11.12.2013 Aufrufe

LA LOUPE Zillertal No.1

LA LOUPE – der neue Gästeführer im Taschenformat für das Zillertal. Am Arlberg und in Garmisch-Partenkirchen bereits Kult, erscheint das stylische Büchlein jetzt auch im Zillertal. LA LOUPE sieht nicht nur gut aus, sondern bietet den Gästen einen spannenden Blick auf alles, was die Region zu bieten hat: Sport & Freizeit, Gastronomie & Nightlife, Shopping & Lifestyle, Persönlichkeiten, Kunst & Kultur und vieles mehr. Neben den Printausgaben, gibt’s LA LOUPE auch online, als mobile Version und in der Kiosk-App für iPhone und iPad. Damit erscheint nicht nur ein schicker, sondern auch ein multimedialer Gästeführer für das Zillertal. Weitere Themen: Interviews mit: Heinz Kinigardner, Leonhard Stock, Heinz Schultz, Matthias Dengg Insidertipps von Leonhard Stock Überblick Zillertal Skikarte Zillertal Harakiri Piste Zillertal Restaurants, Hotels, Shops, Nightlife im Zillertal Zillertaler Gletscher Snowbombing

LA LOUPE – der neue Gästeführer im Taschenformat für das Zillertal.
Am Arlberg und in Garmisch-Partenkirchen bereits Kult, erscheint das stylische Büchlein jetzt auch im Zillertal. LA LOUPE sieht nicht nur gut aus, sondern bietet den Gästen einen spannenden Blick auf alles, was die Region zu bieten hat: Sport & Freizeit, Gastronomie & Nightlife, Shopping & Lifestyle, Persönlichkeiten, Kunst & Kultur und vieles mehr. Neben den Printausgaben, gibt’s LA LOUPE auch online, als mobile Version und in der Kiosk-App für iPhone und iPad. Damit erscheint nicht nur ein schicker, sondern auch ein multimedialer Gästeführer für das Zillertal.

Weitere Themen:

Interviews mit: Heinz Kinigardner, Leonhard Stock, Heinz Schultz, Matthias Dengg
Insidertipps von Leonhard Stock
Überblick Zillertal
Skikarte Zillertal
Harakiri Piste Zillertal
Restaurants, Hotels, Shops, Nightlife im Zillertal
Zillertaler Gletscher
Snowbombing

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

L.L. ⁄ What do you treasure about your home?<br />

H.K. ⁄ Because of my job at KTM I travel all around the world, from bone-dry<br />

Africa to Dubai to America. That’s what makes you recognize the value of<br />

your home more than when you always live in paradise. Tyrol is an incredibly<br />

lush, fertile and safe land and it can hardly be compared to anywhere else in<br />

the world. Everyone who lives here can account themselves lucky!<br />

L.L. ⁄ Your personal favourite spot in <strong>Zillertal</strong>?<br />

H.K. ⁄ There are many! I own a hut near Hochfügen, for example, and of<br />

course I like to spend time there. And standing somewhere on a sunny mountain<br />

and looking over the summits is always beautiful.<br />

L.L. ⁄ In your opinion, which types of sports shape the <strong>Zillertal</strong> most?<br />

H.K. ⁄ The new golf course is situated in my village and I’m sure it’s going to<br />

have an influence on the region. Apart from that – skiing – obviously. And<br />

in addition to that I’ve been urging to improve the <strong>Zillertal</strong> for cyclists – be<br />

it along the Ziller-Promenade or for mountain bikes. There are so many<br />

possibilities! Other regions and valleys show that this can really be a good<br />

alternative for summer if it’s not just done half-heartedly.<br />

L.L. ⁄ Do you often think back to your great successes or are you reminded by<br />

the media more often?<br />

H.K. ⁄ Actually the latter. The Rally-adventures have made a much more<br />

lasting impression than the athletic successes of my motocross career. Paris-<br />

Dakar, Paris-Moscow-Beijing, all the way across Australia, South America,<br />

Nevada – all these are experiences you can’t really organize and put into<br />

practise yourself, if there’s no race. These experiences are immensely valuable<br />

for me!<br />

L.L. ⁄ Do you still sometimes ride a motorcycle, simply for enjoyment?<br />

H.K. ⁄ No, not since my son’s accident 10 years ago. But that’s not because I<br />

demonize the things but because I promised to my son that his injury is not<br />

going to be the way it is now forever. Some day – and I’m convinced – we’ll be<br />

able to ride together, and until then I’ll wait!<br />

L.L. ⁄ You speak of a stroke of fate that not only had a lasting influence on your<br />

career but also on your life. Looking back, would you do anything differently?<br />

H.K. ⁄ Many things – even though I did not do anything wrong. After my son’s<br />

injury I campaigned for the improvement of safety garments. Of course it<br />

39

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!