tariffa:<br />
1. Der Tarif enthält feste, vom Gewicht des verladenen 1. La tariffa, indipendentemente dal peso della merce<br />
Gutes unabhängige Globalpreise für bestimmte caricata, prevede per spedizioni con determinate specie<br />
Wagengattungen in Euro je Wagen von bestimmten di carri l´applicazione di prezzi globali fissi in Euro per<br />
italienischen nach bestimmten deutschen Zonen. carro da determinate zone italiane a determinate zone<br />
germaniche.<br />
Die Zonen-Zugehörigkeit der italienischen Bahnhöfe Le zone di appartenenza delle stazioni italiane si<br />
ergibt sich aus den italienischen Zonen des DIUM rilevano dal DIUM (IT, colonna**); in ciascuna<br />
IT, Spalte **) im fett umrandeten Raster der<br />
tavola di prezzi - valida per i trasporti in provenienza dalla<br />
Preistafel, der die <strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) lt. DIUM einer der zona o dalle zone indicate nell´apposita casella in grassetto,<br />
<strong>Trenitalia</strong>-Zonen des Sondertarifs Nr. 9500.01 zuordnet, riportata sulle tavole stesse - le zone italiane del DIUM<br />
und zwar ( <strong>Trenitalia</strong>-Zone 9500.01 in Klammern ). rimandano alla zona italiana della tariffa speciale 9500.01<br />
i cui numeri sono indicati tra parentesi.<br />
21 (13), 30 (18), 31 (18), 32 (19), 33 (20), 36 (23), 37 (23), 38 (23), 39 (18).<br />
Die Zonen-Zugehörigkeit der Bahnhöfe der DB und NE<br />
ist aus dem DIUM, Heft 2 DE, Spalte<br />
aus den ersten beiden Ziffern der dreistelligen<br />
Verkehrsbezirk-Nummern zu ersehen.<br />
L'appartenenza delle stazioni DB e NE alle zone si<br />
ricava dal Fascicolo 2 DE del DIUM,colonna<br />
in base alle prime due cifre del numero corrispondente<br />
al circondario di traffico.<br />
9500.00 01.07.2006
46<br />
noch Sondertarif Nr. 9500.01 segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />
2. Der Tarif gilt für Sendungen in 2-achsigen und mehr als 2. La tariffa è applicabile su carri di proprietá della rete e<br />
2-achsigen bahneigenen und Drehgestellwagen und privati a due o più assi e carri privati.<br />
Privatwagen. Bei Verwendung von Privatwagen wird<br />
ein Abschlag von 15 % gewährt. Die Preise werden<br />
auf zwei Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch<br />
gerundet.<br />
3. Die Bestimmungen des Teils I § 4 (Grundsätze für 3. Le disposizioni della Parte I § 4 (Norme per il calcolo<br />
die Preisberechnung) Ziffern 3, 5 und 8 sind nicht die prezzi di trasporto), punti 3, 5 e 8 non sono<br />
anwendbar. applicabili.<br />
Sendungen von Trieste (alle Bahnhöfe) werden<br />
ausschließlich über Tarvisio - Salzburg geleitet.<br />
Bei allen übrigen erfolgt die Beförderung nur über<br />
den Leitungsweg Brenner - Kufstein<br />
L'istradamento delle spedizioni da Trieste (tutte le<br />
stazioni) avviene esclusivamente via Tarvisio -<br />
Salisburgo. Tutti gli altri trasporti sono istradati<br />
solo via Brennero - Kufstein.<br />
4. Neuaufgabe (Reexpedition) 4. Rispedizioni<br />
Die Neuaufgabe (Reexpedition) ist nicht zugelassen. La rispedizione non è ammessa.<br />
5. Verfügung des Empfängers 5. Disposizioni del destinario<br />
Für Sendungen dieses Tarifs, die aufgrund einer Per spdizioni sulla base di questa tariffa, che a<br />
Verfügung des Empfängers (Artikel 31 CIM) nach seguito di una disposizione del destinatario (art. 31<br />
einer anderen DB-Zone dieses Tarifs weitergeleitet della CIM) vengono fatte proseguire per un' altra stazione<br />
werden, wird zusätzlich ein Entgelt 1) von 24,54 Euro DB prevista da questa tariffa, in agguinta alle tasse dovute<br />
je Wagen erhoben. dovrà essere riscossa una tassa accessoria 1) die<br />
24,54 Euro per carro.<br />
9500.00 01.07.2006
47<br />
noch Sondertarif Nr. 9500.01 9103.01<br />
von Trieste (alle Bahnhöfe)<br />
-<br />
da Trieste (tutte le stazioni)<br />
segue Tariffa speciale n. 9103.01 9500.01<br />
Preistafel:<br />
Prezzi di trasporto:<br />
nach<br />
DB-Zonen<br />
-<br />
alle Zone DB<br />
Von Trieste (allen<br />
Bahnhöfe)<br />
-<br />
da Trieste<br />
(tutte le<br />
stazioni)<br />
Preise in EURO je Wagen<br />
bei Verwendung Frachten von in EURO Wagen je Wagen der Gattungenbei<br />
Verwendung Prezzi in von EURO Wagen per der carro Gattungen<br />
per spedizioni con - carri delle serie<br />
Prezzi in EURO per carro<br />
per spedizioni con carri delle serie<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />
Bahneig. u. private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />
Drehgestellwagen 1)<br />
01 1292,55 2326,38<br />
02 1292,55 2326,38<br />
03 1136,09 2045,17<br />
04 1136,09 2045,17<br />
05 1136,09 2045,17<br />
06 1292,55 2326,38<br />
07 1136,09 2045,17<br />
08 937,71 1688,29<br />
09 937,71 1688,29<br />
10 1136,09 2045,17<br />
12 885,05 1593,19<br />
13 885,05 1593,19<br />
14 885,05 1593,19<br />
15 885,05 1593,19<br />
16 799,15 1438,78<br />
18 799,15 1438,78<br />
19 762,85 1373,33<br />
21 885,05 1593,19<br />
22 1022,58 1840,65<br />
24 1022,58 1840,65<br />
25 937,71 1688,29<br />
27 885,05 1593,19<br />
München (alle Bfe) 726,55 1307,88<br />
1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />
Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
9500.00 01.07.2006
48<br />
noch Sondertarif Nr. 9103.01 9500.01<br />
21<br />
<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) von DIUM Trieste (alle Bahnhöfe)<br />
-<br />
-<br />
Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> da Trieste - DIUM(tutte le stazioni)<br />
segue Tariffa speciale n. 9103.01 9500.01<br />
Preistafel:<br />
Prezzi di trasporto:<br />
Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />
-<br />
Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />
13<br />
nach<br />
DB-Zonen<br />
-<br />
alle Zone DB<br />
Preise in EURO je Wagen<br />
bei Verwendung Frachten von in EURO Wagen je Wagen der Gattungenbei<br />
Verwendung Prezzi in von EURO Wagen per der carro Gattungen<br />
per spedizioni con - carri delle serie<br />
Prezzi in EURO per carro<br />
per spedizioni con carri delle serie<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />
Bahneig. u. private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />
Drehgestellwagen 1)<br />
01 1332,43 2398,98<br />
02 1332,43 2398,98<br />
03 1179,04 2122,88<br />
04 1179,04 2122,88<br />
05 1179,04 2122,88<br />
06 1332,43 2398,98<br />
07 1179,04 2122,88<br />
08 990,88 1783,39<br />
09 990,88 1783,39<br />
10 1179,04 2122,88<br />
12 937,71 1688,29<br />
13 937,71 1688,29<br />
14 937,71 1688,29<br />
15 937,71 1688,29<br />
16 885,05 1593,19<br />
18 885,05 1593,19<br />
19 818,58 1473,54<br />
21 937,71 1688,29<br />
22 1179,04 2122,88<br />
24 1179,04 2122,88<br />
25 1179,04 2122,88<br />
27 1179,04 2122,88<br />
München (alle Bfe) 799,15 1438,78<br />
1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />
Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
9500.00 01.07.2006
49<br />
noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />
<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />
-<br />
Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />
30<br />
31<br />
39<br />
segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />
Preistafel:<br />
Prezzi di trasporto:<br />
Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />
-<br />
Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />
18<br />
nach<br />
DB-Zonen<br />
-<br />
alle Zone DB<br />
Preise EURO je Wagen<br />
bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />
Prezzi in EURO per carro<br />
per spedizioni con carri delle serie<br />
Bahneigene u. private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />
Drehgestellwagen 1)<br />
01 1519,05 2734,39<br />
02 1519,05 2734,39<br />
03 1413,21 2544,19<br />
04 1413,21 2544,19<br />
05 1413,21 2544,19<br />
06 1519,05 2734,39<br />
07 1413,21 2544,19<br />
08 1360,55 2449,09<br />
09 1360,55 2449,09<br />
10 1413,21 2544,19<br />
12 1254,71 2258,89<br />
13 1254,71 2258,89<br />
14 1254,71 2258,89<br />
15 1254,71 2258,89<br />
16 1149,38 2068,69<br />
18 1149,38 2068,69<br />
19 1088,03 1958,25<br />
21 1254,71 2258,89<br />
22 1571,71 2829,49<br />
24 1571,71 2829,49<br />
25 1519,05 2734,39<br />
27 1519,05 2734,39<br />
München (alle Bfe) 1043,55 1878,49<br />
1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />
Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
9500.00 01.07.2006
50<br />
noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />
<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />
-<br />
Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />
32<br />
segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />
Preistafel:<br />
Prezzi di trasporto:<br />
Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />
-<br />
Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />
19<br />
nach<br />
DB-Zonen<br />
-<br />
alle Zone DB<br />
Preise in EURO je Wagen<br />
bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />
-Prezzi in EURO per carro<br />
per spedizioni con carri delle serie<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />
Drehgestellwagen 1)<br />
01 1576,31 2837,67<br />
02 1576,31 2837,67<br />
03 1519,05 2734,39<br />
04 1519,05 2734,39<br />
05 1519,05 2734,39<br />
06 1576,31 2837,67<br />
07 1519,05 2734,39<br />
08 1424,46 2563,62<br />
09 1424,46 2563,62<br />
10 1519,05 2734,39<br />
12 1360,55 2449,09<br />
13 1360,55 2449,09<br />
14 1360,55 2449,09<br />
15 1360,55 2449,09<br />
16 1254,71 2258,89<br />
18 1254,71 2258,89<br />
19 1212,27 2182,19<br />
21 1360,55 2449,09<br />
22 1576,31 2837,67<br />
24 1576,31 2837,67<br />
25 1576,31 2837,67<br />
27 1576,31 2837,67<br />
München (alle Bfe) 1202,05 2163,79<br />
1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />
Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
9500.00 01.07.2006
51<br />
noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />
<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />
-<br />
Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />
33<br />
segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />
Preistafel:<br />
Prezzi di trasporto :<br />
Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />
-<br />
Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />
20<br />
nach<br />
DB-Zonen<br />
-<br />
alle Zone DB<br />
Preise in EURO je Wagen<br />
bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />
Prezzi in EURO per carro<br />
per spedizioni con carri delle serie<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />
Bahneigene u. private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />
Drehgestellwagen 1)<br />
01 1576,31 2837,67<br />
02 1576,31 2837,67<br />
03 1519,05 2734,39<br />
04 1519,05 2734,39<br />
05 1519,05 2734,39<br />
06 1576,31 2837,67<br />
07 1519,05 2734,39<br />
08 1424,46 2563,62<br />
09 1424,46 2563,62<br />
10 1519,05 2734,39<br />
12 1360,55 2449,09<br />
13 1360,55 2449,09<br />
14 1360,55 2449,09<br />
15 1360,55 2449,09<br />
16 1254,71 2258,89<br />
18 1254,71 2258,89<br />
19 1212,27 2182,19<br />
21 1360,55 2449,09<br />
22 1576,31 2837,67<br />
24 1576,31 2837,67<br />
25 1576,31 2837,67<br />
27 1576,31 2837,67<br />
München (alle Bfe) 1202,05 2163,79<br />
1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />
Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
9500.00 01.07.2006
52<br />
noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />
<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />
-<br />
Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />
36<br />
37<br />
38<br />
segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />
Preistafel:<br />
Prezzi di trasporto :<br />
Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />
-<br />
Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />
23<br />
nach<br />
DB-Zonen<br />
-<br />
alle Zone DB<br />
Preise in EURO je Wagen<br />
bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />
Prezzi in EURO per carro<br />
per spedizioni con carri delle serie<br />
Bahneigene und private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />
Bahneigene u. private Achsenwagen<br />
<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />
Drehgestellwagen 1)<br />
01 1941,89 3300,90<br />
02 1941,89 3300,90<br />
03 1888,71 3210,91<br />
04 1888,71 3210,91<br />
05 1888,71 3210,91<br />
06 1941,89 3300,90<br />
07 1888,71 3210,91<br />
08 1730,21 2941,46<br />
09 1730,21 2941,46<br />
10 1888,71 3210,91<br />
12 1624,89 2762,00<br />
13 1624,89 2762,00<br />
14 1624,89 2762,00<br />
15 1624,89 2762,00<br />
16 1571,71 2672,52<br />
18 1571,71 2672,52<br />
19 1462,81 2486,92<br />
21 1624,89 2762,00<br />
22 1888,71 3210,91<br />
24 1888,71 3210,91<br />
25 1888,71 3210,91<br />
27 1888,71 3210,91<br />
München (alle Bfe) 1292,55 2313,08<br />
1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />
Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />
9500.00 01.06.2007
Sondertarif Nr. 9500.05<br />
Rohholz Gültig ab 1.Januar 2002<br />
Güter, für die der Tarif gilt:<br />
Tariffa speciale n.<br />
9500.05<br />
Legno greggio Valevole dal 1° gennaio 2002<br />
Merci alle quali la tariffa e applicabile:<br />
53<br />
Pos.<br />
NH<br />
M<br />
Bezeichnung der Güter<br />
Designazione delle merci<br />
4403 Rohholz 4403 Legno greggio<br />
Verkehrsverbindungen, für die der Tarif gilt:<br />
Der Tarif gilt<br />
von allen deutschen Bahnhöfen des DIUM DE nach allen<br />
italienischen Bahnhöfen des DIUM IT, ausgenommen<br />
Sardinien.<br />
Relazioni di traffico per le quali la tariffa e applicabile:<br />
La tariffa ä applicabile<br />
da tutte le stazioni tedesche del fascicolo 2 DE de) DIUM<br />
a tutte le stazioni italiane del IT del DIUM, esciuso la<br />
Sardegna.<br />
Beförderungsart:<br />
Wagenladungen<br />
Modo di inoltro:<br />
Spedizioni a carro<br />
Anwendungsbedingungen des Tarifs:<br />
1. Der Tarif enthält Wagenpreise in EURO für bestimmte<br />
Wagengattungen.<br />
2. Die Bestimmungen des Teils l § 4 (Grundsätze für die<br />
Preisberechnung) Ziffern 3, 5 und 8 sind nicht<br />
anwendbar.<br />
3. Der Tarif gilt nicht bei<br />
- Zusammenladung von Gütern, die im Abschnitt „Güter,<br />
für die der Tarif gilt" aufgeführt sind, <strong>mit</strong> anderen<br />
Gütern,<br />
- Verwendung von Wagen der Gattungen, die nicht in<br />
der Preistafel aufgeführt sind.<br />
- Relationen <strong>mit</strong> weniger als 101 km sowohl auf<br />
deutscher als auch auf italienischer Strecke<br />
4. Für Sendungen in Wagen, die vom Kunden beigestellt<br />
werden, wird kein Abschlag gewährt.<br />
Condizioni di applicazione della tariffa:<br />
1. La tariffa prevede prezzi fissi in EURO per carro.<br />
3. Le disposizioni per il percorso non italiano della Parte<br />
l § 4 (Norme per il calcolo dei prezzi di trasporto) punti<br />
3, 5 e 8 non sono applicabili.<br />
3. La Tariffa non 6 applicabile<br />
- per le Spedizioni di merci riprese nella Sezione „Merci<br />
alle quali la tariffa 6 applicabile“ concaricate con altre<br />
merci,<br />
- in caso di impiego di carri, non elencati nelle tabelle<br />
dei prezzi di trasporto.<br />
4. Per le Spedizioni effettuate in carri privati non vengono<br />
concessi rimbo<br />
9500.00 01.06.2007
54<br />
noch Sondertarif Nr. 9103.05 segue Tariffa speciale n. 9103.05<br />
Preistafel: Prezzi di Trasporto:<br />
Preise in EURO je Wagen bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />
Prezzi in EURO per carro per spedizioni con carri delle serie<br />
Gesamt-<br />
Entfernungen<br />
-<br />
Distanza<br />
totale<br />
km<br />
K-Wagen<br />
Gattungskennzahlen<br />
3300-3374<br />
Carri K<br />
n. di servizio<br />
3300 - 3374<br />
Eas/Eaos Wagen<br />
bis 74m³<br />
Ladevolumen<br />
Gattungskennzahlen<br />
5300-5375, 5378-<br />
5418, 5420-5499,<br />
5900-5947, 5949-<br />
5965, 5967-5999<br />
Carri Eas/Eaos<br />
Capacità di carico<br />
fino a 74 m³<br />
n. di servizio<br />
5300-5375, 5378-<br />
5418, 5420-5499,<br />
5900-5947, 5949-<br />
5965, 5967-5999<br />
Eas/Eanos Wagen<br />
bis 86 m³<br />
Ladevolumen<br />
Gattungskennzahlen<br />
5376, 5377, 5419,<br />
5948, 5966<br />
Carri Eas/Eanos<br />
Capacità di carico<br />
fino a 86 m³<br />
n. di servizio<br />
5376, 5377, 5419,<br />
5948, 5966<br />
Rs-Wagen<br />
Gattungskennzahlen<br />
3501-3524<br />
3530-3584<br />
3800-3999<br />
Carri Rs<br />
n. di servizio<br />
3501-3524<br />
3530-3584<br />
3800-3999<br />
Roos-Wagen<br />
Gattungskennzahlen<br />
3525-3529<br />
Carri Roos<br />
n. di servizio<br />
3525-3529<br />
Snps-Wagen<br />
Gattungskennzahlen<br />
4717-4725<br />
Carri Snps<br />
n. di servizio<br />
4717 - 4725<br />
1 - 350 542,76 861,53 982,14 982,14 1188,91 1292,30<br />
351 - 400 569,99 904,75 1031,42 1031,42 1248,56 1357,13<br />
401 - 450 613,31 973,50 1109,79 1109,79 1343,43 1460,25<br />
451 - 500 656,62 1042,25 1188,17 1188,17 1438,31 1563,38<br />
501 - 550 699,93 1111,00 1266,54 1266,54 1533,18 1666,50<br />
551 - 600 743,24 1179,75 1344,92 1344,92 1628,06 1769,63<br />
601 - 650 786,56 1248,50 1423,29 1423,29 1722,93 1872,75<br />
651 - 700 829,87 1317,25 1501,67 1501,67 1817,81 1975,88<br />
701 - 750 856,64 1359,75 1550,12 1550,12 1876,46 2039,63<br />
751 - 800 883,42 1402,25 1598,57 1598,57 1935,11 2103,38<br />
801 - 850 910,19 1444,75 1647,02 1647,02 1993,76 2167,13<br />
851 - 900 936,97 1487,25 1695,47 1695,47 2052,41 2230,88<br />
901 - 950 963,74 1529,75 1743,92 1743,92 2111,06 2294,63<br />
951 - 1000 990,52 1572,25 1792,37 1792,37 2169,71 2358,38<br />
1001 - 1050 1017,29 1614,75 1840,82 1840,82 2228,36 2422,13<br />
1051 - 1100 1044,07 1657,25 1889,27 1889,27 2287,01 2485,88<br />
1101 - 1150 1070,84 1699,75 1937,72 1937,72 2345,66 2549,63<br />
1151 - 1200 1097,62 1742,25 1986,17 1986,17 2404,31 2613,38<br />
1201 - 1250 1124,39 1784,75 2034,62 2034,62 2462,96 2677,13<br />
1251 - 1300 1151,17 1827,25 2083,07 2083,07 2521,61 2740,88<br />
1301 - 1350 1177,94 1869,75 2131,52 2131,52 2580,26 2804,63<br />
1351 - 1400 1204,72 1912,25 2179,97 2179,97 2638,91 2868,38<br />
1401 - 1450 1231,49 1954,75 2228,42 2228,42 2697,56 2932,13<br />
1451 - 1500 1258,27 1997,25 2276,87 2276,87 2756,21 2995,88<br />
1501 - 1550 1285,04 2039,75 2325,32 2325,32 2814,86 3059,63<br />
1551 - 1600 1311,82 2082,25 2373,77 2373,77 2873,51 3123,38<br />
1601 - 1650 1338,59 2124,75 2422,22 2422,22 2932,16 3187,13<br />
1651 - 1700 1365,37 2167,25 2470,67 2470,67 2990,81 3250,88<br />
1701 - 1750 1392,14 2209,75 2519,12 2519,12 3049,46 3314,63<br />
1751 - 1800 1418,92 2252,25 2567,57 2567,57 3108,11 3378,38<br />
1801 - 1850 1445,69 2294,75 2616,02 2616,02 3166,76 3442,13<br />
1851 - 1900 1472,47 2337,25 2664,47 2664,47 3225,41 3505,88<br />
1901 - 1950 1499,24 2379,75 2712,92 2712,92 3284,06 3569,63<br />
1951 - 2000 1526,02 2422,25 2761,37 2761,37 3342,71 3633,38<br />
2001 - 2050 1552,79 2464,75 2809,82 2809,82 3401,36 3697,13<br />
2051 - 2100 1579,57 2507,25 2858,27 2858,27 3460,01 3760,88<br />
2101 - 2150 1606,34 2549,75 2906,72 2906,72 3518,66 3824,63<br />
2151 - 2200 1633,12 2592,25 2955,17 2955,17 3577,31 3888,38<br />
2201 - 2250 1659,89 2634,75 3003,62 3003,62 3635,96 3952,13<br />
2251 - 2300 1686,67 2677,25 3052,07 3052,07 3694,61 4015,88<br />
2301 - 2350 1713,44 2719,75 3100,52 3100,52 3753,26 4079,63<br />
2351 - 2400 1740,22 2762,25 3148,97 3148,97 3811,91 4143,38<br />
2401 - 2450 1766,99 2804,75 3197,42 3197,42 3870,56 4207,13<br />
2451 - 2500 1793,77 2847,25 3245,87 3245,87 3929,21 4270,88<br />
2501 - 2550 1820,54 2889,75 3294,32 3294,32 3987,86 4334,63<br />
2551 - 2600 1847,32 2932,25 3342,77 3342,77 4046,51 4398,38<br />
2601 - 2650 1874,09 2974,75 3391,22 3391,22 4105,16 4462,13<br />
2651 - 2700 1900,87 3017,25 3439,67 3439,67 4163,81 4525,88<br />
2701 - 2750 1927,64 3059,75 3488,12 3488,12 4222,46 4589,63<br />
2751 - 2800 1954,42 3102,25 3536,57 3536,57 4281,11 4653,38<br />
2801 - 2850 1981,19 3144,75 3585,02 3585,02 4339,76 4717,13<br />
2851 - 2900 2007,97 3187,25 3633,47 3633,47 4398,41 4780,88<br />
2901 - 2950 2034,74 3229,75 3681,92 3681,92 4457,06 4844,63<br />
2951 - 3000 2061,52 3272,25 3730,37 3730,37 4515,71 4908,38<br />
9500.00 01.07.2006
Abschnitt 4 - ABB CIM des CIT<br />
Sezione 4 - ABB CIM della CIT<br />
Allgemeine <strong>Beförderungsbedingungen</strong> für den internationalen Eisenbahngüterverkehr (ABB-CIM)<br />
55<br />
1 Definitionen<br />
Für Zwecke dieser Allgemeinen <strong>Beförderungsbedingungen</strong><br />
(ABB-CIM) bezeichnet der Begriff:<br />
a) “CIM” – die Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag<br />
über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern,<br />
Anhang B zum Übereinkommen über den internationalen<br />
Eisenbahnverkehr (COTIF 1999),<br />
b) “Beförderer“ – den vertraglichen oder den aufeinander folgenden<br />
Beförderer,<br />
c) „ausführender Beförderer“ – einen Beförderer, der <strong>mit</strong> dem<br />
Absender den Beförderungsvertrag nicht abgeschlossen hat,<br />
dem aber der Beförderer gemäss Buchstabe b) die<br />
Durchführung der Beförderung auf der Schiene ganz oder<br />
teilweise übertragen hat,<br />
d) “Kunde” – den Absender und/oder den Empfänger gemäss<br />
Frachtbrief,<br />
e) “Kundenabkommen” – den Vertrag, der zwischen dem Kunden<br />
oder einem Dritten einerseits und dem Beförderer andererseits<br />
abgeschlossen wird und der eine oder mehrere den<br />
Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM unterstehende<br />
Beförderungen regelt,<br />
f) “CIT” – das Internationale Eisenbahntransportko<strong>mit</strong>ee, ein<br />
Verein nach Schweizerischem Recht <strong>mit</strong> Rechtspersönlichkeit<br />
und Sitz in Bern, dessen Ziel insbesondere die einheitliche<br />
Anwendung und Umsetzung des internationalen<br />
Eisenbahnbeförderungsrechts nach Maßgabe des COTIF ist,<br />
g) “Handbuch CIM-Frachtbrief (GLV-CIM)” – das Dokument des<br />
CIT, das Anleitungen zur Verwendung des Frachtbriefs enthält;<br />
es steht ebenfalls auf der Webseite www.cit-rail.org zur<br />
Verfügung.<br />
h) “Kombinierter Verkehr“ – den intermodalen Verkehr von<br />
intermodalen Transporteinheiten, bei dem der überwiegende<br />
Teil der Strecke <strong>mit</strong> der Eisenbahn, dem Binnen- oder Seeschiff<br />
bewältigt und der Vor- oder Nachlauf <strong>mit</strong> einem anderen<br />
Verkehrsträger durchgeführt wird.<br />
2 Geltungsbereich<br />
2.1 Die ABB-CIM regeln das Rechtsverhältnis zwischen Beförderer<br />
und Kunde bei Beförderungen, die den Einheitlichen<br />
Rechtsvorschriften CIM unterstehen; sie finden ebenfalls im Fall<br />
der Erweiterung des Anwendungsbereiches von Artikel 1 CIM und<br />
in allen von den Vertragsparteien vereinbarten Fällen Anwendung.<br />
2.2 Mit Abschluss des Beförderungsvertrages werden die ABB-CIM<br />
dessen Bestandteil.<br />
2.3 Abweichende Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien<br />
gehen den ABB-CIM vor.<br />
2.4 Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur<br />
insoweit, als die Vertragsparteien das ausdrücklich vereinbart<br />
haben.<br />
3 Durchführung der Beförderung<br />
3.1 Der Beförderer kann die Durchführung der Beförderung ganz<br />
oder teilweise einem oder mehreren ausführenden Beförderern<br />
übertragen. Vor der Beförderung muss der Beförderer nur auf<br />
ausdrücklichen Wunsch des Kunden Angaben zum ausführenden<br />
Beförderer machen.<br />
3.2 Im Fall von Verkehrsbeschränkungen kann die Durchführung<br />
der Beförderung ganz oder teilweise eingestellt werden. Diese<br />
Verkehrsbeschränkungen werden dem betroffenen Kunden<br />
unverzüglich in angemessener schriftlicher Form <strong>mit</strong>geteilt.<br />
4 Frachtbrief<br />
4.1 Sofern nichts anderes vereinbart ist, obliegt das Ausfüllen<br />
des Frachtbriefes dem Absender.<br />
4.2 Angaben zur Verwendung des Frachtbriefes enthält<br />
das GLV-CIM.<br />
4.3 Gemäß Artikel 6 § 9 CIM kann der Frachtbrief in elektronischen<br />
Datenaufzeichnungen bestehen. Die Einzelheiten<br />
der Verwendung eines elektronischen Frachtbriefs werden<br />
zwischen den Vertragsparteien in einer besonderen<br />
Vereinbarung geregelt. Die dem GLV-CIM entsprechenden<br />
Ausdrucke des elektronischen Frachtbriefs werden durch<br />
die Vertragsparteien als dem Frachtbrief auf Papier gleichwertig<br />
anerkannt.<br />
5 Wagenstellung durch den Beförderer<br />
5.1 Bestellt der Kunde beim Beförderer die Stellung von<br />
Wagen, intermodalen Transporteinheiten und Lade<strong>mit</strong>teln,<br />
haftet er für die Richtigkeit, die Genauigkeit und die Vollständigkeit<br />
seiner Angaben, insbesondere was die Übereinstimmung<br />
seiner Bestellung <strong>mit</strong> der vorgesehenen Beförderung<br />
betrifft.<br />
5.2 Der Beförderer stellt die Wagen, intermodalen Transporteinheiten<br />
oder geeigneten Lade<strong>mit</strong>tel im Rahmen der<br />
vertraglichen Bestimmungen und der verfügbaren Kapazitäten.<br />
Das gestellte Material befindet sich in einem technischen<br />
Zustand und einem Grad der Sauberkeit, der die<br />
vorgesehene Verwendung erlaubt. Der Kunde hat das<br />
gestellte Material auf erkennbare Mängel zu überprüfen. Er<br />
teilt dem Beförderer alle Mängel unverzüglich <strong>mit</strong>.<br />
5.3 Der Kunde verwendet das gestellte Material nur im<br />
Rahmen der vorgesehenen Beförderungen.<br />
5.4 Der Kunde haftet für alle Schäden (Verlust und<br />
Beschädigung) am gestellten Material, die durch ihn selbst<br />
oder einen durch ihn beauftragten Dritten verursacht<br />
wurden.<br />
6 Verladen und Entladen<br />
6.1 Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, obliegt das<br />
Verladen des Gutes dem Absender und das Entladen dem<br />
Empfänger.<br />
6.2 Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, umfasst im<br />
kombinierten Verkehr die Verlade- und Entladepflicht des<br />
Kunden gemäß Punkt 6.1 auch den Umschlag der intermodalen<br />
Transporteinheit auf den bzw. vom Wagen.<br />
6.3 Unter Vorbehalt zwingender gesetzlicher Bestimmungen<br />
oder abweichender Vereinbarung gelten für die Wahl<br />
des Wagentyps, das Beladen, das Entladen des Gutes und<br />
die Rückgabe des Wagens bzw. der intermodalen Transporteinheit<br />
die Vorschriften des Beförderers. Der Kunde ist<br />
insbesondere verpflichtet, die Wagen bzw. die intermodalen<br />
Transporteinheiten in angemessen sauberem Zustand<br />
zurückzugeben.<br />
6.4 Der Absender bringt an gedeckten Wagen die Verschlüsse<br />
an, sofern dies im Landesrecht vorgesehen oder<br />
zwischen Beförderer und Absender vereinbart wurde.<br />
Der Absender hat an Großcontainern, Wechselbehältern,<br />
Sattelauflegern oder sonstigen dem kombinierten Verkehr<br />
dienenden intermodale Transporteinheiten geschlossener<br />
Bauart, die beladen zur Beförderung übergeben werden, die<br />
Verschlüsse anzubringen. Für bestimmte Verkehre kann<br />
durch eine Vereinbarung zwischen Beförderer und Absender<br />
auf den Verschluss verzichtet werden.<br />
9500.00 01.07.2006
6.5 Sofern hinsichtlich Be- und Entladefristen nichts anderes<br />
vereinbart ist, gelten die Vorschriften des Beförderers.<br />
6.6 Die Ladestelle und die Zufahrtswege sind, soweit diese durch<br />
den Kunden verunreinigt wurden, von ihm unverzüglich auf eigene<br />
Kosten zu reinigen.<br />
7 Verpackung<br />
Der Absender hat das Gut, soweit dessen Natur eine Verpackung<br />
erfordert, so zu verpacken, dass es gegen gänzlichen oder<br />
teilweisen Verlust und gegen Beschädigung während der<br />
Beförderung geschützt ist und weder Personen verletzen noch<br />
Betriebs<strong>mit</strong>tel oder andere Güter beschädigen kann. Im Übrigen<br />
muss die Verpackung den eventuellen besonderen<br />
Verpackungsbestimmungen des Beförderers entsprechen.<br />
8 Kosten<br />
8.1 Die vom Kunden zu zahlenden Kosten umfassen:<br />
a) die Fracht, d.h. alle Kosten, <strong>mit</strong> denen eine Beförderungsleistung<br />
oder eine beförderungsnahe Leistung zwischen dem Ort<br />
der Übernahme und dem Ort der Ablieferung abgegolten wird;<br />
b) die Nebengebühren, d.h. die Kosten für eine vom Beförderer<br />
erbrachte Zusatzleistung;<br />
c) die Zölle, d.h. die Zölle, die Steuern sowie die übrigen von den<br />
Zoll- und Verwaltungsbehörden erhobenen Beträge;<br />
d) die sonstigen Kosten, die vom Beförderer aufgrund entsprechender<br />
Belege abgerechnet werden.<br />
Das Verzeichnis der gängigen Kosten und deren Codes sind aufgeführt<br />
im GLV-CIM.<br />
8.2 Sofern für die Berechnung der Kosten keine Vereinbarungen<br />
bestehen, gelten die Preislisten, Tarife und Bedingungen des<br />
Beförderers, der gemäß Beförderungsvertrag die jeweilige Leistung<br />
erbringt.<br />
8.3 Wer welche Kosten übernimmt, wird durch einen Vermerk im<br />
Frachtbrief gemäß GLV-CIM bestimmt. Das Kundenabkommen<br />
kann die ausschließliche Verwendung dieser Vermerke oder<br />
andere Vermerke vorsehen.<br />
Der Beförderer kann vom Kunden Vorauszahlung der Kosten oder<br />
sonstige Sicherheiten verlangen.<br />
Falls die Frachtberechnung eine Währungsumrechnung erfordert,<br />
ist folgender Umrechnungskurs anzuwenden:<br />
- derjenige des Tages der Übernahme des Gutes für Kosten zu<br />
Lasten des Absenders<br />
- derjenige des Tages der Bereitstellung des Gutes für Kosten zu<br />
Lasten des Empfängers.<br />
9 Lieferfristen<br />
9.1 Falls die Lieferfrist zwischen dem Absender und dem<br />
Beförderer vereinbart wurde, gelten die Zuschlagsfristen unter<br />
Punkt 9.2 nicht.<br />
9.2 Für Sendungen, die<br />
a) über Linien <strong>mit</strong> unterschiedlicher Spurweite,<br />
b) zur See oder auf Binnengewässern,<br />
c) auf einer Strasse, wenn keine Schienenverbindung besteht,<br />
befördert werden, wird die Dauer der Zuschlagsfristen zu den<br />
Lieferfristen gemäß Artikel 16 CIM nach den vor Ort geltenden,<br />
ordnungsgemäß veröffentlichten Vorschriften festgelegt.<br />
9.3 Im Fall von außergewöhnlichen Umständen, die eine<br />
ungewöhnliche Verkehrszunahme oder ungewöhnliche<br />
Betriebsschwierigkeiten zur Folge haben, regelt sich die Dauer der<br />
Zuschlagsfristen nach den ordnungsgemäß veröffentlichten<br />
Mitteilungen des Beförderers oder dessen zuständigen Behörden.<br />
10 Nachträgliche Verfügungen und Anweisungen<br />
10.1 Verfügungen des Absenders zur nachträglichen Änderung<br />
des Beförderungsvertrages sind nur zulässig, wenn er<br />
im Frachtbrief vermerkt hat: “Empfänger nicht verfügungsberechtigt”.<br />
Andere Frachtbriefvermerke können<br />
insbesondere im Kundenabkommen besonders vereinbart<br />
werden.<br />
10.2 Verfügungen des Kunden (Artikel 18 und 19 CIM) und<br />
Anweisungen bei Beförderungs- und Ablieferungshindernissen<br />
(Artikel 20, 21 und 22 CIM) sind gemäß GLV-CIM<br />
abzufassen sowie in angemessener schriftlicher Form<br />
(Brief, Telefax, E-Mail, usw.) zu über<strong>mit</strong>teln.<br />
Der Kunde muss seinen nachträglichen Verfügungen oder<br />
nachträglichen Anweisungen das Frachtbriefdoppel beilegen.<br />
Bei Beförderungshindernissen ist das Frachtbriefdoppel<br />
nur beizulegen, falls der Kunde den Empfänger oder den<br />
Ablieferungsort ändert.<br />
10.3 Um Zeit zu gewinnen kann der Kunde gleichzeitig den<br />
Beförderer und den ausführenden Beförderer benachrichtigen.<br />
10.4 Im Fall einer Änderung des Beförderungsvertrages, die<br />
zur Folge hat, dass eine Beförderung, die außerhalb eines<br />
bestimmten Zollgebietes (z.B. Europäische Union) enden<br />
sollte, innerhalb dieses Zollgebiets endet oder umgekehrt,<br />
kann die Änderung nur <strong>mit</strong> der vorhergehenden<br />
Zustimmung der Zollabgangsstelle ausgeführt werden.<br />
11 Übernahme zur Beförderung und Ablieferung<br />
11.1 Maßgebend für die Übernahme des Gutes zur<br />
Beförderung und für die Bedienung des Terminals bzw. der<br />
Ladestelle oder des Gleisanschlusses im Versand sind die<br />
zwischen dem Absender und dem Beförderer, der gemäß<br />
Beförderungsvertrag das Gut zur Beförderung übernimmt,<br />
geschlossenen Vereinbarungen. Im Übrigen erfolgt die<br />
Übernahme nach den am Übernahmeort geltenden Vorschriften.<br />
11.2 Maßgebend für die Ablieferung des Gutes und für die<br />
Bedienung des Terminals bzw. der Ladestelle oder des<br />
Gleisanschlusses im Empfang sind die zwischen dem<br />
Empfänger und dem Beförderer, der gemäß Beförderungsvertrag<br />
das Gut abliefert, geschlossenen Vereinbarungen.<br />
Im Übrigen erfolgt die Ablieferung nach den am<br />
Ablieferungsort geltenden Vorschriften.<br />
12 Reklamationen<br />
Reklamationen (Artikel 43 CIM) sind zu begründen. Es sind<br />
ihnen alle Belege beizugeben, die nötig sind, um den<br />
Anspruch zu beweisen, insbesondere was den Wert des<br />
Gutes betrifft.<br />
13 Streitfälle<br />
Im Streitfall streben die Vertragsparteien eine gütliche<br />
Lösung an; dazu können sie ein Schlichtungs-, Mediationsoder<br />
Schiedsverfahren, insbesondere dasjenige, das unter<br />
Titel V des COTIF vorgesehen ist, vereinbaren.<br />
14 Vertraulichkeit<br />
Wenn im Verlauf der Verhandlungen von einer Partei eine<br />
Information als vertraulich gegeben wurde, ist die andere<br />
Partei verpflichtet, diese Information nicht offen zu legen<br />
oder sie nicht zu anderen Zwecken als denen, zu denen sie<br />
gegeben wurde, zu benutzen, unabhängig davon, ob ein<br />
Vertrag in der Folge geschlossen wird oder nicht.<br />
56<br />
9500.00 01.07.2006
57<br />
Abschnitt 5: Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer<br />
Sezione 5: Prospetto delle disposizioni nazionali dei trasportatori aderenti<br />
Übersicht der Bedingungen/Tarife/Preislisten der am<br />
Tarif beteiligten Beförderer<br />
Prospetto di disposizioni/tariffe/prezzari dei trasportatori aderenti alla<br />
tariffa<br />
Beförderer<br />
Railion Deutschland AG<br />
Rheinstraße 2<br />
D - 55116 Mainz<br />
Railion Nederland N.V.;<br />
Moreelsepark 1<br />
NL- 3511 EP Utrecht<br />
RAILCARGO AUSTRIA<br />
AG<br />
Elisabethstrasse 9,<br />
A - 1010 Wien<br />
TRENITALIA<br />
Divisione <strong>Cargo</strong><br />
Piazza della Croce<br />
Rossa, 1<br />
00161 Roma<br />
Bezeichnung der<br />
Bedingungen<br />
- Allgemeine<br />
Leistungsbedingungen<br />
(ALB) der Railion<br />
Deutschland AG<br />
- Preise und Konditionen<br />
der Railion Deutschland<br />
AG (PKL)<br />
- Algemene Voorwaarden<br />
Railion Nederland N.V.<br />
- Tarief Railion Nederland N.V.<br />
- Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />
der RCA<br />
(Tvz. 7)<br />
- Beladetarif (Tvz 7a)<br />
- Gütertarif der RCA (Tvz.<br />
8)<br />
- Condizioni generali di<br />
trasporto delle merci per<br />
ferrovia<br />
Wo zu beziehen<br />
www.stinnes.de/pkl<br />
zu beziehen bei:<br />
DB Services Technische Dienst<br />
GmbH, Druck- und<br />
Informationslogistik<br />
– Logistikcenter –<br />
Kriegstraße 1,<br />
D 76131 Karlsruhe<br />
www.railion.nl<br />
Railion Nederland N.V.<br />
Postbus 2060<br />
3500 GB Utrecht<br />
www.railcargo.at<br />
www.cargo.trenitalia.it<br />
9500.00 01.07.2006