Straßburg - Polyglott - Ameropa-Reisen
Straßburg - Polyglott - Ameropa-Reisen
Straßburg - Polyglott - Ameropa-Reisen
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
© detlef menzel - Fotolia.com<br />
<strong>Straßburg</strong>
<strong>Straßburg</strong><br />
2
3<br />
<strong>Straßburg</strong>
Inhalt<br />
2 Übersichtskarte<br />
5 <strong>Straßburg</strong> – kontrastreiche Hauptstadt Europas<br />
6 Sehenswürdigkeiten<br />
7 ECHT GUT! Die schönsten Fachwerkensembles<br />
12 Restaurants<br />
14 Am Abend<br />
15 Shopping<br />
16 Langenscheidt Mini-Dolmetscher<br />
18 Stadtplan Rund um das Münster<br />
19 Verkehrsplan<br />
Impressum<br />
© 2013 GVG TRAVEL MEDIA GmbH<br />
Sonderausgabe für <strong>Ameropa</strong><br />
Bildnachweis: Catch-the-Day/Manfred Braunger: 5, 10; Hanna Wagner: 9<br />
Umschlaggestaltung: AMEROPA<br />
Layout: Ute Weber, Geretsried<br />
Druck: Druckerei A. Plenk KG, Berchtesgaden<br />
Printed in Germany<br />
Bei Interesse an maßgeschneiderten Buch-, Kalender- und anderen Projekten:<br />
Verónica <strong>Reisen</strong>egger, Tel.: 089/450 009-912<br />
E-Mail: veronica.reisenegger@travel-house-media.de<br />
PT 10L1 • 11010<br />
4
Köln<br />
<strong>Straßburg</strong> – kontrastreiche<br />
Hauptstadt Europas<br />
Fachwerkidylle und Hightech-Architektur, kleinstädtische<br />
Beschaulichkeit und kosmopolitische Offenheit, Traditionsverbundenheit<br />
und Experimentierfreudigkeit – <strong>Straßburg</strong><br />
steckt voller Kontraste. Trotz ihres beeindruckenden baulichen<br />
Erbes ist die Stadt weit davon entfernt, einem Freilichtmuseum<br />
zu gleichen. Nicht nur Touristen erfüllen die<br />
historische Kulisse mit Leben, sondern auch der Tross der<br />
EU-Funktionäre, Studenten der renommierten Universität<br />
und die <strong>Straßburg</strong>er selbst, die in der Innenstadt ihrer Arbeit<br />
nachgehen.<br />
<strong>Straßburg</strong>s größter Publikumsmagnet ist die Altstadt auf der<br />
Illinsel mit dem imposanten Münster, den fachwerkgesäumten<br />
Plätzen, prunkvollen Kirchen und hochkarätigen Museen.<br />
Das Französische Viertel ist vom Pariser Architekturstil,<br />
das Deutsche Viertel von gründerzeitlichen Prachtbauten<br />
geprägt, während sich im Gerberviertel ein schmuckes Fachwerkhaus<br />
an das nächste reiht. Im Nordosten dehnt sich das<br />
Europaviertel aus – hier ist <strong>Straßburg</strong> äußerst modern und<br />
kosmopolitisch.<br />
5
<strong>Straßburg</strong><br />
Europaviertel<br />
1949 bezog mit dem Europarat die erste europäische Institution<br />
ihr Domizil an der Ill, 1958 folgte das Europäische Parlament,<br />
1959 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte.<br />
Sie machen <strong>Straßburg</strong> zur »Hauptstadt Europas«. Sitz des Europarats<br />
und regelmäßiger Treffpunkt der EU-Außenminister<br />
ist der Palais de l’Europe. Der Bau des französischen Architekten<br />
Henry Bernard wurde 1977 eingeweiht und beherbergt<br />
mehr als 1300 Büros. Direkt angrenzend liegt der wunderschöne,<br />
25 ha große Parc de l’Orangerie. Das gegenüberliegende<br />
Ill ufer, wo übrigens der Fernseh sender ARTE seinen Sitz hat,<br />
wird seit 1999 von einem gigantischen, elegant geschwungenen<br />
Glaspalast dominiert: Das Parlement Européen stellt<br />
das flächenmäßig größte Bauwerk Europas dar, notwendig<br />
gemacht durch die ständig wachsende Zahl der EU-Parlamentarier.<br />
Der Palais des Droits de l’Homme, ein vom britischen<br />
Architekten Sir Richard Rogers entworfener Hightechpalast,<br />
wurde 1995 fertiggestellt.<br />
Öffnungszeiten: Besichtigungen im Rahmen von Führungen<br />
möglich, Infos beim Besucherdienst: Tel. 03-88412029<br />
(Rat), 03-88175184 (Parlament), 03-88175184 (Gerichtshof)<br />
Gerberviertel (La Petite France)<br />
Die schmalen Gassen der Altstadt (Grande Île) – von der<br />
UNESCO 1988 wegen der Geschlossenheit der historischen<br />
Bebauung zum Weltkulturerbe erklärt – verbinden das mittelalterliche<br />
Zentrum mit dem Gerberviertel. Spätestens<br />
beim malerischen Blick vom Pont St-Martin wird klar: Hier<br />
erreicht die Fachwerkromantik ihren Höhepunkt, das Viertel<br />
mit seinen blumengeschmückten Häusern, alten Mühlen<br />
und Brücken ist eine der idyllischsten Ecken der Stadt.<br />
Im Mittelalter, als die Gerber auf den Dachböden ihre Felle<br />
trockneten, war die Gegend ziemlich verrufen: Wer an der<br />
sog. Franzosenkrankheit, der Syphilis, litt, den steckte man<br />
hierher ins Krankenlager. Heute ist das von Kanälen durchzogene<br />
Viertel schmuck herausgeputzt, die ehemaligen Handwerkerhäuser<br />
beherbergen gemütliche Weinlokale, Cafés,<br />
Antiquitätengeschäfte und Andenkenläden. Typisch für das<br />
<strong>Straßburg</strong>er Fachwerk sind die geschnitzten Verzierungen,<br />
6
die Überhänge mit Galerien und die kleinen Erker. Schlagader<br />
der Petite France ist die von Fachwerkschönheiten gesäumte<br />
Rue du Bain aux Plantes, ein sehr beliebtes Fotomotiv<br />
stellt überdies die 1572 erbaute Maison des Tanneurs auf<br />
der Place Benjamin Zix dar.<br />
ECHT GUT!<br />
Münster (Cathédrale<br />
Notre Dame)<br />
Nichts prägt <strong>Straßburg</strong> mehr<br />
als sein meisterliches Münster<br />
sowie der Münsterplatz,<br />
das Herz der Stadt. Wo sich<br />
heute das elsässische Wahrzeichen<br />
142 m in den Himmel<br />
erhebt, befand sich seit<br />
jeher das religiöse Zentrum<br />
der Stadt. Bereits im 4. Jh.<br />
soll hier ein christlicher Sakralbau<br />
aus Holz gestanden<br />
haben, dessen steinerner<br />
Nachfolger im 8. Jh. durch<br />
einen karolingischen und<br />
ab 1015 durch einen romanischen<br />
Neubau ersetzt wurde.<br />
Nachdem mehrere Brände<br />
die Kathedrale zerstört hatten,<br />
begann man 1176 mit der<br />
Errichtung des Münsters aus<br />
rosa Vogesensandstein – zunächst<br />
nach Vorbild der burgundischen<br />
Romanik (Chor,<br />
Querhaus), ab 1225 dann zunehmend<br />
im gotischen Stil,<br />
der dem dreischiffigen Langhaus<br />
sein Gepräge gab. 1277<br />
wurde der Grundstein für die<br />
von drei Portalen gegliederte<br />
Westfassade gelegt, die<br />
in Form und Aufbau an eine<br />
Die schönsten<br />
Fachwerkensembles<br />
<strong>Straßburg</strong>s schönster Fachwerkbau,<br />
die Maison Kammerzell an<br />
der Place de la Cathédrale, stiehlt<br />
mit ihrem überbordenden Schnitzschmuck<br />
sogar dem Münster die<br />
Schau.<br />
Fachwerkbauten aus drei<br />
Jahrhunderten säumen die Place<br />
du Marché Gayot. Im Schatten der<br />
Bäume haben Cafés und Restaurants<br />
ihre Tische aufgestellt.<br />
Auf der verträumten Place<br />
Ste-Etienne bildet Fachwerkarchitektur<br />
der Renaissance die<br />
Kulisse für den volkstümlichen<br />
»Meiselocker«-Brunnen. Besondere<br />
Schmuckstücke sind die Häuser<br />
Nr. 11 und Nr. 12.<br />
Am bezaubernden Ferkelmarkt<br />
ist die historische Fachwerkbebauung<br />
noch fast geschlossen<br />
erhalten; eines der Häuser besitzt<br />
im ersten und zweiten Stock sogar<br />
noch seine alten Holzgalerien.<br />
Ihren absoluten Höhepunkt<br />
erreicht die Fachwerkromantik in<br />
der Petite France – entlang der<br />
Rue du Bain aux Plantes und rund<br />
um die Place Benjamin Zix gleicht<br />
kein Haus dem anderen.<br />
7
<strong>Straßburg</strong><br />
steinerne Harfe erinnert. Der nördliche Turm wurde 1439<br />
fertiggestellt, der Südturm blieb unvollendet. Von 1647 bis<br />
1874 war das Münster das höchste Bauwerk der Welt.<br />
Die meisten Skulpturen an den Portalen sind inzwischen<br />
durch Kopien ersetzt, die Originale werden im Musée de<br />
l’Œuvre Notre Dame aufgewahrt. Ein Teil des Skulpturenschmucks<br />
lässt sich als Spiegel christlicher Moralvorstellungen<br />
lesen – da im Mittelalter nur wenige Menschen lesen<br />
konnten, bediente sich die Kirche gerne bildlicher Darstellungen.<br />
Geschildert werden auch die Leidensgeschichte<br />
Christi, das Jüngste Gericht sowie Tod und Krönung Marias.<br />
Die berühmte Fensterrose über dem Mittelportal hat einen<br />
Durchmesser von 14 m. Sehr sehenswert ist außerdem die<br />
prachtvolle Götz-Galerie an der linken Gebäudeseite. Im Kircheninneren<br />
ziehen viele original erhaltene Buntglasfenster<br />
aus verschiedenen Epochen – darunter die bekannten Kaiserfenster<br />
– ihre Blicke auf sich, ebenso beeindrucken die<br />
Orgel und die spätgotische Kanzel aus weißem Sandstein.<br />
Wer die 332 Stufen zur Aussichtsplattform des unvollendeten<br />
Münsterturms hinaufsteigt, genießt einen grandiosen<br />
Panoramablick über ganz <strong>Straßburg</strong>. Bei klarer Sicht ist<br />
sogar die Bergkette der Vogesen zu sehen. Ein Wunderwerk<br />
der Mechanik stellt die Astronomische Uhr aus dem 16. Jh.<br />
im Südquerhaus dar, deren Zifferblätter von oben nach unten<br />
die Mondphasen, das kopernikanische Planetarium mit<br />
den Tierkreiszeichen, die örtliche und die mitteleuropäische<br />
Zeit sowie den Jahreskalender anzeigen.<br />
Öffnungszeiten: tgl. 7–11.20 und 12.35–19 Uhr, keine Besichtigung<br />
während Gottesdiensten und Konzerten; Münsterturm<br />
Apr.–Sep. tgl. 9–19.15 (Jul./Aug. Fr, Sa länger), Okt.<br />
bis März 10–17.15 Uhr; Vorführung der Astronomischen Uhr<br />
tgl. 12.30 Uhr<br />
Adresse: Place de la Cathédrale, 67000 Strasbourg,<br />
www.cathedrale-strasbourg.fr<br />
Musée d’Art Moderne et Contemporain<br />
Das Museum für moderne Kunst, ein avantgardistischer Bau<br />
des Pariser Architekten Adrien Fainsilber, wurde 1998 eröffnet.<br />
Die Exponate bieten auf 5000 m 2 Ausstellungsfläche<br />
8
Köln<br />
Rodins »Denker« im Museum für moderne Kunst<br />
einen chronologischen Überblick über die Entwicklung der<br />
Formen und Ideen von den Anfängen der Fotografie und dem<br />
frühen Impressionismus bis zur Gegenwart. Der moderne<br />
Teil beginnt um 1870 mit Gemälden des <strong>Straßburg</strong>er Künstlers<br />
Gustav Doré, ebenfalls vertreten sind Monet, Gauguin,<br />
Rodin, Picasso, Max Ernst und Kandinsky. Eigene Räume<br />
wurden Hans Arp und seinem Umfeld gewidmet. Die Gegenwartskunst<br />
repräsentieren u.a. A.R. Penck, Jörg Immendorf,<br />
Markus Lüpertz und Georg Baselitz.<br />
Öffnungszeiten: Di–Fr 12–18, Sa, So 10–18 Uhr<br />
Adresse: 1, place Hans Jean Arp, 67076 Strasbourg,<br />
Tel. 03-88233131, www.musees.strasbourg.eu<br />
Musée de l’Œuvre Notre Dame<br />
Die im Münster gewonnen Eindrücke lassen sich im Museum<br />
der Bauhütte vertiefen, zu dessen bedeutender<br />
Sammlung oberrheinischer Kunst des 11.–17. Jhs. auch<br />
viele originale Münsterskulpturen gehören. Schon die<br />
Architektur des verschachtelten Gebäudekomplexes, zu<br />
dem u.a. die alte Stiftsbäckerei und ein Fachwerkhaus<br />
gehören, ist sehenswert. Im ehemaligen Sitzungssaal der<br />
Maurer und Steinmetze, der noch seine originale Decke<br />
besitzt, sind die Skulpturen vom Laurentiusportal des<br />
Münsters ausgestellt, weitere Räume beherbergen u.a.<br />
die berühmten Statuen der Ecclesia und der Synagoge<br />
vom südlichen Querhausportal sowie der Törichten Jung-<br />
9
<strong>Straßburg</strong><br />
frauen samt Verführer. Kulturhistorische Kostbarkeiten<br />
sind die Baurisse und Handzeichnungen verschiedener<br />
Münsterbaumeister. Zu den Schätzen der Kunstsammlung<br />
gehören Skulpturen, Tafel- und Glasmalerei von Nikolaus<br />
Gerhaert von Leyden, Konrad Witz, Hans Baldung Grien,<br />
Sebastian Stoskopff und Peter Hemmel von Andlau. Möbel,<br />
Tapisserien, kostbare Gläser und Goldschmiedearbeiten<br />
vermitteln zudem einen Eindruck von der Entwicklung<br />
des Kunsthandwerks in <strong>Straßburg</strong> und am Oberrhein.<br />
Öffnungszeiten: Di–Fr 12–18, Sa, So 10–18 Uhr<br />
Adresse: 3, place du Château, 67000 Strasbourg,<br />
Tel. 03-88525000, www.musees.strasbourg.eu<br />
In diesem Himmelbett schlief<br />
einst Napoleon<br />
Palais Rohan<br />
Die ehemalige Residenz der<br />
Fürstbischöfe von <strong>Straßburg</strong><br />
lässt sich ohne weiteres mit<br />
einem Schloss vergleichen.<br />
Bauherr war der Kardinal<br />
Gaston-Armand de Rohan-<br />
Soubise, Spross einer einflussreichen<br />
Adelsfamilie.<br />
Von 1704 bis zur Revolution<br />
stellte sie ohne Unterbrechung<br />
die Bischöfe der<br />
Stadt. Der Architekt des Königs,<br />
Robert de Cotte, wurde<br />
für den Entwurf der Residenz<br />
verpflichtet, Joseph<br />
Massol für die Ausführung.<br />
In der ersten Etage des Gebäudes<br />
liegen die fürstbischöflichen Repräsentationsräume,<br />
deren prunkvollster die mit kostbaren Gobelins ausgestattete<br />
Chambre du Roi ist. Hier hielt Napoleon seine offiziellen<br />
Morgenempfänge ab.<br />
Heute sind im Palais drei Museen mit durchweg hochkarätigen<br />
Sammlungen untergebracht. Das Musée Archéologique,<br />
eher stiefmütterlich ins Kellergeschoss verfrachtet, bietet<br />
umfangreiche Bestände, die die Geschichte des Elsass von<br />
10
der Steinzeit bis 800 n. Chr. erzählen. Das Musée des Arts<br />
Décoratifs ist ein Paradies für Keramik- und Porzellanliebhaber;<br />
zu sehen sind z.B. ausgefallene Terrinen in Form eines<br />
Wildschweinkopfes oder einer Melone aus der Fayence-<br />
Manufaktur von Charles-François Hannong, aber auch Originalteile<br />
der ersten Astronomischen Uhr des Münsters. Das<br />
Kunstmuseum Musée des Beaux-Arts spannt einen Bogen<br />
vom späten Mittelalter bis zum 19. Jh. Seine in chronologischer<br />
Ordnung präsentierte Gemäldesammlung umfasst<br />
italienische, spanische, flämische und französische Meister<br />
wie Giotto, Botticelli, El Greco, Rubens, Goya, Delacroix und<br />
Courbet. Ein Publikumsmagnet ist Nicolas de Largillières<br />
Bild »La belle Strasbourgeoise« von 1703.<br />
Öffnungszeiten: Mo, Mi–Fr 12–18, Sa, So 10–18 Uhr<br />
Adresse: 2, place du Château, 67000 Strasbourg,<br />
www.musees.strasbourg.eu<br />
<strong>Straßburg</strong><br />
Gut zu wissen<br />
Museen: Die <strong>Straßburg</strong>er Museen haben ziemlich<br />
unorthodoxe Öffnungszeiten. Als Faustregel gilt: Mo–Fr<br />
12–18 und Sa, So 10–18 Uhr. Einige Museen sind am Mo,<br />
andere am Di geschlossen und grundsätzlich alle am<br />
1. Mai. Am 1. So im Monat ist der Eintritt in alle Museen<br />
gratis.<br />
Sicherheit: Hüten Sie sich vor Taschendieben. Dies<br />
gilt insbesondere für das Gerberviertel, den Münsterplatz,<br />
die Weihnachtsmärkte und alle Orte, wo Gedränge<br />
herrscht. Der PKW sollte auf einem gesicherten Parkplatz<br />
abgestellt werden.<br />
<strong>Straßburg</strong>-Pass: Der Pass berechtigt 3 Tage lang zu<br />
einem kostenfreien Museumsbesuch, dem Aufstieg zur<br />
Münsterplattform, der Besichtigung der Astronomischen<br />
Uhr, einer Bootstour und einem Mietfahrrad für einen<br />
halben Tag. Auf den Eintritt zu weiteren Sehenswürdigkeiten,<br />
Stadtführungen und Fahrten mit der Mini-Tram<br />
werden Ermäßigungen gewährt. Der Pass ist im Office<br />
de Tourisme erhältlich und kostet für Erwachsene<br />
14 EUR, für Kinder 7 EUR.<br />
11
Restaurants<br />
Restaurants<br />
<strong>Straßburg</strong> ist für Gourmets ein Schlaraffenland. Die Spitzengastronomie<br />
pflegt eine Küche, die Tradition mit Haute<br />
Cuisine verbindet. Bodenständiger sind die elsässischen<br />
Gerichte, die auf der Speisekarte einer typischen Winstub<br />
stehen. Zu den Klassikern unter den Hauptgerichten zählen<br />
Choucroute (in Weißwein geschmortes Sauerkraut mit<br />
Kasseler, Würsten, Schweinebauch und Salzkartoffeln),<br />
Baeckeoffe (Schweine-, Rind- und Lammfleisch wird zusammen<br />
mit Kartoffeln und Zwiebeln mehrere Stunden in Tonterrinen<br />
gegart) und natürlich Flammkuchen (Tarte flambée).<br />
Buerehiesel<br />
In einem historischen<br />
Fachwerkhaus serviert Eric<br />
Westermann, Sohn des<br />
Drei-Sterne-Kochs Antoine,<br />
elsässische Speisen mit<br />
exotischen Anklängen.<br />
Öffnungszeiten: Di–Sa<br />
12–13.30, 19.30–21.30 Uhr<br />
4, parc de l’Orangerie<br />
67000 Strasbourg<br />
Tel. 03-88455665<br />
www.buerehiesel.fr<br />
Au Crocodile<br />
Das mit einem Michelin-<br />
Stern ausgezeichnete Nobelrestaurant<br />
von Philippe<br />
Bohrer bietet vergleichsweise<br />
günstige Mittagsmenüs.<br />
Öffnungszeiten: Di–Sa<br />
12–13.30, 19.30–21.30 Uhr<br />
10, Rue de l‘Outre<br />
67000 Strasbourg<br />
Tel. 03-88321302<br />
www.au-crocodile.com<br />
L’Atable 77<br />
Im Restaurant von Delphine<br />
und Stéphane Kaiser wird<br />
innovative Küche serviert.<br />
Spezialitäten wie Reh in<br />
Müsli-Früchte-Kruste sowie<br />
eine exzellente Weinkarte<br />
begründen die Reputation<br />
des Lokals.<br />
Öffnungszeiten: Di–Sa<br />
12–13.30, 19.30–21.30 Uhr<br />
77, Grand rue<br />
67000 Strasbourg<br />
Tel. 03-88322337<br />
www.latable77.com<br />
L’Alsace à Table<br />
Frischer, im Ganzen gebratener<br />
Fisch und köstlich<br />
zubereitete Meeresfrüchte;<br />
den Hummer kann man<br />
im Wasserbecken selbst<br />
auswählen. Küchenchef<br />
Guy-Pierre Baumann ist der<br />
Erfinder des Sauerkrauts<br />
mit Edelfischen.<br />
12
Öffnungszeiten: tgl.<br />
11.45–14.30, <br />
18.45–23 Uhr<br />
8, <br />
rue des Francs-Bourgeois<br />
67000 <br />
Strasbourg<br />
Tel. <br />
03-88325062<br />
www.alsace-a-table.fr<br />
<br />
<br />
<br />
Zuem Strissel<br />
Älteste <br />
und urgemütliche<br />
<br />
Winstub in <strong>Straßburg</strong> mit<br />
authentischer Elsässer Küche.<br />
Der Flammkuchen wird<br />
<br />
<br />
hier noch auf traditionelle<br />
Art zubereitet und serviert.<br />
Öffnungszeiten: tgl.<br />
12–14.30, <br />
18–22.30 Uhr<br />
5, <br />
place de la Grande<br />
Boucherie <br />
67000 <br />
Strasbourg<br />
Tel. <br />
03-88321473<br />
www.strissel.fr<br />
<br />
<br />
<br />
S’Burjerstuewel Chez<br />
Yvonne <br />
Ausgezeichnete Küche – der<br />
Linsensalat mit Speck ist<br />
köstlich <br />
– in anheimelndrustikalem<br />
Flair.<br />
<br />
Öffnungszeiten: tgl.<br />
<br />
12–14.15, 18–24 Uhr<br />
<br />
10, rue du Sanglier<br />
67000 Strasbourg<br />
Tel. 03-88328415<br />
www.chez-yvonne.net<br />
<br />
<br />
<br />
Ami Schutz<br />
Gemütliche <br />
Bierstube im<br />
Gerberviertel <br />
mit ambitionierter<br />
<br />
Regionalküche. Im<br />
<br />
Sommer speist man auf der<br />
<br />
von zwei Illarmen umflossenen<br />
Terrasse.<br />
<br />
<br />
Öffnungszeiten: tgl.<br />
<br />
12–13.45, 19–22.30 Uhr<br />
<br />
1, Pont Couverts<br />
<br />
67000 Strasbourg<br />
Tel. <br />
03-88327698<br />
www.ami-schutz.com<br />
Art Café<br />
<br />
Das <br />
lichtdurchflutete Museumscafé<br />
mit modernem<br />
Design <br />
bietet zu jeder<br />
Tageszeit <br />
Gerichte für den<br />
großen <br />
und kleinen Hunger.<br />
Das <br />
Panoramafenster und<br />
eine <br />
große Terrasse eröffnen<br />
<br />
einen zauberhaften<br />
Altstadtblick. <br />
Öffnungszeiten: Di–So<br />
11–18 <br />
Uhr<br />
1, <br />
place Hans Jean Arp<br />
67000 <br />
Strasbourg<br />
Tel. <br />
03-88221888<br />
<br />
<br />
Les Sales Gosses<br />
Kulinarische <br />
Reise durch<br />
Frankreich: Die oft wechselnde<br />
<br />
Speisekarte spiegelt<br />
die <br />
Vielfalt aller Regionen.<br />
Öffnungszeiten: <br />
Di–Fr<br />
12–13.45, <br />
19–21.45 Uhr, Mo,<br />
Sa <br />
19–21.45 Uhr<br />
56, <br />
boulevard Clémenceau,<br />
67000 <br />
Strasbourg<br />
Tel. <br />
03-88255544<br />
www.restaurantlessales<br />
<br />
gosses.com<br />
Restaurants<br />
<br />
13
Restaurants Am Abend<br />
Restaurants<br />
Am Abend<br />
Mehr Im Sommer als 3 000 ist <strong>Straßburg</strong> Restaurants, eine Brauhäuser große Bühne: und Die Kneipen Stadt wartet<br />
mit einem einen vielfältigen Streifzug durch Open-Air-Programm die kölsche Gastronomie auf, das auch zu<br />
machen<br />
einem Shows kulinarischen vor dem Münster Erlebnis, umfasst. bei dem In den sowohl Cafés Anhänger und Bars<br />
internationaler herrscht munteres Spezialitäten Treiben, wozu als auch neben Freunde den rund regionaler 40000<br />
Gaumenfreuden Studenten auch Touristen auf ihre Kosten und der kommen. Tross der Zu EU-Funktionäre<br />
den rheinischen<br />
beitragen. Spezialitäten Ob Blues, zählen Rock oder »Kölscher DJ-Sound Kaviar«, zum Abtanzen »Himmel und –<br />
Äd« für jeden und der Musikgeschmack »Halve Hahn«. finden Wer es sich weniger passende mit den Kneipen einheimischen<br />
und Diskotheken. Genüssen Klassischen hält, schätzt Musikgenuss die Künste von auf Köchen höchstem aus<br />
Niveau aller Welt. bieten In jedem die renommierte Fall unumgänglich: Opéra du das Rhin Nationalgetränk<br />
und das<br />
Orchestre Kölsch, ein Philharmonique.<br />
leichtes, obergäriges Bier.<br />
■■Hanse Opéra du Stube Rhin<br />
Seit Eines den der 1970er-Jahren<br />
beiden ambitionierten<br />
Colmar, Restaurants Mülhausen im<br />
stellen<br />
und exklusiven <strong>Straßburg</strong> »Excelsior gemeinsam Hotel<br />
Opernproduktionen Ernst« gegenüber dem auf<br />
die Kölner Beine, Dom. die Mittags turnusmäßig<br />
gute in Wahl: allen der drei 3-Gang- Städten<br />
eine<br />
aufgeführt Business-Lunch. werden. In dem<br />
Theater Öffnungszeiten: im Französischen Mo–So<br />
Viertel 12–15, 18–24 finden Uhr rund 1400<br />
Musikfreunde Trankgasse 1–5 Platz.<br />
50667 19, place Köln Broglie<br />
Tel. 67008 0221-2703402<br />
Strasbourg<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
Tel. 03-88754823<br />
❍❍❍❍❍ www.operanationaldurhin.eu<br />
■■Le Maillon Moissonnier<br />
Im Das Kulturzentrum originelle Jugendstil- finden<br />
sämtliche Bistro im Agnesviertel modernen hat<br />
künstlerischen zu Recht schon Ausdrucksformen<br />
Preise gewonnen. eine Bühne Hier – vom wird<br />
mehrere<br />
Sprechtheater französische Küche über Tanz, mit<br />
Zirkus, Musik bis zu den<br />
visuellen auf höchstem Künsten. Niveau<br />
Parc serviert. des Expositions Kenner empfehlen,<br />
7, unbedingt place Adrien ein Zeller mehrgängiges<br />
67000 Menü Strasbourg zu bestellen, um<br />
die Tel. »Logik 03-88276181 der Degustation«<br />
zu www.maillon.eu<br />
erspüren.<br />
Öffnungszeiten: Di–Sa<br />
12–15 La Laiterie und 19–24 Uhr, So,<br />
Mo Die und Konzerthalle Fei geschl. ist <strong>Straßburg</strong>s<br />
Bastion Str. 25 für moderne<br />
Krefelder<br />
50670 Musik: Köln Hip-Hop, Techno,<br />
Tel. Pop, 0221-729479 Rock sowie französische<br />
Chansons, Weltmusik<br />
www.lemoissonnier.de<br />
❍❍❍❍❍ und Salsa.<br />
77, Grand rue<br />
■■Bitzerhof<br />
67000 Strasbourg<br />
In Tel. dem 03-88322337 einstigen rheinischen<br />
www.latable77.com<br />
Vierkanthof, einem<br />
im Rechteck um einen<br />
Innenhof Royal Palace angelegten Gutshof,<br />
Im Dorf wird Kirrwiller, eine kreative ca.<br />
Feinschmeckerküche<br />
30 km nordwestlich von<br />
<strong>Straßburg</strong>, lockt eines<br />
Do der geschl. größten Revuetheater<br />
Immendorfer Frankreichs. Hauptstr. 21<br />
50997 20, rue Köln de Hochfelden<br />
Tel. 67330 02236-374115<br />
Kirrwiller<br />
www.bitzerhof.de<br />
Tel. 03-88707181<br />
❍❍❍❍ www.royal-palace.com<br />
14
Shopping <br />
<br />
<br />
<strong>Straßburg</strong>s <br />
Einkaufsviertel erstreckt <br />
sich nordwestlich des<br />
Münsters <br />
zwischen Rue des Orfèvres, Rue des Hallebardes<br />
und <br />
Rue des Grandes Arcades. Das <br />
Spektrum reicht von<br />
Designerboutiquen zu liebenswerten <br />
Tante-Emma-Läden. In<br />
der <br />
Rue du Dôme und der Rue des <br />
Frères finden sich Mode<br />
und <br />
Schmuck kleiner Labels, moderne <br />
Wohnacces soires<br />
etc. <br />
neben Elsässisch-Traditionellem. Bunt und originell ist<br />
<br />
das Angebot auch in der Grand’Rue, wo viele Einwanderer<br />
<br />
Geschäfte betreiben. Das Einkaufszentrum Centre Halles am<br />
<br />
<br />
Quai Kléber vereint auf zwei Geschossen etwa 120 Läden.<br />
<br />
<br />
Poterie d’Alsace<br />
Tel. 03-88101900<br />
<br />
Alteingesessenes Geschäft www.laubette.com<br />
<br />
für <br />
elsässische Keramik. <br />
Die <br />
Töpferwaren sind absolut<br />
<br />
alltagstauglich. Kunstwerke <br />
aus Schoko-<br />
<br />
Pâtisserie Christian<br />
3 <br />
rue des Frères<br />
lade, <br />
Sahne, kandierten<br />
67000 <br />
Strasbourg<br />
Früchten, <br />
Eiscreme, Nüssen<br />
Tel. <br />
03-88322321<br />
und <br />
exotischen Aromen.<br />
www.poterie-alsace-<br />
Zum <br />
Geschäft gehört eine<br />
strasbourg.eu<br />
Teestube. <br />
<br />
12, <br />
rue de l’Outre<br />
<br />
Aubette<br />
67000 <br />
Strasbourg<br />
Die <br />
Aubette, heute ein<br />
Tel. <br />
03-88320441<br />
Einkaufszentrum, diente www.christian.fr<br />
<br />
<br />
ursprünglich als Hauptwache<br />
und wurde 1928 zum Marché de la Montagne<br />
<br />
<br />
<br />
Vergnügungskomplex umgebaut.<br />
Das von Hans Arp Der <br />
wöchentliche Bauernet<br />
<br />
de l’Artisanat<br />
<br />
und Sophie Taeuber-Arp gestaltete<br />
konstruktivistische markt <br />
bietet landwirt-<br />
und <br />
Kunsthandwerker-<br />
Raumkunstwerk wurde schaftliche <br />
Erzeugnisse<br />
2008 <br />
nach umfangreichen sowie <br />
handwerkliche Produkte.<br />
<br />
Öffnungszeiten:<br />
Rekonstruktionsarbeiten<br />
<br />
wieder <br />
eröffnet.<br />
Sa <br />
7.30–16 Uhr<br />
31, <br />
place Kléber, 67000<br />
Place <br />
du Marché<br />
Strasbourg 67000 Strasbourg<br />
Shopping <br />
15
Mini-Dolmetscher Französisch<br />
Langenscheidt Mini-Dolmetscher Französisch<br />
Allgemeines<br />
Guten Tag.<br />
Hallo!<br />
Wie geht’s?<br />
Danke, gut.<br />
Ich heiße …<br />
Auf Wiedersehen.<br />
Morgen<br />
Nachmittag<br />
Abend<br />
Nacht<br />
morgen<br />
heute<br />
gestern<br />
Sprechen Sie<br />
Deutsch?<br />
Wie bitte?<br />
Ich verstehe<br />
nicht.<br />
Sagen Sie<br />
es bitte<br />
nochmals.<br />
…, bitte.<br />
danke<br />
Keine<br />
Ursache.<br />
was / wer /<br />
welcher<br />
wo / wohin<br />
wie / wie viel<br />
wann /<br />
wie lange<br />
warum<br />
Wie heißt das?<br />
Wo ist …?<br />
Können Sie<br />
mir helfen?<br />
ja<br />
nein<br />
Entschuldigen<br />
Sie.<br />
Das macht<br />
nichts.<br />
Sightseeing<br />
Bonjour. [bõ≥ur]<br />
Salut! [ßalü]<br />
Ça va? [ßa wa]<br />
Bien, merci.<br />
[bj≠ märßi]<br />
Je m’appelle …<br />
[≥ö mapäll]<br />
Au revoir.<br />
[o röwoar]<br />
matin [mat≠]<br />
après-midi [aprämidi]<br />
soir [ßoar]<br />
nuit [nüi]<br />
demain [döm≠]<br />
aujourd’hui [o≥urdüi]<br />
hier [jär]<br />
Parlez-vous allemand?<br />
[parle wu almã]<br />
Pardon? [pardõ]<br />
Je ne comprends pas.<br />
[≥ö nö kõprã pa]<br />
Pourriez-vous répéter,<br />
s’il vous plaît?<br />
[purje wu repete<br />
ßil wu plä]<br />
…, s’il vous plaît.<br />
[ßil wu plä]<br />
merci [märßi]<br />
De rien.<br />
[dö rj≠]<br />
quoi / qui / quel<br />
[koa / ki / käll]<br />
où [u]<br />
comment / combien<br />
[komã / kõbj≠]<br />
quand /<br />
combien de temps<br />
[kã / kõbj≠ dö tã]<br />
pourquoi [purkoa]<br />
Comment ça s’appelle?<br />
[komã ßa ßapäll]<br />
Où est …? [u ä]<br />
Pouvez-vous m’aider?<br />
[puwe wu mäde]<br />
oui [ui]<br />
non [nõ]<br />
Excusez-moi.<br />
[äksküse moa]<br />
Ça ne fait rien.<br />
[ßa nö fä rj≠]<br />
Gibt es hier Est-ce qu’il y a une information<br />
touristique ici?<br />
eine Touristeninformation?<br />
[äskilja ün ≠formaßjõ<br />
turistik ißi]<br />
Haben Sie<br />
einen Stadtplan<br />
/<br />
ein Hotelverzeichnis?<br />
Wann ist das<br />
Museum / die<br />
Kirche / die<br />
Ausstellung<br />
geöffnet?<br />
geschlossen<br />
Shopping<br />
Wo gibt es …?<br />
Wie viel kostet<br />
das?<br />
Das ist zu<br />
teuer.<br />
Das gefällt<br />
mir. / Das gefällt<br />
mir nicht.<br />
Gibt es das in<br />
einer anderen<br />
Farbe / Größe?<br />
Ich nehme es.<br />
Wo gibt es hier<br />
eine Bank?<br />
Ich suche<br />
einen Geldautomaten.<br />
Geben Sie mir<br />
100 g Käse /<br />
zwei Kilo<br />
Pfirsiche.<br />
Haben Sie<br />
deutsche<br />
Zeitungen?<br />
Wo kann ich<br />
telefonieren /<br />
eine Telefonkarte<br />
kaufen?<br />
Notfälle<br />
Ich brauche<br />
einen Arzt /<br />
Zahnarzt.<br />
Rufen Sie bitte<br />
einen Krankenwagen<br />
/<br />
die Polizei.<br />
Avez-vous un plan de la<br />
ville / une liste des hôtels?<br />
[awe wus ≠ plã dö la wil /<br />
ün list des¬otäll]<br />
Quelles sont les heures<br />
d’ouverture du musée / de<br />
l’église / de l’exposition?<br />
[käl ßõ les¬ör duwärtür<br />
dü müse / dö leglihs /<br />
dö läksposißjõ]<br />
fermé [färme]<br />
Où est-ce qu’il y a …?<br />
[u äskilja]<br />
Ça coûte combien?<br />
[ßa kut kõbj≠]<br />
C’est trop cher.<br />
[ßä tro schär]<br />
Ça me plaît. / Ça ne me<br />
plaît pas. [ßa mö plä /<br />
ßa nö mö plä pa]<br />
Ça existe dans une autre<br />
couleur / taille? [ßa äksist<br />
dãs¬ün otrö kulör / taj]<br />
Je le prends. [≥ö lö prã]<br />
Où est-ce qu’il y a une<br />
banque ici?<br />
[u äskilja ün bãk ißi]<br />
Je cherche un guichet<br />
automatique.<br />
[≥ö schärsch ≠ gischä<br />
otomatik]<br />
Donnez-moi cent<br />
grammes de fromage /<br />
deux kilos de pêches.<br />
[done moa ßã gram<br />
dö froma≥ /<br />
döh kilo dö päsch]<br />
Avez-vous des journaux<br />
allemands? [awe wus<br />
de ≥urno almã]<br />
Où est-ce que je peux<br />
téléphoner /<br />
acheter une télécarte?<br />
[u äskö ≥ö pöh telefone<br />
/ aschte ün telekart]<br />
J’ai besoin d’un médecin /<br />
dentiste. [≥e böso≠ d≠<br />
meds≠ / dãtist]<br />
Appelez une ambulance /<br />
la police, s’il vous plaît.<br />
[aple ün ãbülãs /<br />
la polis ßil wu plä]<br />
16
Wir hatten<br />
einen Unfall.<br />
Wo ist das<br />
nächste<br />
Polizeirevier?<br />
Ich bin<br />
bestohlen<br />
worden.<br />
Mein Auto ist<br />
aufgebrochen<br />
worden.<br />
Essen und Trinken<br />
Die Speisekarte,<br />
bitte.<br />
Brot<br />
Kaffee<br />
Tee<br />
mit Milch /<br />
Zucker<br />
Orangensaft<br />
Suppe<br />
Fisch / Meeresfrüchte<br />
Fleisch /<br />
Geflügel<br />
Beilage<br />
vegetarische<br />
Gerichte<br />
Eier<br />
Salat<br />
Dessert<br />
Obst<br />
Eis<br />
Wein<br />
weiß / rot / rosé<br />
Bier<br />
Aperitif<br />
Wasser<br />
Mineralwasser<br />
mit / ohne<br />
Kohlensäure<br />
Limonade<br />
Frühstück<br />
Mittagessen<br />
Abendessen<br />
eine Kleinigkeit<br />
Ich möchte<br />
bezahlen.<br />
Es war sehr<br />
gut. / Es war<br />
nicht so gut.<br />
On a eu un accident.<br />
[õ¬na ü ≠n¬akßidã]<br />
Où est le poste de police<br />
le plus proche?<br />
[u ä lö post dö polis lö<br />
plü prosch]<br />
On m’a volé.<br />
[õ¬ma wole]<br />
On a fracturé ma voiture.<br />
[õn¬a fraktüre ma<br />
woatür]<br />
La carte, s’il vous plaît.<br />
[la kart ßil wu plä]<br />
pain [p≠]<br />
café [kafe]<br />
thé [te]<br />
au lait / sucre<br />
[o lä / ßükr≤]<br />
jus d’orange<br />
[≥ü dorã≥]<br />
soupe [ßup]<br />
poisson / fruits de mer<br />
[poassõ / früi dö mär]<br />
viande / volaille<br />
[wjãd / wolaj]<br />
garniture [garnitür]<br />
cuisine végétarienne<br />
[küisin we≥etarjänn]<br />
œufs [öh]<br />
salade [ßalad]<br />
dessert [dessär]<br />
fruits [früi]<br />
glace [glass]<br />
vin [w≠]<br />
blanc / rouge / rosé<br />
[blã / ru≥ / rose]<br />
bière [bjär]<br />
apéritif [aperitif]<br />
eau [o]<br />
eau minérale<br />
[o mineral]<br />
gazeuse / non gazeuse<br />
[gasös / nõ gasös]<br />
limonade [limonad]<br />
petit déjeuner<br />
[pöti de≥öne]<br />
déjeuner<br />
[de≥öne]<br />
dîner [dine]<br />
un petit quelque chose<br />
[≠ pöti källk≤ schohs]<br />
L’addition, s’il vous plaît.<br />
[ladißjõ ßil wu plä]<br />
C’était très bon. /<br />
Ce n’était pas si bon.<br />
[ßetä trä bõ /<br />
ßö netä pa ßi bõ]<br />
Im Hotel<br />
Ich suche ein<br />
gutes Hotel /<br />
ein nicht zu<br />
teures Hotel.<br />
Ich habe ein<br />
Zimmer<br />
reserviert.<br />
Ich suche ein<br />
Zimmer für<br />
… Personen.<br />
Mit Dusche<br />
und Toilette.<br />
Mit Balkon.<br />
Wie viel kostet<br />
das Zimmer pro<br />
Nacht?<br />
Mit Frühstück?<br />
Kann ich das<br />
Zimmer sehen?<br />
Haben Sie ein<br />
anderes<br />
Zimmer?<br />
Das Zimmer<br />
gefällt mir<br />
(nicht).<br />
Kann ich mit<br />
Kreditkarte<br />
bezahlen?<br />
Wo kann ich<br />
parken?<br />
Können Sie<br />
das Gepäck in<br />
mein Zimmer<br />
bringen?<br />
Wo ist der<br />
Speisesaal?<br />
Wecken Sie<br />
mich morgen<br />
bitte um 7 Uhr!<br />
Es fehlen<br />
Handtücher /<br />
Kleiderbügel.<br />
Je cherche un bon hôtel /<br />
un hôtel pas trop cher.<br />
[≥ö schärsch ≠<br />
bõn¬otäll / ≠n¬otäll pa<br />
tro schär]<br />
J’ai réservé une chambre.<br />
[≥e resärwe ün schãbr]<br />
Je cherche une chambre<br />
pour … personnes.<br />
[≥ö schärsch ün schãbr<br />
pur … pärßonn]<br />
Avec douche et toilette.<br />
[awäk dusch e toalätt]<br />
Avec balcon.<br />
[awäk balkõ]<br />
Quel est le prix de la<br />
chambre par nuit?<br />
[käll¬ä lö pri dö la schãbr<br />
par nüi]<br />
Avec petit déjeuner?<br />
[awäk pöti de≥öne]<br />
Est-ce que je peux<br />
voir la chambre?<br />
[äskö ≥ö pöh woar la<br />
schãbr]<br />
Est-ce que vous avez une<br />
autre chambre?<br />
[äskö wus¬awe ün otr≤<br />
schãbr]<br />
La chambre me plaît /<br />
ne me plaît pas.<br />
[la schãbr mö plä /<br />
nö mö plä pa]<br />
Est-ce que je peux payer<br />
avec une carte de crédit?<br />
[äskö ≥ö pöh päje awäk<br />
ün kart dö kredi]<br />
Où est-ce que je peux<br />
laisser ma voiture?<br />
[u äskö ≥ö pöh lässe<br />
ma woatür]<br />
Pourriez-vous apporter<br />
mes bagages dans la<br />
chambre?<br />
[purje wu aporte me<br />
baga≥ dã la schãbr]<br />
Où est la salle à manger?<br />
[u ä la ßal¬a mã≥e]<br />
Réveillez-moi demain<br />
matin à sept heures, s’il<br />
vous plaît!<br />
[rewäje moa döm≠ mat≠<br />
a ßät¬ör ßil wu plä]<br />
Il manque des serviettes<br />
de toilette /<br />
des cintres.<br />
[il mãk de ßärwjät dö<br />
toalät / de ß≠tr]<br />
Mini-Dolmetscher Französisch<br />
17
Tourenvorschlag 1<br />
Münsterviertel<br />
1 Cathédrale Notre Dame /<br />
Münster<br />
2 Musée de l’Œuvre Notre-<br />
Dame<br />
3<br />
Pharmacie du Cerf<br />
4<br />
Maison Kammerzell<br />
5<br />
Rue des Juifs<br />
6 Place St-Etienne<br />
7<br />
Place du Marché Gayot<br />
8 Rue des Écrivains<br />
Tourenvorschlag 2<br />
Zwischen Münster und<br />
Gerberviertel<br />
9<br />
Palais Rohan<br />
10 Pont Ste-Madeleine<br />
11 Place du Marché aux Poissons<br />
12 Place du Marché aux Cochons<br />
de Lait<br />
13<br />
Grande Boucherie<br />
14<br />
Wohnhaus Goethes<br />
15<br />
Ancienne Douane<br />
18
Glacier Express:<br />
Höhepunkte der<br />
Schweizer Alpen.<br />
Abenteuerlich, atemberaubend, kulturhistorisch und legendär<br />
sind die bedeutsamen Strecken der Schweizer Expresszüge.<br />
Ein Reisevergnügen, für das viele gute Gründe sprechen:<br />
Fahrten mit Glacier und Bernina Express<br />
in Originalzügen auf Originalstrecken<br />
im Panoramawagen der Natur ganz nah<br />
mit kompetenter und engagierter Reiseleitung<br />
als Rundreise oder dreitägige Reise mit einfacher Expressfahrt<br />
Alle Angebote zum Staunen und Genießen finden Sie im<br />
<strong>Ameropa</strong> Katalog „Glacier Express“. Beratung und Buchung<br />
im Bahnhof oder im Reisebüro und unter www.ameropa.de<br />
In Kooperation mit: