Auktion 145 Uhren - Auktionshaus Ineichen, Zürich

auktionshaus.ineichen.ch

Auktion 145 Uhren - Auktionshaus Ineichen, Zürich

CD-ROM

Auktion 145

Uhren · Schmuck

Auction 145

Timepieces · Jewellery

Informationen

Informations

Uhren

Timepieces

Schmuck

Jewellery

Bitte verwenden Sie Funktionen des Acrobat Reader

für Vergrösserung und Suchlauf

Please use the function of Acrobat Reader

for search and zoom objects

INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus


INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus

CH-8004 Zürich · Badenerstrasse 75

CH-8036 Zürich · Postfach

Telefon +41 44 298 11 44 · Fax +41 44 298 11 41

info@auktionshaus-ineichen.ch

Http://www.auktionshaus-ineichen.ch


INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus

Online-Auktionen in Zusammenarbeit mit

Soltime AG unter http://www.soltime.ch

Online-auctions together with Soltime AG at http://www.soltime.com

© Copyright by AUKTIONSHAUS INEICHEN AG, 8004 Zürich, Switzerland

Prepress and Print: werk zwei, Print + Medien Konstanz GmbH, Germany

Fotos: Auktionshaus Ineichen AG/Fotostudio Brun


INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus

Spielsachen-Auktion in Vorbereitung

Toy Auction in preparation

Blechspielzeug und Eisenbahnen haben eine

grosse Sammlertradition. Ältere Objekte bergen

die Faszination von Generationen und haben

ihre Anziehungskraft bis heute nicht verloren.

Das Auktionshaus Ineichen führt regelmässig

Versteigerungen mit sammelwürdigen Objekten

in der Galleria Baumgartner in Mendrisio durch.

Dabei präsentieren wir Ihnen hochwertiges

Blechspielzeug, Eisenbahnen aller Spuren,

Flugzeuge, Autos, Figuren und vieles mehr.

Tin toys and railways are traditional collectors'

items. Older objects that have been handed

down over several generations hold a great

fascination and attract keen buyers. Ineichen

Auctioneers regularly organises auctions for

collectors' items at Galleria Baumgartner in

Mendrisio (Ticino). On these occasions, you

may bid for high quality tin toys, railways of

all scales, aeroplanes, cars, figures and various

other objects.

Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen.

We are now accepting entries for this special auction.


INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus

Uhren/Schmuck Auktion vom 9. Mai 2008 in Vorbereitung

Timepieces/Jewellery Auction to be held on May 19 th in preparation

Seit 1973 versteigert das Auktionshaus Ineichen

Uhren und Schmuck. Diese Veranstaltungen

finden in der Regel in Zürich statt und erfreuen

sich hoher Beliebtheit bei Sammlern und

Branchenvertretern. Stets wird ein hochwertiges

Angebot an interessanten Stücken aus allen

Epochen der Uhrmacherkunst angeboten.

Since 1973, Ineichen has been auctioning

timepieces and clocks as well as jewellery.

These speciality auctions usually take place in

Zurich and are very popular with collectors and

specialists alike. At all times there is an outstanding

selection of excellent timepieces dating

from all periods of watchmaking.

Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen.

We are now accepting entries for this special auction.


INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus

Auktion und Ausstellung

Auction and Preview

Hotel Savoy Baur en Ville Zürich

Am Paradeplatz

Tel.: +41 44 215 25 89

Fax: +41 44 215 25 88

Vorbesichtigung

Mittwoch, 14. November, 13.30 – 20.00 Uhr

Donnerstag, 15. November, 10.00 – 20.00 Uhr

Freitag, 16. November, 10.00 – 12.00 Uhr

Preview

Wednesday, 14 th November, 1.30 p.m. to 8 p.m.

Thursday, 15 th November, 10 a.m. to 8 p.m.

Friday, 16 th November, 10 a.m. to 12 a.m.

Auktion 145 Uhren · Schmuck

Freitag, 16. November, 13.30 Uhr

Auction 145 Watches · Jewellery

Friday, 16 th November, 1.30 p.m.

Abholung

Während der Auktion im Auktionssaal.

Ab Dienstag, 20. November, nach Voranmeldung in unserem Büro,

Badenerstrasse 75, 8004 Zürich (siehe Art. 9 der Auktionsbedingungen).

Collection

On the day of the auction the lots can be collected in the auction room.

From Tuesday, 20 th November, in our office, Badenerstrasse 75, 8004 Zurich,

only on appointment (see paragraph 9 of the Conditions of Sale).

Katalogpreis CHF 35.00 / EUR 25,00 inkl. MwSt.

Illustrated catalogue CHF 35.00 / EUR 25.00 incl. VAT


Auktionsbedingungen

1. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Aufruf an den

Meistbietenden gegen sofortige Barzahlung in Schweizer

Währung. Aufgrund unserer strengen Abrechnungsbestimmungen

gegenüber den Einlieferern müssen die Auktionsrechnungen

bis spätestens 10 Tage nach Auktionstermin

beglichen sein. Bei verspäteten Zahlungen wird ein Verzugszins

von 12 % p. a. berechnet.

2. Sämtliche Objekte werden für Rechnung Dritter versteigert.

Jeder Käufer haftet persönlich für die von ihm mündlich oder

schriftlich abgegebenen Gebote und kann nicht geltend

machen, für Rechnung Dritter gekauft zu haben. Der

Versteigerer kann von einem ihm unbekannten Bieter

verlangen, dass er sich legitimiert.

3. Auf den Zuschlagspreis ist prinzipiell ein Aufgeld von 18 % zu

entrichten.

4. Auf Zuschlagspreis und Aufgeld ist vom Käufer die schweizerische

MwSt. von 7,6 % zu entrichten. Käufer mit Wohnsitz im

Ausland, die eine vom Schweizer Zoll abgestempelte Ausfuhrdeklaration

beibringen, erhalten die MwSt. rückvergütet,

sofern der Betrag CHF 30.00 übersteigt.

5. Wird die Zahlung nicht rechtzeitig geleistet, kann auf

Erfüllung des Kaufvertrages und Ersatz des Verspätungsschadens

beharrt werden. Statt dessen kann der

Versteigerer die ersteigerten Objekte auch unlimitiert einer

folgenden Auktion anschliessen oder freihändig bestens

verkaufen. In diesen Fällen hat der Schuldner, neben dem

Aufgeld gemäss Ziffer 3 dieser Bedingungen und der

Differenz zwischen dem Zuschlagspreis und einem allfälligen

Mindererlös, zusätzlich 20 % vom Zuschlagspreis für die

Umtriebe des Versteigerers zu bezahlen. Auf einen allfälligen

Mehrerlös hat der Schuldner keinen Anspruch.

6. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, einzelne Nummern

des Kataloges zu vereinen, zu trennen, ausserhalb der

Reihenfolge anzubieten oder nicht zur Versteigerung zu

bringen. Angebote, Aufruf und Zuschläge unter etwaigen

Limiten sind zulässig.

7. Die Objekte werden in dem Zustand versteigert, in dem sie

sich im Moment des Zuschlages befinden. Mit erfolgtem

Zuschlag gehen Nutzen und Gefahr der Objekte auf den

Käufer über. Jeder Interessent hat an der Ausstellung, die der

Auktion vorausgeht, Gelegenheit, sich über den Zustand der

Gegenstände persönlich zu orientieren. Die Beschreibung der

Objekte in diesem Katalog hat nur den Charakter einer

Meinungsäusserung und stellt, wo nichts anderes vermerkt ist,

keine Zusicherung von Eigenschaften dar. Der Versteigerer

haftet weder für unrichtige Zuschreibungen oder unrichtige

Angaben bezüglich Ursprung, Datum, Alter, Herkunft,

Zustand oder Echtheit noch für andere offene oder versteckte

Mängel. Mit Ausnahme der nachfolgenden Bestimmungen

wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen.

Falls ein Käufer innert 60 Tagen nach Ersteigerung eines

Objektes dem Versteigerer aufgrund einer anerkannten

Expertise schriftlich den Nachweis erbringt, dass es sich

entgegen der Katalogbeschreibung um eine Fälschung handelt,

wird der Versteigerer den Kauf rückgängig machen und den

Kaufpreis unter der Bedingung zurückerstatten, dass das

Objekt innert 14 Tagen nach dieser Meldung im gleichen

Zustand zurückgegeben wird, in dem es sich zum Zeitpunkt

des Zuschlages befunden hat.

8. Das Stadtammannamt Zürich 1 wirkt bei der Auktion mit.

Organisation, Leitung, Aufruf, Zuschlag, Protokollierung,

Einzug des Erlöses, Herausgabe des Gutes und Abrechnung

mit den Auftraggebern obliegen unter Vorbehalt der

Entscheidung von Streitfällen dem Versteigerer. Für dessen

Handlungen haften weder der Stadtammann noch dessen

Vertreter noch Stadt oder Kanton Zürich.

9. Nutzen und Gefahr gehen mit dem Zuschlag auf den

Ersteigerer über. Vorbedingung für das Verfügungsrecht und

die Übergabe ist jedoch die vollständige Bezahlung des

Zuschlagspreises und des Aufgeldes. Die Objekte können

während der Auktion und bis spätestens 30 Tage nach

Auktionstermin nach vorhergehender telefonischer Anmeldung

in den Geschäftsräumen des Auktionshauses abgeholt

werden. Bei Gegenständen, die 10 Tage nach diesem Termin

nicht abgeholt worden sind, ist der Versteigerer berechtigt,

diese auf Kosten und Gefahr des Käufers einlagern zu lassen.

Das Auktionshaus ist gerne bereit, Transporte der ersteigerten

Gegenstände zu Lasten des Käufers zu organisieren.

10. Als Erfüllungsort und ausschliesslichen Gerichtsstand anerkennt

der Käufer den Sitz des Auktionshauses Zürich 4.

11. Mit jedem abgegebenen mündlichen oder schriftlichen

Gebot anerkennt der Auktionsteilnehmer die obgenannten

Auktionsbedingungen.

Auktionshaus Ineichen AG


Conditions of Sale

1. Sales are awarded to the highest bidder after being called three

times and against immediate cash payment in Swiss currency.

Due to our strict settlement conditions with our consignors

auction dues must be settled latest 10 days after the auction.

After this period 12% interest per year will be charged.

2. All objects of the auction are sold on behalf of third parties.

Buyers are personally responsible for what they have bid for

and cannot claim to have bought on someone else’s behalf. The

auctioneer is entitled to request an unknown bidder for proof of

his identity.

3. A commission of 18% will be added to the knock-down price.

4. The knock-down price and the commission are subject to the

Swiss VAT of 7,6 %. Foreign purchasers exporting their lots

will be credited by the VAT after their export declaration has

been received duly stamped by the Swiss customs authorities,

provided that the sum exceeds CHF 30.00.

5. In the event of payment not being received on time, the

auctioneer can either insist on fulfilment of the contract and

charge whatever expenses were caused by the delay, or is free

to put the object up for sale without any limit at the next

auction, or may otherwise sell it best possible. In these cases

the defaulting buyer will be charged commission in accordance

with § 3 above, plus any price difference between the amount

originally bid plus commission and what is finally realized, if

this is lower, in case a higher price is realized he has no claim on

the additional profit.

6. The auctionhouse reserves the right to withdraw, combine, or

divide any lot or lots, or offer them in a different sequence to

that of the catalogue. Offer, calls and awards at prices lower

than a possible limit are permissible.

7. The objects are sold in the condition they are at the moment of

sale. With the award all benefits and risks in connection with

the objects revert to the purchaser. The preview before the auction

offers sufficient chance for the buyer to personally satisfy

himself regarding the condition of the objects. The description

of the objects in this catalogue is no more than an opinion and

does not, unless it is otherwise stated, represent a warranty. The

auctionhouse is not liable for any incorrect ascription, or wrong

indications concerning source, date, age, origin, condition or

authenticity of an object, or for any open or hidden defect

thereof. Except for the next following provision all liability of

the auctionhouse is herewith categorically denied. Should a

purchaser be able to bring proof in writing by a recognized

expert within 60 days of the sale to the auctionhouse Ineichen

that a purchase is a forgery of what was described in the catalogue,

the auctionhouse will rescind the sale and restitute the

sale price on condition that the object is returned within 14

days of receipt of the said proof and provided the object is in

the same condition as at the moment of sale.

8. The auction takes place under the supervision of the City

Council of Zurich 1. Neither the City Councillor nor anyone of

his staff, nor the City or Canton Zurich are in any way liable

for the actions of the auctionhouse or the auctioneer.

9. Ownership and risk revert to the bidder with the award of the

sale. Precondition to the right of disposition and taking of

possession is the full payment of the amount bid and of the

commission. After payment the items are to be collected during

the auction sale or on appointment latest 30 days after the sale.

Lots not collected within this time can, after further 10 days,

be stored elsewhere at the expense and risk of the buyer. The

auctionhouse offers its services for all transport arrangements

on behalf and charged to the account of the buyer.

10. The seat of the auctionhouse at Zurich 4 is the acknowledged

place of performance and jurisdiction.

11. Persons taking part in the sale by making an oral or written

offer thereby automatically accept the above conditions.

Auktionshaus Ineichen AG


Das Auktionshaus Ineichen möchte darauf hinweisen,

dass schriftliche Gebote immer im Interesse des Auftraggebers behandelt

und somit nicht zwingend bis zum Höchstbetrag ausgenutzt werden.

It is a principle of Ineichen auctioneers that a written order

will be treated in the bidder’s interest and executed at the lowest price possible,

up to the specified maximum bid.

Telefonische Gebote werden nur nach schriftlicher Voranmeldung ausgeführt.

Bidding by phone is only possible when preliminary announced in writing.

Die beiden Schätzungen sind unverbindliche Richtlinien für die

zu erwartenden Zuschläge in Schweizer Währung.

Both quoted values are non obligatory estimates only of the prices

in Swiss Francs expected to be realized.


VERGOLDETE UHR mit Übergehäuse, ca. 1775. Signiert F.

ROBERTS LONDON No.7638. Glattes Gehäuse. Das reich getriebene

Übergehäuse zeigt eine mythologische Szene. Emailzifferblatt (Randung

bei VII defekt) mit vergoldeten Zeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk,

Kette und Schnecke, Kloben mit Vogel- und Rankenmotiven,

Silber-Regulierskala. D = 4,9 cm. CHF 1100.–/1800.–

1

GOLD PLATED WATCH with cover case, circa 1775. Signed F.

ROBERTS LONDON No.7638. Polished case. Repoussé cover case with

mythological scene. Enamel dial (edge at VII defective) with gold plated

hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, balance cock with bird

and scroll motives, silver-regulator scale. D = 4,9 cm.

CHF 1100.–/1800.–

GOLDUHR mit Übergehäuse 18K, ca. 1775. Signiert W(illia)M CRAY-

TON LONDON No.2075. Poliertes Gehäuse. Das reich getriebene

Übergehäuse zeigt eine figürliche Szene.Emailzifferblatt (Altersspuren)

mit vergoldeten Zeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und

Schnecke,rankenförmig ausgeschnittener Kloben,Silber-Regulierskala.

D = 4,5 cm. CHF 1700.–/2300.–

2

GOLD WATCH with cover case 18K, circa 1775. Signed W(illia)M

CRAYTON LONDON No.2075. Polished case. Repoussé cover case with

figurative scene. Enamel dial (traces of age) with gold plated hands. Fire

gilt verge movement, chain and fusee, scrollslike pierced balance cock,

scale. D = 4,5 cm. CHF 1700.–/2300.–

SILBERUHR mit 3 Übergehäusen, Amsterdam Mitte 18.Jh. Signiert

ANDRIES VERMEULEN No.977. Mittleres Übergehäuse mit Büffelhorn,

die beiden Silberübergehäuse dekorativ graviert, die Drücker teilweise

mit Altschliff-Diamanten besetzt.Emailzifferblatt,vergoldete Zeiger

(wohl ersetzt). Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke,

dekorativ durchbrochener Kloben. D = 8,4 cm. CHF 1800.–/2700.–

3

SILVER WATCH with 3 cover cases, Amsterdam middle of 18th cent.

Signed ANDRIES VERMEULEN No.977. Middle cover case with buffalo

horn, both silver cover cases engraved, pushers partially covered with

diamonds. Enamel dial, gold plated hands (probably replacements). Fire

gilt verge movement, chain and fusee, decoratively pierced balance cock.

D = 8,4 cm. CHF 1800.–/2700.–

GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1800. Guillochiertes

Gehäuse. 18K-Goldzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern,

das Zentrum guillochiert. Schlagwerk-Arretierung.Vergoldete Cuvette.

Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Silber-Regulierscheibe.

D = 5,5 cm. CHF 1200.–/1800.–

4

GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1800.

Engine turned case. 18K gold dial with blued Breguet hands, the center

engine turned. Striking mechanism lock. Gold plated cuvette. Gold plated

verge movement, chain and fusee, silver regulator scale. D = 5,5 cm.

CHF 1200.–/1800.–

1


5 SILBERUHR, England ca. 1875. Signiert BUDGE CALLINGTON

No.93.286.Poliertes Gehäuse.Emailzifferblatt,geschwärzte Zeiger,kleine

Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk. D = 5,1 cm. CHF 250.–/350.–

SILVER WATCH,England circa 1875.Signed BUDGE CALLINGTON

No.93.286. Polished case. Enamel dial, blackened hands, small second.

Gold plated verge movement. D = 5,1 cm. CHF 250.–/350.–

6 SILBERUHR mit Silber-Übergehäuse, Genf Ende 18.Jh. Signiert

J(ea)N ANT(oin)E REY & FILS. Polierte Gehäuse. Emailzifferblatt,

Goldzeiger. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativ

durchbrochener Kloben, Silber-Regulierscheibe, gebläute Schrauben.

D = 5,5 cm. CHF 900.–/1300.–

SILVER WATCH with silver cover case, Geneva end of 18th cent. Signed

J(ea)N ANT(oin)E REY & FILS.Polished case.Enamel dial,gold hands.

Fire gilt verge movement, chain and fusee, decoratively pierced balance

cock, silver regulator scale, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 900.–/1300.–

7 SILBERUHR mit Schlüsselaufzug und Wecker auf Glocke,Westschweiz

ca. 1800. Signiert DU BOIS & FILS. Poliertes Gehäuse, gerippte Randung.

Emailzifferblatt (kleine Beschädigungen), vergoldete Zeiger,

gebläuter Weckerzeiger aus der Mitte. Vergoldetes Spindelwerk, Kette

und Schnecke, Silber-Regulierscheibe. D = 5,3 cm. CHF 900.–/1300.–

SILVER WATCH with keywind setting and alarm on bell, Swiss made

circa 1800. Signed BOIS DU & FILS. Polished case, ribbed edge. Enamel

dial (small damages), gold plated hands, blued alarm hand from the center.

Gold plated verge movement, chain and fusee, silver regulator scale.

D = 5,3 cm. CHF 900.–/1300.–

8 SILBERUHR, ca. 1880. Signiert W(enzel) SCHOENBERGER IN

WIEN.Abgegriffenes Gehäuse (kleine Dellen) mit leerer Monogrammkartusche.

Emailzifferblatt, gebläute Tulpenzeiger, kleine Sekunde.

Cuvette.Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk,Messingunruh,Flachspirale.

D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.–

SILVER WATCH, circa 1880. Signed W(enzel) SCHOENBERGER IN

WIEN.Worn case (small dents) with empty monogram cartouche.Enamel

dial, blued tulip hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge cylinder

movement, brass balance wheel, flat hair spring. D = 4,9 cm.

CHF 250.–/350.–

2


GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1860. Guillochiertes,

floral graviertes Gehäuse mit gerippter Wandung. Versilbertes

Zifferblatt mit vergoldeten Breguetzeigern, das Zentrum dekorativ verziert.

Schlagwerk-Arretiervorrichtung.Vergoldete Cuvette.Vergoldetes

Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale. D = 4,4 cm. CHF 800.–/1200.–

9

GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1860.

Engine turned,flowerlike engraved case with ribbed side.Silver plated dial

with gold plated Breguet hands,the center decoratively ornamented.Striking

mechanism detent. Gold plated cuvette. Gold plated bridge cylinder

movement, flat hair spring. D = 4,4 cm. CHF 800.–/1200.–

SILBERUHR mit Viertelrepetition, Frankreich ca. 1870. Poliertes

Gehäuse PIHD No.29.462, die Wandung gerippt. Emailzifferblatt mit

vergoldeten Sonnenzeigern. Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Vollplatinen-Spindelwerk,

Kette und Schnecke, rosettenförmig ausgeschnittener

Kloben, Flachspirale. Silber-Regulierskala. D = 5,6 cm.

CHF 700.–/1000.–

10

SILVER WATCH with quarter repetition, France circa 1870. Polished

case PIHD No.29.462, ribbed side. Enamel dial with gold plated sun

hands. Gold plated cuvette. Gold plated full plate verge movement, chain

and fusee, rosette like pierced balance cock, flat hair spring. silver regulator

scale. D = 5,6 cm. CHF 700.–/1000.–

ELEGANTE GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Paris ca. 1800.

Guillochiertes Gehäuse mit versetzten Scharnieren.Strahlenförmig guillochiertes

Silberzifferblatt mit gebläuten Zeigern. Seitliche Schlagwerkarretierung.

Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk.

D = 4,7 cm. CHF 1600.–/2300.–

11

ELEGANT GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Paris circa

1800. Engine turned case with shifted hinges. Radiate engine turned silver

dial with blued hands. Lateral locking of striking mechanism. Gold plated

cuvette. Gold plated bridge cylinder movement. D = 4,7 cm.

CHF 1600.–/2300.–

GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1810. Poliertes

Gehäuse mit gerippter Wandung. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit

Goldspitzen.Feuervergoldetes Spindelwerk,Kette und Schnecke,Silber-

Regulierscheibe. D = 5,3 cm. CHF 1600.–/2200.–

GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1810. Polished

case with ribbed side. Enamel dial, blued hands with gold tops. Fire

gilt verge movement, chain and fusee, silver regulator scale. D = 5,3 cm.

CHF 1600.–/2200.–

12

3


13 GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition. Paris ca. 1800. Poliertes Gehäuse

(Tragspuren) mit gerippter Wandung. Vergoldetes guillochiertes Zifferblatt,gebläute

Breguetzeiger,Stunden- und Minutenkranz emailliert.

Zeigerwerk-Platine eingeritzt »Lepine-Paris«.Vergoldete Cuvette.Vergoldetes

Spindelwerk, Kette und Schnecke, Flachspirale, Silber-Regulierskala.

D = 5,3 cm. CHF 1600.–/2200.–

GOLD WATCH 18K with quarter repetition. Paris circa 1800. Polished

case (traces of wear) with ribbed side. Gold plated engine turned dial,

blued Breguet hands, hours and minute wreath enameled. Under the dial

incised »Lepine - Paris«. Gold plated cuvette. Gold plated verge movement,

chain and fusee, flat hair spring, silver regulator scale. D = 5,3 cm.

CHF 1600.–/2200.–

14 FLACHE GOLDUHR 18K, ca. 1860. Signiert CALLAUD PARIS

No.1936 »H(orlo)ger B(reve)té du Roi/39 Rue Neuve des Petits

Champs«. Gehäuse gänzlich mit verschlungenem Banddekor und reicher

Gravur verziert. Gerippte Wandung mit versetzten Scharnieren.

Emailzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Goldcuvette. Vergoldetes

Zylinderwerk, geschraubter Deckstein. D = 4,1 cm.

CHF 1300.–/1800.–

FLAT GOLD WATCH 18K, circa 1860. Signed CALLAUD PARIS

No.1936 »H(orlo)ger B(reve)té du Roi/39 Rue Neuve des Petits Champs«.

Case with band decor and lavish engravings. Ribbed side with shifted

hinges. Enamel dial with blued Breguet hands. Gold cuvette. Gold plated

cylinder movement, screwed endstone. D = 4,1 cm. CHF 1300.–/1800.–

15 GOLDUHR 18K, St. Imier ca. 1913. Signiert LONGINES No.3.524.420.

Poliertes Gehäuse. Vergoldetes guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger,

kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.19.79 ABC,

Breguetspirale, Kompensationsunruh, Minutenrad in geschraubtem

Chaton, spiegelpolierte Aufzugsräder, Bandschliff. D = 4,7 cm.

CHF 430.–/600.–

GOLD WATCH 18K, St. Imier circa 1913. Signed LONGINES

No.3.524.420. Polished case. Gold plated engine turned dial, blued hands,

small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement C.19.79 ABC,

Breguet hair spring, compensation balance, minute wheel in screwed chaton,

mirror-polished winding-wheels, wide stripes. D = 4,7 cm.

CHF 430.–/600.–

16 GOLDUHR 14K,Schaffhausen ca.1913.Signiert IWC No.570.153.Guillochiertes

Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.Cuvette.Vergoldetes

Ankerwerk C.52 19’’’,Breguetspirale,Kompensationsunruh,

Feinregulierung. D = 5,1 cm. CHF 700.–/1000.–

GOLD WATCH 14K, Schaffhausen circa 1913. Signed IWC No.570.153.

Engine turned case.Enamel dial,gold plated hands,small second.Cuvette.

Gold plated verge movement C.52 19, Breguet hair spring, compensation

balance, micrometer regulator. D = 5,1 cm. CHF 700.–/1000.–

4


GOLD HUNTER 14K, Schramberg circa 1930.

Signed JUNGHANS No.107.567. Engine turned

case with empty monogram cartouche.Enamel dial,

blued Breguet hands, small second. Gold cuvette.

Gold plated verge movement, compensation balance,

Breguet hair spring. D = 5,1 cm.

CHF 300.–/450.–

GOLDSAVONNETTE 14K,Schramberg ca.1930.

Signiert JUNGHANS No.107.567. Guillochiertes

Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche.Emailzifferblatt,

gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde.

Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 5,1 cm.

CHF 300.–/450.–

17

GOLD HUNTER 14K, with extract from the

register, Schaffhausen circa 1906. Signed IWC

No.369.172. Polished case with engraved monogram

WH. Silver plated dial, gold plated hands,

applied gold-indexes, small second. Cuvette. Gold

plated verge movement C.53 19,Breguet hair spring,

compensation balance, micrometer regulator, 4

screwed chatons, sun polishing. D = 5,2 cm.

CHF 900.–/1300.–

GOLDSAVONNETTE 14K, mit Stammbuchauszug,

Schaffhausen ca. 1906. Signiert IWC

No.369.172. Poliertes Gehäuse mit graviertem

Monogramm WH. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete

Zeiger, aufgesetzte Goldindizes, kleine

Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.53

19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung,

4 geschraubte Chatons, Sonnenschliff.

D = 5,2 cm. CHF 900.–/1300.–

18

GOLDUHR 18K, St. Imier ca. 1922. Signiert LONGINES No.4.097.219.

Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Cuvette mit Widmung.Vergoldetes Ankerwerk C.18.79, Breguetspirale,

Kompensationsunruh. D = 4,6 cm. CHF 450.–/750.–

19

GOLD WATCH 18K, St. Imier circa 1922. Signed LONGINES

No.4.097.219. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second.

Cuvette with dedication. Gold plated verge movement C.18.79, Breguet

hair spring, compensation balance. D = 4,6 cm. CHF 450.–/750.–

GOLDUHR 14K mit Box, Biel Mitte 1920er Jahre. Signiert SEELAND

No.39.064.Strahlenförmig guillochiertes Gehäuse mit Monogramm RE,

perlierte Lunette. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine

Sekunde. Cuvette 14K. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh.

D = 4,9 cm. CHF 300.–/450.–

20

GOLD WATCH 14K with box, Biel middle 1920’s. Signed SEELAND

No.39.064. Radiate engine turned case with monogram RE, circular

grained bezel. Gold plated dial, blued hands, small second. Cuvette 14K.

Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance.

D = 4,9 cm. CHF 300.–/450.–

5


21 GOLDUHR 14K, Schaffhausen ca. 1889. Signiert IWC No.43.976. Guillochierte

Rückseite mit Monogramm BJ. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger,

kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale,

Kompensationsunruh, 3 geschraubte Chatons. D = 5 cm.

CHF 800.–/1100.–

GOLD WATCH 14K, Schaffhausen circa 1889. Signed IWC No.43.976.

Engine turned back with monogram BJ. Enamel dial, blued hands, small

second. Cuvette. Gold plated verge movement C.52 19, Breguet hair

spring, compensation balance, 3 screwed chatons. D = 5,0 cm.

CHF 800.–/1100.–

22 GOLDUHR 18K, Chaux-de-Fonds ca. 1900. Signiert INVICTA

No.1.796.912. Guillochiertes Gehäuse mit Monogrammkartusche AM.

Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette

mit Medaillons.Vergoldetes Ankerwerk,Minutenrad in geschraubtem

Goldchaton, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.

D = 5,6 cm. CHF 600.–/900.–

GOLD WATCH 18K, Chaux-de-Fonds circa 1900. Signed INVICTA

No.1.796.912.Engine turned case with monogram cartouche AM.Enamel

dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette with medallions.

Gold plated verge movement, minute wheel in screwed gold setting,

compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer.

D = 5,6 cm. CHF 600.–/900.–

23 GOLDUHR 18K, St. Imier 1920er Jahre. Signiert LONGINES No.

4122270. Poliertes Monocoque-Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt,

gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes Ankerwerk C. 18.79, Breguetspirale,

Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 600.–/800.–

GOLD WATCH 18K, St. Imier 1920’s. Signed LONGINES No. 4122270.

Polished monocoque case. Gold plated dial, blued hands, small second.

Gold plated verge movement C. 18.79 with Breguet hair spring, compensation

balance. D = 4,8 cm. CHF 600.–/800.–

24 GOLDSAVONNETTE 14K, St. Imier ca. 1922.

Signiert LONGINES No.4.421.708. Poliertes

Gehäuse mit graviertem Monogramm PG.Vergoldetes

Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Cuvette. Vernickeltes Brückenankerwerk, Breguetspirale,

Kompensationsunruh, Minutenrad in

geschraubtem Chaton, Bandschliff. D = 5 cm.

CHF 500.–/700.–

GOLD HUNTER 14K, St. Imier circa 1922. Signed

LONGINES No.4.421.708. Polished case with

engraved monogram PG. Gold plated dial, blued

hands, small second. Cuvette. Nickel plated bar

movement lever escapement, Breguet hair spring,

compensation balance, minute wheel in screwed

chaton, wide stripes. D = 5 cm. CHF 500.–/700.–

6


ROTGOLD-SAVONNETTE 14K »Geschenkuhr des Russischen

Zaren«, Westschweiz ca. 1905. Signiert PAWEL BUHRE No.79.539

»Lieferant des Allergrössten Hofes«. Guillochiertes Gehäuse. Auf

Sprungdeckel gravierter, schwarz und kobaltblau emaillierter Doppeladler

mit Wappen und »Georg der Drachentöter«. Emailzifferblatt,

vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Widmung für den »Ingenieur

der Nord-West-Eisenbahnen/18.05.1907«. Goldcuvette. Brücken-

Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.–

PINK GOLD HUNTER 14K »present by a Russian Czar«, Swiss made

circa 1905. Signed PAWEL BUHRE No.79.539 »Lieferant des Allergrössten

Hofes«. Engine turned case. On spring cover black and cobalt

blue enameled double eagle with emblem and »George the dragon-killer«.

Enamel dial, gold plated hands, small second. Engraved dedication to the

»Ingenieur der Nord-West-Eisenbahnen/18.05.1907«. Gold cuvette. Bar

movement - lever escapement, wide stripes, compensation balance,

Breguet hair spring. D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.–

25

GOLDSAVONNETTE 18K mit Goldkette 18K und Schlüssel, London

ca. 1870. Signiert FRENCH ROYAL EXCHANGE. Guillochiertes

Gehäuse (Gebrauchsspuren). Graviertes Silberzifferblatt mit reliefierten

floralen Gold-Applikationen 14K, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh.

D = 4,8 cm. CHF 730.–/900.–

26

GOLD HUNTER 18K with gold chain 18K and keys,London circa 1870.

Signed FRENCH ROYAL EXCHANGE. Engine turned case (signs of

use). Engraved silver dial with reliefed flowerlike gold applications 14K,

blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated verge

movement, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 730.–/900.–

GOLDSAVONNETTE 14K, ca. 1924. Signiert AUDEMARS FRERES

GENEVE & BRASSUS No.31.326.Poliertes Gehäuse.Emailzifferblatt,

vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes

3 ⁄4-Platinen-Ankerwerk,Anker und Ankerrad in Gold, Kompensationsunruh,

Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 5,3 cm.

CHF 800.–/1300.–

27

GOLD HUNTER 14K, circa 1924. Signed AUDEMARS FRERES

GENEVE & BRASSUS No.31.326. Polished case. Enamel dial, gold

plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette. Gold plated 3 ⁄4-plate

lever movement, levers and lever wheel in gold, compensation balance,

Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5,3 cm.

CHF 800.–/1300.–

7


28

GOLDSAVONNETTE 18K, Genf Mitte 1920er Jahre. Signiert HAVI-

LA No. 31.512. Sternförmig guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche,

abgestufte Randung. Emailzifferblatt, Goldzeiger,

kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale,

Kompensationsunruh, Feinregulierung, 3 geschraubte Goldchatons.

D = 5,4 cm. CHF 900.–/1200.–

GOLD HUNTER 18K, Geneva middle 1920’s. Signed HAVILA No.

31.512. Starlike engine turned case with empty monogram cartouche, layered

edge. Enamel dial, gold hands, small second. Gold cuvette. Gold

plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance,

micrometer regulator, 3 screwed gold-chatons. D = 5,4 cm.

CHF 900.–/1200.–

29

GOLDSAVONNETTE 18K, Mitte 1920er Jahre. Signiert INVAR

No.184.365. Poliertes abgestuftes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete

Zeiger,kleine Sekunde.Goldcuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk,

Spirale mit Phillips-Endkurve, Kompensationsunruh, polierte Aufzugsräder,

Bandschliff. D = 5,3 cm. CHF 1100.–/1500.–

GOLD HUNTER 18K, middle 1920’s. Signed INVAR No.184.365. Polished

layered case. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold

cuvette. Nickel plated bar movement-lever escapement, hair spring with

Phillips curve, compensation balance, polished winding-wheels, wide

stripes. D = 5,3 cm. CHF 1100.–/1500.–

30

GOLDSAVONNETTE 14K »Art Deco«, Biel 1930er Jahre. Signiert

PATRIA (Sada S.A.). Streifendekor, Randungen mit Goldgirlande auf

schwarzem Email. Pendant entsprechend verziert. Goldfarbenes Zifferblatt

»Maxima«,gebläute Blumenzeiger,kleine Sekunde,strahlenförmig

guillochiertes Zentrum. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 4,7 cm. CHF 600.–/900.–

GOLD HUNTER 14K »Art Deco«, Biel 1930’s . Signed PATRIA (Sada

S.A.). Stripe decor, edges with gold-garland on black enamel. Pendant

ornamented similarly. Golden dial »Maxima«, blued flower-hands, small

second, radiate engine turned center. Gold cuvette. Nickel plated lever

escapement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,7 cm.

CHF 600.–/900.–

8


GOLDUHR, ca. 1913. Signiert IWC No.575.483. Guillochiertes, abgegriffenes

Gehäuse No.636.155. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine

Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.52 H6 19’’’ »Probus Scafusia«,

Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung,

geschraubte Chatons. D = 5 cm. CHF 1000.–/1600.–

31

GOLD WATCH, circa 1913. Signed IWC No.575.483. Engine turned,

worn case No.636.155. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette.

Gold plated verge movement C.52 H6 19 »Probus Scafusia«, balance

wheel, Breguet hair spring, swan neck micrometer, screwed chatons.

D = 5 cm. CHF 1000.–/1600.–

VERCHROMTE TASCHENUHR,Le Locle ca.1920.Signiert H(enr)Y

MOSER & Cie.Guillochierte Rückseite.Versilbertes Zifferblatt,gebläute

Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale,

Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 5,2 cm. CHF 150.–/220.–

32

CHROMIUM PLATED POCKET WATCH, Le Locle circa 1920.

Signed H(enr)Y MOSER & Cie. Engine turned back. Silver plated dial,

blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair

spring, compensation balance, wave stripes. D = 5,2 cm.

CHF 150.–/220.–

VERNICKELTE TASCHENUHR, Biel ca. 1924. Signiert OMEGA

No.6.537.415. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine

Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.40.6, Breguetspirale,

Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 150.–/250.–

33

NICKEL PLATED POCKET WATCH, Biel circa 1924. Signed

OMEGA No.6.537.415. Polished case. Enamel dial, blued hands, small

second. Cuvette. Nickel plated lever escapement C.40.6, Breguet hair

spring, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 150.–/250.–

STAHLUHR, Le Locle Mitte 1920er Jahre. Signiert H(enr)y MOSER

& Cie.No.1.724.490.Poliertes Gehäuse mit Pressboden.Versilbertes Zifferblatt,

vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk,

Kompensationsunruh. D = 4,5 cm. CHF 170.–/250.–

STEEL WATCH, Le Locle middle 1920’s. Signed H(enr)y MOSER &

Cie. No.1.724.490. Polished case with push back. Silver plated dial, gold

plated hands,small second.Nickel plated lever escapement,compensation

balance. D = 4,5 cm. CHF 170.–/250.–

34

9


35 SILBERUHR, mit Registerauszug, Biel ca. 1910. Signiert OMEGA

No.4.605.807.Beidseitig vergoldete Lunetten,Bügel vergoldet,Rückseite

guillochiert. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.

Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 4,9 cm.

CHF 170.–/250.–

SILVER WATCH, with extract from the register, Biel circa 1910. Signed

OMEGA No.4.605.807. On both sides gold plated bezels, bow gilded,

back engine turned. Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver

cuvette.Gold plated verge movement,compensation balance,Breguet hair

spring. D = 4,9 cm.

CHF 170.–/250.–

36 SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1920. Signiert IWC No.747.606. Poliertes

Gehäuse.Emailzifferblatt,gebläute Zeiger,aussenliegender 24-Stundenkreis,

kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52

H5, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Minutenrad

in geschraubtem Chaton. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.–

SILVER WATCH,Schaffhausen circa 1920.Signed IWC No.747.606.Polished

case. Enamel dial, blued hands, outer 24 hour circle, small second.

Silver cuvette. Gold plated verge movement C.52 H5, Breguet hair spring,

compensation balance, micrometer regulator, minute wheel in screwed

chaton. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.–

37 SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1908. Signiert IWC WATCH Co.

No.410.187. Guillochiertes 0.800-Gehäuse No.434.561, leere Monogrammkartusche.

Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine

Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.53 19’’’ H6, Kompensationsunruh,Breguetspirale,Schwanenhalsregulierung,3

Goldchatons.

D = 5,1 cm. CHF 600.–/900.–

SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1908. Signed IWC WATCH Co.

No.410.187. Engine turned 0.800-case No.434.561, empty monogram cartouche.

Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Silver

cuvette. Gold plated verge movement C.53 19 H6, compensation balance,

Breguet hair spring, swan neck micrometer, 3 gold settings. D = 5,1 cm.

CHF 600.–/900.–

38 SILBERUHR, Westschweiz ca. 1910. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger,

kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale,

Kompensationsunruh, 3 verschraubte Goldchatons, spiegelpolierte Aufzugsräder.

D = 5,3 cm. CHF 220.–/320.–

SILVER WATCH,Swiss made circa 1910.Enamel dial,blued hands,small

second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring,

compensation balance, 3 screwed gold chatons, mirror-polished windingwheels.

D = 5,3 cm. CHF 220.–/320.–

10


PLAQUE-TASCHENUHR,Biel ca.1920.Signiert ADAM »Chronomètre«

No.100.542. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, innenliegener 24-

Stundenkreis, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes

guillochiertes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh,

Feinregulierung, 6 geschraubte Chatons, spiegelpolierte Aufzugsräder.

D = 5 cm. CHF 250.–/350.–

39

PLAQUE POCKET WATCH, Biel circa 1920. Signed ADAM

»Chronomètre« No.100.542.Polished case.Enamel dial,inner 24 hour circle,

blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated engine turned lever

escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator,

6 screwed chatons, mirror-polished winding-wheels. D = 5 cm.

CHF 250.–/350.–

SILBERUHR mit experimenteller Unruh, München ca. 1908. Signiert

LUDWIG LENBACH No.302.951. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt,

gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Brücken-

Ankerwerk, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 400.–/600.–

40

SILVER WATCH with experimental balance wheel, Munich circa 1908.

Signed LUDWIG LENBACH No.302.951. Polished case. Enamel dial,

blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement,

compensation balance. D = 5 cm. CHF 400.–/600.–

PLAQUE-UHR mit Kette, Le Locle 1970er Jahre. Signiert TISSOT.

Dekorativ verziertes, guillochiertes Gehäuse, leere Monogrammkartusche.

Zifferblatt, vergoldete polierte »Lances-Zeiger«, kleine Sekunde.

Vernickeltes Ankerwerk C.6497 Unitas, Incabloc. D = 5 cm.

CHF 400.–/700.–

41

PLAQUE WATCH with chain, Le Locle 1970’s . Signed TISSOT. Decoratively

ornamented, engine turned case. Empty monogram cartouche.

Dial, gold plated polished »Lances-hands«, small second. Nickel plated

lever escapement C.6497 Unitas, Incabloc shock protection. D = 5 cm.

CHF 400.–/700.–

SILBERUHR mit Stammbuchauszug, Schaffhausen ca. 1894. Signiert

IWC No.102.040. Poliertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche.

Emailzifferblatt,gebläute Zeiger,kleine Sekunde.Silbercuvette.Vergoldetes

Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,8 cm.

CHF 450.–/700.–

42

SILVER WATCH with extract from the IWC register, Schaffhausen circa

1894. Signed IWC No.102.040. Polished case with empty monogram cartouche.Enamel

dial,blued hands,small second.Silver cuvette.Gold plated

verge movement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,8 cm.

CHF 450.–/700.–

11


43 SILBERUHR, Genf ca. 1900. Signiert AUDEMARS FRERES

No.196.298. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche.

Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes

Ankerwerk,Breguetspirale,Kompensationsunruh,Feinregulierung.

D = 5,1 cm. CHF 450.–/700.–

SILVER WATCH, Geneva circa 1900. Signed AUDEMARS FRERES

No.196.298.Engine turned case with empty monogram cartouche.Enamel

dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge

movement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator.

D = 5,1 cm. CHF 450.–/700.–

44 SILBERUHR, München ca. 1900. Signiert ANDREAS HUBER

No.30.561. Guillochierte Rückseite. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger,

kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk (Altersspuren),

Breguetspirale, Schraubenunruh, 3 geschraubte Chatons. D = 5 cm.

CHF 500.–/800.–

SILVER WATCH, Munich circa 1900. Signed ANDREAS HUBER

No.30.561. Engine turned back. Enamel dial, gold plated hands, small second.

Silver cuvette. Gold plated verge movement (traces of age), Breguet

hair spring, screw balance wheel, 3 screwed chatons. D = 5 cm.

CHF 500.–/800.–

45 FRÜHE SILBERUHR, ca. 1895. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN

No.132.159. Poliertes 0.800-Gehäuse. Rautenförmig guillochiertes Zifferblatt

(Altersspuren), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.

3 ⁄4-Platinen-Ankerwerk C.52 19’’’ (Modell 1894), Kompensationsunruh,

Breguetspirale, 3 Goldchatons. D = 5 cm. CHF 500.–/900.–

EARLY SILVER WATCH, circa 1895. Signed IWC SCHAFFHAUSEN

No.132.159. Polished 0.800 case. Rhombic engine turned dial (traces of

age), blued hands, small second. Silver cuvette. 3 ⁄4 - plate lever movement

C.52 19 (model 1894) compensation balance, Breguet hair spring, 3 gold

settings. D = 5 cm. CHF 500.–/900.–

46 SILBERUHR, Biel ca. 1922. Signiert OMEGA No.4.581.545. Guillochiertes

0.800-Gehäuse No.5.342.545. Emailzifferblatt, vergoldete Louis

XV-Zeiger,kleine Sekunde.Silbercuvette mit Medaillons (Angel Cuvette

fehlt) »Grand Prix Paris 1900«. Vergoldetes Ankerwerk C.140, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 500.–/800.–

SILVER WATCH, Biel circa 1922. Signed OMEGA No.4.581.545.

Engine turned 0.800 case No.5.342.545. Enamel dial, gold plated Louis

XV hands, small second. Silver cuvette with medallions (Angel cuvette is

missing) »Grand Prix Paris 1900«. Gold plated verge movement C.140,

compensation balance, Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 500.–/800.–

12


SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1909. Signiert IWC No.459.155. Sternförmig

guillochierte Rückseite mit leerer Monogrammkartusche.Emailzifferblatt,

vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes

Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung,

3 geschraubte Chatons. D = 5,2 cm. CHF 600.–/900.–

47

SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1909. Signed IWC No.459.155.

Starlike engine turned back with empty monogram cartouche. Enamel

dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge

movement C.52 19, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer

regulator, 3 screwed chatons. D = 5,2 cm. CHF 600.–/900.–

SILBERUHR, ca. 1914. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.610.495.

Guillochiertes Gehäuse No.675.262 »Probus Scafusia«.Emailzifferblatt,

gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk

C.57, Kompensationsunruh, Breguetspirale, 3 Goldchatons. D = 5,2 cm.

CHF 700.–/1000.–

48

SILVER WATCH, circa 1914. Signed IWC SCHAFFHAUSEN

No.610.495. Engine turned case No.675.262 »Probus Scafusia«. Enamel

dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement

C.57, compensation balance, Breguet hair spring, 3 gold settings.

D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.–

SILBERUHR,ca.1944.Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.1.089.874.

Poliertes Gehäuse »24. Dez. 1952«. Versilbertes Zifferblatt, polierte

Stahlzeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.67 18’’’, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 4,8 cm. CHF 800.–/1200.–

49

SILVER WATCH, circa 1944. Signed IWC SCHAFFHAUSEN

No.1.089.874. Polished case »24. Dec 1952«. Silver plated dial, polished

steel hands, small second. Nickel plated lever escapement C.67 18, compensation

balance, Breguet hair spring. D = 4,8 cm. CHF 800.–/1200.–

SILBERUHR, Biel ca. 1925. Signiert OMEGA No.5.615.077. Guillochiertes

0.900-Gehäuse mit kleinem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt,

vergoldete Birnenzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit

Medaillons. Vergoldetes Ankerwerk C.43, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 5 cm. CHF 350.–/500.–

50

SILVER WATCH, Biel circa 1925. Signed OMEGA No.5.615.077.

Engine turned 0.900 case with small monogram cartouche. Enamel dial,

gold plated pear hands, small second. Silver cuvette with medallions. Gold

plated verge movement C.43, compensation balance, Breguet hair spring.

D = 5 cm. CHF 350.–/500.–

13


51 SILBERUHR, Biel ca. 1927. Guillochiertes 0.800-Gehäuse mit leerer

Wappenkartusche. Signiert OMEGA. Emailzifferblatt, vergoldete Breguetzeiger,

kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vergoldetes

Ankerwerk C.40.OLT2.15, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 4,8 cm.

CHF 250.–/350.–

SILVER WATCH, Biel circa 1927. Engine turned 0.800 case with empty

emblem cartouche. Signed OMEGA. Enamel dial, gold plated Breguet

hands, small second. Silver cuvette with engraved dedication. Gold plated

verge movement C.40.O LT 2.15, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 4,8 cm. CHF 250.–/350.–

52 NICKELUHR, Biel ca. 1935. Signiert OMEGA No.7.799.539. Poliertes

Gehäuse.Emailzifferblatt,rotvergoldete Zeiger,kleine Sekunde.Cuvette.Vergoldetes

Ankerwerk C.19 L-T.B1,Kompensationsunruh,Breguetspirale.

D = 5 cm. CHF 250.–/350.–

NICKEL PLATED WATCH, Biel circa 1935. Signed OMEGA

No.7.799.539. Polished case. Enamel dial, pinkgilt hands, small second.

Cuvette. Gold plated verge movement C.19 L - T.B1, compensation balance,

Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 250.–/350.–

53 NICKELUHR, Biel ca. 1930. Signiert OMEGA No.7.186.688. Poliertes

Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.

Vergoldetes Ankerwerk C.40.6 L.T2, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.–

NICKEL PLATED WATCH, Biel circa 1930. Signed OMEGA

No.7.186.688. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second.

Cuvette.Gold plated verge movement C.40.6 L.T2,compensation balance,

Breguet hair spring. D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.–

54 CHROMSTAHL-UHR, ca. 1937. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN

No.967.785. Poliertes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger,

kleine Sekunde. Goldfarbener Zifferkranz. Vernickeltes Ankerwerk

C.97 H4, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.

D = 4,8 cm. CHF 350.–/500.–

CHROMIUM STEEL WATCH, circa 1937. Signed IWC SCHAFF-

HAUSEN No.967.785.Polished case.Silver plated dial,blued hands,small

second. Golden numeral wreath. Nickel plated lever escapement C.97 H4,

wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck

micrometer. D = 4,8 cm. CHF 350.–/500.–

14


SILVER HUNTER, 1st half of 20th cent. Signed

DEUTSCHE PRÄZISIONS-UHRENFABRIK

GLASHÜTTE (Sachsen) No.200.609. Polished

0.800 case with engraved monogram GW. Enamel

dial »Deutsche Präzisionsuhr Original Glashütte«,

blued hands, small second. Silver cuvette. Gold

plated verge movement, compensation balance,

Breguet hair spring, swan neck micrometer.

D = 5,2 cm. CHF 950.–/1200.–

SILBERSAVONNETTE, 1.H.20.Jh. Signiert

DEUTSCHE PRÄZISIONS-UHRENFABRIK

GLASHÜTTE (Sachsen) No.200.609. Poliertes

0.800-Gehäuse mit graviertem Monogramm GW.

Emailzifferblatt »Deutsche Präzisionsuhr Original

Glashütte«, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.

Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh,

Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.

D = 5,2 cm. CHF 950.–/1200.–

55

GOLD HUNTER 18K with sweep seconds, Biel

circa 1908. Signed F. BACHSCHMID. Richly

engraved case with monogram JAP. Silver plated

engraved dial with gold plated applications, blued

hands. Gold cuvette. Nickel plated pin lever escapement

in distinctive implementation, compensation

balance, blued screws, engine turned stripes.

D = 5 cm. CHF 1000.–/1500.–

GOLDSAVONNETTE 18K mit Zentrumsekunde,Biel

ca.1908.Signiert F.BACHSCHMID.Reich

graviertes Gehäuse mit Monogramm JAP. Versilbertes

graviertes Zifferblatt mit vergoldeten Applikationen,gebläute

Zeiger.Goldcuvette.Vernickeltes

Stift-Ankerwerk in besonderer Ausführung,

Kompensationsunruh, gebläute Schrauben, guillochierte

Streifen. D = 5 cm. CHF 1000.–/1500.–

56

SILVER DECK WATCH with sweep seconds, in

mahogany case »Issued from H.M. Chronometer -

Depot Bristol«, circa 1917. Signed R. KUNZLER

No.52.011. Folding glazed case. Glazed brass-case

with silver watch, Nr. H.S.2 (British Navy). Enamel

dial (at XII damaged edge), blued hands. Gold

plated verge movement, compensation balance,

gold-screws, flat hair spring, diamond-endstone, 7

screwed chatons. D = 6,8 cm. CHF 800.–/1200.–

SILBER-DECKUHR mit Zentrumsekunde in

Mahagoni-Kasten »Issued from H.M. Chronometer-Depot

Bristol«, ca. 1917. Signiert R. KUNZ-

LER No.52.011.Aufklappbarer verglaster Kasten.

Verglastes Messinggehäuse mit eingelegter Silberuhr,

No. H.S.2 (British Navy). Emailzifferblatt

(bei XII Randbeschädigung), gebläute Zeiger.

Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh,

Goldschrauben, Flachspirale, Diamantdeckstein,

7 geschraubte Chatons. D = 6,8 cm.

CHF 800.–/1200.–

57

15


58 SILBER B-UHR mit 35-Stunden-Gangreservenanzeige, in verglastem,

aufklappbarem, späterem Mahagoni-Gehäuse,«Prüfungsschein für Präzisionsuhren/

Deutsche Seewarte/Gruppe IV Hamburg« mit Reichsadler

und Bemerkung »Sonderklasse«, ca. 1942. Signiert A(dolf) LANGE &

SÖHNE GLASHÜTTE I(n) SA(chsen) No.200.987. Poliertes 0.900-

Gehäuse No.987 entsprechend signiert.Auf Schale Reichsadler No.200.987

M(arine) No.5778 1. Kl(asse). Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger,

Gangreserve, kleine Sekunde. Silbercuvette »Fertiggestellt A. Lange Söhne/Glashütte«.

Vergoldetes Ankerwerk, schwere Kompensationsunruh,

Breguetspirale, Lagersteine in Chatons. D = 6 cm. CHF 2900.–/4000.–

SILVER DECK WATCH with 35 hour power reserve indicator, in glazed,

folding mahogany case, »Prüfungsschein für Präzisionsuhren/ Deutsche

Seewarte/Gruppe IV Hamburg«, with imperial eagle and »Sonderklasse«,

circa 1942. Signed A(dolf) LANGE & SÖHNE GLASHÜTTE I(n)

SA(chsen)No.200.987. Polished 0.900 case No.987 signed. On cover imperial

eagle No.200.987 M(arine) No.5778 1. Kl(asse). Silver plated dial, blued

hands, movement reserve, small second. Silver cuvette »Fertiggestellt A.

Lange Söhne/Glashütte«. Gold plated verge movement, heavy compensation

balance, Breguet hair spring, settings in chatons. D = 6 cm.

CHF 2900.–/4000.–

59 GOLDSAVONNETTE 18K mit Feder-Chronometerhemmung nach

Arnold, ca. 1820. Signiert H(enry) DELOLME LONDON. Massives

guillochiertes Gehäuse No.142.038 »WF« (William Fiedler 1809?),Wandung

gerippt. Unter 18K-Champlevé-Goldzifferblatt signiert J. CALA-

ME ROBERT CHAUX-DE-FONDS No.14.238, gebläute Stahlzeiger,

kleine Sekunde, im Zentrum florale Motive »à 4-couleurs«. Gravierte

Goldcuvette mit guillochierter Randung. Vergoldetes 3 ⁄4-Platinenwerk,

zylindrische Spirale, Bimetallunruh mit Gewichten, Diamantdeckstein,

2 verschraubte Goldchatons. D = 5,2 cm. CHF 2900.–/4500.–

GOLD HUNTER 18K with feather chronometer escapement Arnold,

circa 1820. Signed H(enry) DELOLME LONDON. Massive engine

turned case No.142.038 »WF« (William Fiedler 1809?), side ribbed.

Beneath 18K champlevé gold dial signed J. CALAME ROBERT

CHAUX-DE-FONDS No.14.238,blued steel hands,small second.Flower

like motives in the center à »4 couleurs«. Engraved gold cuvette with

engine turned edge. Gold plated 3 ⁄4 - plate movement, cylindrical hair

spring, bimetallic balance wheel with weights, diamond endstone, 2

screwed gold settings. D = 5,2 cm. CHF 2900.–/4500.–

60 GOLDUHR 18K mit Komma-Hemmung, Paris Ende 17.Jh. Signiert

LEPINE No.11.804. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, polierte Goldzeiger.

Sprungcuvette. Feuervergoldetes Werk mit fliegendem Federhaus,

gebläute Schrauben, hochfein polierte Stahlteile. D = 5,9 cm.

Sammlerstück in sehr guter Erhaltung. Typisches Lépine Brückenwerk

mit seltener Kommahemmung. CHF 3300.–/4000.–

GOLD WATCH 18K with comma escapement, Paris end of 17th cent.

Signed LEPINE No.11.804. Polished case. Enamel dial, polished gold

hands. Spring cuvette. Fire gilt movement with flying barrel, blued screws,

polished steel parts. D = 5,9 cm. Collector’s item in very good condition.

Typical Lépine bar movement with rare comma escapement.

CHF 3300.–/4000.–

61

GOLDUHR 18K, Westschweiz ca. 1890. Guillochierte Rückseite mit

leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine

Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale,

Kompensationsunruh, 3 geschraubte Chatons, Aufzugsräder mit Wolfsverzahnung

und Sonnenschliff, Bandschliff. D = 4,8 cm.

CHF 790.–/1000.–

GOLD WATCH 18K, Swiss made circa 1890. Engine turned back with

empty monogram cartouche. Enamel dial, gold hands, small second.

cuvette. Nickel plated bar lever escapement, Breguet hair spring, compensation

balance, 3 screwed chatons, winding-wheels with wolf-toothed

winding wheels and sun polishing, wide stripes. D = 4,8 cm.

CHF 790.–/1000.–

16


SELTENE SILBERUHR, spezielle Feder-Chronometerhemmung,

springende Zentrumsekunde »seconde morte«, Westschweiz ca. 1900.

Beidseitig verglastes poliertes Gehäuse. Bicolor-Emailzifferblatt mit

gebläuten »gotischen« Zeigern.Zeigerstellung mit Schlüssel.Sichtbares,

gänzlich floral graviertes, ziseliertes und vergoldetes Werk mit Aufzug

über Krone,grosse Messingunruh,Flachspirale,Federhaus mit Malteserstellung,

gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. Diese aufwändige Handarbeit

lässt auf eine Prüfungsarbeit schliessen. Vergleiche R. Meis: »Taschenuhren«,

S.28 Abb. A. CHF 1900.–/3500.–

62

RARE SILVER WATCH, special feather chronometer escapement, jumping

sweep seconds »seconde morte«,Swiss made circa 1900.Glazed polished

case. Bicolor enamel dial with blued »gothic« hands. Hand setting with key.

Visible flowerlike engraved chased and gold plated movement,winding with

crown, large brass balance wheel, flat hair spring, barrel with Maltese-position,

blued screws. D = 5,5 cm. Probably a watchmaker’s examination work.

See R. Meis: »Taschenuhren«, p.28 fig.A. CHF 1900.–/3500.–

GOLDUHR 18K »Musikuhr«,Scheibenspielwerk mit 23 Zungen,stündlich

selbstständige und manuelle Auslösung. Viertelrepetition, seitliche

Arretiervorrichtung, Paris ca. 1840. Massives poliertes Gehäuse »F.IB

4764«.Auf Schale in feiner Gravur die Embleme der Musik, gerahmt von

Ranken. Gerippte Wandung. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger,

Vergoldete gravierte Cuvette, Spielwerk-Aufzugachse mit Emblemen

der Musik graviert. Vergoldetes Zylinderwerk, polierte Stahlteile.

D = 5,5 cm. Sehr gut erhaltene Klangqualität. CHF 5500.–/9000.–

63

GOLD WATCH 18K »Musical Watch«, disc peal with 23 tongues, hourly

autonomous and manual release. Quarter repetition, lateral detent, Paris

circa 1840. Massive polished case »F.IB 4764«. On case in fine engraving

emblems of music framed by scrolls. Ribbed side. Enamel dial, blued

Breguet hands, gold plated engraved cuvette, chime winding arbor shows

engraved emblems of music. Gold plated cylinder movement, polished

steel parts. D = 5,5 cm. Very good tonal quality. CHF 5500.–/9000.–

GOLDSAVONNETTE 14K, Viertelrepetition, Chronograph, 18K-

Goldkette, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse (Savonnette-Feder

defekt). Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde.

Goldcuvette »No.5684 32 Rubis«. Verglastes vernickeltes Ankerwerk,

Bimetallunruh, Breguetspirale. D = 5,8 cm. Alters- und Gebrauchsspuren.

CHF 1300.–/1800.–

64

GOLD HUNTER 14K, quarter repetition, chronograph, 18K gold chain,

Swiss made circa 1900. Polished case (hinge defective). Enamel dial, gold

plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette »No.5684 32 Rubies«.

Glazed nickel plated lever escapement, bimetallic balance wheel, Breguet

hair spring. D = 5,8 cm. Traces of age and use. CHF 1300.–/1800.–

GOLDSAVONNETTE 18K mit Chronograph und 30-Minuten-Zähler,

aufschiebbares Etui, St. Imier 1903. Signiert LONGINES No.2.592.618.

Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Vergoldetes Ankerwerk C.19.73 N, Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 5,2 cm. CHF 1900.–/2900.–

GOLD HUNTER 18K with chronograph and 30 minutes counter, case,

St. Imier 1903. Signed LONGINES No.2.592.618. Polished case. Enamel

dial, blued hands, small second. Gold plated verge movement C.19.73 N,

Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,2 cm.

CHF 1900.–/2900.–

65

17


66 SCHWERE GOLDUHR 18K mit stoppbarer Zentrumsekunde,ca.1850.

Signiert A.COTTON BIRMINGHAM No.37.369.Poliertes Gehäuse,die

Wandung ziseliert. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, Chronograph mit

5tel-Sekundenkreis. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kette und

Schnecke, Kompensationsunruh, Flachspirale, 4 verschraubte Chatons,

gebläute Schrauben. D = 5,8 cm. CHF 1100.–/1500.–

HEAVY GOLD WATCH 18K with stopable sweep seconds, circa 1850.

Signed A. COTTON BIRMINGHAM No.37.369. Polished case with

chased side. Enamel dial, gold plated hands, chronograph with fifths-second

circle. Enamel dial. Gold cuvette. Gold plated verge movement, chain

and fusee,compensation balance,flat hair spring,4 screwed chatons,blued

screws. D = 5,8 cm. CHF 1100.–/1500.–

67 GOLDUHR 18K, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Westschweiz ca.

1900. Signiert WALSER WALD BUENOS AIRES No. 338.351. Poliertes

Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, Pulsometer, kleine

Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Aufzug in beide Richtungen

über Klinkenräder, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Chrono-Kadratur,

Federn und Schrauben hochfein poliert. D = 5 cm.

CHF 1100.–/1800.–

GOLD WATCH 18K with chronograph and 30 minutes counter, Swiss

made circa 1900. Signed WALSER WALD BUENOS AIRES No.

338.351. Polished case. Enamel dial, blued hands, pulsometer, small second.

Gold cuvette. Nickel plated lever escapement.Winding in both directions

with click wheels, Breguet hair spring, compensation balance,

Chrono, under-dial work, feathers and screws polished. D = 5 cm.

CHF 1100.–/1800.–

68 GOLDUHR 18K mit 2 Chronographen »Rattrapante« und 30-Minuten-

Zähler und Kopie »Arbeitsbuch«, Le Locle ca. 1910. Signiert ULYSSE

NARDIN No.33.359. Guillochierte Rückseite (kleine Dellen auf Randung)

mit Monogramm FD. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine

Sekunde.Goldcuvette 18K mit Namensgravur.Vernickeltes Ankerwerk,

Breguetspirale, Kompensationsunruh, polierte und anglierte Chrono-

Kadratur, gebläute Schrauben. D = 5,2 cm. CHF 3900.–/6000.–

GOLD WATCH 18K with 2 chronographs »Rattrapante« and 30 minutes

counter and copy »Arbeitsbuch«, Le Locle circa 1910. Signed ULYSSE

NARDIN No.33.359. Engine turned back (small dents on edge) with

monogram FD.Enamel dial,blued hands,small second.Gold cuvette 18K

with name engraving.Nickel plated lever escapement,Breguet hair spring,

compensation balance, polished and beveled chrono under-dial work,

blued screws. D = 5,2 cm. CHF 3900.–/6000.–

69

GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1910. Signiert

AUDEMARS FRERES, unter Zifferblatt

No.187, Gehäuse No.277.171. Emailzifferblatt,

vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette

mit Medaillons »par l’ancienne maison Audemars/fondée

en 1811«. Vergoldetes Ankerwerk,

Kompensationsunruh, Breguetspirale, langer

Rücker. D = 5,2 cm. CHF 1800.–/2500.–

GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1910. Signed

AUDEMARS FRERES, under dial No.187, case

No.277.171. Enamel dial, gold plated hands, small

second. Gold cuvette with medallions »par l’ancienne

maison Audemars/fondée en 1811«. Gold

plated verge movement, compensation balance,

Breguet hair spring, long regulator. D = 5,2 cm.

CHF 1800.–/2500.–

18


GOLDSAVONNETTE 18K, Stoppuhr mit aussergewöhnlicher, unabhängiger

Zentrumsekunde und springender 1 ⁄4-Sekunde »Foudrayante«,

Genf ca. 1870. Signiert HENRY CAPT GENEVE, Gehäuse No.28229.

Drücker bei 12 für Bedienung der Stoppuhr. Rückstellung in Laufrichtung.

Emailzifferblatt mit gebläuten Zeigern, Sekundenblatt bei 9. Vergoldetes

Ankerwerk, 2 Federhäuser mit je 2 Doppelgesperren, die

gleichzeitig aufgezogen werden, Breguetspirale, Kompensationsunruh

mit Goldschrauben, gebläute Schrauben, polierte Stahlteile. D = 5 cm.

Hochqualitatives Sammlerstück. CHF 6600.–/7800.–

70

GOLD HUNTER 18K, stopwatch with exceptional autonomous sweep

seconds and jumping 1 ⁄4-second »Foudrayante«, Geneva circa 1870.

Signed HENRY CAPT GENEVE, case No.28229. Pushers at 12 for the

stopwatch. Reset in movement direction. Enamel dial with blued hands,

second dial at 9. Gold plated verge movement, 2 barrels with 2 double

locks that wind simultaneously, Breguet hair spring, compensation balance

with gold-screws, blued screws, polished steel parts. D = 5 cm. High

quality collector’s item. CHF 6600.–/7800.–

SELTENE SILBERUHR mit Stundenrepetition und Halbstunden-

Selbstschlag, wohl Frankreich ca. 1870. Poliertes Gehäuse mit profilierter

Randung,Scharniere vergoldet.Emailzifferblatt,gebläute Zeiger.Silbercuvette

»sonnerie en passant et à volonte«. Vergoldetes 3 ⁄4-Platinen-

Zylinderwerk, monometallische Unruh, Flachspirale, gravierte Federhäuser,

polierte Stahlteile. D = 5,5 cm. CHF 3500.–/4500.–

RARE SILVER WATCH with hour-repetition and half-hourly self striking,

possibly France circa 1870. Polished case with shaped edge, gilded

hinges. Enamel dial, blued hands. Silver cuvette »sonnerie en passant et à

volonte«.Gold plated 3 ⁄4 - plate cylinder movement,monometallic balance

wheel, flat hair spring, engraved barrels, polished steel parts. D = 5,5 cm.

CHF 3500.–/4500.–

71

19


72

SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelrepetition und Figurenautomat

»Jaquemarts«, Westschweiz ca. 1920. Poliertes Gehäuse

»GLF« mit versenkten Scharnieren.Vergoldete Front.Verziertes Emailzifferblatt,vergoldete

Louis XV-Zeiger,kleine Sekunde.Seitlich in polychromer

Emailarbeit Chronos und Hermes, welche die Stunden und

Viertel auf 2 Glocken »schlagen«. Dazwischen Symbole in entsprechender

Arbeit. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk. Bandschliff, Kompensationsunruh,

Breguetspirale, Minutenrad in geschraubtem Chaton.

D = 5 cm. CHF 4000.–/6000.–

HEAVY GOLD HUNTER 18K, quarter repetition and automaton

»Jaquemarts«, Swiss made circa 1920. Polished case »GLF« with recessed

hinges. Gold plated front. Ornamented enamel dial, gold plated Louis XV

hands, small second. In polychrome enamel-work Chronos and Hermes,

who toll the hours and quarters on 2 bells. Nickel plated bar movement -

lever escapement. Wide stripes, compensation balance, Breguet hair

spring, minute wheel in screwed chaton. D = 5 cm. CHF 4000.–/6000.–

73

GOLDSAVONNETTE 14K mit 2 Figuren-Automaten und Minutenrepetition,

ca. 1900. Signiert F. LEWITT LONDON-LIVERPOOL

No.39.867 »Maker for the Admiralty«. Schweres Gehäuse mit gravierter

Wandung. Blumen- und rankenförmig ausgeschnittener Sprungdeckel,

im Zentrum Diamant. Front mit transluzidem rotem Email bemalt.

Kleines Zifferblatt mit vergoldeten Zeigern, gerahmt von Chronos und

Amor, welche die Stunden, Viertel und Minuten auf Glocken »schlagen«.

Rückseitig versteckter grosser Figurenautomat mit erotischer

figürlicher Szene.Die Automaten setzen sich mit dem Ablauf des Schlagwerkes

in Bewegung.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale (Fabrikation

und Montage in der Westschweiz). D = 5,5 cm. CHF 4000.–/6500.–

GOLD HUNTER 14K with 2 figure self-winding automaton and minute

repetition, circa 1900. Signed F. LEWITT LONDON - LIVERPOOL

No.39.867 »Maker for the Admiralty«. Heavy case with engraved side.

Flower- and scrollslike pierced spring cover with center diamond. Front

with translucide red enamel. Small dial with gold plated hands, framed by

Chronos and Amor, who strike the hours, quarters and minutes on bells.

In the back a hidden automaton with an erotic scene. Gold plated verge

movement, Breguet hair spring (manufactered and mounted in Switzerland).

D = 5,5 cm. CHF 4000.–/6500.–

74

SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K mit Minutenrepetition, Genf

ca.1900.Signiert H(enry) R(obert) EKEGREN GENEVA.Guillochiertes

Gehäuse No.18.331 mit 5fach-Scharnieren, fein gerippte Wandung,

leerer Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, gebläute Stahlzeiger, kleine

Sekunde.Goldcuvette.Guillochierte Randung,gravierte Besitzergravur.

Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh,

Breguetspirale, Wolfsverzahnung. D = 5,3 cm. CHF 3800.–/5000.–

HEAVY GOLD HUNTER 18K with minute repetition, Geneva circa

1900. Signed H(enry ) (R(obert) EKEGREN GENEVA. Engine turned

case No.18.331 with 5-fold hinges, finely ribbed side, empty monogram

cartouche. Enamel dial, blued steel hand, small second. Gold cuvette.

Engine turned edge, engraved owner-name. Nickel plated bar lever

escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring,

wolf-toothed winding wheels. D = 5,3 cm. CHF 3800.–/5000.–

20


SELTENE GOLDUHR 18K,Minutenrepetition über Pendant,Duplexhemmung,London

ca.1830.Poliertes Gehäuse.Emailzifferblatt,gebläute

Breguetzeiger, kleine Sekunde bei III, Goldcuvette. Vergoldetes

Brückenwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale, langer Rücker.

D = 4,6 cm. Sammlerobjekt. CHF 3500.–/4500.–

75

RARE GOLD WATCH 18K, minute repetition over pendant, duplex

escapement, London circa 1830. Polished case. Enamel dial, blued

Breguet hands, small second at III, gold cuvette. Gold plated bridge movement,

compensation balance, flat hair spring, long regulator. D = 4,6 cm.

Collectors item. CHF 3500.–/4500.–

GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition, Vallée de Joux ca. 1910. Signiert

LA ESMERALDA MEXICO. Poliertes Gehäuse No.75.110. Versilbertes

Zifferblatt,gebläute Zeiger,kleine Sekunde,guillochiertes Zentrum.

Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.–

76

GOLD WATCH 18K with minute repetition, Vallée de Joux circa 1910.

Signed LA ESMERALDA MEXICO. Polished case No.75.110. Silver

plated dial, blued hands, small second, engine turned center. Gold cuvette.

Nickel plated bar lever escapement, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.–

SELTENE GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition über Poussoir in

Krone, Westschweiz ca. 1910. Massives poliertes Gehäuse No.5128.

Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Unter

Zifferblatt »Schweizer Patent No.5128«. Vernickeltes flaches Ankerwerk

C.17 1 ⁄2’’’, Genferschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale,

Schwanenhalsregulierung, polierte Schrauben. D = 4,8 cm. Seltene

Schlagwerkauslösung. Sammleruhr. Revidiert. CHF 4500.–/7000.–

RARE GOLD WATCH 18K with minute repetition via pusher in crown,

Swiss made circa 1910.Massive polished case No.5128.Enamel dial,blued

hands, small second. Gold cuvette. Under dial »Swiss patent No.5128«.

Nickel plated flat lever escapement C.17 1 ⁄2, Genevan-cut, compensation

balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer, polished screws.

D = 4,8 cm. Exceptional striking mechanism-release. Collector’s item.

Repaired. CHF 4500.–/7000.–

77

21


78

SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, ewiger

Kalender »Leap Year Perpetual Cal(endar)« mit automatischer

Umschaltung bei Schaltjahr, 3 ⁄4-Stunden-Selbstschlag »Strike/Quarters/Hours«,

grande sonnerie/petite sonnerie, Chronograph mit 5tel-

Sekundeneinteilung, Westschweiz ca. 1910. Poliertes Gehäuse 0.755 mit

versenkten Scharnieren. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, randversetzt

Wochentag, Datum, Jahreskalender »1st Year - 4th Year«, kleine Sekunde

mit Fensterausschnitt für Mondphase. Goldcuvette. Vergoldetes 3 ⁄4-

Platinen-Ankerwerk von LOUIS ELISEE PIGUET,Kompensationsunruh,

Breguetspirale, 6 geschraubte Goldchatons, gebläute Schrauben.

D = 5,8 cm. Sammlerobjekt in hervorragender Erhaltung.

CHF 25000.–/40000.–

HEAVY GOLD HUNTER 18K, minute repetition, perpetual calendar

»Leap Year Perpetual Cal(endar)« with automatic switching for leap

years, 3 /4-hour self-striking »Strike/Quarters/Hours«, grande sonnerie/

petite sonnerie, chronograph with fifths-second scale, Swiss made circa

1910. Polished case 0.755 with recessed hinges. Enamel dial, blued hands,

outer weekday, date, annual calendar »1st Year - 4th Year«, small second

with aperture for moon phase. Gold cuvette. Gold plated 3 /4-plate lever

movement made by LOUIS ELISEE PIGUET, compensation balance,

Breguet hair spring, 6 screwed gold settings, blued screws. D = 5,8 cm.

Collector's piece in outstanding state of preservation.

CHF 25000.–/40000.–

22


GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, Chronograph mit 30-

Minuten-Zähler, ca. 1900. Signiert URANIA MÜNCHEN (Werk Le

Coultre). Massives poliertes Gehäuse mit grossem emailliertem Monogramm

EB, Emailzifferblatt, gebläute Lilienzeiger »Fleur de Lys«, randversetzt

Zähler und kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk

von feinster Qualität, Kompensationsunruh, Breguetspirale,

Kadratur geschliffen und angliert, gebläute Schrauben. D = 5,2 cm.

CHF 9500.–/12000.–

GOLD HUNTER 18K, minute repetition, chronograph with 30-minutes

counter, circa 1900. Signed URANIA MÜNCHEN (Werk Le Coultre).

Massive polished case with big enameled monogram EB, enamel dial,

blued lilies hands »Fleur de Lys«, outer counters and small second. Gold

cuvette. Gold plated lever movement of finest quality, compensation balance,

Breguet hair spring, under-dial work sharpened and beveled, blued

screws. D = 5,2 cm. CHF 9500.–/12000.–

79

23


80

GOLDSAVONNETTE 18K mit 2 Zeitzonen für Zeitvergleich, Zentrumsekunde

und 5tel-Sekunde »Foudrayante« über Randschieber

stoppbar, ca. 1870. Signiert GUINAND BROTHERS AU LOCLE

No.1.439, Guillochiertes, mit gravierten floralen Motiven verziertes

Gehäuse.Leere Monogrammkartusche.Emailzifferblatt (bei Sekundenblatt

Randung mit minimer Ausbesserung), separate Stundenringe mit

Goldzeigern.Goldcuvette mit 4 Aufzug- und Stellvorrichtungen.Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 5,4 cm. CHF 3200.–/5000.–

GOLD HUNTER 18K with 2 time zones for time comparison, sweep seconds

and fifths-second »Foudrayante« stopable by edge-racketeers, circa

1870. Signed GUINAND BROTHERS AU LOCLE No.1.439, engine

turned case with engraved flower like motives. Empty monogram cartouche.Enamel

dial (at second-dial edge with small repair),separate hourrings

with gold hands. Gold cuvette with 4 winding- and setting devices.

Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 5,4 cm. CHF 3200.–/5000.–

81

SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelrepetition, Kalender,

Mondphase, Chronograph, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse.

Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, randversetzt Wochentag,

Datum, Monat und kleine Sekunde, Fenster für Mondphase. Goldcuvette.

Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, geschraubter

Deckstein, poliertes Chronographenwerk, Schlagwerkablauf-Regulierung

nach Patent Stolz-Frères Locle No.12.172 (1896). D = 5,1 cm.

Qualitätvolle Kalenderuhr mit Schlagwerk. CHF 4200.–/6000.–

HEAVY GOLD HUNTER 18K, quarter repetition, calendar, moon

phase, chronograph, Swiss made circa 1900. Polished case. Enamel dial,

blued pear hands,outer weekday,date,month and small second with aperture

for moon phase. Gold cuvette. Lever escapement, compensation balance,

Breguet hair spring, screwed endstone, polished chronograph movement,

striking mechanism regulation according to patent Stolz-Frères

Locle No.12.172 (1896). D = 5,1 cm. Quality calendar watch with striking

mechanism. CHF 4200.–/6000.–

24


FLACHE ELEGANTE GOLDUHR 18K, ewiger Kalender »Quantième

Bissextile«, Mondphase, Originaletui und Anleitung, Genf ca. 1980.

Signiert AUDEMARS PIGUET No.244.049 Ref. B72971. Poliertes

Gehäuse, Goldkrone mit Safir.Weisses Zifferblatt, gebläute Pyramidenzeiger,

randversetzt Wochentag, Datum und 4-Jahreskalender »Leap

Year Perpetual Cal(enda)r« mit Berücksichtigung des Schaltjahres (29.

Februar), Fenster für goldene emaillierte Mondscheibe 29 1 ⁄2-Tage. Rhodiniertes

Brücken-Ankerwerk C.5020, die Kanten angliert und poliert,

Genferschliff,Schraubenunruh,Flachspirale,Stosssicherung.D = 4,7 cm.

Neuwertige, ungetragene Uhr. CHF 12000.–/18000.–

FLAT ELEGANT GOLD WATCH 18K with perpetual calendar

»Quantième Bissextile«, moon phase, original box and instructions,

Geneva circa 1980. Signed AUDEMARS PIGUET No.244.049 Ref.

B72971. Polished case, gold-crown with sapphire, white dial, blued pyramid-hands,

outer weekday, date and 4 year calendar »Leap Year Perpetual

Cal(enda)r« with consideration of the leap year (29th of February),

apertures for golden enameled moon-disk 29 1 ⁄2 - days. Rhodium plated

bar movement lever escapement C.5020, Genevan-cut, screw balance

wheel, flat hair spring, shock protection. D = 4,7 cm.As new, watch never

worn. CHF 12000.–/18000.–

82

25


GOLDUHR 18K, Minutenrepetition, 2 Chronographen »Rattrapante«

mit Einzelrückstellung, 30-Minuten-Zähler, ca. 1910. Signiert B. HAAS

J(eu)NE & Cie. GENEVE/PARIS 5/02 No.12.803. Poliertes Gehäuse

mit versenkten Scharnieren. Kobaltblau emailliertes Monogramm.

Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, randversetzt Zähler und kleine

Sekunde. Goldcuvette »Chronomètre Haas Neuveux & Cie. S(uccesseu)rs«.

Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh,

Breguetspirale, poliertes Chronographenwerk, Wolfsverzahnung.

D = 4,7 cm. CHF 8000.–/12000.–

GOLD WATCH 18K, minute repetition, 2 chronographs »Rattrapante«

with single reset,30 minutes counter,circa 1910.Signed B.HAAS J(eu)NE

& Cie. GENEVE/PARIS 5/02 No.12.803. Polished case with recessed

hinges. Cobalt blue enameled monogram. Enamel dial, blued pear hands,

outer counters and small second. Gold cuvette »Chronomètre Haas Neuveux

& Cie. S(uccesseu)rs«. Nickel plated lever escapement, wide stripes,

compensation balance, Breguet hair spring, polished chronograph movement,

wolf-toothed winding wheels. D = 4,7 cm. CHF 8000.–/12000.–

83

26


FRÜHE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, ewiger

Kalender »Bissextile Q(uantièm)e Perpetuel«, Chronograph, 30-Minuten-Zähler,

Mondphase, ca. 1870. Werk signiert ULYSSE NARDIN

LOCLE & GENEVE No.16.794. Poliertes, entsprechend signiertes und

nummeriertes Gehäuse.Emailzifferblatt (3 sehr feine Haarrisse) mit goldenen

Breguetzeigern und Chronograph.Randversetzt Wochentag,kleine

Sekunde mit Mondfenster, Datum, 4-Jahreskalender mit aussenliegendem

30-Minuten-Zähler.Goldcuvette mit korrespondierender Nummer

und gravierten technischen Angaben. Vernickeltes Ankerwerk,

geschliffene polierte Kadratur, Hebel und Brücken angliert, Kompensationsunruh,Breguetspirale,Sperrräder

mit Wolfsverzahnung.D = 5,4 cm.

Sammlerobjekt.Beiliegend Revisionsbericht und Garantie der Firma Beyer/Zürich

aus dem Jahre 1980. CHF 23000.–/33000.–

EARLY GOLD HUNTER 18K, minute repetition, perpetual calendar

»Bissextile Q(uatièm)e Perpetuel«, chronograph, 30 minutes counter,

moon phase, circa 1870. Movement signed ULYSSE NARDIN LOCLE

& GENEVE No.16.794. Polished and signed case. Enamel dial (3 very

fine hair line cracks), golden Breguet hands and chronograph. Outer

weekday, small second with moon-aperture, date, 4-year calendar with

outer 30 minute counter. Numbered gold cuvette with engraved technical

information. Nickel plated lever escapement, polished under-dial work,

levers and bar movement beveled, compensation balance, Breguet hair

spring, ratchet wheel with wolf-toothed winding wheels. D = 5,4 cm. Collector’s

item. 1980 revision-report and guarantee by Beyer/Zürich.

CHF 23000.–/33000.–

84

27


85

GOLDSAVONNETTE 18K mit Minutenrepetition und Viertelstunden-

Selbstschlag »Grande Sonnerie« mit zwei übereinander liegenden

polierten Stahlhämmern auf zwei Stahlgongfedern, Silence/Sonnerie-

Funktion, Mahagoni-Box mit Drücker für das Auslösen der Repetition

in geschlossenem Zustand, ca. 1880. Konstruiert und gefertigt von

Uhren-Manufaktur Henry Onesime Stauffer, Pont de Martel (Pat.

13896).Massives poliertes Gehäuse,auf Sprungdeckel dekorativ graviertes

Monogramm. Emailzifferblatt,gebläute Birnenzeiger,kleine Sekunde.

Goldcuvette mit Gravur »A. Guyot Fabri(can)t A Paris, 8 Rue Ventadour«.Ankerwerk

mit 2 Federhäusern für Geh- und Schlagwerk, verschieden

grosse Klinkenräder, Aufzug wechselseitig in beide Richtungen,

Kompensationsunruh, Breguetspirale, 3 geschraubte Chatons.

D = 5,6 cm. CHF 20000.–/25000.–

GOLD HUNTER 18K with minute repetition and quarters of an hour

self-striking »Grande Sonnerie« with two polished steel-hammers on two

steel-gong-feathers, Silence/Sonnerie-function, mahogany box with

pusher for the release of the repetition when closed, circa 1880. Built and

manufactured by the watch makers Henry Onesime Stauffer,Pont de Martel

(Pat. 13896). Massive polished case, spring cover with engraved monogram.

Enamel dial, blued pear hands, small second. Gold cuvette with

engraving »A. Guyot Fabri(can)t A Paris, 8 Rue Ventadours«. Lever

escapement with 2 barrels for movement and striking mechanism, different

sized click wheels, winding possible into both directions, compensation

balance, Breguet hair spring, 3 screwed chatons. D = 5,6 cm.

CHF 20000.–/25000.–

28


GOLD HUNTER 14K with extract from the IWC

archives, Schaffhausen circa 1896. Signed IWC

No.143.033. Polished case with engraved monogram

NA. Enamel dial, gold hands, small second.

Gold cuvette. Glazed gold plated verge movement

C.53 (Mod.1894), Breguet hair spring, compensation

balance, 4 screwed chatons, micrometer regulator.

D = 5,8 cm. CHF 1200.–/1800.–

GOLDSAVONNETTE 14K mit Stammbuchauszug,

Schaffhausen ca. 1896. Signiert IWC

No.143.033. Poliertes Gehäuse mit graviertem

Monogramm NA. Emailzifferblatt, Goldzeiger,

kleine Sekunde. Goldcuvette.Verglastes vergoldetes

Ankerwerk C.53 (Mod.1894), Breguetspirale,

Kompensationsunruh, 4 geschraubte Chatons,

Feinregulierung. D = 5,8 cm. CHF 1200.–/1800.–

86

GOLD HUNTER 18K with original case, 1930’s.

Signed VACHERON & CONSTANTIN GENEVE

No.338.262. Engine turned case with small monogram

cartouche. Enamel dial, polished gold hands,

small second. Gold cuvette »Fabricado espresamente

para R. Garbarini Peru.21. Buenos - Aires«.

Gold plated bridge lever escapement, compensation

balance,Breguet hair spring,blued screws.D = 5 cm.

CHF 1600.–/2200.–

GOLDSAVONNETTE 18K mit Originaletui,

1930er Jahre. Signiert VACHERON & CON-

STANTIN GENEVE No.338.262. Guillochiertes

Gehäuse mit kleinem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt,

polierte Goldzeiger, kleine Sekunde.

Goldcuvette »Fabricado espresamente para R.

Garbarini Peru.21. Buenos-Aires«. Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale,

gebläute Schrauben. D = 5 cm.

CHF 1600.–/2200.–

87

GOLD HUNTER 18K, Glashütte circa 1880.

Signed J(ulius). ASSMANN NO.10.872. Polished

case with shifted and recessed hinges. Enamel dial,

gold hands and small second. Gold cuvette. Gold

plated verge movement, Breguet hair spring, compensation

balance, gold-screws, gold-lever and

anchor wheel, sun polishing, blued screws.

D = 5,3 cm. CHF 2700.–/3500.–

GOLDSAVONNETTE 18K, Glashütte ca. 1880.

Signiert J(ulius). ASSMANN No.10.872. Poliertes

Gehäuse mit versetzten und versenkten Scharnieren.

Emailzifferblatt, Goldzeiger und kleine

Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk,

Breguetspirale, Kompensationsunruh, Goldschrauben,

Gold-Anker und -Ankerrad, Sonnenschliff,

gebläute Schrauben. D = 5,3 cm.

CHF 2700.–/3500.–

88

29


89

GOLDSAVONNETTE 18K, ca. 1890. Signiert

MONTRE PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE

No.1245. Schaleninnenseite »Warranted 18K PP.

Co.« Massives poliertes Gehäuse, Sprungdeckel

mit 5fach-Scharnier. Emailzifferblatt, gebläute

Breguetzeiger,kleine Sekunde.Goldcuvette »A.H.

Rodanet & Cie. Rue Vivienne 38 Paris/Constructeurs

de Chronomètres/Fournisseurs Brevetés

de l’Empereur et de la Marine Impériale«.Vernickeltes

Brücken-Ankerwerk, teils vergoldete

Räder, Kompensationsunruh, Breguetspirale,

Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm.

CHF 2500.–/4000.–

GOLD HUNTER 18K, circa 1890. Signed

MONTRE PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE

NO.1245. Inside case »Warranted 18K PP. Co«.

Massive polished case, spring cover with 5-fold

hinge. Enamel dial, blued Breguet hands, small second.

Gold cuvette »A.H. Rodanet & Cie. Rue Vivienne

38 Paris/Constructeurs de Chronomètres /

Fournisseurs Brevetés de l’Empereur et de la

Marine Impériale«. Nickel plated bar lever escapement,

partly gold plated wheels, compensation balance,

Breguet hair spring, wolf-toothed winding

wheels. D = 4,7 cm. CHF 2500.–/4000.–

90 GOLDUHR 18K, Genf ca. 1900. Signiert PATEK PHILIPPE

No.123.040. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm M. Emailzifferblatt,

vergoldete Zeiger, gebläute kleine Sekunde. Goldcuvette.

Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh,

Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm. CHF 1700.–/2500.–

GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1900. Signed PATEK PHILIPPE

No.123.040.Polished case with engraved monogram M.Enamel dial,gold

plated hands, blued small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever

escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed

winding wheels. D = 4,7 cm. CHF 1700.–/2500.–

91 GOLDUHR 18K, Genf ca. 1905. Signiert PATEK PHILIPPE »Chronometro

Gondolo« No.126.887. Poliertes Gehäuse, guillochierte Rückseite,

versenkte Scharniere (ausgeleiert). Emailzifferblatt, Goldzeiger,

gebläute kleine Sekunde. Goldcuvette (Scharnier defekt). Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung,

Wolfsverzahnung. D = 5,2 cm. CHF 2500.–/3500.–

GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1905. Signed PATEK PHILIPPE

»Chronometro Gondolo« No.126.887. Polished case, engine turned back,

recessed hinges (damaged). Enamel dial, gold hands, blued small second.

Gold cuvette (hinge defective). Gold plated bridge lever escapement,

Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolftoothed

winding wheels. D = 5,2 cm. CHF 2500.–/3500.–

92

GOLDUHR 18K »Ärzteuhr«, Chronograph »Gradué pour 30 Pulsations«,

Goldemail-Monogramm SCZ (kleine Ausbrüche), ca. 1920. Signiert

ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.14.687. Guillochiertes

Gehäuse.Emailzifferblatt »Chronometro Medical«,gebläute Zeiger,

kleine Sekunde.Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk,Kompensationsunruh,

Breguetspirale, anglierte Kadratur, gebläute Schrauben.

D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2800.–

GOLD WATCH 18K »Doctor’s Watch« with Chronograph »Gradué

pour 30 Pulsations« and gold enamel monogram SCZ (small damages),

circa 1920. Signed ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.14.687.

Engine turned case. Enamel dial »Chronometro Medical«, blued hands,

small second.Gold cuvette.Nickel plated lever escapement,compensation

balance, Breguet hair spring, beveled under-dial work, blued screws.

D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2800.–

30


GOLDUHR 18K,ca.1901.Signiert A(dolf) LANGE & SÖHNE GLAS-

HÜTTE B(ei) DRESDEN No.44.291. Poliertes schweres Gehäuse und

Zifferblatt entsprechend signiert und nummeriert. Emailzifferblatt (auf

Zifferring 2 feine Haarrisse), goldene Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes

3 ⁄4-Platinen-Ankerwerk,Goldanker,goldenes Ankerrad,

Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung,

gebläute Schrauben. D = 4,9 cm. CHF 2800.–/3600.–

GOLD WATCH 18K, circa 1901. Signed A(dolf) LANGE & SÖHNE

GLASHÜTTE B(ei) DRESDEN No.44.291. Polished heavy case and

dial signed and numbered. Enamel dial (on chapter ring two fine hair line

cracks), golden Louis XV hands, small second. Gold plated 3 ⁄4 - plate lever

movement, gold lever, golden lever wheel, compensation balance, Breguet

hair spring, swan neck micrometer, blued screws. D = 4,9 cm.

CHF 2800.–/3600.–

93

SCHWERE GOLDUHR 18K »Chronomètre Royal«, ca. 1911. Werk,

Goldcuvette, Zifferblatt signiert VACHERON & CONSTANTIN

GENEVE No.353.697.Guillochiertes Gehäuse,leerer Monogrammspiegel,

versenkte Scharniere. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine

Sekunde.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale,

Schwanenhalsregulierung, Minutenrad in geschraubtem

Goldchaton, Wolfsverzahnung. D = 5,7 cm. CHF 2800.–/4000.–

94

HEAVY GOLD WATCH 18K »Chronomètre Royal«, circa 1911. Movement,

gold cuvette, dial signed VACHERON & CONSTANTIN GEN-

EVE No.353.697. Engine turned case, empty monogram cartouche,

recessed hinges.Enamel dial,gold plated hands,small second.Gold plated

bridge lever escapement,compensation balance,Breguet hair spring,swan

neck micrometer, minute wheel in screwed gold setting, wolf-toothed

winding wheels. D = 5,7 cm. CHF 2800.–/4000.–

GOLDSAVONNETTE 18K, in der Vertikalachse drehbar, offen oder

als Savonnette zu tragen »Cabriolet«, London ca. 1860. Signiert

CHA(rle)S FRODSHAM No.7.670 AD Fmsz. Schweres poliertes

Gehäuse. Emailzifferblatt, »Arnold/Cha(rle)s Frodsham«, Goldzeiger,

kleine Sekunde. Goldcuvette mit graviertem Namenszug »March 12th

1864«. Vergoldetes 3 ⁄4-Platinen-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale,

geschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm.

CHF 4800.–/6000.–

95

GOLD HUNTER 18K, »Cabriolet« to be carried open or as savonnette,

London circa 1860. Signed CHA(rle)S FRODSHAM No.7.670 AD

Fmsz. Heavy polished case. Enamel dial, »Arnold/Cha(rle)s Frodsham«,

gold hands, small second. Gold cuvette with engraved signature »March

12th 1864«. Gold plated 3 ⁄4-plate lever movement, compensation balance,

Breguet hair spring, screwed chatons, blued screws. D = 5,5 cm.

CHF 4800.–/6000.–

GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition, ca. 1915. Signiert ULYSSE

NARDIN LOCLE & GENEVE No.16.683. Massives poliertes Gehäuse.

Emailzifferblatt »Chronomètre«, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes

Brücken-Ankerwerk,Bandschliff,Kompensationsunruh,

Breguetspirale. Wolfsverzahnung. D = 5,3 cm. Neuwertig.

CHF 4900.–/5800.–

96

GOLD WATCH 18K with minute repetition, circa 1915. Signed ULYSSE

NARDIN LOCLE & GENEVE No.16.683. Massive polished case.

Enamel dial »Chronomètre«, gold hands, small second. Gold cuvette.

Nickel plated bar lever escapement, wide stripes, compensation balance,

Breguet hair spring. Wolf-toothed winding wheels. D = 5,3 cm. As new.

CHF 4900.–/5800.–

31


GOLDUHR 14K, Schaffhausen 1928. Signiert IWC No.867.300. Dekorativ

guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Versilbertes

Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk C.73-17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh,

Feinregulierung, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 5 cm.

CHF 800.–/1200.–

97

GOLD WATCH 14K, SCHAFFHAUSEN 1928. Signed IWC

No.867.300. Decoratively engine turned case with empty monogram cartouche.

Silver plated dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated

bridge lever escapement C.73-17, Breguet hair spring, compensation balance,

micrometer regulator, minute wheel in screwed chaton. D = 5 cm.

CHF 800.–/1200.–

GOLDUHR 14K mit Bierzipfel mit Gold-Brisuren, Schaffhausen ca.

1927. Signiert IWC No.850.531. Guillochiertes Gehäuse. Vergoldetes

Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk

C.95 17’’’ H3, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff.

D = 4,7 cm. CHF 850.–/1200.–

98

GOLD WATCH 14K with »Bierzipfel«, Schaffhausen circa 1927. Signed

IWC No.850.531.Engine turned case.Gold plated dial,blued hands,small

second. Nickel plated lever escapement C.95 17 H3, Breguet hair spring,

compensation balance, wide stripes. D = 4,7 cm. CHF 850.–/1200.–

PLAQUE-UHR mit Gangreservenanzeige, USA ca. 1913. Signiert

WALTHAM No.19.062.918. Boden und Lunette verschraubt. Emailzifferblatt,

gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk,

Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung (defekt), 4

geschraubte Chatons,Guillochierung,polierte Aufzugsräder.D = 5,1 cm.

Revision empfohlen. CHF 500.–/800.–

99

PLAQUE WATCH with power reserve indicator, USA circa 1913. Signed

WALTHAM No.19.062.918. Back and bezel screwed. Enamel dial, blued

hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring,

compensation balance, micrometer regulator (defective), 4 screwed chatons,

engine turning, polished winding-wheels. D = 5,1 cm. Repairs recommended.

CHF 500.–/800.–

GOLDUHR 14K, ca. 1907. Signiert AMERICAN WALTHAM

WATCH Co. MASS(achusetts) No.16.093.986. Poliertes Gehäuse mit

graviertem Monogramm. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger,kleine

Sekunde.Goldcuvette,gravierte Widmung,guillochierte Randung.

Verziertes vernickeltes Ankerwerk »Riverside Maximus 23

Jewels«, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Feinregulierung.

D = 4,4 cm. CHF 600.–/900.–

GOLD WATCH 14K, circa 1907. Signed AMERICAN WALTHAM

WATCH Co. MASS(achusetts) No.16.093.986. Polished case with

engraved monogram. Gold plated dial, blued Breguet hands, small second.

Gold cuvette, engraved dedication, engine turned edge. Ornamented

nickel plated lever escapement »Riverside Maximus 23 Jewels«, compensation

balance, Breguet hair spring, micrometer regulator. D = 4,4 cm.

CHF 600.–/900.–

100

33


101 STAHLUHR, 2 Chronographen »Rattrapante«, 30-Minuten-Zähler,

Westschweiz ca. 1936. Weisses Zifferblatt »Fischer Zürich 8« (bei 30

beschädigt), gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk No.3364 mit

Ersatzteilen. D = 4,7 cm. CHF 150.–/200.–

STEEL WATCH, 2 chronographs »Rattrapante«, 30 minutes counter,

Swiss made circa 1936. White dial »Fischer Zürich 8« (at 30 damaged),

blued hands. Nickel plated lever escapement No.3364 with spare parts.

D = 4,7 cm. CHF 150.–/200.–

102 BRÜNIERTE STAHLUHR, Viertelrepetition, Westschweiz Mitte

1920er Jahre.Poliertes Gehäuse,versenkte Scharniere,Gold-Drücker für

Repetition. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.

Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 5,2 cm. CHF 500.–/800.–

BROWNED STEEL WATCH, quarter repetition, Swiss made middle

1920’s. Polished case, recessed hinges, gold pusher for repetition. Enamel

dial, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge lever

escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,2 cm.

CHF 500.–/800.–

103 NICKEL-SAVONNETTE »Blindenuhr«, Westschweiz ca. 1900. Poliertes

Gehäuse. Ziffern und Zeiger zum Abtasten. Cuvette. Vergoldetes

Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5 cm. Alters- und Gebrauchsspuren.

CHF 200.–/300.–

NICKEL HUNTER »Touch Time Watch«, Swiss made circa 1900. Polished

case. Numerals and hands to be touched. Cuvette. Gold plated verge

movement, screw balance wheel. D = 5 cm. Traces of age and use.

CHF 200.–/300.–

34


SILBERUHR, 24-Stundenanzeige, Westschweiz ca. 1900. Bezeichnet

»Chronomètre«. Blumenförmig guillochiertes Gehäuse, Innenseite vergoldet.

Emailzifferblatt, 24-Stundeneinteilung, vergoldete Zeiger, kleine

Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 4,7 cm. CHF 300.–/400.–

SILVER WATCH, 24-hours indication, Swiss made circa 1900. Marked

»Chronomètre«. Flowerlike engine turned case, inside gilded. Enamel

dial, 24-hour-scale, gold plated hands, small second. Nickel plated lever

escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 4,7 cm.

CHF 300.–/400.–

104

CHROMSTAHL-UHR mit Regulator-Zifferblatt, St. Imier Mitte

1920er Jahre. Signiert MOERIS. Poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt,gebläute

Zeiger,randversetzt Hilfszifferblatt für Stunden und kleine

Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk über Krone stoppbar, Schraubenunruh,

Bandschliff. D = 4,9 cm. CHF 450.–/650.–

CHROMIUM STEEL WATCH with regulator dial, St. Imier middle

1920’s. Signed MOERIS. Polished case. Silver plated dial with blued

hands,outer auxiliary dials for hours and small second.Nickel plated lever

escapement stopable over crown, screw balance wheel, wide stripes.

D = 4,9 cm. CHF 450.–/650.–

105

TULA-SILBERUHR,Zürich ca.1910.Signiert KARL KERN.Graviertes

Monogramm KW. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine

Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh.

D = 5 cm. CHF 280.–/380.–

NIELLO SILVER WATCH, Zürich circa 1910. Signed KARL KERN.

Engraved monogram KW. Gold plated dial, blued hands, small second.

Silver cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation

balance. D = 5 cm. CHF 280.–/380.–

106

TULA-SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1925. Signiert IWC No.810.432.

Streifendekor.Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.73 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh,

Schwanenhalsregulierung, Minutenrad in geschraubtem

Chaton. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.–

NIELLO SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1925. Signed IWC

No.810.432. Stripe decor. Silver plated dial, blued hands, small second.

Gold plated bridge lever escapement C.73 17’’’, Breguet hair spring, compensation

balance, swan neck micrometer, minute wheel in screwed chaton.

D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.–

107

35


108 TULA-SILBERSAVONNETTE, Schaffhausen ca. 1924. Signiert IWC

No.796.730.Streifendekor.Vergoldetes Zifferblatt,gebläute Zeiger,kleine

Sekunde. Silbercuvette mit Namensgravur. Vergoldetes Brücken-

Ankerwerk C.74 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsrunruh, Minutenrad

in geschraubtem Chaton. D = 5,1 cm. CHF 650.–/900.–

NIELLO SILVER HUNTER, Schaffhausen circa 1924. Signed IWC

No.796.730. Stripe decor. Gold plated dial, blued hands, small second. Silver

cuvette with name engraved.Gold plated bridge lever escapement C.74

17’’’, Breguet hair spring, compensation balance wheel, minute wheel in

screwed chaton. D = 5,1 cm. CHF 650.–/900.–

109 GROSSE NICKELUHR,Westschweiz ca. 1900. Bezeichnet SYSTEME

ROSKOPF PATENT. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, transluzide

blaue Emailkartuschen, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.

Vergoldetes Roskopf-Ankerwerk. D = 6,7 cm. CHF 450.–/750.–

LARGE NICKEL PLATED WATCH, Swiss made circa 1900. Marked

SYSTEM ROSKOPF PATENT. Polished case. Enamel dial, translucide

blue enamel cartouche, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold

plated Roskopf lever escapement. D = 6,7 cm. CHF 450.–/750.–

110 GROSSE SILBERUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert DOXA. Gehäuse

und Pendant aussergewöhnlich reich im Relief mit Jagdszene, den

Emblemen der Jägerei und Girlanden verziert. Emailzifferblatt »Anti-

Magnétique«, gebläute Zeiger, kleine Sekunde, roter 24-Stundenkreis.

Cuvette. Ankerwerk, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 7 cm.

CHF 600.–/800.–

LARGE SILVER WATCH, Le Locle circa 1920. Signed DOXA. Case

and pendant with a hunt scene in relief, with emblems of the hunt and garland.

Enamel dial »Anti - Magnétique«, blued hands, small second, red

24-hours circle. Cuvette. Lever escapement, screw balance wheel, flat hair

spring. D = 7 cm. CHF 600.–/800.–

36


2-SEITIGE SILBERUHR, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse.

Emailzifferblätter, eine Seite mit römischen Ziffern, kleiner Sekunde

und vergoldeten Zeigern,die andere Seite mit orientalischen Ziffern und

gebläuten Zeigern. Zeigerstellung über Drücker, bzw. über Krone (2

Zeitzonen möglich). Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh.

D = 4,7 cm. CHF 1200.–/1800.–

TWO SIDED SILVER WATCH, Swiss made circa 1900. Polished case.

Enamel dials, one side with Roman numerals, small second and gold

plated hands,the other side with Oriental numerals and blued hands.Hand

setting over pushers, as well as over crown, 2 time zones possible. Gold

plated verge movement, screw balance wheel. D = 4, 7 cm.

CHF 1200.–/1800.–

111

SELTENE SILBERUHR, Chronograph über Krone, stoppbare kleine

Sekunde,24-Stunden-,60-Minuten-Zähler,manuelle Rückstellung,Genf

ca.1910.Signiert UNIVERSAL WATCH PATENT No.41.306.Massives

guillochiertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt,

gebläute »Fuseaux-Zeiger«. Gravierte Silbercuvette »double

Chronograph & double Register«. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk

»BOVET«, Patentvermerke »No.12.1527 1/Ot. 29. Jan.89«, poliertes

Chronographenwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, polierte

Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 2800.–/3800.–

RARE SILVER WATCH,chronograph over crown,stopable small second,

24-hours, 60-minutes counters, manual reset, Geneva circa 1910. Signed

UNIVERSAL WATCH PATENT No.41.306. Massive engine turned case

with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued »Fuseaux - hands«.

Engraved silver cuvette »double chronograph & double Register«. Gold

plated bridge lever escapement »BOVET«,patent-marks »No.12.1527 1/Ot.

29. Jan.89«, polished chronograph movement, compensation balance,

Breguet hair spring, polished screws. D = 5,5 cm. CHF 2800.–/3800.–

112

PLAQUE-UHR,springende digitale Stunde,Retrograd-Minutenzeiger,

Westschweiz 1920er Jahre. Signiert MODERNISTA PATENT, Patent

Nummer 27838. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche.Vergoldetes

Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.

Vernickeltes Ankerwerk (Altersspuren), Schraubenunruh. D = 5 cm.

CHF 900.–/1200.–

PLAQUE WATCH, jumping digital hour, flyback minute hands, Swiss

made 1920’s. Signed MODERNISTA PATENT, patent number 27838.

Engine turned case with empty monogram cartouche. Gold plated dial,

blued hands,small second.Cuvette.Nickel plated lever escapement (traces

of age), screw balance wheel. D = 5 cm. CHF 900.–/1200.–

113

STAHLUHR, Kalender, Mondphase, Westschweiz ca. 1920. Massives

brüniertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, goldfarbene Verzierungen.

Randversetzt Datum, kleine Sekunde mit Mondfenster,

Wochentag und Monat. Cuvette. Vernickeltes verziertes Ankerwerk,

Breguetspirale, langer Rücker. D = 6,6 cm. CHF 700.–/1000.–

STEEL WATCH, calendar, moon phase, Swiss made circa 1920. Massive

browned case. Enamel dial, blued hands, golden ornamentations. Outer

date, small second with moon-aperture, weekday and month. Cuvette.

Nickel plated ornamented lever escapement,Breguet hair spring,long regulator.

D = 6,6 cm. CHF 700.–/1000.–

114

37


115 SILBERSAVONNETTE, Kalender, Mondphase, Silberkette, Westschweiz

ca. 1900. Graviertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche.

Emailzifferblatt, Hilfszifferblätter für Monat, Wochentag, Datum, kleine

Sekunde, Fensterauschnitt für Mondphase, vergoldete Zeiger. Silbercuvette.Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5,1 cm.

CHF 1000.–/1500.–

SILVER HUNTER, calendar, moon phase, silver chain, Swiss made circa

1900. Engraved case with empty monogram cartouche. Enamel dial, auxiliary

dials for month, weekday, date, small second, aperture for moon

phase, gold plated hands. Silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement,

screw balance wheel. D = 5,1 cm. CHF 1000.–/1500.–

116 SILBER-KALENDERUHR, ca. 1910. Signiert A. TISSOT GENEVE.

Guillochiertes Gehäuse.Randung profiliert,graviert und vergoldet.Leere

Monogrammkartusche. Emailzifferblatt (über XI Rand-Haarrisse),

vergoldete Zeiger, randversetzt kleine Sekunde, Datum- und Wochentagkreis.

Silbercuvette. Vernickeltes Zylinderwerk. D = 4,7 cm.

CHF 700.–/900.–

SILVER CALENDAR WATCH, circa 1910. Signed A. TISSOT GEN-

EVE. Engine turned case. Shaped edge, engraved and gold plated. Empty

monogram cartouche. Enamel dial (over XI edge hair line crack), gold

plated hands, outer small second, date-and weekday-circle. Silver cuvette.

Nickel plated cylinder movement. D = 4,7 cm. CHF 700.–/900.–

117 SILBERUHR mit Wecker, St. Imier ca. 1924. Signiert LONGINES

No.4.633.251. 0.900-Gehäuse, ausklappbare Schale als Stütze. Emailzifferblatt,

Tritiumzeiger und Ziffern, kleine Sekunde, 12-Stunden-

Weckerkreis. Vergoldetes Ankerwerk C.19.65, 2 Federhäuser, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 400.–/600.–

SILVER WATCH with alarm, St. Imier circa 1924. Signed LONGINES

No.4.633.251, 0.900 case, folding case as support. Enamel dial, luminescent

hands and numerals, small second, 12 hour alarm dial. Gold plated

verge movement C.19.65, 2 barrels, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 5 cm. CHF 400.–/600.–

118

KLEINE VERGOLDETE PULTUHR, Wecker, Zentrumsekunde,

Westschweiz ca. 1950. Signiert BADER LTD. Gänzlich floral graviertes

Gehäuse mit ausklappbarem Stellring. Auch als Anhängeuhr zu tragen.

Verziertes Zifferblatt »Fumara«, gebläute Zeiger, Kartuschenziffern.

Ankerwerk C.1223-21 Ronda. D = 3,5 cm. CHF 560.–/700.–

SMALL GOLD PLATED DESK WATCH, alarm, sweep seconds, Swiss

made circa 1950.Signed BADER LTD.Richly engraved case.May be carried

like a pendant watch. Ornamented dial »Fumara«, blued hands, cartouche-numerals.

Lever escapement C.1223 - 21 Ronda. D = 3,5 cm.

CHF 560.–/700.–

38


NICKELUHR, Minutenrepetition, Westschweiz ca. 1910. Poliertes

Gehäuse »No.71«. Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, kleine

Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh, Breguetspirale,

langer Rücker. D = 5,1 cm. CHF 1100.–/1500.–

NICKEL PLATED WATCH, minute repetition, Swiss made circa 1910.

Polished case »No.71«. Enamel dial, blued pear hands, small second.

Cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel, Breguet hair

spring, long regulator. D = 5,1 cm. CHF 1100.–/1500.–

119

GOLDSAVONNETTE 18K, Grenchen Mitte 1920er Jahre. Signiert

MOVADO No.426. Reliefierter Deckel mit graviertem Mühle-Motiv.

Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.

Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 4,9 cm.

CHF 800.–/1100.–

GOLD HUNTER 18K, Grenchen middle 1920’s. Signed MOVADO

No.426. Reliefed cover with engraved mill motive. Silver plated dial, blued

hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement,

Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 4,9 cm. CHF 800.–/1100.–

120

GOLDSAVONNETTE 14K, Genf 1920er Jahre. Signiert SYSTEME

GLASHÜTTE No.94122. Auf Sprungdeckel dekorativ aufgesetzte

Goldkrone mit 20 verschieden grossen Altschliff-Diamanten in 18K-

Goldchatons. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine

Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes 3 ⁄4-Platinen-Ankerwerk, Bimetallunruh,

Flachspirale, langer Rücker. D = 5,4 cm. CHF 900.–/1400.–

GOLD HUNTER 14K, Geneva 1920’s. Signed SYSTEME GLAS-

HÜTTE No.94122. On spring cover decorative gold-crown with 20 different

diamonds in 18K-gold chatons. Enamel dial, gold plated Louis XV

hands, small second. Gold cuvette. Gold plated 3 ⁄4-plate lever movement,

bimetallic balance wheel, flat hair spring, long regulator. D = 5,4 cm.

CHF 900.–/1400.–

121

KLEINE GOLD-SCHÜTZENUHR 18K »Eidg(enössisches) Schützenfest

in Zuerich 1907«. Signiert LONGINES No.1.993.372. Auf Schale 2

Frauenköpfe mit Kranz »A. Boesch & Co.« Emailzifferblatt, vergoldete

Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Medaillons. Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.–

SMALL GOLD SCHUETZENUHR 18K »Eidg(enössisches) Schützenfest

in Zuerich 1907«. Signed LONGINES No.1.993.372. On case silhouettes

of two women with wreath »A. Boesch & Co«. Enamel dial, gold

plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette with medallions. Gold

plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.–

122

39


123 GOLD-SCHÜTZENUHR 18K »Eidgenössisches Schützenfest Zürich

1907«. Signiert CHARLES ROSAT LOCLE No.27746. Auf der Rückseite

2 Frauenköpfe mit Kranz »Holy Frères«. Emailzifferblatt, Goldzeiger,

kleine Sekunde. Cuvette mit Gravur. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk,

Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung,Wolfsverzahnung.

D = 5,2 cm. CHF 2800.–/3500.–

GOLD SCHUETZENUHR 18K »Eidgenössisches Schützenfest Zürich

1907«. Signed CHARLES ROSAT LOCLE No.27746. On the back silhouettes

of 2 women with wreath »Holy Frères«. Enamel dial, gold hands,

small second. Cuvette with engraving. Gold plated bridge lever escapement,

Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator,

wolf-toothed winding wheels. D = 5,2 cm. CHF 2800.–/3500.–

124 SILBER-SCHÜTZENUHR »50. Eidgenössisches Schützenfest 1979

Luzern«. Signiert IWC No.2.285.989. Schweres, beidseitig reliefiertes

Gehäuse »Erni 78«. Weisses Zifferblatt, polierte Silberzeiger, kleine

Sekunde. Presscuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.982, Breguetspirale,

Schraubenunruh,Feinregulierung,Stosssicherung,Bandschliff.D = 5 cm.

CHF 1800.–/2500.–

SILVER SCHUETZENUHR »50. Eidgenössisches Schützenfest 1979

Luzern«. Signed IWC No.2.285.989. Heavy case reliefed on both sides

»Erni 78«. White dial, polished silver-hands, small second. Press cuvette.

Nickel plated lever escapement C.982, Breguet hair spring, screw balance

wheel, micrometer regulator, shock protection, wide stripes. D = 5 cm.

CHF 1800.–/2500.–

125 NICKELUHR, Genf 1920er Jahre. Signiert ROSKOPF. Poliertes

Gehäuse, geprägtes Roskopf-Logo. Emailzifferblatt mit Löwenkopf,

gebläute Zeiger (Altersspuren). Cuvette. Messing-Ankerwerk (Altersspuren).

D = 5,2 cm. CHF 150.–/250.–

NICKEL PLATED WATCH, Geneva 1920’s. Signed ROSKOPF. Polished

case, stamped Roskopf logo. Enamel dial with lion-head, blued

hands (traces of age). Cuvette. Brass lever escapement (traces of age).

D = 5,2 cm. CHF 150.–/250.–

126 NICKELUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert DOXA.Auf Schale abgegriffene

Jagdszene mit Jägern und Beute.Randung ziseliert.Emailzifferblatt

(bei 10 und 4 defekt), vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde.

Cuvette mit Medaillons. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff,

Schraubenunruh. D = 5,4 cm. CHF 200.–/300.–

NICKEL PLATED WATCH, Le Locle circa 1920. Signed DOXA. On

case hunt-scene with hunters and prey (worn). Edge chased. Enamel dial

(at 10 and 4 defective), gold plated Louis XV hands, small second. Cuvette

with medallions. Nickel plated lever escapement, wide stripes, screw balance

wheel. D = 5,4 cm. CHF 200.–/300.–

40


SILBERUHR, Westschweiz ca. 1900. Reich graviertes und reliefiertes

Gehäuse mit Tell-Motiv. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine

Sekunde.Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk,Schraubenunruh.D = 5,2 cm.

CHF 250.–/350.–

SILVER WATCH, Swiss made circa 1900. Richly engraved and reliefed

case with Tell motive. Enamel dial, gold plated hands, small second.

Cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel. D = 5,2 cm.

CHF 250.–/350.–

127

TULA-SILBERSAVONNETTE, Westschweiz ca. 1920. Reich verzierte

Schalen. Auf Sprungdeckel St. Georg als Drachentöter, rückseitig

Tiermotive. Emailzifferblatt (Haarrisse), vergoldete Louis XV-Zeiger,

kleine Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons.Vernickeltes Ankerwerk,

Schraubenunruh. D = 5 cm. CHF 250.–/350.–

NIELLO SILVER HUNTER,Swiss made circa 1920.Richly ornamented

cases. On spring St. Georg the dragonkiller, on back animal-motives.

Enamel dial (hair line crack), gold plated Louis XV hands, small second.

Silver cuvette with medallions. Nickel plated lever escapement, screw balance

wheel. D = 5 cm. CHF 250.–/350.–

128

NICKELUHR »Eisenbahneruhr«, Biel ca. 1913. Signiert OMEGA

No.4.410.010. Lunette verschraubt. Rückseite mit graviertem Eisenbahnmotiv.

Emailzifferblatt (Haarriss), gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Vergoldetes Ankerwerk C.19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh.

D = 5,3 cm. CHF 250.–/350.–

NICKEL PLATED WATCH »Eisenbahneruhr«, Biel circa 1913. Signed

OMEGA No.4.410.010. Bezel screwed. Back with engraved railroadmotive.

Enamel dial (hair line crack), blued hands, small second. Gold

plated verge movement C.19’’’, Breguet hair spring, compensation balance.

D = 5,3 cm. CHF 250.–/350.–

129

SILBERUHR mit Schlüsselaufzug,Westschweiz ca. 1890. Rückseite mit

graviertem Handelsmotiv, reliefierte Randung. Emailzifferblatt, vergoldete

Zeiger,kleine Sekunde.Silbercuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk,

Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben.

D = 5,6 cm. CHF 300.–/400.–

SILVER WATCH with keywind movement, Swiss made circa 1890. Back

with engraved trade-motive, reliefed edge. Enamel dial, gold plated hands,

small second. Silver cuvette. Gold plated bridge movement lever escapement,

Breguet hair spring, compensation balance, blued screws.

D = 5,6 cm. CHF 300.–/400.–

130

41


131 SILBERUHR, Le Locle ca. 1905. Signiert ZENITH. Reich graviertes

Gehäuse. Darstellung des Lohengrin mit Schwan »Lohengrin«, gerahmt

von Ranken und Fabeltierköpfen. Emailzifferblatt (Randbeschädigung

zwischen VII und VIII),vergoldete Birnenzeiger,kleine Sekunde.Silbercuvette.Vergoldetes

Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale.

D = 5,3 cm. CHF 350.–/500.–

SILVER WATCH, Le Locle circa 1905. Signed ZENITH. Richly

engraved case showing Lohengrin with swan and the name »Lohengrin«,

framed by scrolls and fable-animal heads. Enamel dial (edge-damage

between VII and VIII), gold plated pear hands, small second. Silver

cuvette.Gold plated verge movement,compensation balance,Breguet hair

spring. D = 5,3 cm. CHF 350.–/500.–

132 SILBER-SAVONNETTE,8-Tagewerk,ca.1920.Signiert G.A.LA FER-

RIER Pat.No.88.No.2.Randung,Pendant und Bügel reich reliefiert.Auf

Sprungdeckel Helvetia, gerahmt von Ranken und Puttenfiguren, rückseitig

Schweizerkreuz »Un Pour Tous/Tous Pour Un«. Emailzifferblatt,

vergoldete Louis XV-Zeiger, Kartuschenzifferblatt gerahmt von Goldranken.

Ausschnitt für offenes Ankerwerk mit gravierter Brücke, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 1800.–/2900.–

SILVER HUNTER, 8 day movement, circa 1920. Signed G.A. LA FER-

RIER Pat.No.88 + No 2.Edge,pendant and bow richly reliefed.On spring

cover Helvetia, framed by scrolls and figures, on back Swiss Cross »Un

Pour Tous/Tous Pour Un«.Enamel dial,gold plated Louis XV hands,cartouche

dial framed by golden scrolls.Aperture for open lever escapement

with engraved bar movement, compensation balance, Breguet hair spring.

D = 5 cm. CHF 1800.–/2900.–

133 SILBER-EMAILUHR,Viertelrepetition, schwere Silberkette, ca. 1880.

Poliertes Gehäuse, profilierte Randung, versetzte Scharniere. Emailzifferblatt

»Kossuth Calame Gilabert«, vergoldete Louis XV-Zeiger.

Schale mit grossem, schwarz emailliertem Monogramm auf opakem

weissem Email. Silbercuvette. Vernickeltes Brücken-Zylinderwerk,

Federhaus mit Malteserkreuz, gebläute Schrauben, polierte Stahlteile. 2

dekorative, nicht passende Schlüssel. D = 6 cm. CHF 800.–/1000.–

SILVER ENAMEL WATCH, quarter repetition, heavy silver chain, circa

1880. Polished case, shaped edge, shifted hinges. Enamel dial »Kossuth

Calame Gilabert«, gold plated Louis XV hands. Case with big, black

enameled monogram on opaque white enamel. Silver cuvette. Nickel

plated bar cylinder movement, barrel with Maltese cross, blued screws,

polished steel parts. 2 decorative, not usable keys. D = 6 cm.

CHF 800.–/1000.–

134 VERSILBERTE TASCHENUHR,Westschweiz ca.1910.Rückseite mit

reliefiertem Löwen-Motiv. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine

Sekunde.Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk,Schraubenunruh.D = 5,2 cm.

CHF 150.–/200.–

Silver plated POCKET WATCH, Swiss made circa 1910. Back with

reliefed lion motive. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette.

Gold plated verge movement, screw balance wheel. D = 5,2 cm.

CHF 150.–/200.–

42


VERGOLDETE EROTISCHE EMAIL-SPINDELUHR, Genf Ende

17.Jh.Signiert JAQUES BOUVIER No.51201.Mit Similisteinen besetzte

Lunette, emaillierte Rückseite mit Landschaftszene, darunter versteckt

erotische Emailmalerei. Emailzifferblatt (bei der Auzugachse

leicht beschädigt), vergoldete Zeiger. Vergoldetes Spindelwerk, Kette

und Schnecke, dekorativ durchbrochener Kloben. D = 4,6 cm.

CHF 1100.–/1800.–

GOLD PLATED EROTIC ENAMEL VERGE WATCH, Geneva end

of 17th cent. Signed JAQUES BOUVIER No.51201. Bezel set with stones,

enameled back with landscape, hidden underneath erotic enamel art.

Enamel dial (at winding arbor slightly damaged),gold plated hands.Gold

plated verge movement, chain and fusee, decoratively pierced balance

cock. D = 4,6 cm. CHF 1100.–/1800.–

135

GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, ca. 1870. Signiert JAMES PER-

RET LOCLE. Gehäuse No.1083 gänzlich guillochiert, reich verziert mit

schwarzer Emailzeichnung. Emailzifferblatt (feine Haarrisse), gebläute

Breguetzeiger,kleine Sekunde.Goldcuvette mit guillochierter Randung.

Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Bandschliff, Bimetallunruh, Flachspirale,

Platine mit Perlage. D = 4 cm. CHF 900.–/1200.–

GOLD ENAMEL HUNTER 18K, circa 1870. Signed JAMES PERRET

LOCLE. Case No.1083 fully engine turned with enamel drawing. Enamel

dial (fine hair line cracks), blued Breguet hands, small second. Gold

cuvette with engine turned edge. Nickel plated bar lever escapement, wide

stripes, bimetallic balance wheel, flat hair spring, plate with beading.

D = 4 cm. CHF 900.–/1200.–

136

GOLD PLATED COPPER SAVONNETTE,

London circa 1790. Engine turned, extreme richly

engraved case.Spring cover shows globe in front,on

the back garlands. Side garland-like pierced.

Enamel dial, blued Breguet hands, Turkish numerals.

Fire gilt verge movement »1849«, chain and

fusee,applications,shield-like pierced balance cock,

wide polished steel-balance wheel with endstone,

blued screws, silver regulator scale. D = 5,2 cm.The

type of watch like those of Markwick Markham,

Ralph Gout, that were sold in the Turkish market.

Very beautiful condition. CHF 800.–/1200.–

VERGOLDETE KUPFERSAVONNETTE, 137

London ca. 1790. Guillochiertes, überaus reich graviertes

Gehäuse. Auf Sprungdeckel Globus mit

Zirkel, rückseitig Girlanden. Wandung girlandenförmig

ausgeschnitten. Emailzifferblatt, gebläute

Breguetzeiger,türkische Ziffern.Feuervergoldetes

Spindelwerk »1849«,Kette und Schnecke,Applikationen,

schildförmig ausgeschnittener Kloben,

breite polierte Stahlunruh mit Deckstein, gebläute

Schrauben,Silber-Regulierskala.D = 5,2 cm.In der

Art der Uhren von Markwick Markham, Ralph

Gout, die für den türkischen Markt geliefert hatten.

Sehr schöne Erhaltung. CHF 800.–/1200.–

SILBER-EMAILUHR, wohl Westschweiz ca. 1890. Massives Gehäuse.

Auf Schale in polychromer Emailmalerei Schmetterlinge auf opakem

schwarzem Emailfond. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger,

kleine Sekunde. Stundenring mit Emailkartuschen, Minuterie mit Goldpunkten.

Silber-Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh,

Flachspirale. D = 6,4 cm. CHF 550.–/800.–

SILVER ENAMEL WATCH, probably Swiss made circa 1890. Massive

case. On case in polychrome enamel art butterflies on opaque black

enamel base. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second.

Hour ring with enamel cartouche, Minuterie with gold points. Silver

cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel, flat hair

spring. D = 6,4 cm. CHF 550.–/800.–

138

43


139 SKELETTIERTES GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K, Herzform

mit 18K-Goldkette, Schweiz ca. 1970. Dem Werk angepasstes, entsprechend

dekorativ gearbeitetes Genfergehäuse. Geschwärzte Zeiger.Vergoldetes

Ankerwerk (Le Coultre), Schraubenunruh, Stosssicherung,

offenes Federhaus. 4,3 x 3,6 cm. Ausgefallene. dekorative Schmuckuhr.

CHF 1300.–/2000.–

SKELETONIZED GOLD PENDANT WATCH 18K, in heart form

with 18K gold chain, Switzerland circa 1970. Decoratively worked

Genevan-case. Blackened hands. Gold plated verge movement (Le Coultre),

screw balance wheel, shock protection, open barrel. 4,3 x 3,6 cm.

Unusual decorative watch. CHF 1300.–/2000.–

140 SELTENES PLATIN-ANHÄNGEÜHRCHEN, ca. 1910. Signiert

PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA No.162.249. Poliertes Gehäuse

entsprechend signiert No.270.152. Die Wandung mit aufgesetztem Perlenkranz.

Auf Schale Diamant-Rosette, im Zentrum grosser Brillant.

Randung mit Brillanten.Bügel dekorativ verziert.Weissgold-Zifferblatt,

gebläute Zeiger, das Zentrum guillochiert »Tiffany & Co. Switzerland«.

Vernickeltes Ankerwerk,Genferschliff,Kompensationsunruh,Flachspirale.

D = 3,1 cm. CHF 2800.–/4000.–

RARE PLATINUM PENDANT WATCH, circa 1910. Signed PATEK

PHILIPPE & Co. GENEVA NO.162.249. Polished case signed

No.270.152,side with applied pearl wreath.On case diamond rosette,in the

center big brillant-cut diamonds. Edge with brillant-cut diamonds. Bow

decoratively ornamented. White gold dial, blued hands, the center engine

turned »Tiffany & Co. Switzerland«. Nickel plated lever escapement,

Genevan-cut, compensation balance, flat hair spring. D = 3,1 cm.

CHF 2800.–/4000.–

141 SEHR SELTENE DAMEN-GOLDEMAILUHR 18K, Stammbuchauszug,

ca. 1893. Signiert PATEK PHILIPPE No.99.269. Rotgoldgehäuse

No.211.548.Beidseitig umlaufende Süsswasser-Zuchtperlen-Lunette.Die

Schale zeigt auf transluzidem dunkelrotem Emailfond weiss emaillierte,

stilisierte Blumen, gefasst von Goldwaben. Emailzifferblatt, dekorative

Goldzeiger, Stundenziffern blau emailliert, Minutenziffern in Gold. Gravierte

Goldcuvette No.211.548 mit stilisierter Weltkugel »Hors Concours/1892

The World’s Columbian Exposition Chicago USA 1893«.

Nickel-Ankerwerk Typ »Moustache«,Genferschliff,Bimetall kompensierende

Schraubenunruh, Flachspirale, Wolfsverzahnung. D = 3,3 cm.

CHF 2800.–/4000.–

VERY RARE LADIES GOLD ENAMEL WATCH 18K, extract from

Patek Philippe records, circa 1893. Signed PATEK PHILIPPE

No.99.269.Pink gold case No.211.548.Bezel with circling cultivated freshwater

pearls.The case shows on translucide dark-red enamel stylized flowers

with gold-honeycombs. Enamel dial, decorative gold hands, hournumerals

blue enameled, minute-numerals in gold. Engraved gold cuvette

No.211.548 with stylized globe »Hors Concours/1892 The World’s

Columbian Exposition Chicago USA 1893«. Nickel-lever escapement

type »Moustache«, Genevan-cut, bimetallic compensatory screw balance

wheel, flat hair spring, wolf-toothed winding wheels. D = 3,3 cm.

CHF 2800.–/4000.–

142 GOLDEMAILUHR 18K,Viertelrepetition, ca. 1780. Signiert LE ROY

& FILS A PARIS. Gehäuse und Pendant gänzlich mit sehr dekorativer

polychromer Emailarbeit verziert. Guillochiertes Silberzifferblatt, kleines

Stundenfenster, exzentrischer Minutenring mit gebläutem Breguetzeiger,

kleine Sekunde. Schlagwerkauslösung durch Herausziehen,

Drehen und Drücken des Goldplättchens. Goldcuvette. Vergoldetes

Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale, polierte Tonfedern. D = 4 cm.

CHF 2300.–/3000.–

GOLD ENAMEL WATCH 18K, quarter repetition, circa 1780. Signed

LE ROY & FILS A PARIS. Case and pendant ornamented with very decorative

polychrome enamel-work. Engine turned silver dial, small apperture

for hour, outer minute-ring with blued Breguet hands, small second.

Gold cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flat hair spring, polished

gongs. D = 4 cm. CHF 2300.–/3000.–

44


PRUNK-GOLDEMAILUHR 18K mit Viertelschlag auf Gehäuseglocke,

ca. 1735. Signiert PETER CHAPEAU LONDON No.1378. Gehäuse

und Übergehäuse mit Fabeltieren, Ranken und Maskaron in durchbrochener,

gravierter Arbeit verziert. Gehäusedrücker mit Brillant.Auf

Schale in polychromer Email-Miniaturmalerei Jüngling mit Olivenzweig,

gerahmt von Diamanten. Emailzifferblatt (Kratzer) mit brillantbesetzten

Silberzeigern. Feuervergoldetes graviertes Spindelwerk, Kette

und Schnecke,Diamantdeckstein,ausgeschnittener Kloben mit Helmzier,

Silber-Regulierscheibe. Schutzgehäuse. D = 4,8 cm.

CHF 3300.–/4500.–

SPLENDID GOLD ENAMEL WATCH 18K with quarter striking on

case bell, circa 1735. Signed PETER CHAPEAU LONDON No.1378.

Case and cover case ornamented with fable animals, scrolls and grotesque

face. Case pushers with brillant-cut diamonds. On case in polychrome

enamel miniature art boy with olive branch, framed by diamonds. Enamel

dial (scratch), with brilliant-set silver-hands. Fire gilt engraved verge

movement,chain and fusee,diamond-endstone,pierced balance cock with

helmet-ornament, silver regulator scale. Protection-case. D = 4,8 cm.

CHF 3300.–/4500.–

143

GOLDEMAILUHR 18K mit Silber-Chatelaine, ca. 1790. Signiert

LEPAUTE A PARIS. Lunette, Randung und Schale mit Similisteinen

reich verziert. Poussoir zugelötet. Polychrome Email-Miniaturmalerei:

Brustbild einer vornehmen Dame. Emailzifferblatt mit steinbesetzten

Zeigern und Steinverzierungen. Aussergewöhnlich reich gearbeitete

Chatelaine mit Blumen und Ranken in »Brillantschliff-Silberverzierung«.

3 Medaillons in entsprechender Emailarbeit. Feuervergoldetes

Spindelwerk, Kette und Schnecke, rocaillenförmig ausgeschnittener

Kloben, Silber-Regulierscheibe. D = 4 cm. CHF 5200.–/8000.–

GOLD ENAMEL WATCH 18K with silver châtelaine,circa 1790.Signed

LEPAUTE A PARIS. Bezel, edge and case richly ornamented with simili

stones.Pusher traction soldered.Polychrome enamel miniature art:portrait

of an elegant lady. Enamel dial with stone-set hands and stone-ornamentations.

Exceptionally richly worked châtelaine with flowers and

scrolls. 3 medallions in enamel-work. Fire gilt verge movement, chain and

fusee, pierced balance cock, silver regulator scale. D = 4 cm.

CHF 5200.–/8000.–

144

GOLDEMAILUHR 18K mit Viertelrepetition, ca. 1820. Signiert

MORICAND & DE GRANGE GENEVE No.56.172. Schale und

Lunette mit floralen Goldmotiven auf opakem schwarzem Email.Silberzifferblatt,

gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde bei III, guillochiertes

Zentrum. Cuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale,

langer Rücker, hochfein polierte Kadratur. D = 4,9 cm.

CHF 2200.–/3000.–

GOLD ENAMEL WATCH 18K with quarter repetition, circa 1820.

Signed MORICAND & DE GRANGE GENEVE No.56.172. Case and

bezel decorated with flower like gold-motives on opaque black enamel.

Silver dial, blued Breguet hands, small second at III, engine turned center.

Cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flat hair spring, long regulator,

polished under-dial work. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.–

145

45


146 GOLDEMAILUHR 18K mit Viertelrepetition auf Gehäuseglocke, ca.

1780.Signiert F(rèr)ES VEIGNEUR A GENEVE No.6517.Gehäuse »à

4-couleurs« mit erhöht umlaufenden, steinbesetzten Blumen und Ranken.

In polychromer Email-Miniaturmalerei ein junges Paar in Strasslunette.Entsprechend

signiertes,späteres Emailzifferblatt mit gebläuten

Breguetzeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke,

rosettenförmig ausgeschnittener Kloben,Silber-Regulierskala.D = 5 cm.

CHF 2200.–/3000.–

GOLD ENAMEL WATCH 18K with quarter repetition on case bell,circa

1780. Signed F(rèr)ES VEIGNEUR A GENEVE No.6517. Case »à 4 -

couleurs« with raised circling stone-set flowers and scrolls. A young couple

in polychrome enamel miniature-art. Later enamel dial with blued

Breguet hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, rosette like

pierced balance cock, silver regulator scale. D = 5 cm.

CHF 2200.–/3000.–

147

KLEINE GOLDSAVONNETTE, Westschweiz

ca. 1885. Guillochiertes Gehäuse (Dellen). Unter

Zifferblatt No.33.908. Monogrammspiegel CK.

Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.

Goldcuvette mit Besitzergravur. Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk »moustache«, Flachspirale.

D = 3,5 cm. CHF 200.–/300.–

SMALL GOLD HUNTER,Swiss made circa 1885.

Engine turned case (dents). Under dial No. 33.908.

Monogram cartouche CK. Enamel dial, gold plated

hands, small second. Gold cuvette with owner

engraving. Gold plated bridge lever escapement

»moustache«, flat hair spring. D = 3,5 cm.

CHF 200.–/300.–

148 KLEINE GOLDUHR 14K mit Goldbrosche 18K in Originaletui, ca.

1920. Signiert GUGGENBÜHL MERIAN BASEL No.2.219.940.

Poliertes Gehäuse,kleines graviertes Monogramm.Emailzifferblatt,vergoldete

Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk C.12.91. D = 3,1 cm. CHF 200.–/350.–

SMALL GOLD WATCH 14K with gold brooch 18K, in original box,

circa 1920. Signed GUGGENBÜHL MERIAN BASEL No.2.219.940.

Polished case, small engraved monogram. Enamel dial, gold plated Louis

XV hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement

C.12.91. D = 3,1 cm. CHF 200.–/350.–

149 GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K, Westschweiz ca. 1900. Dekorativ

guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Vergoldetes,mit

floralem Motiv guillochiertes Zifferblatt,gebläute Zeiger.Cuvette.

Vergoldetes Brücken-Ankerwerk (Altersspuren), Breguetspirale,

Schraubenunruh, gebläute Schrauben. D = 3,5 cm. CHF 250.–/350.–

GOLD PENDANT WATCH 18K, Swiss made circa 1900. Decoratively

engine turned case with empty monogram cartouche. Gold plated, with

flower-like motive engine turned dial, blued hands. Cuvette. Gold plated

bridge lever escapement (traces of age), Breguet hair spring, screw balance

wheel, blued screws. D = 3,5 cm. CHF 250.–/350.–

46


GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K mit Etui, Westschweiz ca. 1870.

Dekorativ guillochiertes Gehäuse. Versilbertes, strahlenförmig guillochiertes

Zifferblatt, polierte Goldzeiger. Cuvette.Vergoldetes Brücken-

Zylinderwerk, gebläute Schrauben. D = 3,4 cm. CHF 500.–/800.–

GOLD PENDANT WATCH 18K with box, Swiss made circa 1870. Decoratively

engine turned case. Silver plated, radiate engine turned dial, polished

gold hands. Cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, blued

screws. D = 3,4 cm. CHF 500.–/800.–

150

TULA-SILBERÜHRCHEN, Tula-Silberkette mit vergoldeten Zwischengliedern,

Westschweiz ca. 1920. Gehäuse mit floralen Motiven

No.1.381.539. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.

Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh. D = 3 cm.

CHF 450.–/600.–

SMALL NIELLO SILVER WATCH, niello silverchain with gold plated

links, Swiss made circa 1920. Case with flower-like motives No.1.381.539.

Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge

movement, compensation balance. D = 3 cm. CHF 450.–/600.–

151

TULA-SILBERÜHRCHEN, Tula-Silberkette mit vergoldeten Zwischengliedern,

Westschweiz ca. 1920. Gehäuse signiert ROLEX

No.568.417.Emailzifferblatt,gebläute Birnenzeiger,kleine Sekunde.Silbercuvette.

Vernickeltes Ankerwerk, Bimetallunruh, Bandschliff.

D = 3,1 cm. CHF 550.–/700.–

SMALL NIELLO SILVER WATCH, niello silverchain with gold plated

links, Swiss made circa 1920. Case signed ROLEX No.568.417. Enamel

dial, blued pear hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever

escapement, bimetallic balance wheel, wide stripes. D = 3,1 cm.

CHF 550.–/700.–

152

GOLDEMAIL-KUGELÜHRCHEN mit Goldkette 18K, 20.Jh. Zifferblatt

signiert TÜRLER QUARTZ. Florale Goldverzierungen auf karminrotem

Grund. Krone mit Safir. Weisses Zifferblatt, Goldzeiger.

D = 1,9 cm. CHF 400.–/800.–

GOLD ENAMEL SPHEREWATCH with gold chain 18K, 20th cent.

Dial signed TÜRLER QUARTZ. Flower like gold-ornamentations on

crimson base. Crown with sapphire. White dial, gold hands. D = 1,9 cm.

CHF 400.–/800.–

153

47


154 GOLDEMAILUHR, emaillierte Stabkette mit Brosche 14K, St. Imier

1920er Jahre. Signiert LONGINES W(atch) Co. Guillochierte, floral

gravierte Schale, gefasst mit transluzidem blassblauem Email. Beidseitig

weiss emaillierte Randung, Krone mit Safir. Vergoldetes Zifferblatt,

gebläute Breguetzeiger. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk.

D = 2,8 cm. CHF 750.–/1000.–

GOLD ENAMEL WATCH with enameled rod-chain and brooch 14K,

St. Imier 1920’s. Signed LONGINES W(atch) Co. Engine turned, flowerlike

engraved case, enclosed by translucide light blue enamel. On both

sides white enameled edge, crown with sapphire. Gold plated dial, blued

Breguet hands. Nickel plated bar lever escapement. D = 2,8 cm.

CHF 750.–/1000.–

155

GOLDSAVONNETTE 18K mit Datum und Zentrumsekunde,Holzbox,Grenchen

ca.1990.Signiert

ETERNA. Poliertes Gehäuse mit graviertem

Monogramm HA. Weisses Zifferblatt, schwarze

Zeiger und Indizes, Datumfenster. Verglastes und

verziertes Quarzwerk C. 954. D = 4,8 cm.

CHF 300.–/500.–

GOLD HUNTER 18K with date and sweep

seconds, Wooden box, Grenchen circa 1990. Signed

ETERNA. Polished case with engraved monogram

HA.White dial, black hands and indexes, date aperture.

Glazed and ornamented quartz movement C.

954. D = 4,8 cm. CHF 300.–/500.–

156

LOT mit 6 Anhängeührchen verschiedener Ausführungen und Qualitäten,

darunter MOVADO und CERTINA. Alle mechanisch.

CHF 280.–/350.–

6 PENDANT WATCHES of different makes and quality, among them a

MOVADO and CERTINA. All mechanical. CHF 280.–/350.–

157

2 SCHIEBER-ANHÄNGEÜHRCHEN in Zylinderform, Le Locle

1960er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN. Vernickeltes Ankerwerk C.

59FHF Ebauches mit Stosssicherung. a) Versilbertes Gehäuse. b) Vergoldet

und polychrom lackiert. H = je 4,1 cm. CHF 300.–/450.–

2 PENDANT WATCHES in cylinder form, Le Locle 1960’s. Signed

ULYSSE NARDIN. Nickel plated lever escapement C. 59FHF Ebauches

with shock protection. a) Silver plated case. b) Gold plated and varnished.

H = each 4,1 cm. CHF 300.–/450.–

158 PLAQUE-SCHIEBER-ANHÄNGEÜHRCHEN, Westschweiz ca.

1945. Signiert GUNTENSBERGER. Gehäuse mit Leder überzogen.

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C. 59FHF Ebauches, Stosssicherung. H = 3,4 cm.

CHF 120.–/180.–

PLAQUE PENDANT WATCH, Swiss made circa 1945. Signed GUN-

TENSBERGER. Case coated with leather. Silver plated dial, gold plated

hands and indexes. Nickel plated lever escapement C. 59FHF Ebauches,

shock protection. H = 3,4 cm. CHF 120.–/180.–

48


MARINE CHRONOMETER with 58 hour power

reserve indicator, Russia 20th cent. Russian signature

»M 143 / No.11.821«. Glazed wooden case with

type plate. Brass case in gimbal suspension. Silver

plated dial, gold plated hands, power reserve, small

second. Feather chronometer movement, chain and

fusee, wide stripes, large, cut open balance wheel,

cylindrical hair spring, ruby-endstone. D = 11 cm.

CHF 600.–/1000.–

MARINE-CHRONOMETER mit 58-Stunden- 159

Gangreservenanzeige, Russland 20.Jh. Russische

Signatur »M 143 / No.11.821«. Aufklappbares, verglastes

Holzgehäuse mit Typenschild. Messinggehäuse

in kardanischer Aufhängung. Versilbertes

Zifferblatt, vergoldete Zeiger, Gangreserve, kleine

Sekunde. Feder-Chronometerwerk, Kette und

Schnecke, Bandschliff, aufgeschnittene grosse

Unruh, zylindrische Spirale, Rubin-Deckstein.

D = 11 cm. CHF 600.–/1000.–

TRAVEL CLOCK, 8 day movement, hour- and

half-hour striking on gong, France circa 1870.

Glazed brass case. Enamel dial, blued hands. Visible

gold plated verge movement No.159 with stamp

»RC«, bimetallic balance wheel, flat hair spring.

H = 11,5 cm. CHF 500.–/700.–

REISEUHR,8-Tagewerk,Stunden- und Halbstundenschlag

auf Tonfeder,Frankreich ca.1870.Allsei-

160

tig verglastes Messinggehäuse. Emailzifferblatt,

gebläute Zeiger. Sichtbares vergoldetes Ankerwerk

No.159 mit Stempel RC, Bimetallunruh,

Flachspirale. H = 11,5 cm. CHF 500.–/700.–

TRAVEL CLOCK, 8 day movement, hour and 3 ⁄4

hour striking, repetition by demand, alarm, France

circa 1870. Glazed brass case. Enamel dial, blued

lilies hands, small alarm disc. Visible lever escapement,

compensation balance, flat hair spring.

H = 13,5 cm. CHF 1000.–/1500.–

REISEUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und 3 ⁄4-Stundenschlag,

Repetition auf Anfrage,Wecker, Frank-

161

reich ca.1870.Allseitig verglastes Messinggehäuse.

Emailzifferblatt, gebläute Lilienzeiger, kleine

Weckerscheibe. Sichtbares Ankerwerk, Kompensationsunruh,

Flachspirale. H = 13,5 cm.

CHF 1000.–/1500.–

OFFICERS CLOCK 8 day movement, hour and

half-hour striking on bell, France middle of 19th

cent. Gold plated brass case with applications.

Glazed enamel dial (winding holes damaged), decoratively

pierced hands. Lever escapement.

H = 17,5 cm. CHF 500.–/700.–

OFFIZIERSUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und 162

Halbstundenschlag auf Glocke, Frankreich Mitte

19.Jh.Vergoldetes Bronzegehäuse mit Applikationen.

Verglastes Emailzifferblatt (Aufzuglöcher

bestossen), dekorativ ausgeschnittene Zeiger.

Ankerwerk. H = 17,5 cm. CHF 500.–/700.–

49


163

REISEUHR, 8-Tagewerk, Stundenschlag auf Glocke,

ca. 1800. Signiert JAMES MC. CABE LON-

DON No.1773 »Royal Exchange«. Vergoldetes,

4seitig verglastes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt

(bei III Versilberung ausgebrochen), gebläute Zeiger.

Separate Werke mit Kette und Schnecke für

Geh- und Schlagwerk. H = 17,5 cm.

CHF 2100.–/3000.–

TRAVEL CLOCK, 8 day movement, hour striking

on bell, circa 1800. Signed JAMES MC. CABE

LONDON No.1773 »Royal Exchange«. Gold

plated, 4-sided glazed case. Silver plated dial (at III

silverplating broken), blued hands. Two separate

movements with chain and fusee for moving and

striking mechanisms. H = 17,5 cm.

CHF 2100.–/3000.–

164

TISCHUHR mit 8-Tagewerk, Paris 2.H.19.Jh.

Werk signiert TIFFANY FRANCE No.8226 . Allseitig

verglastes, vergoldetes Messinggehäuse.

Polychrom verziertes Zifferblatt »France«,gebläute

Lilienzeiger. Offenes Ankerwerk mit Punze

»Japy Frères«, Kompensationspendel mit Quecksilbersäulen.

H = 22 cm. CHF 1200.–/1500.–

TABLE CLOCK with 8 day movement, Paris 2nd

half 19th cent. Movement signed TIFFANY

FRANCE No.8226. Glazed, gold plated brass case.

Polychrome ornamented dial »France«, blued lilies

hands. Open lever escapement with punch »Japy

Frères«, compensation pendulums with mercury

columns. H = 22 cm. CHF 1200.–/1500.–

165

CAPUCINE,8-Tagewerk,Stunden- und Halbstundenschlag,

Wiederholung des Stundenschlages

nach ca. 1 Minute (Echoschlag), Wecker über

separaten Schnuraufzug auf Glocke,Frankreich ca.

1860. Geschlossenes Messinggehäuse mit Seitentürchen,

im Fronton Gangregulierscheibe. Emailzifferblatt,

ausgeschnittene Zeiger. Gravierte

Lunette. Vergoldetes Ankerwerk, poliertes Rechenschlagwerk,

Fadenpendel. H = 25,5 cn.

CHF 1900.–/2500.–

CAPUCINE, 8 day movement, hour and half-hour

striking, repetition of the hourly stroke after circa 1

minute (echo stroke), alarm over separate stringwinding

on bell, France circa 1860. Closed brass

case with small side door, in the front regulator disc.

Enamel dial, pierced hands. Engraved bezel. Gold

plated verge movement, polished rack striking

mechanism, thread pendulum. H = 25,5 cm.

CHF 1900.–/2500.–

50


CAPUCINE, 8 day movement, hour and half-hour

striking, repetition of the hourly stroke after circa 1

minute (echo stroke), alarm over separate stringwinding

on bell, France circa 1870. Gold plated case

with small side door. Enamel dial, blued Breguet

hands. Engraved bezel. Repetition lever at side.

Gold plated cylinder movement, polished steel

parts. Restored. H = 22,5 cm. CHF 1500.–/2000.–

CAPUCINE,8-Tagewerk,Stunden- und Halbstundenschlag,

Wiederholung des Stundenschlages

166

nach ca.1 Minute (Echoschlag),Wecker über separaten

Schnuraufzug auf Glocke, Frankreich ca.

1870. Vergoldetes Gehäuse mit Seitentürchen.

Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Gravierte

Lunette. Seitlich Repetierhebel. Vergoldetes

Zylinderwerk, polierte Stahlteile. Restauriert.

H = 22,5 cm. CHF 1500.–/2000.–

TRAVEL CLOCK in box, 8 day movement,

»G(ran)de Sonnerie/P(eti)te Sonnerie/Silence«,

repetition by demand, alarm, Geneva 19th cent.

Signed HENRY CAPT No.5353. Case glazed on all

four sides. In the base switching device for striking

mechanism. Enamel dial (hair line crack), pierced,

blued hands. Small alarm disc. Visible lever escapement,

compensation balance, flat hair spring.

H = 13,3 cm. CHF 1800.–/2500.–

REISEUHR in Etui, 8-Tagewerk, »G(ran)de Sonnerie/P(eti)te

Sonnerie/Silence«, Repetition auf

167

Anfrage, Wecker, Genf 19.Jh. Signiert HENRY

CAPT No.5353. Allseitig verglastes Gehäuse. Im

Sockel Umschaltvorrichtung für Schlagwerkeinstellung.Emailzifferblatt

(Haarriss),ausgeschnittene,

gebläute Zeiger. Kleine Weckerscheibe. Sichtbares

Ankerwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale.

H = 13,3 cm. CHF 1800.–/2500.–

OFFICERS CLOCK, 8 day movement, 4 ⁄4 striking

with 4 hammers on 2 bells, separate double hammer

for alarm,repetition by demand,setting device in the

base »Silence/Petite Sonnerie/Grande Sonnerie«,

date,Neuchatel circa 1800.Gold plated,ornamented

bronze case. Glazed enamel dial, gold plated

pierced hands, blued alarm- and date-hands. Shifted

winding-holes (repaired). Polished gold plated

verge movement, chain and fusee, striking mechanism

with barrel. H = 21 cm. CHF 6000.–/10000.–

OFFIZIERSUHR, 8-Tagewerk, 4 ⁄4-Schlag mit 4 168

Hämmern auf 2 Glocken, separater Doppelhammer

für Wecker, Repetition auf Anfrage, Stellvorrichtung

im Sockel »Silence/Petite Sonnerie /

Grande Sonnerie«, Datum, Neuenburg ca. 1800.

Vergoldetes, mit Applikationen verziertes Bronzegehäuse.

Verglastes Emailzifferblatt, vergoldete

ausgeschnittene Zeiger, gebläute Wecker- und

Datumzeiger. Versetzte Aufzuglöcher (ausgebessert).Stoffunterlegte,gitterförmig

ausgeschnittene

Werktüre. Poliertes vergoldetes Spindelwerk, Kette

und Schnecke, Schlagwerk mit Federhaus.

H = 21 cm. CHF 6000.–/10000.–

VASE CLOCK 8 day movement, hour and halfhour

striking on bell,circa 1820.Signed CHARLES

A ORLEANS (Rue Royale). Gilt structure. Applications:

Puttos with lutes, fable-animals, swan and

flower-garland. Enamel dial, blued hands. Winding

area damaged. Gold plated verge movement,

locking plate, pendulums with thread-suspension.

Glazed door. H = 34 cm. CHF 1800.–/2300.–

VASENUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag

auf Glocke, ca. 1820. Signiert

169

CHARLES A ORLEANS (Rue Royale). Vergoldeter

Aufbau. Applikationen: Putte mit Laute,

Fabeltiere, Schwan und Blumengirlande. Emailzifferblatt,

gebläute Zeiger. Aufzugachsen bestossen.

Vergoldetes Ankerwerk, Schlossscheibe, Pendel

mit Fadenaufhängung. Verglaste Werktüre.

H = 34 cm. CHF 1800.–/2300.–

51


170 SELTENE EISENUHR mit GLOCKENSPIEL, Stundenschlag auf

separate grosse Glocke, wohl 18.Jh. Grosses Emailzifferblatt, ausgeschnittene

dekorative Zeiger. Offenes Eisen-Spindelwerk mit massiven

Eisenrädern, Flacheisen-Pfeiler mit Nasen. Blechverkleidete Holzwalze

mit Eisenstiften. 10 horizontal angeordnete, verschieden grosse Glocken

mit 18 Hämmern. Stündliche Spielwerkauslösung, halbstündlich

kürzere Melodie. Ohne Pendel, ohne Gewichte. H = 50 cm. Interessantes

Objekt, Provenienz und Zeit schwer zu bestimmen.

CHF 4800.–/7000.–

RARE IRON CLOCK with chime, hour striking on separate large bell,

about 18th cent. Big enamel dial, pierced decorative hands. Open iron

verge movement with massive iron-wheels, flat-iron-pillars. Sheet metal

covered wooden cylinder with iron pins. 10 horizontaly arranged bells of

various sizes with 18 hammers. Hourly release of peal, at half hours with

shorter melody. Without pendulum, without weights. H = 50 cm. Interesting

object. Provenance and period unknown. CHF 4800.–/7000.–

1-ZEIGRIGE EISENUHR mit Stundenschlag auf offene Glocke,17.Jh.

Offenes Eisenwerk. Geschmiedeter Glockenbügel mit Eisenblumen.

Polychrom bemaltes Eisenblech-Zifferblatt. Inschrift über Putte mit

Totenkopf »Bleib beständig tot und lebendig«, darunter Wappenzier.

Gemalter Zifferring mit dekorativem Eisenzeiger. Spindel-Eisenwerk

mit massiven 4speichigen Eisenrädern, Flacheisen-Pfeiler mit Kugelabschlüssen,

Radunruh und innenverzahnte Schlossscheibe. Schnur-

Gewichtszug. Holzkonsole. Restaurationen. Auf Radunruh zurückgebaut.

H = 38 cm. Sehr dekorative Eisenuhr. Provenienz könnte auch Zug

sein. CHF 5000.–/9000.–

171

SINGLE HANDED IRON CLOCK with hour striking on open bell,

17th cent. Open iron movement. Forged bell-bow with iron-flowers. Polychrome

painted iron-sheet metal dial. Inscription over putto with skull

»Bleib beständig tot und lebendig«. Painted chapter ring with decorative

iron-hands. Spindle-iron movement with massive 4-spoke iron-wheels,

flat-iron pillars with ball finishes, wheel balance and inner toothed locking

plate. String weight traction. Wood bracket. Restorations. Built back

to wheel balance. H = 38 cm.Very decorative iron clock. Provenance may

be Zug. CHF 5000.–/9000.–

52


WALL CLOCK, 4 ⁄4 striking with repetition of the

last hour on gong. Black forest circa 1800. Restored

green wood-shield with ornamentations. Pierced

brass-hands. Open lever escapement with brasswheels,

basket-pinions, applied horizontal windcatch

»Surrer«, long back pendulum. Weight-traction.

H = 32,5 cm. CHF 400.–/600.–

WANDUHR, 4 ⁄4-Schlag mit Wiederholung der vergangenen

Stunde auf Tonfeder, Schwarzwald ca.

172

1800. Grün bemalter, restaurierter Holzschild mit

Verzierungen. Ausgeschnittene Messingzeiger.

Offenes Ankerwerk mit holzgespindelten Messingrädern,

Korbtriebe, aufgesetzter horizontaler

Windfang »Surrer«, langer Hinterpendel.

Gewichtszug. H = 32,5 cm. CHF 400.–/600.–

SINGLE HANDED WOODEN WHEEL

CLOCK with hour striking on open bell, probably

Holland, 2nd half of 18.cent. Open black composed

case. Wood-front with applied wooden dial. Decorative

wooden hands. Lever escapement with massive

wooden wheels, wooden locking plate, brasslever

wheel. Long back pendulum. Weight-traction.

Various restorations. 34 x 20 cm. CHF 900.–/1300.–

1-ZEIGRIGE HOLZRÄDER-UHR mit Stundenschlag

auf offene Glocke, wohl Holland

173

2.H.18.Jh. Offenes. schwarz gefasstes Gehäuse.

Holzfront mit aufgesetztem Holzziffering.Dekorativer

Holzzeiger.Ankerwerk mit massiven Holzrädern,

Holz-Schlossscheibe, Messing-Ankerrad.

Langer Hinterpendel. Gewichtszug. Einige Restaurationen.

34 x 20 cm. CHF 900.–/1300.–

PENDULUM CLOCK with base,8 day movement,

hour and 3 ⁄4-striking on 2 bells, Neuenburg circa

1900. Black composed case with golden ornamentations

and gold plated bars (some restorations),

ball finish is missing. Cambered enamel dial, blued

hands with gold plated beams. Lever escapement

No.126.732 »LFS«, rake striking mechanism, pendulum

with thread-suspension. H = 82 cm.

CHF 1300.–/2000.–

PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 174

3 ⁄4-Schlag auf 2 Glocken, Neuenburg ca. 1900.

Schwarz gefasstes Gehäuse mit goldfarbenen Verzierungen

und vergoldeten Profilstäben (einige

Restaurationen), Kugelabschluss fehlt. Bombiertes

Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit vergoldeten

Strahlen. Ankerwerk No.126.732 »LFS«,

Rechenschlagwerk, Pendel mit Fadenaufhängung.

H = 82 cm. CHF 1300.–/2000.–

53


175

176

KLEIN-PENDULE mit Sockel,8-Tagewerk,Stunden- und 3 ⁄4-Schlag auf

2 Glocken,Neuenburg ca.1800.Schwarz gefasstes,mit goldfarbenen Blumen

und vergoldeten Profilstäben verziertes Gehäuse.Verglaste Seiten.

Bombiertes Emailzifferblatt mit vergoldeten gravierten Zeigern.Vergoldetes

Spindelwerk. Rechenschlag mit Schlossscheibe, Hinterpendel mit

Fadenaufhängung. H = 68,5 cm. Gehäuseschlüssel fehlt.

CHF 2000.–/3000.–

SMALL PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and

3 ⁄4 striking on 2 bells, Neuenburg circa 1800. Black case ornamented with

golden flowers and gold plated bars. Glazed sides. Cambered enamel dial

with gold plated engraved hands. Gold plated verge movement. Rakestriking

with locking plate, back pendulum with thread-suspension.

H = 68,5 cm. Case key is missing. CHF 2000.–/3000.–

PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 4 ⁄4-Schlag mit

anschliessendem Stundenschlag »grande sonnerie« mit 3 Hämmern auf

3 Glocken, Repetition auf Anfrage, Neuenburg ca. 1800. Schwarz gefasstes,

mit goldfarbenen Blumen und vergoldeten Profilstäben verziertes

Gehäuse (einige Restaurationen). Bombiertes Emailzifferblatt (Randung

mit Haarrissen),vergoldete ausgeschnittene Zeiger.Messing-Spindelwerk

mit Rechenschlag, Hinterpendel mit Fadenaufhängung.

H = 74 cm. CHF 2100.–/3000.–

PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and 4 ⁄4-striking

with subsequent hour striking »grande sonnerie« with 3 hammers on 3

bells,repetition by demand,Neuenburg circa 1800.Black case ornamented

with golden flowers and gold plated bars (some restorations). Cambered

enamel dial (edge with hair line crack), gold plated pierced hands. Brass

verge movement with rake-striking, back pendulum with thread-suspension.

H = 74 cm. CHF 2100.–/3000.–

54


177

178

PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 3 ⁄4-Schlag auf Tonfedern,

Wecker über separaten Schnurzug auf Glocke, Sumiswald ca.

1820. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Motiven und vergoldeten

Profilstäben verziertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit

vergoldeten Strahlen. Ankerwerk mit Fadenpendel. H = 87 cm.

CHF 2200.–/3000.–

PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and 3 ⁄4-striking

on gongs, alarm over separate string train on bell, Sumiswald circa 1820.

Black case ornamented with golden motives and gold plated bars .Enamel

dial, blued hands with gold plated beams. Lever escapement with threadpendulum.

H = 87 cm. CHF 2200.–/3000.–

BOULLE-PENDULE mit Sockel,8-Tagewerk,Stunden- und Halbstundenschlag

auf Glocke, ca. 1740. Werk und Zifferblatt signiert COUR-

TOIS A CAMBRAY.Gehäuse und Innengehäuse gänzlich mit Messingintarsien

auf Schildpatt gearbeitet.Vergoldete Bronzeapplikationen.Als

Aufsatz kleine Figur. Vergoldetes, reich getriebenes »Treize Pièces-

Zifferblatt« mit gebläuten Zeigern und Emailkartuschen. Vergoldetes

Messing-Spindelwerk mit Schlossscheibe,Pendel mit Fadenaufhängung.

H = 100 cm. CHF 2600.–/3500.–

BOULLE PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and

half-hour striking on bell, circa 1740. Movement and dial signed COUR-

TOIS A CAMBRAY. Case and inside-case worked with brass-inlay on

tortoise shell. Gold plated brass applications. On top a small figure. Gold

plated, richly repoussé »Treize Pièces-Dial« with blued hands and enamel

cartouche. Gold plated brass verge movement with locking plate, pendulum

with thread-suspension. H =100 cm. CHF 2600.–/3500.–

55


179

180

KLEIN-PENDULE »corne verte« mit Sockel, Viertelschlag auf Anfrage,

ca. 1725. Werk und Zifferblatt signiert PIERRE BERNIER A

PARIS. Grünes Schildpattgehäuse mit vergoldeten Bronzeapplikationen.

Als Aufsatz sitzender Chinese. Verglastes Pendelfenster. Ausgeschnittene

Seiten mit Messingverzierungen auf Stoffunterlage. Bombiertes

Emailzifferblatt (Beschädigungen), vergoldete Zeiger. Spindelwerk,

Pendel mit Fadenaufhängung. H = 68 cm. CHF 2800.–/4000.–

SMALL PENDULUM CLOCK »corne verte« with base, quarter striking

by demand, circa 1725. Movement and dial signed PIERRE

BERNIER A PARIS. Green tortoiseshell-case with gold plated brass

applications.On top a sitting Chinese.Glazed pendulum-aperture.Pierced

sides with brass ornamentations on fabric. Cambered enamel dial (damages),

gold plated hands.Verge movement, pendulum with thread-suspension.

H = 68 cm. CHF 2800.–/4000.–

NEUENBURGER PENDULE mit Sockel, 3 ⁄4-Stundenschlag auf

Anfrage mit 2 Hämmern auf 2 Glocken,Wecker mit Doppelhammer, ca.

1780. Dekorativ restauriertes, grün bemaltes Gehäuse, verglaste Seiten.

Reiche Laitons-repoussé Verzierungen mit Figurenaufsatz. Bombiertes

Emailzifferblatt, rankenförmig ausgeschnittene, vergoldete Zeiger.Vergoldetes

Spindelwerk mit Fadenpendel. H = 95,5 cm.

CHF 2700.–/3700.–

NEUENBURGER PENDULUM CLOCK with base, 3 ⁄4-hour striking

by demand with 2 hammers on 2 bells, alarm with double hammer, circa

1780. Restored, decoratively, painted case, glazed sides. Rich laitonsrepoussé

ornamentations. Cambered enamel dial, scrollslike pierced, gold

plated hands. Gold plated verge movement with thread-pendulum.

H = 95,5 cm. CHF 2700.–/3700.–

56


181

182

SELTENE PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Spielwerk mit 2 wählbaren

Melodien, Stunden- und 3 ⁄4-Schlag »grande/petite sonnerie«,

Repetition auf Anfrage, Wecker über separaten Schnurzug, Neuenburg

ca. 1820. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Motiven und vergoldeten

Profilstäben verziertes Gehäuse. Spielwerk im entsprechend verzierten

Zwischensockel (2 Stahl-Zungen gebrochen). Bombiertes Emailzifferblatt,gebläute

Zeiger mit vergoldeten Strahlen.Vergoldetes Ankerwerk,

Ankerrad mit Stiften, Hinterpendel mit Fadenaufhängung. H = 103 cm.

Sehr dekorative Spieluhr. CHF 9000.–/13000.–

RARE PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, chime with 2

melodies to chose, hour and 3 ⁄4 striking »grande/petite sonnerie«, repetition

by demand, alarm via separate string train, Neuenburg circa 1820.

Black case, ornamented with golden motives and gold plated bars. Chime

in the inbetween base (2 steel tongues broken). Cambered enamel dial,

blued hands with gold plated beams. Gold plated verge movement, lever

wheel with pens,back pendulum with thread-suspension.H = 103 cm.Very

decorative clock. CHF 9000.–/13000.–

KLEINE WANDUHR, Ende 19.Jh. Zifferblatt signiert THOMSON

PRINCESS STREET. Geschlossenes Holzgehäuse. Vergoldetes Zifferblatt,brünierte

Stahlzeiger.Ankerwerk mit Fadenpendel.Spezielle Bauart

und Konstruktion, Aufzug über Rolle mit Schnurzug. 14 x 5,7 cm.

Interessante Konstruktion. CHF 600.–/1000.–

SMALL WALL CLOCK, end of 19th cent. Dial signed THOMSON

PRINCESS STREET. Closed wooden case. Gold plated dial, browned

steel hands. Lever escapement with thread-pendulum. Special construction.Winding

over reel with string train. 14 x 5,7 cm. Interesting construction.

CHF 600.–/1000.–

57


183

184

WIENER-REGULATOR,8-Tagewerk,Stunden- und 4 ⁄4-Stundenschlag

auf Tonfeder,Repetition auf Anfrage,ca.1860.Eleganter Kasten mit verglaster

Fronttüre, die Seiten schmal verglast. Emailzifferblatt in vergoldeter

verzierter Lunette. Gebläute Lilienzeiger. 3 Aufzuglöcher. Poliertes

Messing-Ankerwerk mit 3 Messinggewichten, langer Pendel mit

grosser Pendellinse. H = 139 cm. CHF 900.–/1500.–

VIENNESE REGULATOR, 8 day movement, hour and 4 ⁄4-hour striking

on gong, repetition by demand, circa 1860. Case with glazed front door

and sides glazed. Enamel dial in gilt ornamented bezel. Blued lilies hands.

3 winding-holes. Polished brass lever escapement with 3 brass weights.

long pendulum with big pendulum-bod. H = 139 cm. CHF 900.–/1500.–

PRÄZISIONS-REGULATOR,8-Tagewerk mit Sekundenpendel,Neuenburg

ca. 1820. Elegantes 2teiliges Nussbaumgehäuse mit verglaster

Fronttüre. Aufgesetzter Uhrkasten. Grosses Emailzifferblatt, gebläute

Zeiger, springende Zentrumsekunde »seconde morte«. Scheren-Gang

mit Kompensationspendel und Messinggewicht. H = 164 cm.

CHF 2800.–/4000.–

PRECISION REGULATOR, 8 day movement with second-pendulum,

Neuenburg circa 1820. Fashionable bipartite wallnut case with glazed

front door. Big enamel dial, blued hands; jumping sweep seconds »seconde

morte«. Scissors movement with compensation-pendulum and

brass-weight. H = 164 cm. CHF 2800.–/4000.–

58


ZAPPLER, 8 day movement, ornamental pendulum,

alarm on bell, circa 1800. Brass-case with sidesmall

doors. Brass-front. Applied copper-chapter

ring, pierced brass-hands and copper alarm disc.

Gold plated verge movement with back pendulum.

H = 14 cm. CHF 700.–/1000.–

ZAPPLER, 8-Tagewerk, Zierpendel, Wecker auf 185

Glocke, ca. 1800. Messinggehäuse mit Seitentürchen.

Messingfront. Aufgesetzter Kupfer-Zifferring,

ausgeschnittene Messingzeiger und Kupfer-

Weckerscheibe.Vergoldetes Spindelwerk mit Hinterpendel.

H = 14 cm. CHF 700.–/1000.–

TABLE CLOCK, 8 day movement, alarm on

pedestal bell, old glass cover, circa 1860. Signed

PIERRET A PARIS. Pierced brass-case on oval

wooden base. Enamel-chapter ring with blued

Breguet hands. Lateral pull to set the small alarm

disc 1-12. On pedestal »Ms. Honorables EXP

Paris/Londres«. Open movement with scissor lever,

back pendulum. H = 23 cm. CHF 1800.–/2500.–

TISCHUHR, 8-Tagewerk, Wecker auf Sockelglocke,

alter Glassturz, ca. 1860. Signiert PIERRET A

186

PARIS.Ausgeschnittenes Messinggehäuse auf ovalem

Holzsockel. Vorgesetzter Emailzifferring mit

gebläuten Breguetzeigern. Seitliche Zugvorrichtung

für Einstellung der kleinen Weckerscheibe

1—12. Auf Bodenplatte »Ms. Honorables EXP

Paris/Londres«.Offenes Werk mit Scheren-Anker,

Hinterpendel. H = 23 cm. CHF 1800.–/2500.–

ZAPPLER with hour striking on bell, repetition

by demand, circa 1750. Signed WOLFFGANG

DRAXINGER ASCHACH (Aschau/Bayern).

Closed case with side-small doors on wooden base.

Laitons repoussé front , applied chapter ring with

pierced, decorative brass-hands. Brass verge movement

with short back pendulum. H = 31,5 cm.

CHF 2300.–/3000.–

ZAPPLER mit Stundenschlag auf Glocke, Repetition

auf Anfrage, ca. 1750. Signiert WOLFF-

187

GANG DRAXINGER ASCHACH (Aschau/

Bayern). Geschlossenes Gehäuse mit Seitentürchen

auf Holzsockel. Reich getriebene »Laitons

repoussé«-Front, aufgesetzter Zifferring mit ausgeschnittenen,

dekorativen Messingzeigern. Messing-Spindelwerk

mit kurzem Hinterpendel.

H = 31,5 cm. CHF 2300.–/3000.–

SMALL TABLE CLOCK »Bracket-Clock« with

date aperture, circa 1755. Movement signed

W(illiam) BARWELL BATH. Dark 4-sided glazed

mahogany case. Gold plated front. Applied, silverplated

chapter ring with blued hands. Fire gilt, richly

engraved verge movement, chain and fusee, short

ball pendulum. H = 21 cm. CHF 2800.–/3500.–

KLEINE TISCHUHR »Bracket-Clock« mit 188

Datumfenster, ca. 1755. Werk signiert W(illiam)

BARWELL BATH. Dunkel gefasstes. 4seitig

verglastes Mahagoni-Gehäuse. Vergoldete Front.

Aufgesetzter, versilberter Zifferring mit gebläuten

Zeigern. Als Eckmotive geflügelte Puttenköpfe.

Feuervergoldetes, reich graviertes Spindelwerk,

Kette und Schnecke, kurzer Kugelpendel.

H = 21 cm. CHF 2800.–/3500.–

59


189

KLEINE 1-ZEIGRIGE WANDUHR mit Wecker auf offene Glocke,

Greyerz 2.H.18.Jh. Signiert und datiert SIMON DOUTA 1785 (Douta

oder Doutaz). Geschlossenes Messinggehäuse mit Seitentürchen. Messingfront,ausgeschnittener

Fronton und Rankengravur.Handgeschmiedeter

Lilienzeiger. Kleine Weckerscheibe. Eisenrahmen-Spindelwerk

mit Messingrädern und kurzem Hinterpendel. H = 22 cm. Das Objekt

war als Leihgabe anlässlich der »Sonderausstellung der Uhrensammlung

Kellenberger« in Winterthur ausgestellt. Im Prospekt abgebildet und

beschrieben. Sammleruhr. CHF 3500.–/4500.–

SMALL SINGLE HANDED WALL CLOCK with alarm on open bell,

Greyerz 2nd half of 18 th cent. Signed and dated SIMON DOUTA 1785

(Douta or Doutaz). Closed brass-case with small side doors. Brass-front,

pierced front and scroll engraving. Hand forged lilies hands. Small alarm

disc. Iron-framework, verge movement with brass-wheels and short back

pendulum. H = 22 cm. This clock was displayed on loan on the occasion

of the »Sonderausstellung der Uhrensammlung Kellerberger« in Winterthur.

See catalogue. Collector’s item. CHF 3500.–/4500.–

NACHTUHR »Veilleuse« mit 8-Tagewerk, ca. 1770. Wohl Arbeit von

JACOB BLASER BERN (1730—1789). Zifferblatt auf 4 geschweiften

Bronzefüssen.Als Bekrönung Bourbonen-Lilie (Fleurs de Lys) als Zeigerindex.

Versilberter, sich drehender Zifferring mit ausgeschnittenen

Ziffern. Ein hinten aufzustellender Öltigel oder Kerze ermöglicht das

Ablesen der vorbeidrehenden Stunden. Geschlossenes Eisengehäuse,

Spindelwerk mit Hinterpendel. H = 29 cm. CHF 3800.–/5000.–

190

NIGHT CLOCK »Veilleuse« with 8 day movement, circa 1770. Probably

work of JACOB BLASER BERN, (1730-1789). Dial on 4 bronze-feet.

Silver plated, turning chapter ring with pierced numerals.With a candle or

other light source behind the turning disk the hours can be read. Closed

iron-case, verge movement with back pendulum. H = 29 cm.

CHF 3800.–/5000.–

60


KLEINE TISCHUHR,Viertelrepetition mit 2 Hämmern auf Gehäuseglocke,

Repetition auf Anfrage, Wecker mit Doppelhammer, ca. 1750.

Werk signiert JOHAN WEISHAUPT IN KARLSBAD. Feuervergoldetes

rundes Gehäuse auf Tatzenfüssen mit verglastem Deckel. Gitterförmig

durchbrochene, mit Blumen verzierte Wandung. Gewölbtes Emailzifferblatt,

vergoldete ausgeschnittene Messingzeiger, kleine versilberte

Weckerscheibe. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke,

rocaillenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierscheibe.

D = 8,5 cm, H = 7 cm. CHF 6500.–/9000.–

SMALL TABLE CLOCK, quarter repetition with 2 hammers on case

bell, repetition by demand, alarm with double hammer, circa 1750. Movement

signed JOHAN WEISHAUPT IN KARLSBAD. Fire gilt ,round

case on paws with glazed cover. Grid-like pierced side with flower ornaments.

Arched enamel dial, gold plated pierced brass-hands, small silver

plated alarm disc. Fire gilt verge movement, chain and fusee, pierced balance

cock, silver regulator disk. D = 8,5 cm, H = 7 cm.

CHF 6500.–/9000.–

191

192

SELTENE SILBER-SINGVOGELDOSE, Westschweiz ca. 1900. Massives

Gehäuse in Buchform, allseitig graviert, die Eckverzierungen vergoldet.

Gepunzt 800 mit Silberstempeln. Sprungdeckel mit dem Brustbild

einer jungen Frau in polychromer Emailmalerei.Beim Auslösen des

Automaten erhebt sich ein buntgefiederter Paradiesvogel, bewegt Körper,

Flügel und Schnabel und pfeift sein Lied. Uhrwerk mit Blasbalg.

Schlüssel mit Vogelmotiv. 12.5 x9x5cm. CHF2800.–/3500.–

RARE SILVER SONGBIRD BOX, Swiss made circa 1900. Massive case

in book form, overall engraved. Spring cover with the portrait of a young

woman in polychrome enamel-art. Upon release of the automat a colorful

feathered paradise-bird begins to move body, wings and beak and to

whistle a melody. Clockwork with bellows. Key with bird-motive.

12.5x9x5cm.

CHF2800.–/3500.–

61


193

SCHWARZWÄLDER-UHRENMÄNNCHEN, ca. 1800. Kopf und

Körper holzgeschnitzt, Hut und Mantel Blech. Polychrome Bemalung.

Auf Brust kleine Uhr, Zifferblatt in typischer, bunter Bemalung.Ankerwerk

mit Federgehäuse, Platine signiert SCHMUTZER (Johann Georg

Schmutzer Wien?).Hinterpendel und Gewichte.Rückseitige Uhr in entsprechender

Bemalung ohne Funktion. In der Rechten Holzstab. Holzsockel

mit 2 Stiften. H = 37 cm. CHF 3500.–/5500.–

BLACK-FOREST WATCH CARRIER, circa 1800. Head and body

carved, hat and coat sheet metal. Polychrome painting. On chest small

watch, dial in typical, colorful painting. Lever escapement with feathercase,

plate signed SCHMUTZER (Johann Georg Schmutzer Vienna?).

Back pendulum and weights. On back painted watch without function.

Wooden base. H = 37 cm. CHF 3500.–/5500.–

ENGLISCHE BRACKET-CLOCK mit 8-Tagewerk, 4 ⁄4-Schlag auf 2

Glocken, Repetition auf Anfrage, ca. 1760. Auf Zifferblatt signiert

SCHWARTZ IN WIEN (wohl Verkäufer). Massives, im Barockstil

gefertigtes, schwarz gefasstes Gehäuse, reich verziert mit vergoldeten

Applikationen.Verglaste Seiten.Vergoldetes Zifferblatt mit Zierpendel

und reichen Applikationen. Aufgesetzter Zinnreif mit vergoldeten Zeigern,

das Zentrum graviert. Im Fronton Zodiak mit Monatsnamen,

Datumkreis und Schlagwerkarretierung, bei 6 kleines Datumfenster.

Spindelwerk mit Stahlsaiten und Schnecke, separates Rechen-Schlagwerk

mit Peitschenauslösung, kurzer Hinterpendel mit Fadenaufhängung.

H = 53 cm. Aussergewöhnlich dekorative Kaminuhr.Abschluss mit

exzentrischem Bohrloch für Figur. CHF 3200.–/5000.–

194

ENGLISH BRACKET CLOCK with 8 day movement, 4 ⁄4-striking on 2

bells, repetition by demand, circa 1760. Dial signed SCHWARTZ IN

WIEN (probably name of salesperson). Massive, baroque-style, black

case, ornamented richly with gold plated applications. Glazed sides. Gold

plated dial with ornamental pendulum and rich applications.Applied tinring

with gold plated hands, with the center engraved. In the front Zodiak

with names of months, date-circle and lock for striking mechanism. At 6

small date aperture.Verge movement with steel-strings and fusee, separate

rack striking mechanism with whip-release, short back pendulum with

thread-suspension. H = 53 cm. Exceptional decorative mantel clock.

CHF 3200.–/5000.–

62


ASTRONOMIC ELECTRIC WALL CLOCK

with two dials, plans and instructions, probably

Swiss made 20th cent. Slim wooden case. Glazed

white front with dials for a) sun- and star-time, b)

normal time. Black hour hands, red second-hand.

47,3 x 24,6 cm. CHF 150.–/300.–

ASTRONOMISCHE ELEKTRISCHE WAND- 195

UHR mit Zentrumsekunde,Plänen und Anleitung,

wohl Westschweiz 20.Jh. Schlankes Holzgehäuse.

Verglaste weisse Front mit Sonnen- und Sternenzeit,

darunter Zifferblatt mit schwarzen Zeigern.

Roter Sekundenzeiger. 47,3 x 24,6 cm.

CHF 150.–/300.–

ELECTRIC MANTEL CLOCK with electric pendulum,

circa 1910. Signed BULLE CLOCKETTE

BREVETE S.G.D.G »Patented«. 4-sided glazed

marble case. Golden dial with blued hands. Open

movement. Atos-system. H= 25,5 cm.

CHF 600.–/1000.–

ELEKTRISCHE KAMINUHR mit elektrischem 196

Pendel, ca. 1910. Signiert BULLE CLOCKETTE

BREVETE S.G.D.G »Patented«.4seitig verglastes

Marmorgehäuse. Goldfarbenes Zifferblatt mit

gebläuten Zeigern. Offenes Werk. Atos-System.

H = 25,5 cm. CHF 600.–/1000.–

ELECTRIC MASTER CLOCK with 12 connections,

20th cent. Signed INDUCTA D55.329 »Typen

UNP 1 - 2 - 3«.Wooden case with glazed front door.

Pierced black chapter ring with silver coloured

hands. Below toothed disk 1-24. Instructions. Small

bag »Pendelfeder/Ressort de suspension pour balances«.

Atos system. H= 52,5 cm.

CHF 700.–/1000.–

ELEKTRISCHE MUTTERUHR mit 12 Anschlüssen,

20.Jh. Signiert INDUCTA D55.329

197

»Typen UNP 1-2-3«. Holzgehäuse mit verglaster

Fronttüre. Ausgeschnittener schwarzer Zifferring

mit silberfarbenen Zeigern, darunter gezahnte

Scheibe 1—24. Regulieranleitung. Säckchen »Pendelfeder/Ressort

de suspension pour balancier«.

Atos-System. H = 52,5 cm. CHF 700.–/1000.–

63


198

ELEKTRISCHE WANDUHR mit Elektropendel,springende

Zentrumsekunde,ca.1890.Signiert

ATELIERS VAUCANSON PARIS. 3seitig verglaster

Messingkasten. Dekorative Applikationen.

Weisses Zifferblatt mit gebläuten Zeigern. Mechanismus

auf Steinplatte montiert. Atos-System.

H = 42 cm. CHF 900.–/1300.–

ELECTRIC WALL CLOCK with electro-pendulum,

jumping sweep seconds, circa 1890. Signed

ATELIERS VAUCANSON PARIS. 3-sided glazed

brass-box. Decorative applications. White dial with

blued hands. Atos-system. H= 42 cm.

CHF 900.–/1300.–

199

ARRONDIER-MASCHINE auf Schubladenstock mit verschiedenen

Zubehörteilen, Westschweiz ca. 1900. Anschwungrad aus Messing,

Höhenverstellung, Radhalterung zwischen den Spitzen, mattgeschliffene

Stahlteile. 28,5 x 24 cm. CHF 800.–/1100.–

ROUNDING OFF TOOL on wooden base, with various accessories,

Swiss made, circa 1900. brass fly-wheel, height-adjustment, matte sharpened

steel parts. 28,5 x 24 cm. CHF 800.–/1100.–

200 PEDOMETER »Schrittzähler«, Westschweiz ca. 1900. Vernickeltes,

beidseitig verglastes Gehäuse. Emailzifferblatt »Déposé«. Einteilungen

für 100, 5000 und 100.000. Exzentrisch gelagertes Gewicht nach Pedometer-Prinzip.

Schweizer Patent Brevet No.4857. D = 4,3 cm.

CHF 150.–/250.–

PEDOMETER »step counter« Swiss made circa 1900. Nickel plated,

glazed case. Enamel dial »Déposé«. 100, 5000 and 100.000 scales. Eccentric

mounted weight according to pedometer principles. Swiss patent

brevet No.4857. D = 4,3 cm. CHF 150.–/250.–

201 2-SEITIGES INSTRUMENT mit Kompass,Barometer und Thermometer.

Verchromtes Gehäuse (Alters- und Gebrauchsspuren). D = 5,4 cm.

CHF 600.–/900.–

TWO SIDED INSTRUMENT with compass, barometer and thermometer.

Chromium plated case (traces of age use). D = 5,4 cm.

CHF 600.–/900.–

64


NACHTWÄCHTER-STECHUHR, Deutschland ca. 1925. Signiert

ANT(on) MEYSERS ORIGINAL No.27.623. Aufklappbares Messinggehäuse

mit verglastem Fenster. Innenseite Namensettikette. Papierscheibe

mit Zeitskala. Messing-Ankerwerk mit Flachspirale. Steckschlüssel

fehlt. D = 11 cm. CHF 500.–/800.–

NIGHTWATCHMAN’S CHECK WATCH,Germany circa 1925.Signed

ANT(on) MEYSERS ORIGINAL No.27.623. Folding brass-case with

glazed aperture with nametag inside. Paper-disk with time-scale. Brasslever

escapement with flat hair spring. Key is missing. D = 11 cm.

CHF 500.–/800.–

202

WATCH CARRIER, 19th cent. Painted castironfigure

on decorative base with a working »wall

clock« on the chest. On the back a dummy clock.

Brass lever escapement, pendulum and chain train.

H= 41,5 cm. CHF 500.–/800.–

UHRENMÄNNCHEN 19.JH. Bemalte Gusseisen-Figur

auf dekorativem Sockel. Auf der Brust

203

funktionierende »Wanduhr«. Auf dem Rücken

Attrappe. Messing-Ankerwerk, Pendel und Ketten-Gewichtszug.

H = 41,5 cm. CHF 500.–/800.–

9 UHRENKETTEN, diverse Materialien und Längen.

204

CHF 90.–/120.–

9 WATCH CHAINS miscellaneous materials and lengths.

CHF 90.–/120.–

65


205

206

205

8 UHRENSCHLÜSSEL.Verschiedene Materialien,Ausformungen und

Verzierungen, darunter 1 18K-Goldschlüssel. CHF 500.–/800.–

8 WATCH KEYS Sundry materials, forms and ornamentations, among

them one 18K gold key. CHF 500.-/800.–

206

9 UHRENSCHLÜSSEL. 8 Silberschlüssel und 1 14K-Goldschlüssel,

verschiedene Ausformungen und Steinverzierungen. 2 Schlüssel »Ludwig/Grossherzog

von Baden«, Rätschenschlüssel. CHF 650.–/900.–

9 WATCH KEYS 8 silver keys and one 14K gold key, different forms and

stone-ornamentations.2 keys »Ludwig/Grossherzog von Baden«,one rattle-key.

CHF 650.–/900.–

207

8 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene dekorative Ausformungen und

Verzierungen. 7 18K-Goldschlüssel, 1 Schlüssel vergoldet.

CHF 850.–/1000.–

8 WATCH KEYS. Sundry decorative forms and ornamentations.

7 18K gold keys, 1 key gilded. CHF 850.-/1000.–

207

66


208

209

9 UHRENSCHLÜSSEL.Verschiedene Materialien,Ausformungen und

Steinverzierungen, darunter 2 18K-Goldschlüssel. CHF 900.–/1300.–

9 WATCH KEYS Sundry materials, forms and stone-ornamentations,

among them two 18K-gold keys. CHF 900.-/1300.–

208

7 UHRENSCHLÜSSEL.Verschiedene Materialien, vergoldet und versilbert,

darunter 2 Kurbelschlüssel, 2 mit Steinen, 1 mit beidseitiger

Email-Miniaturmalerei verziert. CHF 900.–/1300.–

7 WATCH KEYS. Sundry materials, gold plated and silver plated, among

them 2 crank-keys, 2 with stones, 1 with miniature enamel painting.

CHF 900.-/1300.–

209

11 UHRENSCHLÜSSEL. 9 18K-Goldschlüssel und 2 vergoldete. Verschiedene

Ausformungen und Verzierungen, darunter »männlicher«

Rätschenschlüssel. CHF 950.–/1300.–

11 WATCH KEYS. Nine 18K-gold keys and two gold plated keys. Sundry

forms and ornamentations, among them one »male« rattle-key.

CHF 950.–/1300.–

210

210

67


211

2 STAHL-ARMBANDUHREN autom. mit Zentrumsekunde, 1960er

Jahre. Verschraubter Boden. Stosssicherung. a) Signiert EBEL. Versilbertes

Zifferblatt, polierte Stahl-Leuchtzeiger.Vernickeltes Ankerwerk

C.119.b) Signiert TISSOT.Schwarzes Zifferblatt mit Datumfenster.Vernickeltes

Ankerwerk C.1381 AS, Feinregulierung. CHF 50.–/100.–

2 STEEL WRISTWATCHES autom.with sweep seconds,1960’s.Screwed

back. Shock protection. a) Signed EBEL. Silver plated dial, polished steel

luminescent hands. Nickel plated lever escapement C.119. b) Signed TIS-

SOT. Black dial with date aperture. Nickel plated lever escapement C.1381

AS, micrometer regulator. CHF 50.–/100.–

212

VERCHROMTE ARMBANDUHR,Westschweiz

1950er Jahre. Signiert WEBCO. Rechteckiges

Gehäuse mit beweglichen Bandanstössen, Pressboden.

Verkupfertes Zifferblatt, gebläute Zeiger,

kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C. Ebauches,

Schraubenunruh, Stosssicherung, guillochierte

Streifen. 3,3 x 2,5 cm. Neuwertig.

CHF 180.–/250.–

CHROMIUM PLATED WRISTWATCH, Swiss

made 1950’s. Signed WEBCO. Rectangular case

with movable band-impulses, push back. Copperplated

dial,blued hands,small second.Nickel plated

lever escapement C.Ebauches,screw balance wheel,

shock protection, engine turned stripes. 3,3 x 2,5 cm.

As new. CHF 180.–/250.–

213

VERNICKELTE ARMBANDUHR ohne Band,

mit Original-Säckchen,La Chaux-de-Fonds 1920er

Jahre. Signiert H(enr)Y MOSER & Cie. Poliertes

Gehäuse mit Klappboden.Emailzifferblatt,skelettierte

Leuchtzeiger, kleine Sekunde bei der 9.Vergoldetes

Brücken-Ankerwerk mit Breguetspirale,

Kompensationsunruh, spiegelpolierte Aufzugsräder.

D = 3,3 cm. CHF 280.–/350.–

NICKEL PLATED WRISTWATCH without

band, with original small cotton bag, La Chaux-de-

Fonds 1920’s. Signed H(enr)Y MOSER & Cie. Polished

case with folding-back. Enamel dial, skeletonized

luminescent hands, small second at 9. Gold

plated bridge lever escapement with Breguet hair

spring, compensation balance, mirror-polished

winding-wheels. D = 3,3 cm. CHF 280.–/350.–

214

VERNICKELTE ARMBANDUHR ohne Band,

mit Original-Stoffsäckchen, La Chaux-de-Fonds

1920er Jahre. Signiert H(enr)Y MOSER & Cie.

Poliertes Gehäuse, Klappboden. Emailzifferblatt,

vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk,Breguetspirale,Kompensationsunruh,

Bandschliff. D = 3,1 cm. CHF 280.–/350.–

NICKEL PLATED WRISTWATCH without

band, with original small cotton bag, La Chaux-de-

Fonds 1920’s. Signed H(enr)Y MOSER & Cie. Polished

case, folding-back. Enamel dial, gold plated

hands, small second. Nickel plated lever escapement,

Breguet hair spring, compensation balance,

wave stripes. D = 3,1 cm. CHF 280.–/350.–

215

GOLD-ARMBANDUHR, Genf 1960er Jahre.

Signiert MOVADO. Quadratisches satiniertes

Gehäuse, Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt,

geschwärzte Zeiger,aufgesetzte Indizes.Vernickeltes

Ankerwerk C.246, Stosssicherung. 2,7 x 2,7 cm.

CHF 295.–/400.–

GOLD WRISTWATCH, Geneva 1960’s . Signed

MOVADO.Quadratic glazed case,push back.Gold

plated dial, blackened hands, applied index. Nickel

plated lever escapement C.246, shock protection.

2,7 x 2,7 cm. CHF 295.–/400.–

68


STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,

date and steel-band, Biel middle 1970’s. Signed

GUEBELIN. Screwed back. Polychrome metaldial,

steel hand, orange coloured second-hand.

Nickel plated lever escapement C.25 - 651, shock

protection, micrometer regulator. 4 x 3,8 cm.

CHF 320.–/450.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Datum und Stahlband, Biel Mitte 1970er

216

Jahre. Signiert GÜBELIN. Verschraubter Boden.

Polychromes Metallzifferblatt, Stahlzeiger, orangefarbener

Sekundenzeiger. Vernickeltes Ankerwerk

C.25-651, Stosssicherung, Feinregulierung.

4 x 3,8 cm. CHF 320.–/450.–

CHROMIUM STEEL WRISTWATCH autom.,

sweep seconds, Biel circa 1963. Signed OMEGA

»Constellation Chronometer Officially Certified«

No.19.970.193. Screwed back (bezel with a spot of

flaked off plating). Black dial, polished steel hands

and indexes. Pinkgilt lever escapement C.551, shock

protection, micrometer regulator. D = 3,4 cm.

CHF 350.–/450.–

CHROMSTAHL-ARMBANDUHR autom., 217

Zentrumsekunde, Biel ca. 1963. Signiert OMEGA

»Constellation Chronometer Officially Certified«

No.19.970.193. Verschraubter Boden (bei der

Lunette an einer Stelle Verchromung abgeplatzt).

Schwarzes Zifferblatt, Stahlzeiger und aufgesetzte

Indizes poliert. Rotvergoldetes Ankerwerk C.551,

Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,4 cm.

CHF 350.–/450.–

CHROMIUM STEEL WRISTWATCH autom.,

date and weekday, sweep seconds, DDR middle

1970’s. Signed GLASHUETTE »Spezichron«.

Bidirectional turnable bezel, screwed steel-back

(scratch). Black dial, large luminous hands and -

indexes. Nickel plated lever escapement C. GUB 11-

22, shock protection, micrometer regulator.

D = 4,5 cm. CHF 470.–/600.–

CHROMSTAHL-ARMBANDUHR autom., Datum

und Wochentag, Zentrumsekunde, DDR

218

Mitte 1970er Jahre. Signiert GLASHÜTTE »Spezichron«.

Bidirektional drehbare Lunette, verschraubter

Stahlboden (Kratzer). Schwarzes Zifferblatt,

grosse Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C. GUB 11-22, Stosssicherung,

Feinregulierung. D = 4,5 cm. CHF 470.–/600.–

STEEL WRISTWATCH Biel circa 1960. Signed

OMEGA No.17.319.285. Push back. Black dial,

hands and applied indexes gilded, small second.

Pinkgilt lever escapement C.267, Breguet hair

spring, screw balance wheel, shock protection.

D = 3,4 cm. CHF 480.–/600.–

STAHL-ARMBANDUHR, Biel ca. 1960. Signiert 219

OMEGA No.17.319.285. Pressboden. Schwarzes

Zifferblatt, Zeiger und aufgesetzte Indizes vergoldet,

kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk

C.267, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung.

D = 3,4 cm. CHF 480.–/600.–

STEEL WRISTWATCH date, original steel-band,

box and papers, La Chaux-de-Fonds circa 1992.

Signed EBEL No.53.502.540. Screwed case. Copperplated

dial with 11 brilliant-cut diamonds, polished

steel hand. Nickel plated quartz movement

C.87 with trimmer. D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.–

STAHL-ARMBANDUHR, Datum, Original- 220

Stahlband, Box und Papiere, La Chaux-de-Fonds

ca. 1992. Signiert EBEL No.53.502.540. Verschraubtes

Gehäuse. Verkupfertes Zifferblatt mit

11 Brillanten, polierte Stahlzeiger. Vernickeltes

Quarzwerk C.87 mit Trimmer. D = 3,2 cm.

CHF 500.–/750.–

69


221

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Biel ca.

1950. Signiert OMEGA No.10.737.503. Pressboden.

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger,

aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Rotvergoldetes

Ankerwerk C.28.10. RA, Schraubenunruh,

Stosssicherung. D = 3,2 cm. CHF 600.–/900.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., Biel circa

1950. Signed OMEGA No.10.737.503. Push back.

Silver plated dial, gold plated hands, applied

indexes, small second. Pinkgilt lever escapement

C.28.10. RA, screw balance wheel, shock protection.

D = 3,2 cm. CHF 600.–/900.–

222

ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Hammerautomat,

Westschweiz ca. 1955. Signiert

MOVADO No.8721. Verschraubter Boden. Teilweise

guillochiertes Rotgold-Zifferblatt, vergoldete

Zeiger, aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk

C.115, Schraubenunruh, Stosssicherung.

D = 3,4 cm. CHF 650.–/800.–

PINK GOLD WRISTWATCH 18K with bumper

automatic, Swiss made circa 1955. Signed

MOVADO No.8721.Screwed back.Partially engine

turned pink gold dial, gold plated hands, applied

indexes.Nickel plated lever escapement C.115,screw

balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm.

CHF 650.–/800.–

223

GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Zentrumsekunde,

ca. 1943. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN

No.1.071.317. Poliertes Gehäuse mit eleganten

Bandanstössen. Krone ersetzt. Versilbertes Zifferblatt,

vergoldete Dauphinezeiger und Indizes.Vernickeltes

Ankerwerk C.60, Bandschliff, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 3,4 cm.

CHF 700.–/1100.–

GOLD WRISTWATCH 18K with sweep seconds,

circa 1943. Signed IWC SCHAFFHAUSEN

No.1.071.317. Polished case with elegant band lugs.

Crown replaced. Silver plated dial, gold plated

dauphine hands and indexes. Nickel plated lever

escapement C.60, wide stripes, compensation balance,

Breguet hair spring. D = 3,4 cm.

CHF 700.–/1100.–

224

STAHL-ARMBANDUHR, indirekte Zentrumsekunde,Original-Stahlband,Genf

ca.1957.Signiert

ROLEX »Oyster Royal« Ref.6044,No.48.762.Krone

und Boden verschraubt.Versilbertes Zifferblatt,

vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 3,2 cm. CHF 800.–/1200.–

STEEL WRISTWATCH indirect sweep seconds,

original steel-band, Geneva circa 1957. Signed

ROLEX »Oyster Royal« Ref.6044, No.48.762.

Crown and back screwed. Silver plated dial, gold

plated hands, applied indexes. Nickel plated lever

escapement, Breguet hair spring, screw balance

wheel. D = 3,2 cm. CHF 800.–/1200.–

225

STAHL-ARMBANDUHR, Datum, indirekte

Zentrumsekunde, Genf Mitte 1950er Jahre. Signiert

ROLEX »Oysterdate Precision«. Boden und

Krone verschraubt. Versilbertes Zifferblatt, Plexiglas

mit Lupe über Datumfenster, vergoldete Zeiger

und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1225,

Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 850.–/1200.–

STEEL WRISTWATCH, date, indirect sweep seconds,Geneva

middle 1950’s .Signed ROLEX »Oysterdate

Precision«. Back and crown screwed. Silver

plated dial. Magnifying plexiglass over date aperture,

gold plated hands and indexes. Nickel plated

lever escapement C.1225, shock protection.

D = 3,5 cm. CHF 850.–/1200.–

70


STEEL WRISTWATCH, St. Imier circa 1929.

Signed LONGINES No.5.305.081. Push back.

Silver plated dial (traces of age), blued hands, small

second. Gold plated verge movement C.12.68 Z,

compensation balance. 3 x 3 cm. CHF 850.–/1200.–

STAHL-ARMBANDUHR, St. Imier ca. 1929. Signiert

LONGINES No.5.305.081. Pressboden. Ver-

226

silbertes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute Zeiger,

kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk

C.12.68 Z, Kompensationsunruh. 3x3cm.

CHF 850.–/1200.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds,

extract from IWC records, bill for revision,

Schaffhausen circa 1965.Signed IWC No.1.580.422.

Push back. Silver plated dial, hands and applied

indexes in gold. Nickel plated lever escapement

C.853, Breguet hair spring, shock protection,

micrometer regulator. D = 3,5 cm.

CHF 1000.–/1500.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde,

Stammbuchauszug, Revisionsrechnung,

227

Schaffhausen ca. 1965. Signiert IWC No.1.580.422.

Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, Zeiger und

aufgesetzte Indizes in Gold. Vernickeltes Ankerwerk

C.853,Breguetspirale,Stosssicherung,Feinregulierung.

D = 3,5 cm. CHF 1000.–/1500.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom.,sweep seconds,

Lucerne 1960’s. Signed GUEBELIN No.4.284.793.

Screwed back. Silver plated dial, gold plated hands,

applied indexes. Nickel plated lever escapement

C.1429 U (Eterna movement), shock protection.

D = 3,4 cm. In very good condition.

CHF 1100.–/1800.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde,

Luzern 1960er Jahre. Signiert GÜBELIN

228

No.4.284.793. Verschraubter Boden. Versilbertes

Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes.

Vernickeltes Ankerwerk C.1429 U (Eterna Werk),

Stosssicherung. D = 3,4 cm. Sehr guter Zustand.

CHF 1100.–/1800.–

STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,

original steel-band, Biel circa 1961. Signed

OMEGA »Seamaster«. Monocoque case. Silver

plated dial,polished steel hand and indexes.Pinkgilt

lever escapement C.552, micrometer regulator,

shock protection. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/2000.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Original-Stahlband, Biel ca. 1961. Signiert

229

OMEGA »Seamaster«. Monocoque-Gehäuse.

Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger und

Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.552, Feinregulierung,

Stosssicherung. D = 3,4 cm.

CHF 1100.–/2000.–

GOLD WRISTWATCH 18K leather-band, Plaque

clasp with Rolex logo,certificate,Geneva circa 1976.

Signed ROLEX No.228.468 »Cellini«. Polished

case. White dial, black hands. Nickel plated lever

escapement C.1600, flat hair spring. 3,8 x 2,6 cm.

CHF 1900.–/2800.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K, Lederband, 230

Plaque-Schliesse mit Rolex-Logo, Zertifikat,Genf

ca. 1976. Signiert ROLEX No.228.468 »Cellini«.

Poliertes Gehäuse. Weisses Zifferblatt, schwarze

Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.1600, Flachspirale.

3,8 x 2,6 cn. CHF 1900.–/2800.–

71


231 FRÜHE GOLD-ARMBANDUHR, schweres

Kettenband 18K mit speziellem Verschluss, St.

Imier ca. 1929. Signiert LONGINES No.5.234.679.

Profiliertes Gehäuse No.4.991.418 mit leicht

gewölbtem Boden. Vergoldetes Zifferblatt,

schwarze Zeiger und Ziffern, kleine Sekunde.Vernickeltes

Ankerwerk C.94.7 NN,Bandschliff,Kompensationsunruh,

Breguetspirale. 3,7 x 2,3 cm.

CHF 950.–/1500.–

EARLY GOLD WRISTWATCH, heavy chain

band 18K with special lock, St. Imier circa 1929.

Signed LONGINES No.5.234.679. Shaped case

No.4.991.418 with slightly arched back. Gold plated

dial, black hands and numerals, small second.

Nickel plated lever escapement C.94.7 NN, wide

stripes, compensation balance, Breguet hair spring.

3,7 x 2,3 cm. CHF 950.–/1500.–

232

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum,

Zentrumsekunde, Le Locle ca. 1975. Signiert TIS-

SOT »Visodate Seastar«. Verschraubter Boden.

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.784,

Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,4 cm.

CHF 400.–/700.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep

seconds, Le Locle circa 1975. Signed TISSOT

»Visodate Seastar«.Screwed back.Silver plated dial,

gold plated hands, applied indexes. Nickel plated

lever escapement C.784, shock protection, micrometer

regulator. D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.–

233

PLAQUE-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

44-Stunden-Gangreservenanzeige. Westschweiz

1950er Jahre. Geschraubter Stahlboden.

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger,

aufgesetzte Indizes,Fenster für Gangreservenanzeige.Vernickeltes

Ankerwerk C.699 Felsa,Schraubenunruh,

Flachspirale, Incabloc. D = 3,4 cm.

CHF 600.–/900.–

PLAQUE WRISTWATCH autom., sweep seconds,

44-hour power reserve indicator. Swiss made 1950’s.

Screwed steel-back. Silver plated dial, gold plated

luminous hands, applied indexes. Aperture for

power reserve indicator. Nickel plated lever escapement

C.699 Felsa, screw balance wheel, flat hair

spring, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm.

CHF 600.–/900.–

234

STAHL-ARMBANDUHR mit Originalband und

Schnalle, Genf 1950er Jahre. Signiert UNIVER-

SAL. Pressboden, Lunette und Bandanstösse

poliert. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger

und geprägte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk

C.128 mit Schraubenunruh und Stosssicherung.

D = 3,2 cm. CHF 700.–/900.–

STEEL WRISTWATCH with original band and

buckle,Geneva 1950’s .Signed UNIVERSAL.Push

back,bezel and lugs polished.Silver plated dial,gold

plated hands and stamped indexes. Nickel plated

lever escapement C.128 with screw balance wheel and

shock protection. D = 3,2 cm. CHF 700.–/900.–

235

SILBER-ARMBANDUHR mit Hammerautomat,Villeret

ca. 1928. Signiert HARWOOD. Pressboden,

gerippte Lunette. Versilbertes guillochiertes

Zifferblatt, gebläute Zeiger. Zeigerstellung

über drehbare Lunette.Anzeige für Zeigerstellung

an/aus bei der 6. Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh.

2,9 x 2,9 cm. Erste Serien-Armbanduhr

mit automatischem Aufzug.

CHF 790.–/1000.–

SILVER WRISTWATCH with bumper automatic,

Villeret circa 1928.Signed HARWOOD.Push back,

ribbed bezel. Silver plated engine turned dial, blued

hands. Hand setting over turnable bezel. Indicator

for hand setting an/aus at the 6. Nickel plated lever

escapement, compensation balance. 2,9 x 2,9 cm.

First series - wristwatch with automatic winding.

CHF 790.–/1000.–

72


GOLD WRISTWATCH autom., gold-band 18K,

sweep seconds, date aperture, Grenchen circa 1965.

Signed ETERNA-MATIC No.4.273.816 »Chronometer«.

Polished case. Glass with scratches. 18K

gold dial, gold plated hands, gold-indexes. Nickel

plated lever escapement C.1422 U, ball-bearing

rotor, screw balance wheel, swan neck micrometer.

D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.–

GOLD-ARMBANDUHR autom., Goldband 236

18K, Zentrumsekunde, Datumfenster, Grenchen

ca. 1965. Signiert ETERNA-MATIC No.4.273.816

»Chronometer«. Poliertes Gehäuse. Glas mit Kratzern.

18K-Goldzifferblatt, vergoldete Zeiger,

Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1422 U,

Kugellager-Rotor, Schraubenunruh, Schwanenhalsregulierung.

D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.–

PLAQUE WRISTWATCH, bumper automatic,

40 hour power reserve indicator, sweep seconds, Le

Sentier circa 1950 (mounted in USA). Signed

LECOULTRE. Screwed back (traces of use, dent

on bezel). Silver plated dial, gold plated hands,

applied indexes. Nickel plated lever escapement

C.481, screw balance wheel, shock protection, wide

stripes. D = 3,4 cm. CHF 580.–/800.–

PLAQUE-ARMBANDUHR, Hammerautomat, 237

40-Stunden-Gangreservenanzeige, Zentrumsekunde,

Le Sentier ca. 1950 (Montage in USA). Signiert

LECOULTRE. Verschraubter Boden

(Gebrauchsspuren, Delle auf Lunette). Versilbertes

Zifferblatt,vergoldete Zeiger,aufgesetzte Indizes.

Vernickeltes Ankerwerk C.481, Schraubenunruh,

Stosssicherung, Bandschliff. D = 3,4 cm.

CHF 580.–/800.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph,

30 minutes, 12 hour counter, Biel end 1990’s. Signed

OMEGA »Speedmaster Chronometer Broad

Arrow«. Bezel with tachometer scale, screwed back.

White dial, blued luminescent hands and indexes,

small second. Nickel plated lever escapement

C.3303 (Blancpain), wide stripes, shock protection.

D = 4 cm. CHF 2500.–/3500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph, 238

30-Minuten-,12-Stunden-Zähler,Biel Ende 1990er

Jahre. Signiert OMEGA »Speedmaster Chronometer

Broad Arrow«. Lunette mit Tachymeter-

Einteilung, verschraubter Boden. Weisses Zifferblatt,

gebläute Leuchtzeiger und Indizes, kleine

Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.3303 (Blancpain),

Bandschliff, Stosssicherung. D = 4 cm.

CHF 2500.–/3500.–

CHROMIUM PLATED WRISTWATCH,bumper

automatic, niello decor, Villeret circa 1928. Signed

HARWOOD.Push back,engraved bezel with niello

decor. Silver plated dial, skeletonized luminescent

hands. Hand setting over turnable bezel. Indicator

for hand setting on/off at the 6. Nickel plated lever

escapement, compensation balance. 3,9 x 2,8 cm.

CHF 1000.–/1500.–

VERCHROMTE ARMBANDUHR, Hammerautomat,

Tula-Dekor, Villeret ca. 1928. Signiert

239

HARWOOD. Pressboden, gravierte Lunette mit

Tula-Dekor. Versilbertes Zifferblatt, skelettierte

Leuchtzeiger.Zeigerstellung über drehbare Lunette.Anzeige

für Zeigerstellung an/aus bei der 6.Vernickeltes

Ankerwerk, Kompensationsunruh.

3,9 x 2,8 cm. CHF 1000.–/1500.–

GOLD WRISTWATCH, 18K, autom., sweep seconds,

Le Locle circa 1945. Signed ZENTRA

CYMA »Cymaflex« No.52.801. Push back. Silver

plated dial, gold plated hands, applied indexes.

Nickel plated lever escapement C.420,screw balance

wheel, shock protection. D = 3,7 cm.

CHF 900.–/1300.–

GOLD-ARMBANDUHR, 18K, autom., Zentrumsekunde,

Le Locle ca. 1945. Signiert ZEN-

240

TRA CYMA »Cymaflex« No.52.801. Pressboden.

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.420,

Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,7 cm.

CHF 900.–/1300.–

73


241

STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Genf 1930er Jahre. Signiert ROLEX »Oyster

Perpetual Chronometer«,Ref.2764,87878.Krone

und Boden verschraubt. Schwarzes Zifferblatt,

arabische und römische Ziffern, vergoldete Zeiger.Vernickeltes

Ankerwerk (3 Schrauben defekt)

No.49725, Breguetspirale, Super Balance Rolex

Patent, Feinregulierung (defekt). D = 3,2 cm.

CHF 1100.–/1600.–

STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,

Geneva 1930’s. Signed ROLEX »Oyster Perpetual

Chronometer«, Ref.2764, 87878. Crown and back

screwed. Black dial, Arabic and Roman numerals,

gold plated hands. Nickel plated lever escapement

(3 screws defective) No.49725, Breguet hair spring,

Super Balance Rolex Patent, micrometer regulator

(defective). D = 3,2 cm. CHF 1100.–/1600.–

242

GOLDCAPE-ARMBANDUHR, Hammerautomat,

Zentrumsekunde, Biel ca. 1950er Jahre. Signiert

OMEGA. Guillochiertes Zifferblatt »Constellation

Chronometre Officially Certified«

No.13.727.669.Verschraubter Boden mit Observatoriums-Plakette.

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete

Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes

Ankerwerk C.354, Schraubenunruh, Stosssicherung,

Feinregulierung. D = 3,5 cm.

CHF 1200.–/1800.–

GOLDCAPE WRISTWATCH,bumper automatic,

sweep seconds, Biel circa 1950’s. Signed OMEGA.

Engine turned dial »Constellation Chronometre

Officially Certified« No.13.727.669. Screwed back

with badge from an observatory. Silver plated dial,

gold plated hands, applied indexes. Pinkgilt lever

escapement C.354, screw balance wheel, shock protection,

micrometer regulator. D = 3,5 cm.

CHF 1200.–/1800.–

243

GOLD-ARMBANDUHR 14K autom., Gangreservenanzeige,

rote Zentrumsekunde, Le Sentier

ca.1950.Signiert LECOULTRE No.886.745.Pressboden.Schwarzes

Zifferblatt.Fensterausschnitt für

Gangreservenanzeige.Vergoldete Zeiger und Indizes.

Vernickeltes Ankerwerk C.481, Schraubenunruh,

Stosssicherung. D = 3,4 cm.

CHF 2400.–/3000.–

GOLD WRISTWATCH 14K autom., power

reserve indicator, red sweep seconds, Le Sentier

circa 1950. Signed LECOULTRE No.886.745.

Push back. Black dial. Aperture for power reserve

indicator. Gold plated hands and indexes. Nickel

plated lever escapement C.481,screw balance wheel,

shock protection. D = 3,4 cm. CHF 2400.–/3000.–

244

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde,

Biel ca. 1960. Signiert OMEGA

No.16.595.480. Elegantes poliertes Gehäuse 3985

SC.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und

Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.471,

Schraubenunruh, Stosssicherung und Feinregulierung.

3 x 2,8 cm. CHF 1300.–/2000.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds,

Biel circa 1960. Signed OMEGA

No.16.595.480. Fashionable polished case 3985 SC.

Silver plated dial, gold plated hands and indexes.

Pinkgilt lever escapement C.471, screw balance

wheel, shock protection and micrometer regulator.

3 x 2,8 cm. CHF 1300.–/2000.–

245

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde,

Originalband, Biel ca. 1960. Signiert

OMEGA No.17.181.648 »Seamaster De Ville«,Auf

Boden Logo. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete

Batonzeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk

C.552, Flachspirale, Schwanenhalsregulierung,

Incabloc. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/1500.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds,

original band, Biel circa 1960. Signed

OMEGA No.17.181.648 »Seamaster De Ville«,logo

on case back. Gold plated dial, gold plated baton

hands and indexes.Pinkgilt lever escapement C.552,

flat hair spring, swan neck micrometer, Incabloc

shock protection. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/1500.–

74


STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep

seconds, date, original steel/gold bracelet, La

Chaux-de-Fonds, end 1980’s . Signed CARTIER.

Monocoque case, screwed gold-bezel 18K.

Anthracite dial, gold plated hands. Nickel plated

lever escapement. 4,1 x 2,9 cm. CHF 2100.–/3000.–

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Datum, Original Stahl/Gold-Arm-

246

band, La Chaux-de-Fonds Ende 1980er Jahre.

Signiert CARTIER. Monocoque-Gehäuse, verschraubte

Gold-Lunette 18K. Anthrazitfarbenes

Zifferblatt,vergoldete Zeiger.Vernickeltes Ankerwerk.

4,1 x 2,9 cm. CHF 2100.–/3000.–

STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,

date, original leather band with additional original

steel-band, Biel circa 1990. Signed EBERHARD

»Scafomaster 500«. Back and crown screwed, turnable

bezel. Nickel plated lever escapement C.2892-2

ETA, shock protection, micrometer regulator, blued

screws, circular grained. D = 4 cm.

CHF 980.–/1400.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Datum, Original-Lederband und zusätz-

247

liches Original-Stahlband, Biel ca. 1990. Signiert

EBERHARD »Scafomaster 500«. Boden und

Krone verschraubt,drehbare Lunette.Vernickeltes

Ankerwerk C.2892-2 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung,

gebläute Schrauben, Perlschliff.

D = 4 cm. CHF 980.–/1400.–

STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds,

Schaffhausen circa 1992. Signed IWC »Da

Vinci SL« No.2.556.865. Back with 5 screws. Black

dial, polished steel hand and indexes. Gold plated

verge movement C.37524, shock protection,

micrometer regulator, circular grained. D = 3,6 cm.

As new. CHF 1100.–/1600.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zentrumsekunde,

Schaffhausen ca. 1992. Signiert IWC

248

»Da Vinci SL« No.2.556.865. Boden mit 5 Schrauben.

Schwarzes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger

und Indizes. Vergoldetes Ankerwerk C.37524,

Stosssicherung, Feinregulierung, Perlschliff.

D = 3,6 cm. Neuwertig. CHF 1100.–/1600.–

GOLD/STEEL WRISTWATCH autom., date,

sweep seconds, original gold/steel bracelet, original

box and papers, Geneva middle 1990’s. Signed

TUDOR »Prince Date«. Back and crown screwed.

Dial,applied indexes and luminescent hands gilded,

sapphire-glass, date aperture with magnifying glass.

Nickel plated lever escapement C.2824-2 ETA,

shock protection, circular grained. D = 3,4 cm. As

new. CHF 950.–/1200.–

GOLD/STAHL-ARMBANDUHR autom.,Datum, 249

Zentrumsekunde, Original Gold/Stahl-Armband,

Originalbox und Papiere, Genf Mitte 1990er Jahre.

Signiert TUDOR »Prince Date«. Boden und

Krone verschraubt.Zifferblatt,aufgesetzte Indizes

und Leuchtzeiger vergoldet, Safirglas, Datumfenster

mit Lupenglas. Vernickeltes Ankerwerk

C.2824-2 ETA, Stosssicherung, Perlschliff.

D = 3,4 cm. Neuwertig. CHF 950.–/1200.–

GOLD WRISTWATCH autom., date, sweep seconds,original

leather-band,Le Locle 1960’s .Signed

ZENITH No.06.813.932. Monocoque case. Silver

plated dial,hands and applied indexes gilded.Nickel

plated lever escapement C.2542 PC,micrometer regulator,

shock protection. D = 3,3 cm. As new.

CHF 350.–/500.–

GOLD-ARMBANDUHR autom., Datum, Zentrumsekunde,Original-Lederband,Le

Locle 1960er

250

Jahre. Signiert ZENITH No.06.813.932. Monocoque-Gehäuse.

Versilbertes Zifferblatt, Zeiger und

aufgesetzte Indizes vergoldet.Vernickeltes Ankerwerk

C.2542 PC, Feinregulierung, Stosssicherung.

D = 3,3 cm. Neuwertig. CHF 350.–/500.–

75


251

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum,

Zentrumsekunde, Biel ca. 1969. Signiert OMEGA

»Constellation, Chronometer Officially Certified«

No.25.378.100.Verschraubter Boden mit Observatorium-Medaillon.

Gold-Zifferblatt 18K (Altersspuren),

Gold-Zeiger und Indizes mit Onyx-Einlagen.

Rotvergoldetes Ankerwerk C.564, Feinregulierung,

Stosssicherung. D = 3,5 cm.

CHF 500.–/800.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep

seconds, Biel circa 1969. Signed OMEGA »Constellation,

Chronometer Officially Certified«

No.25.378.100. Screwed back with plaque from

observatory. Gold dial 18K (traces of age), goldhands

and indizes with onyx-inlays. Pinkgilt lever

escapement C.564,micrometer regulator,shock protection.

D = 3,5 cm. CHF 500.–/800.–

252 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR autom.,

Datum, Zentrumsekunde, Schaffhausen ca. 1965.

Signiert IWC No.1.771.543. Pressboden.Versilbertes

Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes.Vernickeltes

Ankerwerk C.8541. D = 3,4 cm.

CHF 560.–/800.–

PLAQUE/STEEL WRISTWATCH autom., date,

sweep seconds, Schaffhausen circa 1965. Signed

IWC No.1.771.543. Push back. Silver plated dial,

gold plated hands and indexes. Nickel plated lever

escapement C.8541. D = 3,4 cm. CHF 560.–/800.–

253

CHROM/NICKEL-ARMBANDUHR, manuell

schaltbarer Kalender, Westschweiz ca. 1930. Signiert

VIBRA.Pressboden.Versilbertes Zifferblatt,

gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk. 4,1 x 2,8 cm. Vergleiche: Kahlert/

Mühe/Brunner »Armbanduhren« S.326, Abb. 284.

CHF 560.–/700.–

CHROMIUM/NICKEL WRISTWATCH, manually

switchable calendar, Swiss made circa 1930.

Signed VIBRA. Push back. Silver plated dial, blued

hands, small second. Nickel plated lever escapement.

4,1 x 2,8 cm. See: Kahlert/Mühe/Brunner

»Armbanduhren« page 326, fig. 284.

CHF 560.–/700.–

254

GOLDCAPE / STAHL-ARMBANDUHR autom.,

Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1969. Signiert

OMEGA »Seamaster Chronometer« No.25.378.865.

Verschraubter Boden (starke Gebrauchsspuren).

Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.564,

Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,7 cm.

CHF 700.–/1000.–

GOLDCAPE / STEEL WRISTWATCH autom.,

date,sweep seconds,Biel circa 1969.Signed OMEGA

»Seamaster Chronometer« No.25.378.865. Screwed

back (strong traces of use). Silver plated dial, gold

plated hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement

C.564,shock protection,micrometer regulator.

D = 3,7 cm. CHF 700.–/1000.–

255

STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zentrumsekunde,Biel

ca.1970.Signiert OMEGA »Seamaster

Chronometer« No.25.690.219. Geschraubter

Boden.Versilbertes Zifferblatt,polierte Zeiger,

aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk

C.564,Stosssicherung,Feinregulierung.D = 3,6 cm.

CHF 750.–/1000.–

STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds,

Biel circa 1970. Signed OMEGA »Seamaster

Chronometer« No.25.690.219. Screwed back. Silver

plated dial,polished hands,applied indexes.Pinkgilt

lever escapement C.564, shock protection, micrometer

regulator. D = 3,6 cm. CHF 750.–/1000.–

76


PLAQUE/STEEL WRISTWATCH calendar,

moon phase, Geneva 1940’s. Signed UNIVERSAL.

Steel push back, date-correction via 3 lateral pushers.

Silver plated dial (traces of age), gold plated

hands, applied indexes, aperture for weekday and

moon phase, auxiliary dial for date (red hand) and

month (blued hand), small second. Nickel plated

lever escapement C.291. D = 3,5 cm.

CHF 750.–/1000.–

PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, 256

Mondphase,Genf 1940er Jahre.Signiert UNIVER-

SAL. Stahl-Pressboden, Datumkorrektur über 3

seitliche Poussoirs.Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren),

vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes,

Fensterausschnitt für Wochentag und Mondphase,

Hilfszifferblätter für Datum (roter Zeiger) und

Monat (gebläuter Zeiger), kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C.291. D = 3,5 cm.

CHF 750.–/1000.–

GOLDCAPE WRISTWATCH bumper automatic,

date, central second, Biel circa 1950. Signed

OMEGA »Seamaster Calendar«. Screwed back.

Silver plated dial, gold plated hands, applied

indexes. Pinkgilt damaged lever escapement C.353,

screw balance wheel, shock protection. D = 3,5 cm.

CHF 800.–/1200.–

GOLDCAPE-ARMBANDUHR, Hammerautomat,

Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1950. Sig-

257

niert OMEGA »Seamaster Calendar«. Verschraubter

Boden.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete

Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes

(beschädigt) Ankerwerk C.353, Schraubenunruh,

Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 800.–/1200.–

PLAQUE WRISTWATCH calendar, moon phase,

Swiss made middle 1960’s. Signed TEVO WATCH

Co. Silver plated dial »Bucherer«, gold plated hands

and numerals, aperture for weekday and month,

date-circle with separate hand, small second. Lever

escapement C.203 Venus,flat hair spring.D = 3,3 cm.

CHF 700.–/1000.–

PLAQUE-ARMBANDUHR, Kalender, Mondphase,

Westschweiz Mitte 1960er Jahre. Signiert

258

TEVO WATCH Co.. Versilbertes Zifferblatt

»Bucherer«, vergoldete Zeiger und Ziffern, Fenster

für Wochentag und Monat, Datumkreis mit

separatem Zeiger, kleine Sekunde. Ankerwerk

C.203 Venus, Flachspirale. D = 3,3 cm.

CHF 700.–/1000.–

STEEL WRISTWATCH sweep seconds, original

steel-band, Geneva middle 1940’s. Signed ROLEX

»Oysterdate Precision« Ref.6694,No.19.979.Crown

and back screwed. Black dial, gold plated hands,

applied indexes. Nickel plated lever escapement

C.215, Breguet hair spring, screw balance wheel,

shock protection. D = 3,5 cm. CHF 1100.–/1600.–

STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 259

Original-Stahlband, Genf Mitte 1940er Jahre. Signiert

ROLEX »Oysterdate Precision« Ref.6694,

No.19.979. Krone und Boden verschraubt. Schwarzes

Zifferblatt,vergoldete Zeiger,aufgesetzte Indizes.

Vernickeltes Ankerwerk C.215, Breguetspirale,

Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,5 cm.

CHF 1100.–/1600.–

STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds,

original steel-band, extract from IWC records,

bill for revision, Schaffhausen circa 1966. Signed

IWC »Yacht Club« No.1.801.512.Screwed back.Silver

plated dial, polished steel hand, applied indexes.

Nickel plated lever escapement C.8541,Breguet hair

spring,micrometer regulator,shock protection,wide

stripes. D = 3,6 cm. CHF 1700.–/2500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zen-

260

trumsekunde,Original-Stahlband,Stammbuchaus-

zug, Revisionsrechnung, Schaffhausen ca. 1966.

Signiert IWC »Yacht Club« No.1.801.512. Verschraubter

Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte

Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.8541, Breguetspirale, Feinregulierung,

Stosssicherung, Bandschliff. D = 3,6 cm.

CHF 1700.–/2500.–

77


261

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30-

Minuten-Zähler, Tachymeter, Chaux-de-Fonds

1960er Jahre. Signiert DOXA. Versilbertes Zifferblatt,

polierte vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.

Vernickeltes Ankerwerk C.22 Valjoux,Bandschliff,

Schraubenunruh. D = 3,7 cm. CHF 900.–/1200.–

STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute

counter,tachometer,Chaux-de-Fonds 1960’s.Signed

DOXA. Silver plated dial, polished gold plated

hands, small second. Nickel plated lever escapement

C.22 Valjoux, wide stripes, screw balance wheel.

D = 3,7 cm. CHF 900.–/1200.–

262

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender, Biel

ca.1990.Signiert OMEGA »Speedmaster«.Lunette

mit Tachymeter-Einteilung.Pressboden.Schwarzes

Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger, kleine Sekunde.

Ankerwerk C.1151, Feinregulierung, Stosssicherung.

D = 3,9 cm. CHF 1500.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30

minute, 12 hour counters, calendar, Biel circa 1990.

Signed OMEGA »Speedmaster«. Bezel with

tachometer scale. Push back. Black dial, white luminescent

hands, small second. Lever escapement

C.1151, micrometer regulator, shock protection.

D = 3,9 cm. CHF 1500.–/2500.–

263

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph,

12-Stunden-,30-Minuten-Zähler,Datum,Original-

Stahlband, Zürich Mitte 1990er Jahre. Signiert

VENTURA. Verglaster Pressboden, verschraubte

Krone, drehbare Lunette. Schwarzes Zifferblatt,

Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C.611 ETA, Stosssicherung,

Feinregulierung, Ringschliff. D = 4 cm.

CHF 2000.–/3000.–

STEEL WRISTWATCH autom., Chronograph, 12

hour, 30 minute counter, date, original steel-band,

Zurich middle 1990’s. Signed VENTURA. Glazed

push back, screwed crown, turnable bezel. Black

dial, luminescent hands and indexes, small second.

Nickel plated lever escapement C.611 ETA, shock

protection,micrometer regulator,ring-cut.D = 4 cm.

CHF 2000.–/3000.–

264

GOLD-ARMBANDUHR 18K,Wecker,Weltzeitfunktion,

Jaeger LeCoultre-Lederband und

Plaque-Schliesse, Le Sentier 1960er Jahre. Signiert

JAEGER LECOULTRE »Memovox World

Time« No.1.109.493.Verschraubter Boden, 2 Kronen

für Wecker und Uhrzeit. Versilbertes Zifferblatt,

innenliegende Weckerscheibe mit verschiedenen

Städtenamen. Vernickeltes Ankerwerk

(oxydiert) C. P814, Schraubenunruh, Stosssicherung.

D = 3,5 cm. CHF 2300.–/2800.–

GOLD WRISTWATCH 18K alarm, world-timefunction,

Jaeger-LeCoultre leather band and plaque

clasp,Le Sentier 1960’s.Signed JAEGER-LECOUL-

TRE »Memovox World Time« No.1.109.493. Screwed

back,2 crowns for alarm and time.Silver plated dial,

inner alarm disc with various city names. Nickel

plated lever escapement (oxidized), C. P 814, screw

balance wheel, shock protection. D = 3,5 cm.

CHF 2300.–/2800.–

265

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Kalender,

Mondphase, Zentrumsekunde, Genf Mitte 1960er

Jahre. Signiert BAUME & MERCIER. Pressboden,

4 seitliche Poussoirs für Datum-Korrektur.

Versilbertes Zifferblatt mit Fenster für Wochentag,

Monat und Mondphase, aussenliegender

Datumkreis. Vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.1256, Stosssicherung,

Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 1100.–/1600.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., calendar,

moon phase, sweep seconds, Geneva middle 1960’s.

Signed BAUME & MERCIER. Push back, 4 lateral

pushers for date correction. Silver plated dial with

aperture for weekday,month and moon phase,outer

date-circle. Gold plated hands and indexes. Nickel

plated lever escapement C.1256, shock protection,

screw balance wheel. D = 3,5 cm.

CHF 1100.–/1600.–

78


STEEL WRISTWATCH calendar,moon phase,Biel

1948. Signed OMEGA »Cosmic« No.11.205.212.

Push back. Silver plated dial with apertures for

weekday, month and moon phase, date hand from

the middle,gold plated hands,small second.Pinkgilt

lever escapement C.27 DL (381), screw balance

wheel, shock protection. D = 3,4 cm.

CHF 2000.–/3000.–

STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, Mondphase,

Biel 1948. Signiert OMEGA »Cosmic«

266

No.11.205.212. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt,

Fensterausschnitte für Wochentag, Monat

und Mondphase, Datum über Zeiger aus der Mitte,

vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Rotvergoldetes

Ankerwerk C.27 DL (381), Schraubenunruh,

Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 2000.–/3000.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12

hour, 30 minute counters, date, original steel-band,

Swiss made circa 1990. Signed TAG HEUER

»Automatic Professional 200 Meters«. Back and

crown screwed, turnable bezel. Silver plated dial,

polished luminescent hands, applied indexes with

luminous points, small second. Nickel plated lever

escapement C.7750 ETA,shock protection,micrometer

regulator. D = 4,3 cm. CHF 1700.–/2500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph, 267

12-Stunden-,30-Minuten-Zähler,Datum,Original-

Stahlband, Westschweiz ca. 1990. Signiert TAG

HEUER »Professional 200 Meters«. Boden und

Krone verschraubt, drehbare Lunette.Versilbertes

Zifferblatt,polierte Leuchtzeiger,aufgesetzte Indizes

mit Leuchtpunkten,kleine Sekunde.Vernickeltes

Ankerwerk C.7750 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung.

D = 4,3 cm. CHF 1700.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute,

12 hour counters, calendar, moon phase, Zenith

steel-band, Le Locle end 1980’s . Signed MOVADO

»Astronic HS 360«. Crown and back screwed. Silver

plated dial, 2 engine turned blue auxiliary dials,

apertures for month, weekday, date and moon

phase,small second,luminescent hands and indexes.

Nickel plated lever escapement C.3019 »El

Primero«, shock protection, micrometer regulator.

4,5 x 3,8 cm. CHF 1800.–/2500.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12- 268

Stunden- und 30-Minuten-Zähler, Kalender,

Mondphase, Zenith-Stahlband, Le Locle Ende

1980er Jahre. Signiert MOVADO »Astronic HS

360«. Krone und Boden verschraubt. Versilbertes

Zifferblatt, 2 guillochierte blaue Hilfszifferblätter,

Fensterausschnitte für Monat, Wochentag, Datum

und Mondphase, kleine Sekunde, Leuchtzeiger

und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.3019 »El

Primero«, Stosssicherung, Feinregulierung.

4,5 x 3,8 cm. CHF 1800.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12

hour, 30 minute counters, date, original steel-band,

La Chaux-de-Fonds circa 1990. Signed EBEL.

Push back. Metal-dial, polished steel hand,

tachometer scale, small second. Nickel plated lever

escapement C.400/134 (Zenith El Primero) shock

protection, micrometer regulator. D = 3,8 cm.

CHF 2200.–/3000.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph, 269

12-Stunden-,30-Minuten-Zähler,Datum,Original-

Stahlband, La Chaux-de-Fonds ca. 1990. Signiert

EBEL. Pressboden. Metallzifferblatt, polierte

Stahlzeiger, Tachymeter-Einteilung, kleine Sekunde.

Vernickeltes Ankerwerk C.400/134 (Zenith

El Primero), Stosssicherung, Feinregulierung.

D = 3,8 cm. CHF 2200.–/3000.–

79


270

GOLD-ARMBANDUHR autom., Chronograph,

12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datum, Lederband

mit Gold-Faltschliesse 18K, La Chaux-de-

Fonds Ende 1980er Jahre. Signiert EBEL. Satiniertes

Gehäuse mit Pressboden, Gold-Poussoirs und

Krone 18K. Metallzifferblatt, vergoldete gerahmte

Hilfszifferblätter, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk

C.134 (Zenith El Primero 400), Stosssicherung.

4,3 x 4,1 cm. CHF 4500.–/5500.–

GOLD WRISTWATCH autom., chronograph, 12

hour, 30 minute counters, date, leather-band with

gold folding clasp 18K, La Chaux-de-Fonds end

1980’s . Signed EBEL. Glazed case with push back,

gold pushers and crown 18K.Metal-dial,gold plated

framed auxiliary dial, gold plated hands, applied

indexes, small second. Nickel plated lever escapement

C.134 (Zenith El Primero 400), shock protection.

4,3 x 4,1 cm. CHF 4500.–/5500.–

271

GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30-

Minuten-Zähler, Genf ca. 1945. Signiert BREIT-

LING »Cadette«. Pressboden mit Monogramm

RB.Versilbertes Zifferblatt,Tachymeter,vergoldete

Zeiger,kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk

C.188 Ebauches, Schraubenunruh. D = 3,7 cm.

CHF 1000.–/1500.–

GOLD WRISTWATCH 18K chronograph, 30

minute counters, Geneva circa 1945. Signed BRE-

ITLING »Cadette«.Push back with monogram RB.

Silver plated dial, tachometer, gold plated hands,

small second. Nickel plated lever escapement C.188

Ebauches, screw balance wheel. D = 3,7 cm.

CHF 1000.–/1500.–

272

NICKEL/STAHL-ARMBANDUHR, 3-Drücker-

Chronograph,30-Minuten-Zähler,Westschweiz ca.

1940. Stahl-Pressboden. Kupferfarbenes Zifferblatt,

Leuchtzeiger, Tele- und Tachymeter, gebläute

Hilfszeiger,kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk

C.48 Landeron, Schraubenunruh. D = 3,4 cm.

CHF 300.–/400.–

NICKEL/STEEL WRISTWATCH, 3 pusher

chronograph, 30 minute counter, Swiss made circa

1940. Steel push back. Copper coloured dial, luminescent

hands, tele- and tachometer, blued auxiliary

hands, small second. Nickel plated lever escapement

C.48 Landeron, screw balance wheel. D = 3,4 cm.

CHF 300.–/400.–

273

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30-

Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 1940. Pressboden.

Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes,

polierte Hilfszeiger, Tele- und Tachymeter,

kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.170

Venus, Schraubenunruh. D = 3,1 cm.

CHF 350.–/450.–

STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute

counter, Swiss made circa 1940. Push back. Black

dial, luminescent hands and indexes, polished auxiliary

hands, tele- and tachometer, small second.

Nickel plated lever escapement C.170 Venus, screw

balance wheel. D = 3,1 cm. CHF 350.–/450.–

80


STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute

counter, Biel circa 1990. Signed LLOYD »Precision«.

Crown and back screwed, bidirectional turnable

bezel. Black dial, luminescent hands and

indexes, small second. Nickel plated lever escapement

C.7730 Valjoux, shock protection. D = 3,8 cm.

CHF 350.–/450.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 274

Minuten-Zähler, Biel ca. 1990. Signiert LLOYD

»Precision«. Krone und Boden verschraubt, bidirektional

drehbare Lunette. Schwarzes Zifferblatt,

Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C.7730 Valjoux, Stosssicherung.

D = 3,8 cm. CHF 350.–/450.–

STEEL WRISTWATCH chronograph, 60 minute

counter from the middle,12 hour counter,Grenchen

circa 1968. Signed CERTINA »Chronolympic«.

Screwed back. Polychrome dial, tachometer. Nickel

plated lever escapement C.728 Valjoux, shock protection.

4,4 x 4 cm. CHF 380.–/480.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 60- 275

Minuten-Zähler aus der Mitte,12-Stunden-Zähler,

Grenchen ca. 1968. Signiert CERTINA »Chronolympic«.

Verschraubter Boden. Polychromes Zifferblatt,

Tachymeter. Vernickeltes Ankerwerk

C.728 Valjoux, Stosssicherung. 4,4 x4cm.

CHF 380.–/480.–

STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minutes

counter, Grenchen middle 1950’s. Signed LEO-

NIDAS »Navy-Service«. Screwed back. Silver

plated dial, gold plated luninous hands, tele- and

tachometer, small second. Gold plated verge movement

C.48 Landeron, screw balance wheel.

D = 3,4 cm. CHF 400.–/600.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30-

Minuten-Zähler, Grenchen Mitte 1950er Jahre.

Signiert LEONIDAS »Navy-Service«.Verschraubter

Boden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete

Leuchtzeiger,Tele- und Tachymeter, kleine Sekunde.

Vergoldetes Ankerwerk C.48 Landeron,

Schraubenunruh. D = 3,4 cm. CHF 400.–/600.–

276

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30

minute counter, date, Swiss made circa 1968. Signed

HAMILTON »Chrono-Matic Fontainebleau«.

Oval case with screwed back,crown at 9.Metal-dial,

luminescent hands and applied indexes,aperture for

date, small second. Nickel plated lever escapement

C.11 (Breitling), shock protection, micrometer regulator.

4,7 x 3,5 cm. CHF 450.–/650.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph, 277

30-Minuten-Zähler, Datum, Westschweiz ca. 1968.

Signiert HAMILTON »Chrono-Matic Fontainebleau«.

Querovales Gehäuse mit verschraubtem

Boden, Krone bei der 9. Metallzifferblatt, Leuchtzeiger

und aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitt

für Datum, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk

C.11 (Breitling), Stosssicherung, Feinregulierung.

4,7 x 3,5 cm. CHF 450.–/650.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12

hour, 30 minute counter, calendar, Tramelan circa

1967. Signed NICOLET WATCH. Case with

screwed back. Dial, polished luminescent hands,

applied indexes, apertures for weekday and date,

small second. Nickel plated lever escapement

C.7750 Valjoux, shock protection, micrometer regulator.

D = 4,5 cm. CHF 450.–/650.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph, 278

12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Kalender, Tramelan

ca. 1967. Signiert NICOLET WATCH. Pultgehäuse

mit verschraubtem Boden. Zifferblatt,

polierte Leuchtzeiger,aufgesetzte Indizes,Fensterausschnitte

für Wochentag und Datum, kleine

Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.7750 Valjoux,

Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,5 cm.

CHF 450.–/650.–

81


279

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph,

12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Kalender, Tramelan

ca. 1970. Signiert HELVETIA. Verschraubter

Boden. Blaues Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger,

aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitte für

Wochentag und Datum. Vernickeltes Ankerwerk

C.7750 Valjoux, Stosssicherung, Feinregulierung.

4 x 3,6 cm. CHF 480.–/650.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12

hour, 30 minute counter, calendar, Tramelan circa

1970. Signed HELVETIA. Screwed back. Blue dial,

polished luminescent hands, applied indexes, apertures

for weekday and date. Nickel plated lever

escapement C.7750 Valjoux, shock protection,

micrometer regulator. 4 x 3,6 cm. CHF 480.–/650.–

280

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stundenzähler, Kalender, Box,

Grenchen ca. 1968. Signiert CERTINA »Chronolympic«.

Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt,

polierte Zeiger und aufgesetzte Indizes,

Fensterausschnitte für Wochentag und Datum,

kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.7750,

Stosssicherung, Feinregulierung. 4,2 x 4,2 cm.

CHF 650.–/900.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30

minute, 12 hour counter, calendar, box, Grenchen

circa 1968. Signed CERTINA »Chronolympic«.

Screwed back.Silver plated dial,polished hands and

applied indexes, apertures for weekday and date,

small second. Nickel plated lever escapement

C.7750, shock protection, micrometer regulator.

4,2 x 4,2 cm. CHF 650.–/900.–

281

MILITÄRUHR »B-Uhr«, Eindrücker-Schaltrad-

Chronograph, 30-Minuten-Zähler, langes Stoffarmband

für das Tragen über der Uniform,Schweiz

1950er Jahre. Signiert LEMANIA. Stahlgehäuse,

verschraubter Boden mit militärischen Gravuren

der Royal Navy. Schwarzes Zifferblatt, skelettierte

Leuchtzeiger und Indizes. Vergoldetes Ankerwerk

C.15 TL, Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 3,8 cm. CHF 700.–/1000.–

MILITARY WATCH »B-Watch«, single pusher

ratchet wheel chronograph, 30 minute counter, long

material band to be worn over the uniform sleeve,

Switzerland 1950’s . Signed LEMANIA. Steel-case,

screwed back with military engravings of the Royal

Navy. Black dial, skeletonized luminescent hands

and indexes. Gold plated verge movement C.15 TL,

Breguet hair spring, screw balance wheel.

D = 3,8 cm. CHF 700.–/1000.–

282 STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Genf Mitte

1960er Jahre.Signiert UNIVERSAL »Compax«.

Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt,

polierte Zeiger, gebläute Hilfszeiger, Tachymeter,

kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.281,

Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 3,5 cm.

CHF 950.–/1250.–

STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel-chronograph,

30 minute, 12 hour counter, Geneva middle

1960’s . Signed UNIVERSAL »Compax«. Screwed

back. Silver plated dial, polished hands, blued auxiliary

hands, tachometer, small second. Nickel plated

lever escapement C.281, screw balance wheel,

Breguet hair spring. D = 3,5 cm. CHF 950.–/1250.–

283

VERCHROMTE ARMBANDUHR, Chronograph,

30-Minuten-Zähler, Genf ca. 1920. Signiert

UNIVERSAL WATCH. Pressboden. Emailzifferblatt,gebläute

Stahlzeiger,kleine Sekunde,aussenliegender

Tachymeter. Vergoldetes Ankerwerk

15’’’ (Altersspuren), Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 4,2 cm. CHF 900.–/1200.–

CHROMIUM PLATED WRISTWATCH,chronograph,

30 minutes counter, Geneva circa 1920.

Signed UNIVERSAL WATCH. Push back.

Enamel dial, blued steel hand, small second, outer

tachometer. Gold plated verge movement 15 (traces

of age), Breguet hair spring, screw balance wheel.

D = 4,2 cm. CHF 900.–/1200.–

82


STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph,

30 minute counter, Le Sentier 1940’s . Signed

JAEGER No.276.844. Push back. Silver plated dial,

partially blued hands. Lever escapement, Breguet

hair spring, screw balance wheel. D = 3,8 cm.

CHF 950.–/1200.–

STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph,

284

30-Minuten-Zähler, Le Sentier 1940er Jah-

re.Signiert JAEGER No.276.844.Pressboden.Versilbertes

Zifferblatt, teilweise gebläute Zeiger.

Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh.

D = 3,8 cm. CHF 950.–/1200.–

STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute

counter, steel band, Biel 1960’s . Signed HEUER

No.413.415. Screwed back. Silver plated dial »Beyer

Zürich«, small second at the 9. Nickel plated lever

escapement C.23 Valjoux, screw balance wheel,

shock protection. D = 3,4 cm. CHF 1200.–/1800.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 285

Minuten-Zähler, Stahlband, Biel 1960er Jahre.

Signiert HEUER No.413.415. Verschraubter

Boden. Versilbertes Zifferblatt »Beyer Zürich«,

kleine Sekunde bei der 9.Vernickeltes Ankerwerk

C.23 Valjoux, Schraubenunruh, Stosssicherung.

D = 3,4 cm. CHF 1200.–/1800.–

STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute,

12 hour counter, original clasp, Biel circa 1975.

Signed OMEGA »Speedmaster Professional«

No.39.183.908. Screwed back with engraving

»...The first watch on the moon....« Black dial, white

luminescent hands and indexes, small second.

Pinkgilt lever escapement C.861, shock protection,

micrometer regulator. 4,6 x 4,1 cm.

CHF 1600.–/2500.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 286

Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Originalschliesse,

Biel ca.1975.Signiert OMEGA »Speedmaster Professional«

No.39.183.908.Verschraubter Boden mit

Gravur »...The first watch on the moon...«.Schwarzes

Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes,

kleine Sekunde.Rotvergoldetes Ankerwerk C.861,

Stosssicherung, Feinregulierung. 4,6 x 4,1 cm.

CHF 1600.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute,

12 hour counter, Le Sentier middle 1950’s . Signed

LE COULTRE. Screwed back. Silver plated dial,

partially blued steel hand. Nickel plated lever

escapement C.72 Valjoux (traces of age), brass balance

wheel (replaced), Breguet hair spring, shock

protection. D = 3,5 cm. CHF 1800.–/2200.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 287

Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Le Sentier Mitte

1950er Jahre.Signiert LE COULTRE.Verschraubter

Boden. Versilbertes Zifferblatt, teilweise

gebläute Stahlzeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.72

Valjoux (Altersspuren), Messingunruh (ersetzt),

Breguetspirale, Stosssicherung. D = 3,5 cm.

CHF 1800.–/2200.–

83


288

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30-

Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Grenchen 1950er

Jahre. Signiert MOVADO. Verschraubter Boden.

Versilbertes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Ziffern,

kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.95 M,

Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. Die

komplette Kadratur kann durch Lösen von 3

gebläuten Schrauben vom Werk getrennt werden.

CHF 2000.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute,

12 hour counter, Grenchen 1950’s . Signed

MOVADO. Screwed back. Silver plated dial, luminescent

hands and numerals, small second. Nickel

plated lever escapement C.95 M, Breguet hair

spring, screw balance wheel. D = 3,5 cm. The complete

under-dial work can be separated from the

movement by unscrewing 3 blued screws.

CHF 2000.–/2500.–

289 STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Omega-

Lederband und Omega-Schliesse, Biel ca. 1941.

Signiert OMEGA No.10.826.190, Ref.174-1 2451.

Verschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt,

Leuchtzeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C.27C12T2PC (321), Breguetspirale

und Stosssicherung (Dichtungsring fehlt).

D = 3,8 cm. CHF 2000.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph,

30 minute, 12 hour counter, Omega leatherband

and Omega clasp, Biel circa 1941. Signed

OMEGA No.10.826.190, Ref.174 - 1 2451. Screwed

back. Black dial, luminescent hands and numerals,

small second. Nickel plated lever escapement

C.27C12T2PC (321),Breguet hair spring and shock

protection (washer is missing). D = 3,8 cm.

CHF 2000.–/2500.–

290

STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, Chrono-

graph,12-Stunden-,30-Minuten-Zähler,Chaux-de-

Fonds 1960er Jahre. Signiert DOXA. Versilbertes

Zifferblatt,vergoldete polierte Batonzeiger,kleine

Sekunde, Tag- und Monatfenster, randversetzte

Indikationen, aussenliegender Datumkreis mit

rotem Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.313,

Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 3,4 cm.

CHF 1000.–/1400.–

STEEL WRISTWATCH, calendar, chronograph,

12 hour, 30 minute counter, Chaux-de-Fonds 1960’s.

Signed DOXA. Silver plated dial, gold plated

polished baton hands, small second, day and month

apertures, outer indications, outer date circle with

red hand. Nickel plated lever escapement C.313,

screw balance wheel, Breguet hair spring.

D = 3,4 cm. CHF 1000.–/1400.–

291

GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 45-

Minuten-Zähler, Tachymeter, Le Locle ca. 1970,

Signiert ZENITH. Poliertes Gehäuse No.664 A

730. Versilbertes Zifferblatt, goldene Batonzeiger,

randversetzt Zähler und kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C.146 D, Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 3,5 cm.

CHF 1150.–/1500.–

GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 45

minute counter, tachometer, Le Locle circa 1970,

signed ZENITH. Polished case No.664 A 730. Silver

plated dial, golden baton hands, outer counter

and small second. Nickel plated lever escapement

C.146 D, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 3,5 cm. CHF 1150.–/1500.–

84


GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 45

minutes counter, box, Le Locle circa 1948. Signed

ZENITH No.143.136. Polished case. Silver plated

dial (minor traces of age),golden baton hands,outer

counter, small second. Nickel plated lever escapement

C.468, compensation balance, Breguet hair

spring. D = 3,5 cm. CHF 1150.–/1500.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 45- 292

Minuten-Zähler, Etui, Le Locle ca. 1948. Signiert

ZENITH No.143.136. Poliertes Gehäuse. Versilbertes

Zifferblatt (minime Altersspuren), goldene

Batonzeiger, randversetzt Zähler, kleine Sekunde.

Vernickeltes Ankerwerk C.468,Kompensationsunruh,

Breguetspirale. D = 3,5 cm.

CHF 1150.–/1500.–

GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30

minute counter, original box with certificate,

replacement for feather, tiche, balance wheel and

telescope magnifying glass, circa 1995. Signed

CHRONO SUISSE Ref. CH 2325 No.305/600. On

both sides sapphire glass. Gold plated, skeletonized

and engraved movement. Hours and minute ring,

blued hands, outer small second and counter. Lever

escapement C.23 Valjoux, flat hair spring.

D = 3,8 cm. CHF 1500.–/2500.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30- 293

Minuten-Zähler, Originaletui mit Zertifikat,

Ersatzfeder, -tiche, -unruhwelle und Teleskoplupe,

ca.1995.Signiert CHRONO SUISSE Ref.CH 2325

No.305/600. Beidseitig Safirglas. Vergoldetes, skelettiertes

und graviertes Werk.Stunden- und Minutenring,

gebläute Zeiger, randversetzt kleine

Sekunde und Zähler. Ankerwerk C.23 Valjoux,

Flachspirale. D = 3,8 cm. CHF 1500.–/2500.–

STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12

hour, 30 minute counter, date aperture, steel-band

with folding clasp, Biel 1970’s. Signed HEUER

MONACO. REF.1133 G C.11’’’, matte polished

case. Crown at the 9, petrol colored dial, polished

luminescent hands, steel indexes. Gold plated verge

movement C.12, eccentrically mounted mini-rotor,

flat hair spring,brass balance wheel,Incabloc shock

protection. 4 x 3,8 cm. CHF 3000.–/5000.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Chronograph, 294

12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datumfenster,

Stahlband mit Faltschliesse, Biel 1970er Jahre. Signiert

HEUER MONACO.Ref.1133 G C.11’’’.Matt

poliertes Gehäuse. Krone bei der 9. Petrolfarbenes

Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, Stahlindizes.

Vergoldetes Ankerwerk C.12, exzentrisch gelagerter

Minirotor, Flachspirale, Messingunruh, Incabloc.

4 x 3,8 cm. CHF 3000.–/5000.–

STEEL WRISTWATCH autom., calendar, moon

phase, chronograph, 30 minute, 12 hour counter,

original steel-band, Le Locle end 1980’s. Signed

ZENITH. Screwed and glazed back. Black dial,

apertures for date, weekday, month and moon

phase, small second, tachometer, white hands, polished

indexes. Nickel plated lever escapement C.410

»El Primero«,shock protection,micrometer regulator.

D = 4,1 cm. CHF 1000.–/1500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Kalender, 295

Mondphase, Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler,

Original-Stahlband, Le Locle Ende

1980er Jahre.Signiert ZENITH.Verschraubter und

verglaster Boden. Schwarzes Zifferblatt, Fensterausschnitte

für Datum, Wochentag, Monat und

Mondphase, kleine Sekunde, Tachymeter, weisse

Zeiger, polierte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk

C.410 »El Primero«, Stosssicherung, Feinregulierung.

D = 4,1 cm. CHF 1000.–/1500.–

STEEL/GOLD WRISTWATCH, chronograph, 30

minute, 12 hour counter, original steel/gold band,

spare-links, Omega box, Biel 1980’s. Signed

OMEGA »Speedmaster« No.44.120.168. Push

back. Gold plated dial, blued luminescent hands,

applied indexes, small second. Pinkgilt lever escapement

C.861,shock protection,micrometer regulator.

D = 4,2 cm. CHF 1400.–/2000.–

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR, Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Original-

296

Stahl/Goldband, Ersatzglieder, Omega-Box, Biel

1980er Jahre. Signiert OMEGA »Speedmaster«

No.44.120.168. Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt,

gebläute Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes,

kleine Sekunde.Rotvergoldetes Ankerwerk C.861,

Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,2 cm.

CHF 1400.–/2000.–

85


297

TITAN-ARMBANDUHR autom., Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Wochentag,

Datum, Original-Lederetui, Zertifikat, Garantieschein,

Schaffhausen Mitte 1980er Jahre. Signiert

IWC »Porsche Design« No.2.333.902. Verschraubter

Boden, versenkte Drücker. Schwarzes Zifferblatt,

weisse Leuchtzeiger, Leuchtindizes, Fensterausschnitte

für Wochentag und Datum, Tachymeter-Einteilung,

kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C.790 Valjoux, Stosssicherung und

Feinregulierung. D = 4,2 cm. CHF 1500.–/2500.–

TITANIUM WRISTWATCH autom., chronograph,

30 minute, 12 hour counter, weekday, date,

original leather box, certificate, guarantee paper,

Schaffhausen middle 1980’s . Signed IWC »Porsche

Design« No.2.333.902. Screwed back, recessed

pushers. Black dial, white luminescent hands, luminous

indexes, apertures for weekday and date,

tachometer-scale, small second. Nickel plated lever

escapement C.790 Valjoux, shock protection and

micrometer regulator. D = 4,2 cm.

CHF 1500.–/2500.–

298

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Chronograph,

12-Stunden-, 60-Minuten-Zähler, 24-

Stundenanzeige, Kalender, Mondphase, Westschweiz

ca. 1992. Signiert MAURICE LACROIX.

Poliertes Stahlgehäuse mit verglastem Boden,

Lunette mit 2 Goldringen,Gold-Drücker und Krone.

Guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, vergoldete

Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk C. ETA-Valjoux, Stosssicherung, Feinregulierung,

Bandschliff. D = 3,8 cm.

CHF 1500.–/2000.–

STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., chronograph,

12 hour, 60 minute counter, 24 hours indication,

calendar, moon phase, Swiss made circa 1992.

Signed MAURICE LACROIX. Polished steel-case

with glazed back,bezel with 2 gold-rings,gold pushers

and crown.Engine turned dial,blued hands,gold

plated Indizes, small second. Nickel plated lever

escapement C. ETA - Valjoux, shock protection,

micrometer regulator, wide stripes. D = 3,8 cm.

CHF 1500.–/2000.–

299 STAHL-ARMBANDUHR autom., Kalender,

Mondphase, Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler,

24-Stundenanzeige, Original-Stahlband,

1990er Jahre. Signiert ALAIN SILBER-

STEIN »Krono Classic Chronomètre« No.193

einer limitierten Auflage von 500 Stück. Verschraubter

und verglaster Boden. Schwarzes Zifferblatt,polychrome

Zeiger,Fensterausschnitte für

Wochentag, Monat und Mondphase, aussenliegender

Datumskreis. Vernickeltes Ankerwerk C.1503

ETA-Valjoux 7751, Feinregulierung, Stosssicherung.

D = 3,8 cm. CHF 1800.–/3000.–

STEEL WRISTWATCH autom., calendar, moon

phase, chronograph, 30 minute, 12 hour counter,

24 hours indication, original steel-band, 1990’s.

Signed ALAIN SILBERSTEIN »Krono Classic

Chronomètre« No.193 of a limited edition of 500

pieces. Screwed and glazed back. Black dial, polychrome

hands, apertures for weekday, month and

moon phase, outer date-circle. Nickel plated lever

escapement C.1503 ETA - Valjoux 7751, micrometer

regulator, shock protection. D = 3,8 cm.

CHF 1800.–/3000.–

300

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender,

Mondphase, 24-Stundenanzeige, Original-

Stahlband mit Gold-Zwischengliedern, Biel ca.

1990. Signiert OMEGA. Gold-Lunette 18K, Pressboden.

Weisses Zifferblatt, Fensterausschnitte für

Wochentag, Monat und Mondphase, kleine Sekunde.

Vergoldetes Ankerwerk C.1150, Feinregulierung

und Stosssicherung. D = 3,7 cm.

CHF 2200.–/3200.–

STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., chronograph,

30 minute, 12 hour counter, calendar, moon

phase, 24 hours indication, original steel-band with

gold limbs, Biel circa 1990. Signed OMEGA. Gold

bezel 18K, push back. White dial, apertures for

weekday, month and moon phase, small second.

Gold plated verge movement C.1150, micrometer

regulator and shock protection. D = 3,7 cm.

CHF 2200.–/3200.–

301

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, Kalender,

Mondphase, Genf 1950er Jahre. Signiert UNI-

VERSAL »Tri-Compax«.Pressboden.Versilbertes

Zifferblatt (Altersspuren), Fensterausschnitte für

Wochentag, Monat und Mondphase, Hilfszifferblatt

für Datum, gebläute Leuchtzeiger, Hilfszeiger,

Leuchtindizes, Tachymeter, kleine Sekunde.

Vergoldetes Ankerwerk C.287, Breguetspirale,

Schraubenunruh. D = 3,6 cm. CHF 1800.–/2200.–

STEEL WRISTWATCH, chronograph, calendar,

moon phase, Geneva 1950’s. Signed UNIVERSAL

»Tri-Compax«. Push back. Silver plated dial (traces

of age), apertures for weekday, month and moon

phase, auxiliary dial for date, blued luminescent

hands, auxiliary hands, luminous indexes, tachometer,

small second. Gold plated verge movement

C.287, Breguet hair spring, screw balance wheel.

D = 3,6 cm. CHF 1800.–/2200.–

86


PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, chronograph,

30 minute, 12 hour counter, calendar, moon phase,

Neuchâtel 1950’s . Signed AERO WATCH. Push

back. Silver plated dial, gold plated hands, blued

auxiliary hands, apertures for month, weekday and

moon phase, small second. Nickel plated lever

escapement C.88 Valjoux,Breguet hair spring,screw

balance wheel and shock protection. D = 3,7 cm.

CHF 2200.–/3000.–

PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph,

30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender,

302

Mondphase, Neuchâtel 1950er Jahre. Signiert

AERO WATCH. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt,vergoldete

Zeiger,gebläute Hilfszeiger,Fensterausschnitte

für Monat, Wochentag und Mondphase,

kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk

C.88 Valjoux,Breguetspirale,Schraubenunruh und

Stosssicherung. D = 3,7 cm. CHF 2200.–/3000.–

FLAT WHITE GOLD WRISTWATCH 18K

leather band with original white gold clasp 18K,

Geneva circa 1985. Signed PIAGET »Mecanique«

No.9.603.274. Screwed back, white gold-crown with

sapphire cabochon. White engine turned dial, polished

steel hand. Nickel plated lever escapement C.9

P2, micrometer regulator, wide stripes. D = 3,3 cm.

CHF 1200.–/1800.–

FLACHE WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K, 303

Lederband mit Original-Weissgoldschliesse 18K,

Genf ca. 1985. Signiert PIAGET »Mecanique«

No.9.603.274.Verschraubter Boden,Weissgoldkrone

mit Safir-Cabochon. Weisses guillochiertes Zifferblatt,

polierte Stahlzeiger. Vernickeltes Ankerwerk

C.9 P2, Feinregulierung, Bandschliff.

D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.–

STEEL WRISTWATCH autom., calendar, moon

phase,Le Brassus circa 1980.Signed BLANCPAIN

»JB 1735« No.309. Push back.White dial, apertures

for weekday, month and moon phase, date, polished

steel hands, applied indexes. Nickel plated lever

escapement C.6511, shock protection, micrometer

regulator, wide stripes. D = 3,3 cm.

CHF 1800.–/2500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Kalender, 304

Mondphase, Le Brassus ca. 1980. Signiert

BLANCPAIN »JB 1735« No.309. Pressboden.

Weisses Zifferblatt, Fensterausschnitte für

Wochentag, Monat und Mondphase, Datum über

Zeiger, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes.

Vernickeltes Ankerwerk C.6511, Stosssicherung,

Feinregulierung, Bandschliff. D = 3,3 cm.

CHF 1800.–/2500.–

STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep

seconds, date, La Chaux-de-Fonds, middle 1990’s.

Signed EBEL »Discovery diver’s 200m/660 feet«.

Back and gold crown screwed, turnable bezel fluted

in gold, installed with 5 gold screws. Metal-dial, gold

plated luminescent hands and indexes.Nickel plated

lever escapement C.95 (Blancpain), shock protection.

4,2 x 3,7 cm. CHF 1800.–/2500.–

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Datum, La Chaux-de-Fonds Mitte

305

1990er Jahre. Signiert EBEL »Discovery diver’s

200m/660 feet«. Boden und Gold-Krone verschraubt,

drehbare Lunette in Gold kanneliert, mit

5 Goldschrauben montiert. Metallzifferblatt, vergoldete

Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.95 (Blancpain), Stosssicherung.

4,2 x 3,7 cm. CHF 1800.–/2500.–

STEEL/GOLD WRISTWACH »Weltzeituhr«

autom., sweep seconds, date, original steel/gold

band, La Chaux-de-Fonds circa 1990. Signed

EBEL »Voyager«. Screwed back, turnable goldbezel

with world-time-function, 5 gold-screws and

gold crown. Metal-dial, 24 hours indication over

ring turning contrary to the clock sense, gold plated

hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement

C.124, Eta 2892/2, shock protection, micrometer

regulator, ring-cut. 4,3 x 4,1 cm.

CHF 2200.–/2800.–

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR »Weltzeituhr« 306

autom., Zentrumsekunde, Datum, Original

Stahl/Gold-Band, La Chaux-de-Fonds ca. 1990.

Signiert EBEL »Voyager«. Verschraubter Boden,

drehbare Goldlunette mit Weltzeitfunktion, 5

Goldschrauben und Goldkrone. Metallzifferblatt,

24-Stundenanzeige über entgegen dem Uhrzeigersinn

drehendem Ring, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.124 (Eta

2892/2), Stosssicherung, Feinregulierung, Perlschliff.

4,3 x 4,1 cm. CHF 2200.–/2800.–

87


307

STAHL-ARMBANDUHR autom., Gangreservenanzeige,Datum,Original-Stahlband

und Originalbox,

Le Locle 1990er Jahre. Signiert ULYSSE

NARDIN »1846 Marine Chronometer« No.2231,

Ref.263-22. Krone und Boden verschraubt, gerippte

Lunette. Versilbertes Zifferblatt, gebläute

Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitt

für Datum, kleine Sekunde. Vergoldetes

Ankerwerk C.2892 A2 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung,

Perl- und Bandschliff. D = 3,8 cm.

CHF 2600.–/3500.–

STEEL WRISTWATCH autom., power reserve

indicator, date, original steel-band and original box,

Le Locle 1990’s. Signed ULYSSE NARDIN »1846

Marine Chronometer« No.2231, Ref.263-22. Crown

and back screwed, ribbed bezel. Silver plated dial,

blued luminescent hands, applied indexes, aperture

for date, small second. Gold plated verge movement

C.2892 A2 ETA, shock protection, micrometer regulator,

bubbles and wide stripes. D = 3,8 cm.

CHF 2600.–/3500.–

308 GOLD-ARMBANDUHR 18K »Golden Bridge« mit Originalband,

Chaux-de-Fonds 1980er Jahre. Signiert CORUM. Beidseitig gewölbtes

Mineralglas mit facettiertem Schliff. Vergoldete Zeiger mit schwarzem

Strichdekor. Sichtbares stabförmiges Ankerwerk mit gravierter 18K-

Goldplatine. Krone mit ausklappbarem Drehbügel für Aufzug und Zeigerstellung.

Stosssicherung, Schraubenunruh. 3,3 x2cm.

CHF 2800.–/3800.–

GOLD WRISTWATCH 18K »Golden Bridge« with original band,

Chaux-de-Fonds 1980’s . Signed CORUM. On both sides arched mineralglass

with faceted cut. Gold plated hands with black line-decor. Visible

lever escapement with engraved 18K gold plate. Crown with folding bow

for winding and hand setting. Shock protection, screw balance wheel.

3,3 x 2 cm. CHF 2800.–/3800.–

309

PLATIN-ARMBANDUHR, Lederband mit Original-Platinschliesse,

Le Brassus ca. 1990. Signiert

BLANCPAIN Ref.128. Verglaster Boden. Weisses

Zifferblatt, Weissgold-Zeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.21, Stosssicherung, Bandschliff.

D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4000.–

PLATINUM WRISTWATCH, leather band with

original platinum clasp, Le Brassus circa 1990.

Signed BLANCPAIN Ref.128. Glazed back. White

dial, white gold hands and indexes. Nickel plated

lever escapement C.21, shock protection, wide

stripes. D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4000.–

88


STEEL WRISTWATCH autom., date, original

steel-band, Le Brassus circa 1979. Signed AUDE-

MARS PIGUET »Royal Oak« No.198.388. Monocoque

case, back and bezel screwed with white gold

screws. Black engine turned dial, date aperture, polished

steel hand,applied indexes.Nickel plated lever

escapement C.2121/1. D = 3,8 cm.

CHF 3800.–/4500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom.,Datum,Original-Stahlband,

Le Brassus ca. 1979. Signiert

310

AUDEMARS PIGUET »Royal Oak« No.198.388.

Monocoque-Gehäuse, Boden und Lunette mit

Weissgoldschrauben verschraubt. Schwarzes guillochiertes

Zifferblatt, Datumfenster, polierte

Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.2121/1 mit Bandschliff, Rotor mit

21K-Goldreif beschwert. D = 3,8 cm.

CHF 3800.–/4500.–

STEEL WRISTWATCH autom., leap year calendar,

original steel band, original box, certificate,

instruction, Le Brassus 1990’s . Signed AUDE-

MARS PIGUET »Royal Oak Quantieme Annuel«

No.400, Ref.25920 ST. Bezel, back and crown

screwed. Charcoal-gray engine turned dial, white

luminescent hands and indexes, auxiliary dial for

month, date from the middle. Nickel plated lever

escapement C.2224 with 21K gold ring weighed

down rotor, shock protection, micrometer regulator,

wide stripes. 4,6 x 3,6 cm. CHF 5200.–/5800.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Jahreskalender,

Original-Stahlband, Originalbox, Zertifikat,

311

Gebrauchsanweisung, Le Brassus 1990er Jahre.

Signiert AUDEMARS PIGUET »Royal Oak

Quantieme Annuel« No.400, Ref.25920 ST.

Lunette, Boden und Krone verschraubt. Anthrazitfarbenes

guillochiertes Zifferblatt, weisse

Leuchtzeiger und Indizes, Hilfzifferblatt für

Monatsanzeige, Datum aus der Mitte. Vernickeltes

Ankerwerk C.2224, Rotor mit 21K-Goldreif

beschwert, Stosssicherung,Feinregulierung,Bandschliff.

4,6 x 3,6 cm. CHF 5200.–/5800.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., president

band 18K, sweep seconds, date aperture with magnifying

glass, Rolex band-change-tool, exchangeable

gold-bezel, Geneva circa 1990’s. Signed

ROLEX »Oyster Perpetual Date/Submariner«.

Back and crown screwed, turnable bezel (traces of

use). Blue dial, gold plated tritium hands and

indexes. Nickel plated lever escapement C.3135,

Breguet hair spring. D = 4,1 cm.

CHF 5500.–/8500.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom.,Präsidentband

18K, Zentrumsekunde, Datumfenster mit

312

Lupenglas, Rolex-Bandwechselwerkzeug, austauschbare

Goldlunette,Genf ca.1990er Jahre.Signiert

ROLEX »Oyster Perpetual Date/Submariner«.

Boden und Krone verschraubt, drehbare

Lunette (Gebrauchsspuren). Blaues Zifferblatt,

vergoldete Tritiumzeiger und Indizes.Vernickeltes

Ankerwerk C.3135, Breguetspirale. D = 4,1 cm.

CHF 5500.–/8500.–

WHITE GOLD WRISTWATCH 18K, leather

band with original white gold-clasp 18K, Geneva

middle 1980’s. Signed PATEK PHILIPPE

No.1.864.502. Push back, fluted bezel. White dial,

blackened hands, small second. Nickel plated lever

escapement C.215, Gyromax balance wheel, wide

stripes. D = 3,4 cm. CHF 6000.–/9000.–

WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K, Lederband

mit Original-Weissgoldschliesse 18K, Genf

313

Mitte 1980er Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE

No.1.864.502. Pressboden, kannelierte Lunette.

Weisses Zifferblatt, geschwärzte Zeiger, kleine

Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.215, Gyromax-Unruh,

Bandschliff. D = 3,4 cm.

CHF 6000.–/9000.–

89


314

315

SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K, Original-Lederband mit

vergoldeter Schnalle,Stammbuchauszug,ca.1942.Signiert PATEK PHI-

LIPPE GENEVE No.922.774, Ref.1491. Massives poliertes Gehäuse

No.629.047 mit speziellen Attachen. Schwarzes Zifferblatt, goldene

Batonzeiger,Indizes,kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.12’’120,

Genferschliff, Genferpunze, Breguetspirale, Schraubenunruh, Schwanenhalsregulierung.

D = 3,4 cm. CHF 11800.–/16000.–

RARE GOLD WRISTWATCH 18K original leather band with gilt

buckle, extract from Patek records, circa 1942. Signed PATEK

PHILIPPE GENEVE No.922.774, Ref.1491. Massive polished case

No.629.047 with special band attachments.Black dial,golden baton hands,

indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.12 120, Genevancut,

Genevan-punch, Breguet hair spring, screw balance wheel, swan neck

micrometer. D = 3,4 cm. CHF 11800.–/16000.–

PLATIN-ARMBANDUHR autom., 2-Chronographen »Rattrapante«,

12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, ewiger Kalender, Mondphase, Lederband

mit Original-Platinschliesse, Original-Holzschatulle mit Kalender-

Schieber. Papiere, Schaffhausen ca. 1992. Signiert IWC »Da Vinci«

No.207/500. Massives Gehäuse, Krone und Boden verschraubt. Versilbertes

Zifferblatt, Weissgold-Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, gebläute

Hilfszeiger, Fensterausschnitte für Mondphase und 4stellige Jahreszahl.

Vergoldetes Ankerwerk C.79251, Stosssicherung, Feinregulierung,

Perlschliff. D = 3,9 cm. CHF 26000.–/32000.–

PLATINUM WRISTWATCH autom., 2 chronographs »Rattrapante«, 12

hour, 30 minute counter, perpetual calendar, moon phase, leather band

with original platinum clasp, original wood casket with calendar racketeer.

Documents, Schaffhausen circa 1992. Signed IWC »Da Vinci«

No.207/500. Massive case, crown and back screwed. Silver plated dial,

white gold luminescent hands, applied indexes, blued auxiliary hands,

apertures for moon phase and 4 digit year indicator. Gold plated verge

movement C.79251, shock protection, micrometer regulator, circular

grained. D = 3,9 cm. CHF 26000.–/32000.–

90


316

317

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30-

Minuten-Zähler, ewiger Kalender, Mondphase, Lederband mit IWC-

Gold-Faltschliesse, Schatulle mit Kalender-Schieber und Stammbuchauszug,

ca. 1990. Signiert IWC »Da Vinci« SCHAFFHAUSEN

No.2.417.461. Massives Gehäuse, verschraubte Goldkrone. Weisses Zifferblatt,

polierte Goldzeiger, gebläute Hilfszeiger, vergoldete Indizes,

Fensterausschnitte für Mondphase und 4stellige Jahreszahl.Vergoldetes

Ankerwerk C.7906, Feinregulierung. D = 3,8 cm. CHF 12000.–/18000.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., chronograph, 12 hour, 30 minute

counter, perpetual calendar, moon phase, leather band with IWC gold

folding clasp, casket with calendar racketeer and extract from IWC

archives, circa 1990. Signed IWC »Da Vinci« SCHAFFHAUSEN

No.2.417.461.Massive case,screwed gold-crown.White dial,polished gold

hands, auxiliary hands blued, gold plated Indizes, apertures for moon

phase and 4 digit year indicator. Gold plated verge movement C.7906,

micrometer regulator. D = 3,8 cm. CHF 12000.–/18000.–

WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K, Eindrücker-Chronograph, 30-

Minuten-Zähler, Lederband mit Weissgold-Faltschliesse 18K, Frankreich

ca. 2000. Signiert CARTIER PARIS 0357 CC Ref.2396. Verglaster

und verschraubter Boden, Weissgoldkrone mit Safir-Cabochon.

Guillochiertes versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.

Vernickeltes, graviertes Ankerwerk C.045 MC, Stosssicherung.

4,3 x 3,5 cm. CHF 15000.–/18000.–

WHITE GOLD WRISTWATCH 18K, single trigger chronograph, 30

minutes counter, leather-band with white gold folding clasp 18K, France

circa 2000. Signed CARTIER PARIS 0357 CC Ref.2396. Glazed and

screwed back, white gold-crown with sapphire-cabochon. Engine turned

silver plated dial, blued hands, small second. Nickel plated, engraved lever

escapement C.045 MC, shock protection. 4,3 x 3,5 cm.

CHF 15000.–/18000.–

91


318

SKELETTIERTE GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Le Brassus

ca. 1977. Signiert AUDEMARS PIGUET No.174.730. Beidseitig verglastes

Gehäuse. Schwarze Zeiger. Dekorativ skelettiertes und graviertes,vergoldetes

Ankerwerk C.2120 K,Stosssicherung,offenes Federhaus.

D = 3,4 cm. CHF 16000.–/22000.–

SKELETONIZED GOLD WRISTWATCH 18K autom., Le Brassus

circa 1977. Signed AUDEMARS PIGUET No.174.730. On both sides

glazed case. Decoratively skeletonized and engraved, gold plated verge

movement C.2120 K, shock protection, open barrel. D = 3,4 cm.

CHF 16000.–/22000.–

319

SKELETTIERTE GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30-

Minuten-Zähler,integriertes Bicolor-Goldband,Original-Lederschatulle,

Zertifikat, Le Brassus ca. 1981. Signiert AUDEMARS PIGUET

No.244.120. Reliefierte Lunette mit Kordelmuster. Aussenliegender

Stundenring, Hilfsringe für Zähler und kleine Sekunde. Beidseitig verglastes

Gehäuse. Vollskelettiertes, graviertes, vergoldetes Ankerwerk

C.5030, Stosssicherung, offenes Federhaus. D = 3,7 cm.

CHF 16000.–/22000.–

SKELETONIZED GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30

minute- counter, integrated gold/whitegoldband, original leather casket,

certificate, Le Brassus circa 1981. Signed AUDEMARS PIGUET

No.244.120. Reliefed bezel with cord pattern. On both sides glazed case.

Fully skeletonized gold plated verge movement C.5030, shock protection,

open barrel. D = 3,6 cm. CHF 16000.–/22000.–

92


SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Kalender, Mondphase,

Rolex-Goldband 18K und Rolex-Box, Genf ca. 1952. Signiert

ROLEX »Oyster Perpetual Officially Certified Chronometer«

No.10314.Ref.6062.Verschraubter Boden.Schwarzes Zifferblatt (aufgefrischt),

Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase,

Datum aus der Mitte, Goldzeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde.

Vernickeltes Ankerwerk mit Messing-Werkhaltering C.9 3 ⁄4’’’, Breguetspirale,

Stosssicherung. D = 3,4 cm. Sammlerobjekt.

CHF 88000.–/120000.–

320

RARE GOLD WRISTWATCH 18K autom., calendar, moon phase,

Rolex gold band 18K and box, Geneva circa 1952. Signed ROLEX

»Oyster Perpetual Officially Certified chronometer« No.10314. Ref.6062.

Screwed back. Black dial (refreshed), apertures for weekday, month and

moon phase, date from the middle, gold hands, applied indexes, small

second. Nickel plated lever escapement with brass movement support ring

C.9 3 ⁄4, Breguet hair spring, shock protection. D = 3,4 cm.

CHF 88000.–/120000.–

93


321

STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten-, 12-

Stunden-Zähler, Reparaturrechnung, Rolex-Stahlband, Genf 1960er

Jahre. Signiert ROLEX No.1.934.273, Ref.6238. Krone und Boden verschraubt.

Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes,

gebläute Hilfszeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.72

B, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung, Feinregulierung.

D = 3,6 cm. CHF 20000.–/30000.–

STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph, 30 minute, 12 hour

counter, repair-bill, Rolex steel band, Geneva 1960’s. Signed ROLEX

No.1.934.273, Ref.6238. Crown and back screwed. Silver plated dial, polished

steel hand, applied indexes, blued support-hands, small second.

Nickel plated lever escapement C.72 B, Breguet hair spring, screw balance

wheel, shock protection and micrometer regulator. D = 3,6 cm.

CHF 20000.–/30000.–

94


GOLD-ARMBANDUHR 18K, Genf 1940er Jahre. Signiert ROLEX.

Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, Metall-Zeiger, vergoldete aufgesetzte

Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale,

Kompensationsunruh. D = 3,3 cm. CHF 1400.–/1800.–

322

GOLD WRISTWATCH 18K, Geneva 1940’s. Signed ROLEX. Push

back. Silver plated dial with small second. Gold plated, applied indexes,

metal hands. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation

balance. D = 3,3 cm. CHF 1400.–/1800.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum, Zentrumsekunde, Original-Lederband

mit Goldschliesse 18K, ca. 1987. Signiert CARTIER

»Pasha Plongeur«. Verschraubter Boden, Safir-Cabochon auf verschraubtem

Kronendeckel. Metallzifferblatt, Lupenfenster für Datum,

gebläute Leuchtzeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.2842-2 ETA, Stosssicherung,

Feinregulierung. D = 3,8 cm. CHF 2000.–/3000.–

323

GOLD WRISTWATCH 18K autom.,date,sweep seconds,original leather

band with gold-clasp 18K, circa 1987. Signed CARTIER »Pasha

Plongeur«. Screwed back, sapphire cabochon on screwed crown cover.

Metal dial, magnifying glass aperture for date, blued luminescent hands.

Nickel plated lever escapement C.2842-2 ETA, shock protection, micrometer

regulator. D = 3,8 cm. CHF 2000.–/3000.–

95


324

FLIEGERUHR »B-Uhr«, stoppbare Zentrumsekunde, extra langes

Lederband,Original-Schachtel,Pforzheim 1940er Jahre.Signiert LACO

No.04324. Spritzguss-Gehäuse mit Pressboden. Schwarzes Metallzifferblatt,

Leuchtzeiger und Indizes, innenliegender Stunden- und aussenliegender

Minutenkreis.Vergoldetes Ankerwerk,Breguetspirale,Kompensationsunruh.

D = 5,5 cm. Neuwertig. CHF 3000.–/4500.–

PILOT’S WRISTWATCH »B - watch«, stopable sweep seconds, extra

long leather band, original box, Pforzheim 1940’s. Signed LACO

No.04324. Die cast case with push back. Black metal dial, luminescent

hands and indexes, inner hour and outer minute circle. Gold plated verge

movement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,5 cm. As

new. CHF 3000.–/4500.–

96


GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Originaletui, Zertifikat, Revisionsrechnung

16.05.2007, Genf ca. 1972. Signiert VACHERON & CON-

STANTIN,No.866.510,Ref.7592.Verschraubter Boden,Goldkrone.Vergoldetes

Zifferblatt, geschwärzte Zeiger, römische Ziffern.Vernickeltes

Ankerwerk C.1120, Rotor mit 21K-Goldreif beschwert, Gyromax-

Unruh, Stosssicherung und Genferschliff. D = 3,4 cm.

CHF 3000.–/4500.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom.,original box,certificate,bill for revision

dated 16.05.2007, Geneva circa 1972. Signed VACHERON & CON-

STANTIN Ref.7592, No.866.510. Screwed back, gold crown. Gold plated

dial, blackened hands, Roman numerals. Nickel plated lever escapement

C.1120, rotor with 21K gold ring, Gyromax balance wheel, shock protection

and Genevan-cut. D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4500.–

325

GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler,Datum,Lederband

mit Original-Goldschliesse,ca.1992.Signiert

CARTIER »Pasha«. Verschraubter Boden, drehbare Lunette,

Safir-Cabochons in Drückern und verschraubtem Kronendeckel. Zweifarbiges

Metallzifferblatt, gebläute Leuchtzeiger, vergoldete Hilfszeiger,

kleine Sekunde. Vernickeltes Quarzwerk C.053, Bandschliff, Trimmer.

D = 3,4 cm. CHF 3800.–/6000.–

GOLD WRISTWATCH 18K chronograph, 30 minute, 12 hour counters,

date, leather band with original gold clasp, circa 1992. Signed CARTIER

»Pasha«. Screwed back, turnable bezel, sapphire cabochons in pushers

and crown cover. Bicolored metal dial, blued luminescent hands, gold

plated auxiliary hands, small second. Nickel plated quartz movement

C.053, wide stripes, trimmer. D = 3,4 cm. CHF 3800.–/6000.–

326

97


327 SELTENE FRÜHE STAHL-ARMBANDUHR, ca. 1940. Signiert

PATEK PHILIPPE GENEVE No.827.544. Poliertes Gehäuse

614241/41. Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), polierte Stahlzeiger

und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.120, Genferschliff,

Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,1 cm. Sammleruhr.

In absehbarer Zeit empfiehlt sich eine Total-Revision.

CHF 5800.–/9000.–

RARE EARLY STEEL WRISTWATCH, circa 1940. Signed PATEK

PHILIPPE GENEVE No.827.544.Polished case 614241⁄41.Silver plated

dial (traces of age), polished steel hand and indexes, small second. Nickel

plated lever escapement C.120, Genevan-cut, compensation balance,

Breguet hair spring. D = 3,1 cm. Collector’s item.A total revision is advisable.

CHF 5800.–/9000.–

328 SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K mit frühem Rüttel-Automat,

Westschweiz 1930er Jahre. Signiert GERMINAL. Das an 4 Punkten

aufgehängte Gehäuse zieht die Uhr durch hin- und herrutschen auf.

Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes

Ankerwerk, Bimetallunruh. 4 x 2,4 cm. Frühes Automatik-System in sehr

guter Erhaltung. CHF 9000.–/13000.–

RARE GOLD WRISTWATCH 18K with early slider (Rüttelautomat),

Swiss made 1930’s. Signed GERMINAL. The watch case, fastened at 4

points to a base,slides back and forth,thus winding the watch.Silver plated

dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, bimetallic

balance wheel. 4 x 2,4 cm. Early automatic system in very good condition.

CHF 9000.–/13000.–

98


SELTENE STAHL-TAUCHERUHR autom., Datum, Zentrumsekunde,

Original-Stahlband, Original-Adiprène-Bandverlängerung (»Off-

329

Shore-Armband«), Revisionsrechnung, Omega-Box, Biel 1970er Jahre.

Signiert OMEGA »Seamaster 1000m/3300ft, Professional, Automatic«.

Monocoque-Gehäuse mit geripptem konkavem Boden, verschraubte

Krone bei der 9. Unidirektionaler Drehring mit 60-Minuteneinteilung,

5 mm dickes Safirglas. Dunkelblaues Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes.Ankerwerk

C.1011, Stosssicherung. 5,3 x 4,5 cm. Die Uhr wurde von

Omega per 1.6.2007 revidiert und erhielt dabei ein neues Zifferblatt.

CHF 12000.–/18000.–

RARE STEEL DIVING WATCH autom., date, sweep seconds, original

steel band, original Adiprène band extension (»Offshore band«), bill for

revision, Omega box, Biel 1970’s. Signed OMEGA »Seamaster

1000m/3300ft, Professional, Automatic«. Monocoque case with ribbed

concave back, screwed crown at the 9. Unidirectional revolving graduated

bezel with 60 minute scale, 5 mm heavy sapphire glass. Dark blue dial,

luminescent hands and indexes. Lever escapement C.1011, shock protection.

5,3 x 4,5 cm.This watch has been revised by Omega by 1.06.2007 and

a new dial mounted. CHF 12000.–/18000.–

SEHR FRÜHE GOLD-ARMBANDUHR 18K, ca. 1913. Signiert

PATEK PHILIPPE & Co. GENEVE No.163.598. Elegantes Gehäuse.

Vergoldetes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute skelettierte Leuchtzeiger.Vergoldetes

Ankerwerk »moustache«,Kompensationsunruh,Flachspirale,

langer Rücker. 3,4 x 2,6 cm. Sammlerobjekt in revidiertem

Zustand. CHF 2500.–/4000.–

VERY EARLY GOLD WRISTWATCH 18K,circa 1913.Signed PATEK

PHILIPPE & Co. GENEVE NO.163.598. Fashionable case. Gold plated

dial (traces of age), blued skeletonized luminescent hands. Gold plated

verge movement »moustache«, compensation balance, flat hair spring,

long regulator. 3,4 x 2,6 cm. Collector’s item in revised condition.

CHF 2500.–/4000.–

330

99


331

SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K, Formwerk

»Polyplan«, Grenchen ca. 1920. Signiert

MOVADO. Verschraubter Boden. Versilbertes

Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk

C. 400, Breguetspirale, Schraubenunruh.

4,4 x 1,9 cm. Sammlerstück in sehr guter Erhaltung.

CHF 4800.–/7000.–

RARE GOLD WRISTWATCH 18K »Polyplan«,

Grenchen circa 1920. Signed MOVADO. Screwed

back. Silver plated dial, blued hands. Nickel plated

lever escapement C. 400, Breguet hair spring, screw

balance wheel. 4,4 x 1,9 cm. Collector’s item in very

good condition. CHF 4800.–/7000.–

332

STAHL-ARMBANDUHR autom., 2 Zeitzonen

mit Schnellschaltung, Datum, Zentrumsekunde,

Originalbox, Zertifikat, Original-Stahlband, Le

Locle ca. 1995. Signiert ULYSSE NARDIN »San

Marco GMT« No.1996, Ref.203-22. Krone und

Boden verschraubt, seitliche Drücker für vor- und

rückwärts Schnellschaltung des Stundenzeigers.

Gelbes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum

und springende digitale 24-Stundenanzeige der

Hauptzeit,gebläute Leuchtzeiger und Indizes.Vergoldetes

Ankerwerk C.2892 A2, Stosssicherung,

Feinregulierung, Perl- und Bandschliff. D = 3,7 cm.

CHF 1800.–/2800.–

STEEL WRISTWATCH autom., 2 time zones with

fast switch, date, sweep seconds, original box, certificate,original

steel band,Le Locle circa 1995.Signed

ULYSSE NARDIN »San Marco GMT« No.1996,

Ref.203-22. Crown and back screwed, lateral pushers

for fast setting of the hour hand. Yellow dial,

apertures for date and jumping digital 24 hours indicatior.

Blued luminescent hands and luminous

indexes. Gold plated verge movement C.2892 A2,

shock protection, micrometer regulator, pearl- and

wide stripes. D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.–

333

STAHL-ARMBANDUHR autom., 2 Zeitzonen

mit Schnellschaltung, Datum, Zentrumsekunde,

Originalbox, Zertifikat, Original-Lederband mit

Faltschliesse, Le Locle ca 1995. Signiert ULYSSE

NARDIN »San Marco GMT« No.001, Ref.203-22.

Krone und Boden verschraubt, seitliche Drücker

für vor- und rückwärts Schnellschaltung des Stundenzeigers.

Blaues guillochiertes Zifferblatt, Fensterausschnitte

für Datum und springende digitale

24-Stundenanzeige der Hauptzeit, Leuchtzeiger,

aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.2892

A2 ETA,Stosssicherung,Feinregulierung,Perl- und

Bandschliff. D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.–

STEEL WRISTWATCH autom.,2 time zones with

fast switch, date sweep seconds, original box, certificate,

original leather band with folding clasp, Le

Locle about 1995. Signed ULYSSE NARDIN

»San Marco GMT« No.001, Ref.203-22. Crown

and back screwed, lateral pushers for fast setting of

the hour hand. Blue engine turned dial, apertures

for date and jumping digital 24 hour indicatior,

luminescent hands, applied indexes. Nickel plated

lever escapement C.2892 A2 ETA, shock protection,

micrometer regulator, pearl- and wide stripes.

D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.–

334 STAHL-ARMBANDUHR autom., 2 Zeitzonen

und Grossdatum mit bidirektionaler Schnellschaltung,

Zentrumsekunde, Original-Stahlband, Originalbox,Zertifikat,Gebrauchsanleitung,Le

Locle ca.

1995. Signiert ULYSSE NARDIN »Michel Angelo

UTC« No.439, Ref.223-48. Boden und Krone verschraubt,

seitliche Drücker für vor- und rückwärts

Schnellschaltung des Stundenzeigers. Datum-

Schnellschaltung durch Drehen der Krone. Blaues

Zifferblatt,Fensterausschnitte für springende digitale

24-Stundenanzeige der Hauptzeit und Datum,

gebläute Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.2892 A2 ETA (UN22-15), Stosssicherung,

Feinregulierung. 4,8 x 3,5 cm.

CHF 3500.–/4000.–

STEEL WRISTWATCH autom., 2 time zones and

large date with bidirectional fast switching, sweep

seconds,original steel band,original box,certificate,

manual, Le Locle circa 1995. Signed ULYSSE

NARDIN »Michel Angelo UTC« No.439, Ref.223-

48. Back and crown screwed, lateral pushers for fast

switching of the hour hand. Fast switching of date

via crown. Blue dial, apertures for jumping digital

24 hour indication and date, blued luminescent

hands and indizes. Nickel plated lever escapement

C.2892 A2 ETA (UN22-15), shock protection,

micrometer regulator. 4,8 x 3,5 cm.

CHF 3500.–/4000.–

100


STEEL WRISTWATCH,24 hour indication,sweep

seconds, Swiss made circa 1965. Signed COM-

PUTER. Screwed back, turnable bezel with 24 hour

scale, 2nd crown turns inner ring with slide rule. Silver

plated dial. Luminescent hands. Nickel plated

lever escapement C.72 FHF, shock protection.

D = 3,9 cm. CHF 340.–/500.–

STAHL-ARMBANDUHR, 24-Stundenanzeige, 335

Zentrumsekunde, Westschweiz ca. 1965. Signiert

COMPUTER. Verschraubter Boden, drehbare

Lunette mit 24-Stundeneinteilung, über 2. Krone

drehbarer innerer Ring mit Rechenschieber. Versilbertes

Zifferblatt, Leuchtzeiger. Vernickeltes

Ankerwerk C.72 FHF, Stosssicherung. D = 3,9 cm.

CHF 340.–/500.–

STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep

seconds, date, original steel/gold band, St. Imier

circa 1995. Signed LONGINES »Las Vegas«.

Glazed push back with »mini-roulette«, gold-bezel

18K. White dial, gold plated luminescent hands,

applied indexes. Nickel plated lever escapement C.

L990.1, wide stripes. D = 3,8 cm. Glazed back with

roulette numerals. The rotor serves as »ball«.

CHF 850.–/1000.–

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Datum, Original Stahl/Gold-Band,

336

St. Imier ca. 1995. Signiert LONGINES »Las

Vegas«. Verglaster Pressboden mit »Mini-Roulette«,

Goldlunette 18K. Weisses Zifferblatt, vergoldete

Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C. L990.1, Bandschliff.

D = 3,8 cm.Auf dem verglasten Boden Roulettezahlen-Einteilung.

Der Rotor dient als »Kugel«.

CHF 850.–/1000.–

PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, alarm, sweep

seconds, Bévilard end 1950’s. Signed REUSSER

»Alarm«. Screwed back, 2nd crown for the alarm

function. Silver plated, engine turned dial, gold

plated hands, applied indexes. Nickel plated lever

escapement C. AS Ebauches, shock protection.

D = 3,3 cm. CHF 360.–/450.–

PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, 337

Zentrumsekunde, Bévilard Ende 1950er Jahre.

Signiert REUSSER »Alarm«. Verschraubter

Boden, 2. Krone für Weckerfunktion. Versilbertes

guillochiertes Zifferblatt,vergoldete Zeiger,aufgesetzte

Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. AS

Ebauches, Stosssicherung. D = 3,3 cm.

CHF 360.–/450.–

CHROMIUM STEEL WRISTWATCH alarm,

sweep seconds, date, Grenchen circa 1970. Signed

RODANIA. Screwed steel back, 2nd crown for

alarm function. Silver plated dial, polished luminescent

hands, applied indexes. Nickel plated lever

escapement C.1931 AS, shock protection, micrometer

regulator. D = 3,4 cm. CHF 360.–/450.–

CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, Wecker, 338

Zentrumsekunde, Datum, Grenchen ca. 1970. Signiert

RODANIA. Verschraubter Stahlboden, 2.

Krone für Weckerfunktion. Versilbertes Zifferblatt,

polierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes.

Vernickeltes Ankerwerk C.1931 AS, Stosssicherung,

Feinregulierung. D = 3,4 cm.

CHF 360.–/450.–

CHROMIUM STEEL WRISTWATCH alarm,

date, sweep seconds, original box and documents,

Switzerland middle 1960’s. Signed ORIS »Wrist

alarm«. Screwed steel back. Black dial, luminescent

hands and indexes, red alarm hand. Nickel plated

lever escapement C. AS 1931 Ebauches, shock protection.

D = 3,4 cm. CHF 480.–/650.–

CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, Wecker, 339

Zentrumsekunde, Datum, Originalbox und

Papiere,Schweiz Mitte 1960er Jahre.Signiert ORIS

»Wrist Alarm«. Verschraubter Stahlboden.

Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes,

roter Weckerzeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.AS

1931 Ebauches, Stosssicherung. D = 3,4 cm.

CHF 480.–/650.–

101


340

PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Kalender,

Genf ca. 1955. Signiert CORNAVIN. Verschraubter

Stahlboden. Versilbertes Zifferblatt, Fensterausschnitt

für Wochentag und Datumzeiger, vergoldete

Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes

Ankerwerk C. Ebauches, Schraubenunruh.

D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.–

PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, calendar,

Geneva circa 1955. Signed CORNAVIN. Screwed

steel back. Silver plated dial, aperture for weekday

and date hand, gold plated hands, applied indexes.

Pinkgilt lever escapement C. Ebauches, screw balance

wheel. D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.–

341

STAHL-ARMBANDUHR, LED-Digitalanzeige,

Original-Stahlband, Biel ca. 1975. Signiert OME-

GA Ref.ST 396.0836 (»Time Computer IV«).Zeitund

Datumanzeige über Drücker auf Gehäuserandung.

Verschraubter Boden. Quarzwerk C.1603.

3,6 x 4,1 cm. CHF 500.–/700.–

STEEL WRISTWATCH, led digital time indication,

original steel band, Biel circa 1975. Signed

OMEGA Ref. ST 396.0836 (»Time Computer IV«).

Time and date over pusher on case edge. Screwed

back. Quartz movement C.1603. 3,6 x 4,1 cm.

CHF 500.–/700.–

342

PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Biorhythmus-Anzeige,Datum,Zentrumsekunde,Grenchen

ca. 1970. Signiert CERTINA »Biostar-Electronic«.

Verschraubter Stahlboden. Vergoldetes Zifferblatt,

Fensterausschnitte für Biorhythmus und

Datum,vergoldete Zeiger und Indizes.Elektromechanisches

Werk C.9156 ESA (Certina 28-353),

Stosssicherung, Feinregulierung. 4,1 x 3,9 cm.

CHF 560.–/700.–

PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, Biorhythm

indicator, date, sweep seconds, Grenchen circa 1970.

Signed CERTINA »Biostar-Electronic«. Screwed

steel back.Gold plated dial,apertures for biorhythm

and date, gold plated hands and indexes. Electromechanical

movement C.9156 ESA (Certina 28-

353), shock protection, micrometer regulator.

4,1 x 3,9 cm. CHF 560.–/700.–

343

MILITÄRUHR, Datum, Zentrumsekunde, Biel

ca. 1965. Signiert OMEGA »WWW, Y22668,

10585857« No.28.166.070.Mattiertes Stahlgehäuse,

verschraubter Boden mit militärischen Gravuren.

Schwarzes Zifferblatt (aufgefrischt), Leuchtzeiger

ohne Leuchtmasse. Rotvergoldetes Ankerwerk

C.613,Stosssicherung,Feinregulierung.D = 3,4 cm.

Werk oxydiert. CHF 580.–/800.–

MILITARY WATCH, date, sweep seconds, Biel

circa 1965. Signed OMEGA »WWW, Y22668S,

10585857« No.28.166.070. Matte steel case, screwed

back with military engravings. Black dial (freshened),

luminescent hands defective. Pinkgilt lever

escapement C.613, shock protection, micrometer

regulator. D = 3,4 cm. Movement oxidized.

CHF 580.–/800.–

344

STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Freimaurer-Symbolen,

Westschweiz 1960er Jahre. Pressboden.

Weisses Zifferblatt, Freimaurer-Symbole als

Indizes, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk

C.2551 ETA. 4 x 4 cm. CHF 650.–/800.–

STEEL WRISTWATCH autom. with freemason

symbols, Swiss made 1960’s. Push back. Triangular

case in freemason style. White dial, freemason symbols

serve as indexes, blued hands. Nickel plated

lever escapement C.2551 ETA. 4x4cm.

CHF 650.–/800.–

102


STEEL WRISTWATCH alarm, sweep seconds, La

Chaux-de-Fonds circa 1958. Signed GIRARD

PERREGAUX »Alarm« No.1.109.673. Polished

case with screwed back, 2nd crown for alarm function.

Silver plated dial, aperture for alarm, polished

steel hands, applied indexes. Nickel plated lever

escapement C. AS Ebauches, shock protection.

D = 3,5 cm. CHF 700.–/1000.–

STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, Zentrumsekunde,

Chaux-de-Fonds ca. 1958. Signiert

345

GIRARD PERREGAUX »Alarm« No.1.109.673.

Poliertes Gehäuse mit verschraubtem Boden, 2.

Krone für Weckerfunktion. Versilbertes Zifferblatt,

Fensterausschnitt für Weckzeit, polierte

Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C. AS Ebauches, Stosssicherung.

D = 3,5 cm. CHF 700.–/1000.–

STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute

counters, Russia 1980’s . Signed JUNGHANS

»Fliegerchronograph« No.030/250. Screwed back,

bidirectional turnable bezel.Black dial,luminescent

hands and indexes,small second.Nickel plated lever

escapement C. P3133 (Valjoux caliber produced in

Russia), shock protection. D = 3,8 cm.

CHF 750.–/1000.–

STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 346

Minuten-Zähler, Russland 1980er Jahre. Signiert

JUNGHANS »Fliegerchronograph« No.030/250.

Verschraubter Boden, bidirektional drehbare

Lunette. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und

Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk

C. P3133 (in Russland produziertes Valjoux Kaliber),

Stosssicherung. D = 3,8 cm.

CHF 750.–/1000.–

STEEL WRISTWATCH »Taucheruhr«, sweep seconds,

turnable bezel with aperture for month,

tachometer, date, Central-Switzerland circa 1968.

Signed ATLANTIC »Beachboy« (E. Kummer AG

Bettlach/SO). Screwed back. Green dial, polished

hands with white insole. Lever escapement C.90-4

FHF, nickel-balance wheel, flat hair spring, Kif

shock protection. 4,6 x 4 cm. CHF 900.–/1200.–

STAHL-ARMBANDUHR »Taucheruhr«, Zentrumsekunde,drehbare

Lunette mit Monatsfenster,

347

Tachymeter, Datumangabe, Zentralschweiz ca.

1968. Signiert ATLANTIC »Beachboy« (E. Kummer

AG Bettlach/SO). Geschraubter Boden. Grünes

Zifferblatt,polierte Zeiger mit weisser Einlage.

Ankerwerk C.90-4 FHF, Nickelunruh, Flachspirale,

Kif-Stosssicherung. 4,6 x4cm.

CHF 900.–/1200.–

STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,

altimeter, compass, original box, leather box, international

guarantee, documents, steel band, original

leather band, Chaux-de-Fonds circa 2004. Signed

REVUE THOMMEN.Folding case.Turnable bezel

»diving watch«. Screwed back. Black dial, gold

plated tritium hands and indexes.Nickel plated lever

escapement C.2892-A2 Eta, flat hair spring, eccentric

screw. D = 3,8 cm. CHF 900.–/1200.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde,

Höhenmesser, Kompass, Originalbox,

348

Lederetui mit Fächern, Internationale Garantie,

Papiere, Stahlband, Original-Lederband beiliegend,

Chaux-de-Fonds ca. 2004. Signiert REVUE

THOMMEN. Aufklappbares Gehäuse. Drehbare

Lunette »Taucheruhr«, geschraubter Boden.

Schwarzes Zifferblatt, vergoldete Tritiumzeiger

und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2892-A2

Eta, Flachspirale, Exzenterschraube. D = 3,8 cm.

CHF 900.–/1200.–

WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with integrated

original white gold band, Lucerne 1980’s .

Signed BUCHERER. Engine turned bezel, push

back. Silver coloured dial, polished gold hands,

applied indexes. Lever escapement C.97 B, shock

protection. 3 x 2,7 cm. CHF 1100.–/1600.–

WEISSGOLD-ARMBANDUHR mit integriertem

Original-Weissgoldband 18K, Luzern 1980er

349

Jahre.Signiert BUCHERER.Guillochierte Lunette,

Pressboden. Silberfarbenes Zifferblatt, polierte

Goldzeiger, aufgesetzte Indizes. Ankerwerk C.97

B, Stosssicherung. 3 x 2,7 cm. CHF 1100.–/1600.–

103


350

WEISSGOLD-ARMBANDUHR, Originalband

18K, Etui und Garantieschein, Genf ca. 1973. Signiert

PIAGET No.731.238, Ref.9741-B 56-222.745.

Verschraubter Boden. Onyx-Zifferblatt, Weissgoldzeiger.

Vernickeltes Ankerwerk C. GP 1.

Flachspirale, Stosssicherung. 3,1 x 2,8 cm.

CHF 2200.–/3500.–

WHITE GOLD WRISTWATCH, original band

18K, box and guarantee paper, Geneva circa 1973.

Signed PIAGET No.731.238, Ref.9741-B 56-

222.745.Screwed back.Onyx dial,white gold hands.

Nickel plated lever escapement C. GP 1. Flat hair

spring, shock protection. 3,1 x 2,8 cm.

CHF 2200.–/3500.–

351

GOLD-ARMBANDUHR, Datum, Zentrumsekunde,

integriertes Original-Goldband, Biel ca.

1978. Signiert OMEGA »Constellation Chronometer

f 300 Hz«. Verschraubter Boden, gerippte

Lunette. Vergoldetes Zifferblatt, schwarze Zeiger.

Stimmgabelwerk C.1250 »Mosaba«, Trimmer.

D = 3,5 cm. CHF 2500.–/3500.–

GOLD WRISTWATCH, date, sweep seconds, integrated

original gold band, Biel circa 1978. Signed

OMEGA »Constellation Chronometer f 300 Hz«.

Screwed back, ribbed bezel. Gold plated dial, black

hands. Fork movement C. 1250 »Mosaba«, trimmer.

D = 3,5 cm. CHF 2500.–/3500.–

352

GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Original-

Goldband 18K, Bandstück und Audemars-Täschli,

Le Brassus ca. 1990. Signiert AUDEMARS

PIGUET No.179.872. Pressboden, Goldkrone.

Schwarzes Zifferblatt, polierte Goldzeiger, aufgesetzte

Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2000,

Bandschliff, Stosssicherung. 3,2 x 2,9 cm.

CHF 2800.–/4000.–

GOLD WRISTWATCH 18K with original gold

band 18K, band-link and Audemars satchel, Le

Brassus circa 1990. Signed AUDEMARS PIGUET

No.179.872. Push back, gold crown. Black dial, polished

gold hands, applied indexes. Nickel plated

lever escapement C.2000, wide stripes, shock protection.

3,2 x 2,9 cm. CHF 2800.–/4000.–

353

WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K autom.mit

integriertem Original-Weissgoldband, Genf ca.

1975. Signiert CHOPARD »LUC«. Pressboden.

Schwarz lackiertes Zifferblatt,polierte Goldzeiger.

Vergoldetes Ankerwerk C.90, Stosssicherung,

dezentraler Rotor, Bandschliff. D = 3,3 cm.

CHF 2900.–/3900.–

WHITE GOLD WRISTWATCH 18K autom. with

integrated original white gold band, Geneva circa

1975. Signed CHOPARD »LUC«. Push back.

Black lacquered dial, polished gold hands. Gold

plated verge movement C.90, shock protection,

decentralized rotor, wide stripes. D = 3,3 cm.

CHF 2900.–/3900.–

104


GOLD WRISTWATCH with original band 18K

and extract from Patek archives, circa 1969. Signed

PATEK PHILIPPE GENEVE No.1.162.355,

Ref.3528/1. Classic form with curved sides. Glazed

18K gold dial, black hands. Nickel plated lever

escapement C.175, Genevan-cut and punch, gyromax

balance wheel, flat hair spring. 3,1 x 2,6 cm.

CHF 4800.–/7000.–

GOLD-ARMBANDUHR mit Originalband 18K 354

und Stammbuchauszug, ca. 1969. Signiert PATEK

PHILIPPE GENEVE No.1.162.355, Ref.3528/1.

Klassische Form mit geschweiften Seiten. Satiniertes

18K-Goldzifferblatt, schwarze Zeiger. Vernickeltes

Ankerwerk C.175, Genferschliff und Punze,

Gyromaxunruh, Flachspirale. 3,1 x 2,6 cm.

CHF 4800.–/7000.–

WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with brilliant-cut

diamonds and integrated white gold band

18K, certificate, Geneva 1980’s. Signed PATEK

PHILIPPE No.1.504.962. Bezel with 57 brilliantcut

diamonds, push back, gold crown 18K. Blued

gold dial with 4 brilliant-cut diamonds as indexes,

polished white gold hands. Nickel plated quartz

movement C. E27, wide stripes, trimmer. 3,5x3cm.

CHF 5500.–/7000.–

WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Brillanten

und integriertem Weissgoldband 18K,

355

Archivauszug, Genf 1980er Jahre. Signiert PATEK

PHILIPPE No.1.504.962.Lunette mit 57 Brillanten

besetzt, Pressboden, Goldkrone 18K. Gebläutes

Goldzifferblatt mit 4 Brillant-Indizes, polierte

Weissgoldzeiger. Vernickeltes Quarzwerk C. E27,

Bandschliff, Trimmer. 3,5 x3cm.

CHF 5500.–/7000.–

SILVER WRISTWATCH integrated into silver

bracelet, Zürich circa 1970. Signed ITRACO. Push

back. Blue dial, white hands. Nickel plated lever

escapement C. AS Ebauches, shock protection.

5,4 x 3,1 cm. CHF 200.–/400.–

SILBER-ARMBANDUHR in Silber-Armreif 356

integriert, Zürich ca. 1970. Signiert ITRACO.

Pressboden. Blaues Zifferblatt, weisse Zeiger.Vernickeltes

Ankerwerk C. AS Ebauches, Stosssicherung.

5,4 x 3,1 cm. CHF 200.–/400.–

STEEL/GOLD WRISTWATCH, date, sweep seconds,

original steel/gold band, Biel circa 1990.

Signed OMEGA »Constellation Chronometer«

Push back, bezel with 18K gold cord. Black dial,

gold plated hands, applied indexes. Gold plated

quartz movement C.1337, wide stripes. 4,3 x 3,4 cm.

CHF 500.–/750.–

STAHL/GOLD-ARMBANDUHR, Datum, Zentrumsekunde,

Original Stahl/Gold-Band, Biel ca.

357

1990. Signiert OMEGA »Constallation Chronometer«.

Pressboden, Lunette mit Gold-Kordel

18K. Schwarzes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes. Vergoldetes Quarzwerk C.1337,

Bandschliff. 4,3 x 3,4 cm. CHF 500.–/750.–

105


358 GOLD-ARMBANDUHR autom., Goldband

18K, Zentrumsekunde, Ersatzglieder und Schnalle,

ca. 1951. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN

No.1.225.925. Poliertes »Monocoque-Gehäuse«.

Versilbertes Zifferblatt, goldene Dauphinezeiger,

Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.85,

Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 700.–/1100.–

GOLD WRISTWATCH autom., gold band 18K,

sweep seconds, spare links and buckle,circa 1951.

Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.1.225.925.

Polished »monocoque case«. Silver plated dial,

golden dauphine hands, gold indexes. Nickel plated

lever escapement C.85, screw balance wheel.

D = 3,5 cm. CHF 700.–/1100.–

359

WEISSGOLD-ARMBANDUHR,Omega-Lederband

mit Original-Weissgoldschliesse, Original-

Etui, Biel 1970er Jahre. Signiert OMEGA »Constellation

Electroquartz f8192 Hz«. Facettiertes

Mineralglas,verschraubter Boden,Weissgold-Krone

mit Safir-Cabochon. Versilbertes Zifferblatt,

geschwärzte Zeiger. Vernickeltes Quarzwerk

C.1302, Trimmer. 4,4 x 3,3 cm. CHF 2600.–/3600.–

WHITE GOLD WRISTWATCH, Omega leather

band with original white gold-clasp, original box,

Biel 1970’s . Signed OMEGA »Constellation Electroquartz

f 8192 Hz«.Faceted mineral glass,screwed

back,white gold crown with cabochon sapphire.Silver

plated dial, blackened hands. Nickel plated

quartz movement C.1302, trimmer. 4,4 x 3,3 cm.

CHF 2600.–/3600.–

360

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum,

Zentrumsekunde,Goldband 18K,Schaffhausen ca.

1964. Signiert IWC »Yacht Club« No.1.770.677.

Verschraubter Boden.Vergoldetes Zifferblatt,vergoldete

Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.8541, Breguetspirale, Schraubenunruh,

Stosssicherung, Feinregulierung, Ringschliff.

4,2 x 3,6 cm. CHF 3000.–/4500.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep

seconds, gold band 18K, Schaffhausen circa 1964.

Signed IWC »Yacht Club« No.1.770.677. Screwed

back. Gold plated dial, gold plated luminescent

hands and indexes. Nickel plated lever escapement

C.8541, Breguet hair spring, screw balance wheel,

shock protection, micrometer regulator, ring-cut.

4,2 x 3,6 cm. CHF 3000.–/4500.–

361

GOLD-ARMBANDUHR mit integriertem Milanaise-Goldband

18K, Genf 1970er Jahre. Signiert

VACHERON & CONSTANTIN No.704.504.

Pressboden. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger.

Vernickeltes Ankerwerk C.1003/1, Schraubenunruh,

Bandschliff. 2,9 x 2,2 cm.

CHF 6500.–/7800.–

GOLD WRISTWATCH 18K with integrated

»Milanaise« gold band 18K, Geneva 1970’s . Signed

VACHERON & CONSTANTIN No.704.504. Push

back. White dial, blued hands. Nickel plated lever

escapement C.1003/1, screw balance wheel, wide

stripes. 2,9 x 2,2 cm. CHF 6500.–/7800.–

106


LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K autom.,

date, sweep seconds, leather band with gold folding

clasp 18K, original box, guarantee, instruction,

Grenchen 1994. Signed TAG HEUER »200

meters«. Back and crown screwed, turnable bezel.

Silver plated dial, gold plated luminescent hands

and indexes, date aperture with magnifying glass.

Lever escapement C. ETA, micrometer regulator.

D = 2,9 cm. CHF 2000.–/3000.–

GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K autom., 362

Datum, Zentrumsekunde, Lederband mit Gold-

Faltschliesse 18K, Original-Box, Garantie, Anleitung,

Grenchen 1994. Signiert TAG HEUER

»200 Meters«. Boden und Krone verschraubt,

drehbare Lunette. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete

Leuchtzeiger und Indizes, Datumfenster mit

Lupenglas. Ankerwerk C. ETA, Feinregulierung.

D = 2,9 cm. CHF 2000.–/3000.–

STEEL WRISTWATCH autom., date with magnifying

glass, sweep seconds, original steel band,

Geneva circa 1975.Signed ROLEX »Oyster Perpetual

Datejust« No.83994, Ref.6827. Crown and back

screwed, ribbed bezel. Blue dial, polished hands,

applied indexes. Nickel plated lever escapement

C.2030, shock protection, micrometer regulator.

D = 3 cm. CHF 1500.–/2500.–

STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum mit 363

Lupenglas, Zentrumsekunde, Original-Stahlband,

Genf ca. 1975. Signiert ROLEX »Oyster Perpetual

Datejust« No.83994,Ref.6827.Krone und Boden

verschraubt, gerippte Lunette. Blaues Zifferblatt,

polierte Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes

Ankerwerk C.2030, Stosssicherung, Feinregulierung.

D = 3 cm. CHF 1500.–/2500.–

WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with integrated

original white- gold band, Geneva 1990’s .

Signed PATEK PHILIPPE No.1.396.083. Push

back. Blued gold dial, white gold hands, 4 diamond

indexes. Nickel plated quartz movement 16-250,

shock protection,micrometer regulator.2,8 x 2,3 cm.

CHF 2000.–/3000.–

WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit integriertem

Original-Weissgoldband, Genf 1990er

364

Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE No.1.396.083.

Pressboden. Gebläutes Goldzifferblatt, Weissgoldzeiger,4

Diamant-Indizes.Vernickeltes Quarzwerk

16-250, Stosssicherung, Feinregulierung.

2,8 x 2,3 cm. CHF 2000.–/3000.–

GOLD WRISTWATCH 18K autom., Swiss made

circa 1990. Signed CARTIER. Push back. White

dial, blued hands. Nickel plated lever escapement

C.2670 ETA, shock protection, micrometer regulator.

3,1 x 3,1 cm. CHF 2900.–/3800.–

GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Westschweiz

ca. 1990. Signiert CARTIER. Pressboden.

365

Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes

Ankerwerk C.2670 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung.

3,1 x 3,1 cm. CHF 2900.–/3800.–

107


366 WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR mit

satiniertem Originalband 18K, Genf ca. 1970. Signiert

PIAGET.Lunette mit 40 Diamant-Baguetten

verziert. Lapislazuli-Zifferblatt, Weissgold-Dauphinezeiger,ohne

Indizes.Vernickeltes Ankerwerk

C.9 P. 2,4 x 2,7 cm. CHF 2900.–/4000.–

LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH with

glazed original band 18K, Geneva circa 1970.

Signed PIAGET. Bezel with 40 diamond baguettes.

Lapis lazuli dial, white-gold dauphine hands, without

indexes. Nickel plated lever escapement C.9P.

2,4 x 2,7 cm. CHF 2900.–/4000.–

367

GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Originalband

18K, Chaux-de-Fonds ca. 1940. Signiert

MOVADO. Bandanstösse mit Brillanten. Versilbertes

Zifferblatt, gefasste Rubin-Chatons, polierte

Goldzeiger. Ankergang. 2,3 x 1,4 cm.

CHF 700.–/1100.–

LADY’S GOLD WRISTWATCH with original

band 18K, Chaux-de-Fonds circa 1940. Signed

MOVADO.Lugs with brilliant-cut diamonds.Silver

plated dial, composed ruby chatons, polished gold

hands. Lever movement. 2,3 x 1,4 cm.

CHF 700.–/1100.–

368

WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR mit

Milanaise-Originalband 18K, ca. 1973. Signiert

AUDEMARS PIGUET No.136.594. Goldkrone,

Safirglas. Schwarzes Zifferblatt, Weissgold-Batonzeiger.

Vernickeltes Ankerwerk C.2003, Bandschliff.

2,8 x 2,8 cm. CHF 800.–/1200.–

LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH with

original 18K milanaise band, circa 1973. Signed

AUDEMARS PIGUET No.136.594. Gold crown,

sapphire glass. Black dial, white gold baton hands.

Nickel plated lever escapement C.2003, wide stripes.

2,8 x 2,8 cm. CHF 800.–/1200.–

369

GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit integriertem

Original-Goldband 18K,Omega-Box,Biel

ca.1967.Signiert OMEGA.Versilbertes Zifferblatt,

geschwärzte Zeiger, aufgesetzte goldene Indizes

und Safirglas »saphette«. Sehr kleines, rotvergoldetes

Ankerwerk C.650, Stosssicherung. D = 1,9 cm.

CHF 900.–/1400.–

LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with integrated

original gold band 18K, Omega Box, Biel

circa 1967. Signed OMEGA. Silver plated dial,

blackened hands, applied golden indexes and sapphire

glass »saphette«. Tiny pinkgilt lever escapement

C.650, shock protection. D = 1,9 cm.

CHF 900.–/1400.–

108


SMALL LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K,

certificate of guarantee, Geneva circa 1960. Signed

ROLEX Ref.2604. Push back, glass with facet

cut. Silver plated dial, black hands. Tiny nickel

plated lever escapement C.1400, shock protection.

D = 1,5 cm. CHF 700.–/1000.–

KLEINE GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K, 370

Garantieschein, Genf ca. 1960. Signiert ROLEX

Ref.2604. Pressboden, Glas mit Facetten-Schliff.

Versilbertes Zifferblatt, schwarze Zeiger. Sehr

kleines, vernickeltes Ankerwerk C.1400, Stosssicherung.

D = 1,5 cm. CHF 700.–/1000.–

LADY’S GOLD WRISTWATCH autom., date,

sweep seconds,integrated gold band 18K,Grenchen

circa 1970. Signed ETERNA-MATIC »Sahida«

No.5.394.848. Push back. Gold plated dial, gold

plated hands, applied indexes. Nickel plated lever

escapement C.1469, shock protection. D = 2,2 cm.

CHF 300.–/500.–

GOLD-DAMENARMBANDUHR autom., 371

Datum, Zentrumsekunde, integriertes Goldband

18K, Grenchen ca. 1970. Signiert ETERNA-

MATIC »Sahida« No.5.394.848. Pressboden. Vergoldetes

Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte

Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1469, Stosssicherung.

D = 2,2 cm. CHF 300.–/500.–

LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 14K,

St. Imier circa 1953. Signed LONGINES

No.9.339.620. Elegant lugs, ornamented with 6 brilliant-cut

diamonds. Silver plated dial, polished

hands and indexes. Nickel plated lever escapement

C.4LL. 2,5 x 1,5 cm. CHF 600.–/900.–

WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 372

14K, St. Imier ca. 1953. Signiert LONGINES

No.9.339.620. Elegante Bandanstösse, verziert mit

6 korngefassten Brillanten.Versilbertes Zifferblatt,

polierte Zeiger, Indizes. Vernickeltes Ankerwerk

C.4 LL. 2,5 x 1,5 cm. CHF 600.–/900.–

109


INEICHEN · ZÜRICH

Auktionshaus

SILENT SALE

Schmuck/Jewellery Nr. 373 – 529

Die nachfolgenden Objekte werden nicht ausgerufen. Diese können nur schriftlich ersteigert

werden.

Die schriftlichen Gebote müssen bis spätestens Montag, 19. November, 12.00 Uhr im Auktionshaus

eingetroffen sein.

Diese Objekte sind zusammen mit den anderen Losen dieses Kataloges während der Vorbesichtigung

zu begutachten. Mit Ausnahme der Bestimmungen gemäss Artikel 7 der

Auktionsbedingungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen.

Erfolgreiche Bieter werden schriftlich benachrichtigt und können die ersteigerten Lose

gemäss Angaben im Katalog abholen.

Silent Sales are those conducted by confidential written bid only.These objects will not be auctioned.

Written bids will be accepted until Monday, 19 th November. Bidding will be closed at 12 a.m.

Silent Auction objects can be viewed and examined during the preview together with all other

items in this catalogue. Except for the limited warranty contained in the Conditions of Sale all

liability of the auctionhouse is herewith categorically denied – see paragraph 7.

Successful bidders will be notified by letter and can pick up their items as written in the catalogue.

111


373 3 EDELSTEIN-RINGE. Gelbgold 750. Halb-Alliancen besetzt mit

je 11 Brillanten, Rubinen und Safiren in Kanalfassung. Grösse 50.

CHF 1200.–/1800.–

3 GEM RINGS. Yellow gold 750. Set with 11 brilliant-cut diamonds,

rubies and sapphires in canal-setting. Size 50. CHF 1200.–/1800.–

374 MEHRFARBIGES TURMALIN-BRACELET. Gelbgold 750. 32

einzeln gefasste Turmaline in hellgelb, cognacfarben, grün, hellblau,

lila bis pink. Sicherheitsschliesse. L = 19,5 cm. CHF 900.–/1400.–

MULTICOLORED TOURMALINE BRACELET. Yellow gold

750. 32 individually composed tourmalines in brightly-yellow,

cognac, green, brightly-blue, lilac and pink. Security-clasp.

Length = 19,5 cm. CHF 900.–/1400.–

375 PERLEN-COLLIER. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen 8,50–

8,00 mm. Kugelschloss Weissgold 750, satiniert. L = 43 cm.

CHF 250.–/350.–

PEARL NECKLACE. White fresh-water cultured pearls

8,50–8,00 mm. Spherical-clasp in white gold 750, glazed.

Length = 43 cm. CHF 250.–/350.–

376 KESHI-PERLEN-KETTE. Weisse bis hellgraue Südsee-Keshi-

Zuchtperlen. Blütenförmige Schliesse in Gelbgold 750, verziert mit

kleinem Brillanten. L = 86 cm. CHF 1400.–/2100.–

KESHI PEARL CHAIN. White/brightly-gray south sea Keshi cultured

pearls. Flower clasp in yellow gold 750 with small brilliant-cut

diamonds. Length = 86 cm. CHF 1400.–/2100.–

377 ZIERLICHER OPAL-RING. Gelbgold 750. Ovale Opal-Triplette,

Schultern besetzt mit 2 Brillanten von 0,10 ct. Weiss/VS. Grösse

54. CHF 600.–/900.–

FINE OPAL RING. Yellow gold 750. Oval-shaped opal, shoulders

set with 2 brilliant-cut diamonds of 0,10 cts. White/vs1. Size 54.

CHF 600.–/900.–

378 SMARAGD-OHRCLIPSE. Gelbgold/Weissgold 750. 2 achteckig

geschliffene, brasilianische Smaragde von insgesamt ca. 14,00 ct.

Gutachten. CHF 4800.–/8000.–

EMERALD EARCLIPS. Yellow gold/white gold 750. 2 octagonal

shaped, Brazilian emeralds of altogether approximately 14,00 cts.

Expertise. CHF 4800.–/8000.–

379 SMARAGD-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Smaragd im Smaragdschliff

ca. 2,10 ct. Schultern besetzt mit 2 weissgoldgefassten

Brillanten total ca. 0,22 ct. Weiss/VVS. Grösse 57. Gutachten.

CHF 1800.–/2500.–

EMERALD RING. Yellow gold/white gold 750. Emerald in emerald-cut

approximately 2,10 cts. Shoulders with 2 white gold-set brilliant-cut

diamonds 0,22 cts. approximately. White/vvs1. Size 57.

Expertise. CHF 1800.–/2500.–

380 AUFFÄLLIGER ROSA TURMALIN-RING.Gelbgold 750.Grosser,

herzförmiger Turmalin-Cabochon. Breit auslaufender, polierter

Reif mit erhöhter Randung. Grösse 55–57 (Spannring).

CHF 1800.–/3000.–

SHOWY PINK TOURMALINE RING.Yellow gold 750. Big heartshaped

tourmaline-cabochon. Polished ring. Size 55 – 57 (instepring).

CHF 1800.–/3000.–

381 MODERNER RUBIN-ANHÄNGER. Gelbgold 750 poliert.

7 herzförmige Anhänger mit je einem Rubin-Cabochon verziert.

1 Brillant ca. 0,05 ct. in Weissgold-Fassung. 4,5 x 6 cm.

CHF 2000.–/3000.–

MODERN RUBY PENDANT. Yellow gold 750 polished. 7 heartshaped

pendants with a ruby cabochon each. 1 diamond approximately

0,05 cts. in white gold-setting. 4,5 x 6 cm. CHF 2000.–/3000.–

382 SMARAGD-DIAMANT-RING. Gelbgold 750/Silber 925. Achteckig

geschliffener Smaragd von ca. 3,50 ct. in Gelbgold-Fassung,

besetzt mit 12 Brillanten. Breiter polierter Silberreif. Grösse 60.

CHF 950.–/1200.–

EMERALD DIAMOND RING. Yellow gold 750/silver 925. Octagonal

shaped emerald of approximately 3,50 cts. in yellow gold-setting

with 12 brilliant-cut diamonds. Wide polished silver-ring. Size 60.

CHF 950.–/1200.–

383 RUBELLIT-OHRCLIPSE. Gelbgold 750. Dreieckig facettierte

pinkfarbene Turmaline 4,55 ct. von sehr feiner Qualität.

CHF 3000.–/5000.–

RUBELLIT EARCLIPS. Yellow gold 750. Triangular faceted pink

tourmalines 4,55 cts. of a very fine quality. CHF 3000.–/5000.–

384 RAINBOW TURMALIN-COLLIER. Turmalin-Rondellen von

feiner Qualität in sehr schönen Farben. Magnetverschluss Gelbgold

750. L = 47 cm. CHF 4000.–/7000.–

RAINBOW TOURMALINE NECKLACE. Tourmalines of fine

quality in very beautiful colors. Magnet-clasp yellow gold 750.

Length = 47 cm. CHF 4000.–/7000.–

385 GRANAT-DIAMANT-RING.Gelbgold/Weissgold 750.Oval facettierter

roter Granat. Breiter auslaufender Reif, besetzt mit 3 Diamant-Linien.

Grösse 56. CHF 300.–/500.–

GARNET DIAMOND RING. Yellow gold/white gold 750. Oval

faceted red garnet. Ring set with 3 diamond - lines. Size 56.

CHF 300.–/500.–

386 DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. Stilisierte Gold-Blätter

mit kleinen Brillanten verziert 0,49 ct. CHF 900.–/1300.–

DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. Stylized gold-leaves with

small brilliant-cut diamonds 0,49 cts. CHF 900.–/1300.–

387 TRICOLOR-ARMREIF. Gelb-/Weiss-/Rotgold 750. Mittelteil in

geflochtenem Muster mit Tricolor-Streifen. Ränder in satiniertem

Gelbgold, verziert mit Rubinen und Safiren, abgesetzt mit Brillanten.

Schauseite mit 3 mattierten und 2 diamantbesetzten Elefanten.

Total 111 Brillanten ca. 2,22 ct. Weiss/SI. Gelbgold-Kastenschloss

mit herzförmigem Drücker. B = 30 mm. 43,5 g. 5 x 5,7 cm. Sehr

schönes, ausgefallenes Schmuckstück. Schätzung (ca. 14’000.00) beiliegend.

CHF 3400.–/5500.–

TRICOLOR BRACELET. Yellow gold /white gold/red gold 750.

Midsection in woven pattern with tricolor-strips. Edge in glazed yellow

gold with rubies and sapphires, set with brilliant-cut diamonds.

Show-side with 3 matted and 2 diamond-set elephants. Totally 111

brilliant-cut diamonds approximately 2,22 cts.White/si1.Yellow gold

box-clasp with heart-shaped handle. Width = 30 mm. 43,5 gs.

5 x 5,7 cm.Very beautiful piece of jewelry. Estimation (approximately

14’000.00) enclosed. CHF 3400.–/5500.–

388 PERLEN-KETTE. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen, Buttons

10,00–9,00 mm. Kugelschliesse in satiniertem Weissgold 750.

L = 45,5 cm. CHF 290.–/500.–

PEARL CHAIN. White fresh-water cultured pearls, buttons

10,00–9,00 mm. Spherical-clasp in glazed white gold 750.

Length = 45,5 cm. CHF 290.–/500.–

389 MULTICOLOR PERLEN-SAUTOIR. Frischwasser-Zuchtperlen

7,50–7,00 mm. Poliertes Kugelschloss Gelbgold 750. L = 250 cm.

CHF 600.–/900.–

MULTICOLOR PEARL SAUTOIR. Fresh-water cultured pearls

7,50–7,00 mm. Polished spherical-clasp in yellow gold 750.

Length = 250 cm. CHF 600.–/900.–

390 EDELSTEIN-RING. Gelbgold 750. Halb-Alliance, besetzt mit

15 Diamant-Baguetten, 12 Safir-Carrés und 12 Rubin-Carrés.

Grösse 51 1 ⁄2. CHF 1300.–/1900.–

GEM RING. Yellow gold 750. Half-Alliance set with 15 baguetteshaped

diamonds, 12 sapphire carrés and 12 ruby carrés. Size 51 1 /2.

CHF 1300.–/1900.–

391 FARBIGE EDELSTEIN-BROSCHE. Weissgold 750. Amethyst,

Citrin, Topas, Peridot und Granat in verschiedenen geometrischen

Fassungen. Edelsteine total 15,16 ct. L = 5 cm. CHF 500.–/800.–

COLORED GEM BROOCH. White gold 750. Amethyste, citrine,

topaz, peridot and garnet in different geometrical settings. Gems

totally 15,16 cts. Length = 5 cm. CHF 500.–/800.–

392 DIAMANT-RING. Gelbgold 750. 3fach bombierter Reif mit insgesamt

53 Diamant-Baguetten 1,15 ct. und 21 Brillanten 0,12 ct. Grösse

52 1 ⁄2. CHF 1800.–/2500.–

DIAMOND RING. Yellow gold 750. 3-fold bomb-shaped ring with

altogether 53 baguette-shaped diamonds 1,15 cts. and 21 brilliant-cut

diamonds 0,12 cts. Size 52 1 ⁄2. CHF 1800.–/2500.–

112


376

383

389

388

375

379 382

378

387 384

385

392

380

373

386

381

390

391 377

374

113


393 PINK PERLEN-KETTE. Frischwasser-Zuchtperlen, Buttons 8,00–

7,00 mm. S-Verschluss Silber 925. L = 45 cm. CHF 160.–/220.–

PINK PEARL CHAIN. Fresh-water cultured pearls, buttons 8,00-

7,00 mm. S-clasp in silver 925. Length = 45 cm. CHF 160.–/220.–

394 MULTICOLOR PERLEN-KETTE. Frischwasser-Zuchtperlen

11,00–10,00 mm, in den Farben weiss, beige, apricot und pink. Satiniertes

Weissgold-Kugelschloss 750. L = 46 cm. CHF 700.–/1100.–

MULTICOLOR PEARL CHAIN. Fresh-water cultured pearls

11,00–10,00 mm, white, cream colored, apricot and pink. Glazed

white gold spherical-clasp 750. Length = 46 cm. CHF 700.–/1100.–

395 PERLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Feiner geschweifter

Reif. Blütenförmige Schauseite mit Goldranken,Weissgold-Blätter

besetzt mit total 6 Altschliff-Diamanten. 2 weisse Zuchtperlen.

Grösse 51. CHF 200.–/300.–

PEARL DIAMOND RING. Yellow gold 750. Fine waved ring.

Show-side with flowers and scrolls, white gold leaves set with totally

6 old-cut diamonds. 2 white cultured pearls. Size 51.

CHF 200.–/300.–

396 PERLEN-OHRSTECKER. Gelbgold/Weissgold 750. 2 silbergraue

Tahiti-Zuchtperlen 10,00 mm. Rankenförmige Brisuren und Käppchen

mit Brillanten besetzt. L = 3 cm. CHF 2200.–/3500.–

PEARL STUDS. Yellow gold/white gold 750. 2 silver-gray Tahiti

cultured pearls 10,00 mm, set with brilliant-cut diamonds.

Length = 3 cm. CHF 2200.–/3500.–

397 PERLEN-COLLIER. 37 Tahiti-Zuchtperlen 13,00–10,10 mm im

Verlauf. Sehr schöner Lüster, silbergrau, anthrazit bis petrolfarben.

Satinierte Weissgold-Kugelschliesse 750 mit kleinen Diamanten.

L = 44,5 cm. CHF 4200.–/7000.–

PEARL NECKLACE. 37 Tahiti cultured pearls 13,00–10,10 mm in

the course. Very beautiful luster, silver-gray and anthracite colored.

Glazed white gold spherical-clasp 750 with small diamonds.

Length = 44,5 cm. CHF 4200.–/7000.–

398 GRAUES PERLEN-SAUTOIR.Süsswasser-Zuchtperlen,baroque

10,00 mm. Grüngrau, anthrazit, petrolfarben. Vergoldeter Silber-

Verschluss 925. L = 99 cm. CHF 390.–/700.–

GRAY PEARL SAUTOIR. Fresh-water cultured pearls, baroque

10,00 mm. Green, anthracite, petrol colored. Gilt silver-clasp 925.

Length = 99 cm. CHF 390.–/700.–

399 QUEROVALER MONDSTEIN-RING. Weissgold 750. Massiver

polierter Reif. Grosser Mondstein-Cabochon von 23,22 ct. in Safir-

Entourage, 28 Safire 1,09 ct. Grösse 54. CHF 1200.–/1800.–

OVAL MOONSTONE RING. White gold 750. Massive polished

ring. Big moonstone - cabochon of 23,22 cts. in sapphire-entourage,

28 sapphires 1,09 cts. Size 54. CHF 1200.–/1800.–

400 AUSGEFALLENE MONDSTEIN-OHRHÄNGER. Weissgold

750. 4 grosse ovale Mondstein-Cabochons von insgesamt 70,64 ct.

Brisuren verziert mit 20 Brillanten 0,39 ct.Leicht getöntes Weiss/VS.

L = 6 cm. CHF 1600.–/2300.–

MOONSTONE EARRINGS.White gold 750. 4 big oval moonstonecabochons

of altogether 70,64 cts. Set with 20 brilliant-cut diamonds

of 0,39 cts. Slightly tinted white/vs1. Length = 6 cm.

CHF 1600.–/2300.–

401 BICOLOR PERLEN-RING. Satinierter Reif, Schauseite abwechselnd

in Weiss- und Gelbgold 750 gerillt.Aufgesetzte crèmefarbene

Mabé-Perle 10,00 mm in polierter Fassung. Grösse 51.

CHF 900.–/1300.–

TWO-COLOUR PEARL RING.Glazed ring,show-side alternate in

white gold and yellow gold 750. Cream colored mabé cultured pearl

10,00 mm in polished setting. Size 51. CHF 900.–/1300.–

402 BREITER DIAMANT-RING.Weissgold 750. 3facher Alliance mit

29 cognacfarbenen Diamanten von 1,59 ct. und insgesamt 58 Brillanten

von 3,08 ct. Leicht getöntes Weiss/VVS-VS. Grösse 54.

CHF 4500.–/7000.–

DIAMOND RING.White gold 750.3-fold Alliance with 29 fancy colored

diamonds of 1,59 cts. and altogether 58 brilliant-cut diamonds

of 3,08 cts. Slightly tinted white/vvs1 - vs1. Size 54.

CHF 4500.–/7000.–

403 DIAMANT-OHRSTECKER.Weissgold 750.Moderne Ohrstecker,

gänzlich ausgefasst mit Diamanten von total 0,52 ct.

CHF 900.–/1300.–

DIAMOND STUDS. White gold 750. Modern studs, fully set with

diamonds of totally 0,52 cts. CHF 900.–/1400.–

404 AQUAMARIN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Oval facettierter

Aquamarin von 1,75 ct. Entourage aus 12 Brillanten 0,64 ct.

Grösse 53. CHF 2300.–/4000.–

AQUAMARINE DIAMOND RING. White gold 750. Oval faceted

aquamarine of 1,75 cts. Entourage from 12 brilliant-cut diamonds

0,64 cts. Size 53. CHF 2300.–/4000.–

405 AQUAMARIN-RING. Weissgold 750. Sehr schöner, rechteckig

geschliffener Aquamarin 1,7 x 1,1 cm.Fassung mit insgesamt 12 Brillanten

verziert, ca. 0,60 ct. Grösse 53 1 ⁄2. CHF 4500.–/7000.–

AQUAMARINE RING. White gold 750. Very beautiful, rectangularly

shaped aquamarine 1,7 x 1,1 cm. Setting with altogether 12 brilliant-cut

diamonds, approximately 0,60 cts. Size 53 1 /2.

CHF 4500.–/7000.–

406 EXKLUSIVE DOPPELTE PERLEN-KETTE. Beigefarbene

Akoya-Zuchtperlen 15,00–9,00 mm, in sehr schönem Lüster.Weissgold-Schliesse

585, ausgefasst mit Diamantlinien, 2 Brillanten und

4 verschieden grossen Zuchtperlen. L = 60 cm.

CHF 12000.–/20000.–

EXCLUSIVE DOUBLE PEARL CHAIN. Cream colored Akoya

cultured pearls 15,00–9,00 mm, in very beautiful luster. White goldclasp

585, set with diamond-lines, 2 brilliant-cut diamonds and 4 cultured

pearls. Length = 60 cm. CHF 12000.–/20000.–

407 PERLEN-KETTE. Beigefarbene Akoya-Zuchtperlen 9,00 mm.

Gerilltes Kugelschloss in Gelbgold 750, mit Pavé-Diamanten verziert.

L = 42 cm. CHF 2800.–/4500.–

PEARL CHAIN. Cream colored Akoya cultured pearls 9,00 mm.

Fluted spherical-clasp in yellow gold 750, with pavé-set diamonds.

Length = 42 cm. CHF 2800.–/4500.–

408 PERLEN-OHRSTECKER. Weisse Südsee-Zuchtperlen 11,50–

11,00 mm. Montierung Weissgold 750. CHF 500.–/800.–

PEARL STUDS. White south sea cultured pearls 11,50–11,00 mm.

Settings in white gold 750. CHF 500.–/800.–

409 PASTELLFARBENE PERLEN-KETTE.Süsswasser-Zuchtperlen

»free size«, beige und pink. S-Verschluss in Silber. L = 61 cm.

CHF 230.–/350.–

PASTEL PEARL CHAIN. Fresh-water cultured pearls »free size«,

cream colored and pink. S-clasp in silver. Length = 61 cm.

CHF 230.–/350.–

410 KLASSISCHER PERLEN-RING. Weissgold 750. Weisse Südsee-

Zuchtperle 10,50 mm. Schultern besetzt mit 2 Brillanten 0,15 ct.

Grösse 56. CHF 600.–/900.–

CLASSIC PEARL RING. White gold 750. White south sea cultured

pearl 10,50 mm. Shoulders set with 2 brilliant-cut diamonds 0,15 cts.

Size 56. CHF 600.–/900.–

411 PERLEN-OHRHÄNGER. Gelbgold-Montierung 750. Beige/apricotfarbene

Frischwasser-Zuchtperlen 13,00–12,50 mm.

CHF 180.–/250.–

PEARL EARRINGS. Yellow gold-settings 750. Cream and apricot

colored fresh-water cultured pearls 13,00 – 12,50 mm.

CHF 180.–/250.–

114


400

399

405

408

393

394

411

397

407

398

409

406

410

403

404

396

401

395

402

115


412 PERLEN-OHRSTECKER. Weissgold-Montierung 750. Weisse

Akoya-Zuchtperlen 9,50–9,00 mm. CHF 350.–/550.–

PEARL STUDS. White gold - settings 750. 2 white Akoya cultured

pearls 9,50 – 9,00 mm. CHF 350.–/550.–

413 WEISSES PERLEN-SAUTOIR. Flache Süsswasser-Zuchtperlen,

baroque 12,00–11,00 mm. Verschluss Silber 925. L = 97 cm.

CHF 750.–/900.–

WHITE PEARL SAUTOIR. Flat fresh-water cultured pearls,

baroque 12,00–11,00 mm. Clasp silver 925. Length = 97 cm.

CHF 750.–/900.–

414 RAUCHQUARZ-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Rechteckig facettierter

schöner Rauchquarz in poliertem Goldrahmen. Eingefasst

im Ringmuster mit Noppen. 4x4cm. CHF800.–/1200.–

SMOKE-QUARTZ PENDANT. Yellow gold 750. Rectangularly

faceted smoke-quartz in polished gold-framework. 4x4cm.

CHF 800.–/1200.–

415 RAUCHQUARZ-RING. Gelbgold 750. Rechteckig geschliffener

Rauchquarz in schlichter Fassung. Doppelreif. Grösse 46.

CHF 350.–/500.–

SMOKE-QUARTZ RING. Yellow gold 750. Rectangularly shaped

smoke-quartz in a simple setting. Double-ring. Size 46.

CHF 350.–/500.–

416 CITRIN-BROSCHE. Gelbgold 750. Stilisierte maschenförmige

Brosche mit rundem facettiertem Citrin 11,00 mm. L = 5 cm.

CHF 600.–/900.–

CITRINE BROOCH.Yellow gold 750. Stylized brooch with a round

faceted citrine 11,00 mm. Length = 5 cm. CHF 600.–/900.–

417 TURMALIN-BROSCHE. Gelbgold 750. Modernes Dreieckmuster.

Rechteckig facettierter grünblauer Turmalin (sog. Verdelith).

4 x 3,5 cm. CHF 650.–/900.–

TOURMALINE BROOCH. Yellow gold 750. Modern triangle-pattern.

Rectangularly faceted green-blue tourmaline (so-called

verdelith). 4 x 3,5 cm. CHF 650.–/900.–

418 GRÜNER AVENTURIN-RING.Gelbgold 750.Grüner Aventurin,

ausgeschmückt mit 3 kleinen Brillanten. Signiert BUCHERER.

Grösse 53. CHF 300.–/500.–

GREEN AVENTURIN RING. Yellow gold 750. Green aventurin,

decorated with 3 small brilliant-cut diamonds. Signed BUCHERER.

Size 53. CHF 300.–/500.–

419 CHRYSOBERYLL-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Offener

polierter Bandreif. Quadratisch facettierter, grüngelber Chrysoberyll

in Weissgold-Fassung. Grösse 52. CHF 800.–/1200.–

CHRYSOBERYLL - RING. Yellow gold/white gold 750. Polished

band-ring.Quadratic faceted,green-yellow chrysoberyll in white gold

- setting. Size 52. CHF 800.–/1200.–

420 TOUR DE COU MIT BRILLANT. Gelbgold 750. 3 antike Colliers

zu einem »tour de cou« gezopft. Brillant von 0,19 ct. Weiss/VVS.

L = 42 cm. CHF 900.–/1300.–

TOUR DE COU WITH A DIAMOND. Yellow gold 750. 3 antique

necklaces made to one »tour de cou«. A brilliant-cut diamond of

0,19 cts. White/vvs1. Length = 42 cm. CHF 900.–/1300.–

421 FALKENAUGE-RING. Gelbgold 750. Ovaler Falkenauge-Cabochon,

blaugrau bis blaugrün, mit typischem schmalem Lichtstreifen.

Die auslaufende Fassung fein ziseliert. Grösse 52. CHF 250.–/450.–

FALCON-EYE RING.Yellow gold 750. Oval falcon-eye cabochon,

blue-gray/blue-green, with typical narrow light-strip. The setting

finely chased. Size 52. CHF 250.–/450.–

422 ANTIKER KARDINALSRING. Gelbgold 750. Oval facettierter

Citrin von sehr schöner Farbe, 22 x 17 mm, in Perlen-Entourage.

Doppelreif mit Kugelabschlüssen. Grösse 53. CHF 2500.–/4000.–

ANTIQUE CARDINAL-RING. Yellow gold 750. Oval faceted citrine

of very beautiful coloring, 22 x 17 mm, in pearl - entourage. Double

ring with spherical-conclusions. Size 53. CHF 2500.–/4000.–

423 TÜRKIS-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750. Gewellte,

maschenförmige Brosche, ausgefasst mit verschieden grossen Türkis-Cabochons

und 15 Brillanten ca. 0,90 ct. L = 6,5 cm.

CHF 1900.–/2600.–

TURQUOISE DIAMOND BROOCH. Yellow gold 750. Waved

brooch,set with various turquoise cabochons and 15 brilliant-cut diamonds

approximately 0,90 cts. Length = 6,5 cm. CHF 1900.–/2600.–

424 ANTIKER GRANAT-RING.Gelbgold/Silber.Grosser,kuppelförmiger

Reif,besetzt mit ovalem,rotem Granat und verschieden grossen

Granat-Rosetten. Grösse 53 1 ⁄2. CHF 500.–/800.–

ANTIQUE GARNET RING.Yellow gold/silver.Big,domed ring,set

with an oval, red garnet and various garnet - rosettes. Size 53 1 /2.

CHF 500.–/800.–

425 RAUCHQUARZ-BROSCHE. Gelbgold 750. Polierte Schlaufen,

im Zentrum runder Rauchquarz 19,00 mm. 4x4cm.

CHF 750.–/900.–

SMOKE-QUARTZ BROOCH. Yellow gold 750. Polished straps, in

the center a round smoke-quartz 19,00 mm. 4x4cm.

CHF 750.–/900.–

426 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 585. Altschliff-Diamant

von 0,67 ct. Grösse 52. CHF 1100.–/1700.–

DIAMOND SOLITAIRE RING. White gold 585. An old-cut diamond

of 0,67 cts. Size 52. CHF 1100.–/1700.–

427 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Doppelter polierter

Reif. Brillant ca. 0,15 ct. in Weissgold-Fassung. Grösse 54.

CHF 700.–/1100.–

DIAMOND SOLITAIRE RING.Yellow gold 750. Double polished

ring. A diamond approximately 0,15 cts. in white gold - setting. Size

54. CHF 700.–/1100.–

428 KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 27 g. Karabiner-Verschluss.

L = 61 cm. CHF 400.–/600.–

»KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 27 gs. Length = 61 cm.

CHF 400.–/600.–

429 FEINES PERLEN-COLLIER. Gelbgold 585. 5 leicht rosa farbene

Süsswasser-Zuchtperlen 8,50 mm, kleine weisse Zuchtperlen und

dekorative Gold-Ornamente. L = 37 cm. CHF 700.–/1100.–

FINE PEARL NECKLACE. Yellow gold 585. 5 slightly pink colored

fresh-water cultured pearls 8,50 mm, various small white cultured

pearls and decorative gold-ornaments. Length = 37 cm.

CHF 700.–/1100.–

430 BROSCHE. Gelbgold 750. Maschenförmige Brosche mit Brillant

von ca. 0,10 ct. in bombierter, gerillter Weissgold-Fassung. L = 6 cm.

CHF 450.–/750.–

BROOCH. Yellow gold 750. Brooch with a brilliant-cut diamond of

approximately 0,10 cts. in white gold - setting. Length = 6 cm.

CHF 450.–/750.–

431 GELBGOLD-BROSCHE 750.Ovale wellenförmige Brosche,mattiert

und poliert. 12 g. L = 4,1 cm. CHF 350.–/500.–

YELLOW GOLD BROOCH 750. Oval brooch, glazed and polished.

12 gs. Length = 4,1 cm. CHF 350.–/500.–

116


583

414

422

415

429

428

420

416

423

426

430

427

417

418

419

424

421 425

117


432 GOLD-CLASP. Gelbgold 750. Gerundete polierte Schnalle mit

beweglichem Scharnier. 10 g. CHF 180.–/250.–

GOLD - CLASP. Yellow gold 750. Rounded polished buckle with

movable hinge. 10 gs. CHF 180.–/250.–

433 DEKORATIVE SICHERHEITSNADEL. Gelbgold 750 poliert.

10 g. L = 7 cm. CHF 150.–/200.–

442 AUSSERGEWÖHNLICHE BERNSTEIN-KETTE. Bernstein in

allen Farbschattierungen von hellgelb bis dunkelbraun. Massive

Bernstein-Rondellen im Verlauf 45,00–28,00 mm. L = ca. 80 cm.

CHF 2500.–/4000.–

REMARKABLE AMBER CHAIN.Amber in all color-shades from

brightly-yellow to dark brown. Massive ambers 45,00–28,00 mm in

the course. Length = approximately 80 cm. CHF 2500.–/4000.–

SAFETY PIN. Yellow gold 750 polished. 10 gs. Length = 7 cm.

CHF 150.–/200.–

434 KORALLEN-KETTE. Schaumkorallen 20,00 mm mit vergoldeter

Gitterkugel. Silber vergoldet 925. L = 51 cm. CHF 320.–/450.–

CORAL CHAIN. Foam-corals 20,00 mm with gilt fence-spherical.

Length = 51 cm. CHF 320.–/450.–

443 WEISSE KORALLEN-KETTE. Polierte Korallen-Kugeln 13,50–

12,50 mm, weiss mit leicht rosa Einschlüssen, versetzt mit gerillten

Gold-Oliven und kleinen Gold-Erbsen. L = 76 cm.

CHF 1500.–/2500.–

WHITE CORAL CHAIN. Polished coral-sphericals 13,50–12,50 mm,

white with slightly pink inclusions, decorated with fluted gold-olives

and small gold-peas. Length = 76 cm. CHF 1500.–/2500.–

435 KORALLEN-KETTE.Schaumkorallen 12,00 mm.Vergoldeter Silberverschluss

925. L = 86 cm. CHF 260.–/350.–

CORAL CHAIN. Foam-corals 12,00 mm. Gilt silver-clasp 925.

Length = 86 cm. CHF 260.–/350.–

436 MALACHIT-COLLIER. Polierte Malachit-Kugeln 14,00 mm.Vergoldete

Blütenknospe mit weisser Zuchtperle 10,00 mm. L = 47 cm.

CHF 490.–/800.–

MALACHITE NECKLACE. Polished malachites 14,00 mm. Gilt

bloom-bud with a white cultured pearl 10,00 mm. Length = 47 cm.

CHF 490.–/800.–

437 CHALCEDON-RING. Weissgold 750. 2 sichelförmige bläulichweissgraue

Chalcedon-Teile, Mittellinie aus Brillanten ca. 1,20 ct.

Feines Weiss/VVS–VS. Grösse 53. CHF 2300.–/3500.–

CHALCEDONIA RING. White gold 750. 2 bluish - gray chalcedonia

parts, center line with brilliant-cut diamonds approximately

1,20 cts. Rare white/vvs1–vs1. Size 53. CHF 2300.–/3500.–

438 KORALLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Moderner polierter

Reif mit rechteckig geschliffener Koralle. Fassung einseitig mit

8 Brillanten ausgeschmückt. Grösse 48. CHF 500.–/800.–

CORAL DIAMOND RING.Yellow gold 750. Modern polished ring

with a rectangularly shaped coral.Setting one-sidedly with 8 brilliantcut

diamonds. Size 48. CHF 500.–/800.–

439 MODERNER GROSSER RUTIL-RING. Silber 800. Dreieckiger

Rutilquarz in auffälliger gitterförmiger Fassung. Grösse 53.

CHF 500.–/800.–

MODERN RUTIL RING. Silver 800. Triangular rutilquarz in a

showy setting. Size 53. CHF 500.–/800.–

440 AQUAMARIN-KETTE.Verschieden grosse Aquamarin-Zylinder,

versetzt mit Silber-Rondellen. Dekorativer S-Verschluss. L = 52 cm.

CHF 600.–/900.–

AQUAMARINE CHAIN. Various aquamarine-cylinders and silver

parts. Decorative S-clasp. Length = 52 cm. CHF 600.–/900.–

441 DIAMANT-EBENHOLZ-RING. Weissgold 750. Moderner Reif

aus Ebenholz, Innenseite in Weissgold. Diamant-Navette von

0,56 ct. in Weissgold-Fassung. Grösse 52. CHF 2100.–/3500.–

444 FEINES AQUAMARIN-COLLIER. Facettierte Aquamarine im

Verlauf. Silber-Verschluss. L = 45 cm. CHF 370.–/450.–

FINE AQUAMARINE NECKLACE. Faceted aquamarines in the

course. Silver - clasp. Length = 45 cm. CHF 370.–/450.–

445 JADE-BROSCHE.Gelbgold 750.Plastisch geformte Libelle,gerillter

Körper, Smaragd-Augen. Sehr schön geschnitzte Jade-Flügel.

L = 5 cm. CHF 600.–/900.–

JADE BROOCH. Yellow gold 750. Plastic molded dragonfly, fluted

body,emerald-eyes.Very beautifully carved jade-wings.Length = 5 cm.

CHF 600.–/900.–

446 PASTELLFARBENE PERLEN-KETTE. Südsee-Zuchtperlen im

Verlauf 14,50–9,10mm. Weiss, hellgrau, weissbläulich, grünlich

schimmernd. S-Verschluss in Weissgold 750. L = 47 cm.

CHF 2700.–/4000.–

PASTEL PEARL CHAIN. South sea cultured pearls in the course

14,50 – 9,10 mm.White, brightly-gray, white-bluish, greenish colored.

S - clasp in white gold 750. Length = 47 cm. CHF 2700.–/4000.–

447 TURMALIN-DIAMANT-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Dreifarbiger

Turmalin von 159,55 ct. in mattierter Fassung. Polierte Stäbchen

mit 6 Princess-Diamanten 0,52 ct. Feines Weiss/VVS. Schlangencollier

L = 65 cm. Exklusive Einzelanfertigung.

CHF 4000.–/7000.–

TOURMALINE DIAMOND PENDANT. Yellow gold 750. Threecolored

tourmaline of 159,55 ct. Polished small rods with 6 princess

- diamonds 0,52 cts. Rare white/vvs1. Snake-necklace length = 65 cm.

Exclusive work. CHF 4000.–/7000.–

448 PERLEN-SAUTOIR. Süsswasser-Zuchtperlen 9,50–8,50 mm.

Anthrazit bis petrolfarben schimmernd. Vergoldeter Verschluss.

L = 110 cm. CHF 560.–/800.–

PEARL SAUTOIR. Fresh-water cultured pearls 9,50–8,50 mm.

Gleaming anthracite. Gilt clasp. Length = 110 cm. CHF 560.–/800.–

449 MODERNER BICOLOR-RING. Gelbgold/Weissgold 750 poliert.

Geometrisches Design, besetzt mit einem Brillanten von 0,06 ct.

Grösse 55. CHF 250.–/400.–

DIAMOND EBONY RING.White gold 750. Modern ring of ebony,

inside in white gold.Navette-shaped diamond of 0,56 cts.in white gold

- setting. Size 52. CHF 2100.–/3500.–

MODERN TWO-COLOUR RING.Yellow gold/white gold 750 polished.

Croisé-ring in geometrical design, set with a brilliant-cut diamond

of 0,06 cts. Size 55. CHF 250.–/400.–

118


437

441

445

447

438

439

443

446

442

440

436

434

119


450 DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Dekorativer Ohrschmuck

mit beweglicher Kugel. Ausgefasst mit insgesamt 208

Pavé-Diamanten 1,72 ct. Passend zu Anhänger No.451 und Ring

No.452. CHF 1100.–/1600.–

DIAMOND STUDS.White gold 750. Decorative earrings with movable

sphericals. With altogether 208 pavé - set diamonds 1,72 cts.

Matching to pendant No.451 and ring No.452. CHF 1100.–/1600.–

451 DIAMANT-ANHÄNGER. Weissgold 750. Ausgefasst mit 81

Diamanten 2,03 ct. Passend zu Ohrschmuck No.450 und Ring

No.452. CHF 850.–/1100.–

DIAMOND PENDANT. White gold 750. Set with 81 diamonds

2,03 cts. Matching to earrings No.450 and ring No.452.

CHF 850.–/1100.–

452 DIAMANT-RING.Weissgold 750. Moderner Ring mit kugelförmiger

Schauseite, ausgefasst mit insgesamt 73 Diamanten von 1,00 ct.

Passend zu Anhänger No.451 und Ohrstecker No.450. Grösse 54 1 ⁄2.

CHF 1200.–/1800.–

DIAMOND RING. White gold 750. Modern ring with spherical

show-side, set with altogether 73 diamonds of 1,00 ct. Matching to

pendant No.451 and studs No.450. Size 54 1 ⁄2. CHF 1200.–/1800.–

453 GROSSER AMETHYST-RING. Weissgold 750. Oval facettierter

Amethyst von 11,20 ct. Durchbrochener kuppelförmiger Reif mit

Brillanten von 0,81 ct. verziert. Grösse 54. CHF 1000.–/1500.–

AMETHYSTE RING. White gold 750. Oval faceted amethyste of

11,20 cts. Perforated domed ring with brilliant-cut diamonds of

0,81 cts. Size 54. CHF 1000.–/1500.–

454 RUBIN-RING. Weissgold 750. Besetzt mit 33 Rubinen 2,59 ct. und

20 Diamanten 0,07 ct. Grösse 52 1 ⁄2. CHF 700.–/1100.–

RUBY RING.White gold 750. Set with 33 rubies 2,59 cts. and 20 diamonds

0,07 cts. Size 52 1 ⁄2. CHF 700.–/1100.–

455 RUBIN-RING.Weissgold 750.Alliance aus 19 Rubinen von 3,05 ct.

Grösse 52. CHF 850.–/1200.–

RUBY RING.White gold 750.Alliance with 19 rubies of 3,05 cts. Size

52. CHF 850.–/1200.–

456 SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Oval facettierter,

brasilianischer Smaragd ca. 8,90 ct. Ringschultern und Fassung

besetzt mit Brillanten von total ca. 1,80 ct. Weiss/VVS–VS. Grösse

55. Gutachten. CHF 4800.–/8000.–

EMERALD DIAMOND RING. White gold 750. An oval faceted

Brazilian emerald approximately 8,90 cts. Ring-shoulders and setting

with brilliant-cut diamonds of totally approximately 1,80 cts.

White/vvs1–vs1. Size 55. Expertise. CHF 4800.–/8000.–

457 SMARAGD-DIAMANT-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Ovaler

Smaragd-Cabochon von ca. 22,00 ct. in Diamant-Entourage. Öse

besetzt mit 5 Brillanten. Total 33 Brillanten ca. 1,80 ct. Weiss/VVS–

VS. Gutachten. CHF 5900.–/9000.–

EMERALD DIAMOND PENDANT. Yellow gold 750. An oval

emerald cabochon of approximately 22 cts. in a diamond - entourage.

Eyelet set with 5 brilliant-cut diamonds. Totally 33 brilliant-cut diamonds

approximately 1,80 cts. White/vvs1–vs1. Expertise.

CHF 5900.–/9000.–

458 KLASSISCHE SMARAGD-OHRSTECKER. Gelbgold/Weissgold

750. Oval facettierte, brasilianische Smaragde, zusammen ca.

2,60 ct. Brillant-Entourage ca. 0,40 ct. Feines Weiss/VVS–VS. Gutachten.

CHF 2300.–/3500.–

CLASSICAL EMERALD STUDS. Yellow gold/white gold 750.

2 oval faceted Brazilian emeralds, together approximately 2,60 cts.

Brilliant-cut diamond - entourage approximately 0,40 cts. Rare

white/vvs1–vs1. Expertise. CHF 2300.–/3500.–

459 STRICKCOLLIER UND 2 BRACELETS. Weissgold 750.

Geschmeidiges,abgeflachtes Collier in geometrischem Rautenmuster,

L = 38 cm, 54 g. 2 Armbänder in gleicher Ausführung, L

je = 19 mm, 30 g. CHF 1900.–/3000.–

ROPE-NECKLACE AND 2 BRACELETS. White gold 750. Necklace

in geometrical rhombus-pattern, length = 38 cm, 54 gs. 2 matching

bracelets, length each = 19 mm, 30 gs. CHF 1900.–/3000.–

460 DIAMANT-COLLIER. Weissgold 750. Mittelteil ausgeschmückt

mit verschieden grossen Altschliff-Diamanten von ca. 0,72 ct. Die

navettenförmigen Motive seitlich mit Ranken verziert. L = 47 cm.

CHF 1900.–/2900.–

DIAMOND NECKLACE. White gold 750. Midsection decorated

with various old-cut diamonds of approximately 0,72 cts.

Length = 47 cm. CHF 1900.–/2900.–

461 DIAMANT-RING. Weissgold 750. 3facher Reif mit Diamant-Linien,

unterlegt mit bombiertem Diamant-Herz. Insgesamt 89 Brillanten

0,91 ct. Grösse 53. CHF 1500.–/2300.–

DIAMOND RING.White gold 750. 3-fold ring with diamond - lines,

a diamond-heart underneath. Altogether 89 brilliant-cut diamonds

0,91 cts. Size 53. CHF 1500.–/2300.–

462 SMARAGD-ANHÄNGER. Weissgold/Gelbgold 750. Oval facettierter

Smaragd ca. 1,70 ct. in Gelbgold-Fassung. Brillant ca. 0,12 ct.

Weiss/VVS in runder Weissgold-Fassung. Weissgold-Collier

L=42cm.Gutachten. CHF 1900.–/3000.–

EMERALD PENDANT. White gold/yellow gold 750. An oval

shaped emerald approximately 1,70 cts.in yellow gold - setting.A brilliant-cut

diamond approximately 0,12 cts. White/vvs1 in round white

gold - setting. White gold - necklace length = 42 cm. Expertise.

CHF 1900.–/3000.–

463 DIAMANT-ALLIANCE-RING. Weissgold 750. 18 cognacfarbene

Diamanten von 2,91 ct. Grösse 53 1 ⁄2. CHF 1500.–/2300.–

DIAMOND ALLIANCE RING. White gold 750. 18 fancy colored

diamonds of 2,91 cts. Size 53 1 ⁄2. CHF 1500.–/2300.–

464 DIAMANT-TENNIS-BRACELET. Weissgold 750. 42 einzeln

gefasste Brillanten von total 2,25 ct. L = 18 cm. CHF 2500.–/3500.–

DIAMOND TENNIS BRACELET.White gold 750. 42 individually

composed brilliant-cut diamonds of totally 2,25 cts. Length = 18 cm.

CHF 2500.–/3500.–

465 SEHR SCHÖNER RUBIN-RING. Weissgold 750. Aufgesetzter,

oval geschliffener Rubin von 1,19 ct. Ringschultern besetzt mit

6 Brillanten 0,59 ct. Grösse 54 1 ⁄2. CHF 1200.–/1800.–

VERY BEAUTIFUL RUBY RING. White gold 750. A ruby of

1,19 cts. Ring-shoulders set with 6 brilliant-cut diamonds 0,59 cts. Size

54 1 /2. CHF 1200.–/1800.–

466 SAFIR-DIAMANT-RING.Weissgold 750.Runder Safir 1,34 ct.Die

bombierten Schultern ausgefasst mit 42 Brillanten 0,92 ct. Grösse

55. CHF 1900.–/2500.–

SAPPHIRE DIAMOND RING.White gold 750.A sapphire approximately

1,34 cts. The shoulders set with 42 brilliant-cut diamonds

0,92 cts. Size 55. CHF 1900.–/2500.–

467 DOPPELTES PERLEN-COLLIER. Beige Zuchtperlen 8,00–

7,50 mm. Blütenförmige Weissgold-Schliesse 750, teils blau emailliert,

ausgefasst mit zentralem Brillant und kleinen Diamanten.

L = 49 cm. CHF 1700.–/2800.–

DOUBLE PEARL NECKLACE. Cream colored cultured pearls

8,00–7,50 mm. Floral white gold-clasp 750, partly blue enameled, set

with a central brilliant-cut diamond and small diamonds.

Length = 49 cm. CHF 1700.–/2800.–

468 DOPPEL-SAUTOIR. Weissgold 750. Schliesse besetzt mit total 10

Brillanten von ca. 0,40 ct. Feines Weiss/VS. Die Ketten können auch

einzeln getragen werden, der Verschluss ist teilbar. 55,2 g.

L = 100 cm. CHF 2800.–/4500.–

DOUBLE SAUTOIR. White gold 750. Clasp set with totally 10 brilliant-cut

diamonds of approximately 0,40 cts. Rare white/vs1. The

chain can also be carried individually, the clasp is divisible. 55,2 gs.

Length = 100 cm. CHF 2800.–/4500.–

469 FEINES RUBIN-DIAMANT-BRACELET.Weissgold 750.Tennis-

Bracelet mit 42 Rubinen 0,96 ct. und 7 Brillanten 0,25 ct. L = 18,5 cm.

CHF 700.–/1100.–

FINE RUBY DIAMOND BRACELET. White gold 750. Tennis -

bracelet with 42 rubies 0,96 cts. and 7 brilliant-cut diamonds 0,25 cts.

Length = 18,5 cm. CHF 700.–/1100.–

120


458

460

457

462

456 453

454

468 461

463

466

455

450

465

452 451

467

459

469

464

121


470 KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 31 g. Karabiner-Verschluss.

L = 77 cm. CHF 450.–/700.–

»KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 31 gs. Length = 77 cm.

CHF 450.–/700.–

471 FEINE KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 12 g. Karabiner-Verschluss.

L = 62 cm. CHF 170.–/250.–

FINE »KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 12 gs. Length =

62 cm. CHF 170.–/250.–

472 KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 16 g. Karabiner-Verschluss.

L = 48 cm. CHF 250.–/350.–

»KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 16 gs. Length = 48 cm.

CHF 250.–/350.–

473 SCHNEEFLOCKENOBSIDIAN-SCHMUCKSET. Gelbgold 750.

Grauweisser Obsidian mit kugeligen Einschlüssen. Anker-Collier,

L = 49 cm, mit Sicherheitsschliesse, Obsidian-Teil ausgeschmückt

mit 3 Brillanten 0,09 ct.Weiss/SI. Ring, Grösse 54, in passender Ausführung,

ebenfalls mit 3 Brillanten 0,09 ct. Weiss/SI verziert.

CHF 1500.–/2500.–

ATTRACTIVE »SCHNEEFLOCKENOBSIDIAN« SET. Yellow

gold 750. Gray-white obsidian with spherical inclusions. Anchor -

necklace, length = 49 cm, with security-clasp, obsidian part decorated

with 3 brilliant-cut diamonds 0,09 cts. White/sil. Matching ring, size

54, also with 3 brilliant-cut diamonds 0,09 cts. White/sil.

CHF 1500.–/2500.–

474 CITRIN ANHÄNGER. Gelbgold 585. Grosser, kissenförmig

geschliffener Citrin. 5fach geschnürlte Randung. Collier im Zopfmuster,

L = 65 cm. CHF 1800.–/3000.–

CITRINE PENDANT.Yellow gold 585. Big cushion-shaped citrine.

Necklace in braid-pattern, length = 65 cm. CHF 1800.–/3000.–

475 CITRIN-RING. Gelbgold 750.Achteckig facettierter Citrin. Polierte,

durchbrochene Fassung. Grösse 53 1 ⁄2. CHF 400.–/700.–

CITRINE RING.Yellow gold 750.An octagonal faceted citrine. Polished,

perforated setting. Size 53 1 ⁄2. CHF 400.–/700.–

476 MODERNE JADE-BROSCHE. Gelbgold 750. Farbige Jade-Ringe

mit Gold-Triangeln. L = 6,2 cm. CHF 700.–/1000.–

MODERN JADE BROOCH. Yellow gold 750. Colored jade - rings

with gold-triangles. Length = 6,2 cm. CHF 700.–/1000.–

477 GROSSER CITRIN-RING. Rotgold 750. Achteckig facettierter

Citrin 22 x 18 mm. Polierte Fassung, Reif mit geschweiften Blättermotiven

verziert. Grösse 57. CHF 1000.–/1500.–

BIG CITRINE RING. Red gold 750. Octagonal faceted citrine

22 x 18 mm. Polished setting, ring with waved leaves. Size 57.

CHF 1000.–/1500.–

478 PERLEN-COLLIER. Flache Süsswasser-Zuchtperlen 12,00–

8,00 mm. Anthrazit, hellgrau, petrolfarben schimmernd. Rondellen

und Verschluss Silber 925. L = 45 cm. CHF 250.–/350.–

PEARL NECKLACE.Flat fresh-water cultured pearls 12,00–8,00 mm.

Gleaming anthracite, brightly-gray. Silver 925. Length = 45 cm.

CHF 250.–/350.–

479 GRAUES PERLEN-COLLIER. Tahiti-Zuchtperlen, baroque

10,00-8,00 mm. Hellgrau, anthrazit, petrolfarben. Silber-Verschluss.

L = 56 cm. CHF 550.–/800.–

GRAY PEARL NECKLACE. Tahiti cultured pearls, baroque

10,00–8,00 mm. Brightly-gray, anthracite. Silver-clasp. Length = 56 cm.

CHF 550.–/800.–

480 SMARAGD-RING. Gelbgold 750. Polierter Bandreif mit 3 ovalen

Smaragden 0,66 ct. und 8 kleinen Brillanten 0,19 ct. Grösse 53.

CHF 400.–/700.–

EMERALD RING.Yellow gold 750. Polished band-ring with 3 oval

emeralds 0,66 cts. and 8 small brilliant-cut diamonds 0,19 cts. Size 53.

CHF 400.–/700.–

481 CITRIN-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Im Verlauf gearbeiteter

Reif mit sechseckigem Citrin, verziert mit kleinem Brillant in dreieckiger

Fassung. Grösse 55. CHF 400.–/700.–

CITRINE RING.Yellow gold/white gold 750. Ring with a hexagonal

citrine, decorated with a small brilliant-cut diamond in triangular setting.

Size 55. CHF 400.–/700.–

482 COLLIER. Gelbgold 750. Zopfmuster. 14 g. L = 72 cm.

CHF 250.–/350.–

NECKLACE. Yellow gold 750. Braid-pattern. 14 gs. Length = 72 cm.

CHF 250.–/350.–

483 KÖNIKSGETTE. Gelbgold 585. 27 g. Karabiner-Verschluss.

L = 61 cm. CHF 400.–/600.–

»KOENIGSKETTE« . Yellow gold 585. 27 gs. Length = 61 cm.

CHF 400.–/600.–

484 GOLDKETTE. Gelbgold 750. Poliertes Spiralcollier. 15 g.

L = 51 cm. CHF 250.–/350.–

GOLD-CHAIN. Yellow gold 750. Polished spiral-necklace. 15 gs.

Length = 51 cm. CHF 250.–/350.–

485 ELEGANTER DIAMANT-ARMREIF. Gelbgold 750. Beweglicher

Reif aus vier gewölbten Gliedern, verziert mit total 17 Brillanten

ca. 0,60 ct. Sicherheitskettchen. D = 6 cm. CHF 1800.–/2500.–

FASHIONABLE DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. Four

curved movable links, with totally 17 brilliant-cut diamonds approximately

0,60 cts. D = 6 cm. CHF 1800.–/2500.–

486 BRILLANT-RING. Rotgold 750. Breiter, gerundeter, satinierter

Reif. Schauseite mit 5 eingelassenen Brillanten von ca. 0,25 ct. verziert.

Grösse 53. CHF 850.–/1100.–

DIAMOND RING. Red gold 750.Wide, rounded, glazed ring. Showside

with 5 brilliant-cut diamonds of approximately 0,25 cts. Size 53.

CHF 850.–/1100.–

487 TRICOLOR ARMREIF. Gelb-/Rot-/Weissgold 750. Polierter Spiralreif.

47 g. Innendurchmesser 6,2 cm. CHF 1200.–/1800.–

TRICOLOR BRACELET.Yellow gold/red gold/white gold 750.Polished

spiral-ring. 47 gs. Inside-diameter 6,2 cm. CHF 1200.–/1800.–

488 KORALLEN-OHRSTECKER. Polierte Korallen-Kugeln 9,50–

9,00 mm. Montierung Gelbgold 750. CHF 300.–/500.–

CORAL STUDS. Polished coral - sphericals 9,50–9,00 mm. Setting

in yellow gold 750. CHF 300.–/500.–

489 APFELGRÜNE CHRYSOPRAS-OHRSTECKER. Gelbgold-

Montierung 750. CHF 200.–/300.–

APPLE-GREEN CHRYSOPRAS STUDS. Yellow gold - settings

750. CHF 200.–/300.–

490 PERLEN-BROSCHE. Gelbgold 750. Satinierte Blütenbrosche,

Knospen aus 4 weissen Zuchtperlen. L = 4,5 cm. CHF 450.–/700.–

PEARL BROOCH. Yellow gold 750. Glazed bloom-brooch, buds

from 4 white cultured pearls. Length = 4,5 cm. CHF 450.–/700.–

122


616

490

477

475

474

482

479

483

484

478

487

473

489

488

485

486

481

480

476

123


491 DIAMANT-BRACELET.Weissgold 750.Zierliches Armband,ausgefasst

mit Brillanten von 0,85 ct. L = 18 cm. CHF 1600.–/2300.–

DIAMOND BRACELET. White gold 750. Dainty bracelet, set with

brilliant-cut diamonds of 0,85 cts. Length = 18 cm.

CHF 1600.–/2300.–

492 SAFIR-DIAMANT-ARMBAND.Weissgold 750.Elegantes Bracelet

mit maschenförmigen Gliedern. Ausgefasst mit 300 Safiren

9,02 ct. und 200 Brillanten 1,14 ct. L = 18 cm. CHF 2900.–/5000.–

SAPPHIRE DIAMOND BRACELET.White gold 750.Fashionable

bracelet with bow-ribbon links. Set with 300 sapphires 9,02 cts. and

200 brilliant-cut diamonds 1,14 cts. Length = 18 cm.

CHF 2900.–/5000.–

493 WEISSE PERLEN-KETTE. Schöne Südsee-Zuchtperlen 12,50–

9,00 mm im Verlauf. Poliertes Kugelschloss Weissgold 750.

L = 44,5 cm. CHF 2400.–/4000.–

WHITE PEARL CHAIN. Beautiful south sea cultured pearls

12,50–9,00 mm in the course.Polished spherical-clasp white gold 750.

Length = 44,5 cm. CHF 2400.–/4000.–

494 LAPISLAZULI-KETTE. Lasurblaue, polierte Lapislazuli-Kugeln

12,00 mm.Weissgold-Kugelschloss 750. L = 44 cm. CHF 350.–/600.–

LAPIS LAZULI CHAIN. Polished lapislazuli - sphericals

12,00 mm. White gold spherical-clasp 750. Length = 44 cm.

CHF 350.–/600.–

495 LAPISLAZULI-COLLIER. Massives Lapislazuli-Dreieck

3,5 x 6,7 cm. Rundes Strickcollier in Gelbgold 750 mit mattierten

Enden und Bajonettverschluss. L = ca. 50 cm. CHF 3000.–/5000.–

LAPIS LAZULI NECKLACE. Massive lapislazuli - triangle

3,5 x 6,7 cm. Round rope-necklace in yellow gold 750 with bayonetclasp.

Length = approximately 50 cm. CHF 3000.–/5000.–

496 KLASSISCHER DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 750.

Brillant von 0,91 ct. Feines Weiss/Lr. Signiert BUCHERER. Grösse

50. CHF 5000.–/9000.–

CLASSIC DIAMOND SOLITAIRE RING.White gold 750.A brilliant-cut

diamond of 0,91 cts. Rare white/if. Signed BUCHERER.

Size 50. CHF 5000.–/9000.–

497 DIAMANT-RING. Weissgold 750. Polierter Reif. Schauseite aus

filigranen Diamant-Linien mit total 51 Brillanten 0,82 ct. Grösse

56. CHF 1700.–/2500.–

DIAMOND RING. White gold 750. Polished ring. Show-side from

filigrees diamond - lines with totally 51 brilliant-cut diamonds

0,82 cts. Size 56. CHF 1700.–/2500.–

498 DIAMANT-HERZEN. Weissgold 750. Elegante Ohrstecker, gänzlich

ausgefasst mit 202 Brillanten 0,83 ct. CHF 1800.–/2500.–

DIAMOND HEARTS. White gold 750. Fashionable studs, fully set

with 202 brilliant-cut diamonds 0,83 cts. CHF 1800.–/2500.–

499 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Ovale Schauseite rankenförmig

durchbrochen, ausgefasst mit insgesamt 91 Brillanten

0,68 ct. Zentraler, oval facettierter Safir von 0,87 ct. Grösse 55.

CHF 900.–/1300.–

SAPPHIRE DIAMOND RING.White gold 750. Scroll shaped oval

show-side with altogether 91 brilliant-cut diamonds 0,68 cts. A central,

oval faceted sapphire of 0,87 cts. Size 55. CHF 900.–/1300.–

500 DIAMANT-RING/ANHÄNGER. Gelbgold/Weissgold 750.

Polierter Reif mit 2 diamantbesetzten Elementen, total 30 Brillanten

ca. 0,60 ct. Ring kann ausgeklappt und mit eingesetzter Kugel

aus Bergkristall, Lapislazuli oder Malachit als Anhänger getragen

werden. Grösse 54. CHF 2000.–/3000.–

DIAMOND RING/PENDANT. Yellow gold/white gold 750. Polished

ring with 2 diamond-set elements, totally 30 brilliant-cut diamonds

approximately 0,60 cts. Together with a mountain-crystal,

lapislazuli or malachite spherical the ring can be worn as a pendant.

Size 54. CHF 2000.–/3000.–

501 SAFIR-RING. Gelbgold 750. Sehr schöner, navettenförmig

geschliffener, unerhitzter Safir von 3,01 ct. Entourage aus 22 Brillanten

0,35 ct. Grösse 57 1 ⁄2. CHF 1400.–/2100.–

SAPPHIRE RING. Yellow gold 750. Very beautiful, navette shaped

unheated sapphire of 3,01 cts. Entourage from 22 brilliant-cut diamonds

0,35 cts. Size 57 1 ⁄2. CHF 1400.–/2100.–

502 OKTAGONALER SAFIR-BRILLANT-RING.Gelbgold 750.Alliance

mit 24 dunkelblauen Safir-Carrés. Beide Seiten des Reifes mit

Diamant-Linien ausgefasst.Total 64 Brillanten ca. 0,64 ct.Weiss/SI.

Grösse 48 1 ⁄2. CHF 2900.–/5000.–

OCTAGONAL SAPPHIRE DIAMOND RING. Yellow gold 750.

Alliance with 24 dark-blue sapphire carrés. Both sides of the ring set

with diamond - lines.Totally 64 brilliant-cut diamonds approximately

0,64 cts. White/si1. Size 48 1 ⁄2. CHF 2900.–/5000.–

503 AUSGEFALLENER SAFIR-OHRSCHMUCK. Weissgold 750.

Diamant-Ringe mit verschieden grossen Safir-Tropfen. Total 154

Brillanten 2,28 ct. und 14 Safir-Tropfen 6,04 ct. L = 7 cm.

CHF 3200.–/5500.–

SAPPHIRE EARRINGS. White gold 750. Diamond rings with various

sapphire-drops. Totally 154 brilliant-cut diamonds 2,28 cts. and

14 sapphire - drops 6,04 cts. Length = 7 cm. CHF 3200.–/5500.–

504 MODERNER SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Flache

Schauseite besetzt mit 6 oval facettierten Safiren 2,10 ct. und 8 Brillanten

0,06 ct. Grösse 57. CHF 1000.–/1500.–

MODERN SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Flat

show-side set with 6 oval faceted sapphires 2,10 cts. and 8 brilliant-cut

diamonds 0,06 cts. Size 57. CHF 1000.–/1500.–

505 EXKLUSIVER SAFIR-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Ausgefasst

mit 24 Safiren 4,61 ct. und total 59 Diamanten von 1,70 ct.

Grösse 54 1 ⁄2. CHF 3800.–/6000.–

EXCLUSIVELY SAPPHIRE DIAMOND RING.Yellow gold 750.

Set with 24 sapphires of 4,61 cts. and totally 59 diamonds of 1,70 cts.

Size 54 1 ⁄2. CHF 3800.–/6500.–

506 KESHI-PERLEN-COLLIER. Sehr schöne weisse Südsee-Keshi-

Zuchtperlen in feinem Lüster. Polierter, kugelförmiger Weissgold-

Magnetverschluss 750. L = 46 cm. CHF 5000.–/8000.–

KESHI PEARL NECKLACE.Very beautiful white south sea Keshi

cultured pearls in fine luster. Polished spherical in white gold 750,

magnet-clasp. Length = 46 cm. CHF 5000.–/8000.–

507 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dunkelblauer, oval

facettierter Safir.Entourage aus verschieden grossen Brillanten und

Diamant-Navetten, total ca. 2,80 ct. Grösse 50. CHF 4500.–/7000.–

SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Very beautiful

dark-blue, oval faceted sapphire. Entourage from various brilliantcut

diamonds and navette-shaped diamonds , totally approximately

2,80 cts. Size 50. CHF 4500.–/7000.–

508 PERLEN-KETTE. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen »free size«

11,00–10,00 mm. Satiniertes Weissgold-Kugelschloss 750.

L = 45 cm. CHF 290.–/500.–

PEARL CHAIN. White fresh-water cultured pearls »free size«

11,00–10,00 mm. Glazed white gold spherical-clasp 750.

Length = 45 cm. CHF 290.–/500.–

124


647

500 497

496

504

505

507

508 494 493

501

502

495

506

503

498

499

491

492

125


509 ZIERLICHER RUBIN-RING. Gelbgold 750. Oval geschliffener,

aufgesetzter Rubin, seitlich besetzt mit je 3 kleinen Brillanten in

Kanalfassung. Grösse 51 1 ⁄2. CHF 250.–/400.–

DAINTY RUBY RING. Yellow gold 750. A small oval shaped ruby,

shoulders set with 6 small brilliant-cut diamonds in canal-setting.

Size 51 1 ⁄2. CHF 250.–/400.–

510 GROSSER PERLEN-RING. Gelbgold 750. Weisse Akoya-Zuchtperle

13,00 mm in sogenannter Tiffany-Fassung. Grösse 54–61

(Spannring). CHF 1200.–/1800.–

BIG PEARL RING. Yellow gold 750. A white Akoya cultured pearl

13,00 mm in so-called Tiffany-setting. Size 54 – 61 (instep-ring).

CHF 1200.–/1800.–

511 KORALLEN-OHRHÄNGER.Weissgold 750. 2 polierte Korallen-

Tropfen. Brisuren besetzt mit 4 Diamant-Baguetten und 18 Brillanten

total 0,21 ct. L = 4 cm. CHF 900.–/1300.–

CORAL EARRINGS.White gold 750. 2 polished coral - drops. Decorated

with 4 baguette- shaped and 18 brilliant-cut diamonds, totally

0,21 cts. Length = 4 cm. CHF 900.–/1300.–

512 TÜRKIS-OHRHÄNGER.2 Türkis-Tropfen an Weissgold-Montierung

750. L = 4 cm. CHF 300.–/500.–

TURQUOISE EARRINGS. 2 turquoises - drops in white gold-settings

750. Length = 4 cm. CHF 300.–/500.–

513 PERLEN-OHRHÄNGER. Gelbgold 750. Weisse Südsee-Zuchtperlen,

Tropfen 13,50 mm. Sehr schöner Lüster. Hänger 3seitig

besetzt mit Brillanten von total ca. 0,20 ct.Weiss/VVS–VS. Gutachten.

CHF 2300.–/3500.–

PEARL EARRINGS. Yellow gold 750. White south sea cultured

pearls,drops 13,50 mm.Very beautiful luster.Set with brilliant-cut diamonds

of totally approximately 0,20 cts. White/vvs1-vs1. Expertise.

CHF 2300.–/3500.–

514 PERLEN-SAUTOIR. Beigefarbene Akoya-Zuchtperlen 9,00–

8,00 mm. Verschluss mit durchbrochener Weissgold-Kugel 750.

L = 113 cm. CHF 3800.–/5500.–

PEARL SAUTOIR. Cream colored Akoya cultured pearls

9,00–8,00 mm. Clasp with perforated white gold - spherical 750.

Length = 113 cm. CHF 3800.–/5500.–

515 SEHR SCHÖNE PERLEN-KETTE. Weisse Südsee-Zuchtperlen

15,30–12,00 mm im Verlauf. Satiniertes Kugelschloss in Weissgold

750 mit Brillanten. L = 46,5 cm. CHF 5900.–/9000.–

VERY BEAUTIFUL PEARL CHAIN. White south sea cultured

pearls 15,30–12,00 mm in the course. Glazed spherical-clasp in white

gold 750 with brilliant-cut diamonds. Length = 46,5 cm.

CHF 5900.–/9000.–

516 PERLEN-OHRSTECKER. Weisse Südsee-Zuchtperlen, Buttons

12,50–12,00 mm. Weissgold-Montierung 750. CHF 600.–/900.–

PEARL STUDS. White south sea cultured pearls, buttons

12,50–12,00 mm. White gold - settings 750. CHF 600.–/900.–

517 ELEGANTE PERLEN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold

750. 2 weisse Südsee-Zuchtperlen 11,50 mm und 2 silbergraue Tahiti-Zuchtperlen

13,50–12,00 mm. 12 einzeln gefasste Brillanten

0,38 ct. L = 4,5 cm. CHF 1900.–/2900.–

FASHIONABLE PEARL DIAMOND EARRINGS. White gold

750. 2 white south sea cultured pearls 11,50 mm and 2 silver-gray

Tahiti cultured pearls 13,50–12,00 mm. 12 individually composed

brilliant-cut diamonds 0,38 cts. Length = 4,5 cm.

CHF 1900.–/2900.–

518 PERLEN-COLLIER. Tahiti-Zuchtperlen 11,80–9,10 mm im Verlauf.

Silbergrau bis petrolfarben schimmernd, sehr schöner Lüster.

Weissgold-Kugelschloss 750, satiniert, mit kleinen Brillanten

besetzt. L = 45 cm. CHF 1900.–/3000.–

PEARL NECKLACE. Tahiti cultured pearls 11,80–9,10 mm in the

course. Gleaming silver-gray, very beautiful luster. White gold spherical-clasp

750, glazed, with small brilliant-cut diamonds.

Length = 45 cm. CHF 1900.–/3000.–

519 KÄFER-BROSCHE. Gelbgold 750. Grün emaillierter Körper mit

schwarzen Punkten, besetzt mit 3 kleinen weissgoldgefassten Brillanten.

12 g. L = 3 cm. CHF 2500.–/3500.–

BEETLE BROOCH. Yellow gold 750. Green enameled body with

black points, decorated with 3 small white gold-set brilliant-cut diamonds.

12 gs. Length = 3 cm. CHF 2500.–/3500.–

520 DIAMANT-RING. Gelbgold 750. 5 verschieden grosse Brillanten,

total ca. 2,50 ct. Fassung rankenförmig verziert und mit kleinen Brillanten

besetzt. Grösse 52. CHF 2300.–/3500.–

DIAMOND RING. Yellow gold 750. 5 various brilliant-cut diamonds,

totally approximately 2,50 cts. Scroll shaped settings with

small brilliant-cut diamonds. Size 52. CHF 2300.–/3500.–

521 PERLEN-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 Tahiti-Zuchtperlen,

Tropfen 11,20 mm. Silbergrau mit sehr schönem grünlich-violett irisierendem

Lüster. Hufeisenförmige Stecker besetzt mit insgesamt

12 verschieden grossen Brillanten von ca. 0,32 ct. Weiss/VVS–VS.

Die Ohrstecker können auch ohne Perlen getragen werden.Gutachten.

CHF 1300.–/1900.–

PEARL STUDS. Yellow gold 750. 2 Tahiti cultured pearls, drops

11,20 mm. Silver-gray, greenish - violet iridescent luster. Horseshoeshaped,

set with altogether 12 brilliant-cut diamonds of approximately

0,32 cts.White/vvs1–vs1.The studs can be carried also without

the pearls. Expertise. CHF 1300.–/1900.–

522 TRICOLOR-OHRSTECKER. Weissgold/Gelbgold/Rotgold 750.

Polierte Trinity-Ohrschrauben. CHF 150.–/250.–

TRICOLOR STUDS.White gold/yellow gold/red gold 750. Polished

Trinity - earrings. CHF 150.–/250.–

523 HALB-KREOLEN. Gelbgold/Rotgold 750. Polierte Bicolor-Ohrstecker

mit diamantbesetzten Motiven. CHF 250.–/450.–

HALF - CREOLES.Yellow gold/red gold 750. Polished two-colourstuds

with diamond-set motives. CHF 250.–/450.–

524 PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 silbergraue

Tahiti-Zuchtperlen 11,50 mm. 2 Brillanten 0,39 ct.

CHF 1000.–/1500.–

PEARL DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. 2 silver-gray Tahiti

cultured pearls 11,50 mm. 2 brilliant-cut diamonds 0,39 cts.

CHF 1000.–/1500.–

525 PERLEN-RING. Gelbgold 750. Silbergraue Tahiti-Zuchtperle

12,00 mm. Schultern besetzt mit 2 herzförmig geschliffenen Diamanten

ca. 0,40 ct. Grösse 53 1 ⁄2. CHF 4000.–/7000.–

PEARL RING. Yellow gold 750. A silver-gray Tahiti cultured pearl

12,00 mm. Shoulders set with 2 heart-shaped diamonds 0,40 cts.

approximately. Size 53 1 ⁄2. CHF 4000.–/7000.–

526 GOLDFARBENE PERLEN-KETTE. 35 australische Südsee-

Zuchtperlen im Verlauf,13,70–10,10 mm.Goldfarben mit sehr schönem

Lüster. Polierter Kugelverschluss in Gelbgold 750. L = 43 cm.

Gutachten. CHF 5800.–/9000.–

GOLD-COLORED PEARL CHAIN. 35 Australian south sea cultured

pearls in the course, 13,70–10,10 mm. Gold colored with very

beautiful luster. Polished spherical-clasp in yellow gold 750.

Length = 43 cm. Expertise. CHF 5800.–/9000.–

527 KLASSISCHE PERLEN-OHRSTECKER. 2 silbergraue Tahiti-

Zuchtperlen 10,50–10,00 mm. Weissgold-Montierung 750.

CHF 450.–/700.–

CLASSIC PEARL STUDS. 2 silver-gray Tahiti cultured pearls

10,50–10,00 mm. White gold - settings 750. CHF 450.–/700.–

528 ELEGANTE DIAMANT-BROSCHE. Weissgold 750. Diamant-

Zweig aus 11 verschieden grossen Brillanten, 11 Diamant-Navetten

und 3 Diamant-Trapezen. Diamanten total ca. 3,20 ct. Auch als

Anhänger zu tragen. L = 6 cm. CHF 2300.–/3500.–

DASHING DIAMOND BROOCH. White gold 750. Diamond -

branch with 11 various brilliant-cut diamonds,11 navette-shaped diamonds

and 3 diamond-trapezes. Diamonds totally approximately

3,20 cts. Also to be carried as a pendant. Length = 6 cm.

CHF 2300.–/3500.–

529 PERLEN-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Anthrazitfarbene Tahiti-Zuchtperlen,Tropfen

13,60 mm.Hänger besetzt mit Brillanten ca.

0,18 ct. Weiss/VVS-VS. Gutachten. CHF 1900.–/3000.–

PEARL EARRINGS. White gold 750. 2 charcoal-gray Tahiti cultured

pearls,drops 13,60 mm.Set with brilliant-cut diamonds approximately

0,18 cts. White/vvs1–vs1. Expertise. CHF 1900.–/3000.–

126


528

511

517

516

515

518

513

526

529

514

510 525 519

521

520

524

127

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine