14.01.2014 Aufrufe

Straßburg - Polyglott - Ameropa-Reisen

Straßburg - Polyglott - Ameropa-Reisen

Straßburg - Polyglott - Ameropa-Reisen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

© detlef menzel - Fotolia.com<br />

<strong>Straßburg</strong>


<strong>Straßburg</strong><br />

2


3<br />

<strong>Straßburg</strong>


Inhalt<br />

2 Übersichtskarte<br />

5 <strong>Straßburg</strong> – kontrastreiche Hauptstadt Europas<br />

6 Sehenswürdigkeiten<br />

7 ECHT GUT! Die schönsten Fachwerkensembles<br />

12 Restaurants<br />

14 Am Abend<br />

15 Shopping<br />

16 Langenscheidt Mini-Dolmetscher<br />

18 Stadtplan Rund um das Münster<br />

19 Verkehrsplan<br />

Impressum<br />

© 2013 GVG TRAVEL MEDIA GmbH<br />

Sonderausgabe für <strong>Ameropa</strong><br />

Bildnachweis: Catch-the-Day/Manfred Braunger: 5, 10; Hanna Wagner: 9<br />

Umschlaggestaltung: AMEROPA<br />

Layout: Ute Weber, Geretsried<br />

Druck: Druckerei A. Plenk KG, Berchtesgaden<br />

Printed in Germany<br />

Bei Interesse an maßgeschneiderten Buch-, Kalender- und anderen Projekten:<br />

Verónica <strong>Reisen</strong>egger, Tel.: 089/450 009-912<br />

E-Mail: veronica.reisenegger@travel-house-media.de<br />

PT 10L1 • 11010<br />

4


Köln<br />

<strong>Straßburg</strong> – kontrastreiche<br />

Hauptstadt Europas<br />

Fachwerkidylle und Hightech-Architektur, kleinstädtische<br />

Beschaulichkeit und kosmopolitische Offenheit, Traditionsverbundenheit<br />

und Experimentierfreudigkeit – <strong>Straßburg</strong><br />

steckt voller Kontraste. Trotz ihres beeindruckenden baulichen<br />

Erbes ist die Stadt weit davon entfernt, einem Freilichtmuseum<br />

zu gleichen. Nicht nur Touristen erfüllen die<br />

historische Kulisse mit Leben, sondern auch der Tross der<br />

EU-Funktionäre, Studenten der renommierten Universität<br />

und die <strong>Straßburg</strong>er selbst, die in der Innenstadt ihrer Arbeit<br />

nachgehen.<br />

<strong>Straßburg</strong>s größter Publikumsmagnet ist die Altstadt auf der<br />

Illinsel mit dem imposanten Münster, den fachwerkgesäumten<br />

Plätzen, prunkvollen Kirchen und hochkarätigen Museen.<br />

Das Französische Viertel ist vom Pariser Architekturstil,<br />

das Deutsche Viertel von gründerzeitlichen Prachtbauten<br />

geprägt, während sich im Gerberviertel ein schmuckes Fachwerkhaus<br />

an das nächste reiht. Im Nordosten dehnt sich das<br />

Europaviertel aus – hier ist <strong>Straßburg</strong> äußerst modern und<br />

kosmopolitisch.<br />

5


<strong>Straßburg</strong><br />

Europaviertel<br />

1949 bezog mit dem Europarat die erste europäische Institution<br />

ihr Domizil an der Ill, 1958 folgte das Europäische Parlament,<br />

1959 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte.<br />

Sie machen <strong>Straßburg</strong> zur »Hauptstadt Europas«. Sitz des Europarats<br />

und regelmäßiger Treffpunkt der EU-Außenminister<br />

ist der Palais de l’Europe. Der Bau des französischen Architekten<br />

Henry Bernard wurde 1977 eingeweiht und beherbergt<br />

mehr als 1300 Büros. Direkt angrenzend liegt der wunderschöne,<br />

25 ha große Parc de l’Orangerie. Das gegenüberliegende<br />

Ill ufer, wo übrigens der Fernseh sender ARTE seinen Sitz hat,<br />

wird seit 1999 von einem gigantischen, elegant geschwungenen<br />

Glaspalast dominiert: Das Parlement Européen stellt<br />

das flächenmäßig größte Bauwerk Europas dar, notwendig<br />

gemacht durch die ständig wachsende Zahl der EU-Parlamentarier.<br />

Der Palais des Droits de l’Homme, ein vom britischen<br />

Architekten Sir Richard Rogers entworfener Hightechpalast,<br />

wurde 1995 fertiggestellt.<br />

Öffnungszeiten: Besichtigungen im Rahmen von Führungen<br />

möglich, Infos beim Besucherdienst: Tel. 03-88412029<br />

(Rat), 03-88175184 (Parlament), 03-88175184 (Gerichtshof)<br />

Gerberviertel (La Petite France)<br />

Die schmalen Gassen der Altstadt (Grande Île) – von der<br />

UNESCO 1988 wegen der Geschlossenheit der historischen<br />

Bebauung zum Weltkulturerbe erklärt – verbinden das mittelalterliche<br />

Zentrum mit dem Gerberviertel. Spätestens<br />

beim malerischen Blick vom Pont St-Martin wird klar: Hier<br />

erreicht die Fachwerkromantik ihren Höhepunkt, das Viertel<br />

mit seinen blumengeschmückten Häusern, alten Mühlen<br />

und Brücken ist eine der idyllischsten Ecken der Stadt.<br />

Im Mittelalter, als die Gerber auf den Dachböden ihre Felle<br />

trockneten, war die Gegend ziemlich verrufen: Wer an der<br />

sog. Franzosenkrankheit, der Syphilis, litt, den steckte man<br />

hierher ins Krankenlager. Heute ist das von Kanälen durchzogene<br />

Viertel schmuck herausgeputzt, die ehemaligen Handwerkerhäuser<br />

beherbergen gemütliche Weinlokale, Cafés,<br />

Antiquitätengeschäfte und Andenkenläden. Typisch für das<br />

<strong>Straßburg</strong>er Fachwerk sind die geschnitzten Verzierungen,<br />

6


die Überhänge mit Galerien und die kleinen Erker. Schlagader<br />

der Petite France ist die von Fachwerkschönheiten gesäumte<br />

Rue du Bain aux Plantes, ein sehr beliebtes Fotomotiv<br />

stellt überdies die 1572 erbaute Maison des Tanneurs auf<br />

der Place Benjamin Zix dar.<br />

ECHT GUT!<br />

Münster (Cathédrale<br />

Notre Dame)<br />

Nichts prägt <strong>Straßburg</strong> mehr<br />

als sein meisterliches Münster<br />

sowie der Münsterplatz,<br />

das Herz der Stadt. Wo sich<br />

heute das elsässische Wahrzeichen<br />

142 m in den Himmel<br />

erhebt, befand sich seit<br />

jeher das religiöse Zentrum<br />

der Stadt. Bereits im 4. Jh.<br />

soll hier ein christlicher Sakralbau<br />

aus Holz gestanden<br />

haben, dessen steinerner<br />

Nachfolger im 8. Jh. durch<br />

einen karolingischen und<br />

ab 1015 durch einen romanischen<br />

Neubau ersetzt wurde.<br />

Nachdem mehrere Brände<br />

die Kathedrale zerstört hatten,<br />

begann man 1176 mit der<br />

Errichtung des Münsters aus<br />

rosa Vogesensandstein – zunächst<br />

nach Vorbild der burgundischen<br />

Romanik (Chor,<br />

Querhaus), ab 1225 dann zunehmend<br />

im gotischen Stil,<br />

der dem dreischiffigen Langhaus<br />

sein Gepräge gab. 1277<br />

wurde der Grundstein für die<br />

von drei Portalen gegliederte<br />

Westfassade gelegt, die<br />

in Form und Aufbau an eine<br />

Die schönsten<br />

Fachwerkensembles<br />

<strong>Straßburg</strong>s schönster Fachwerkbau,<br />

die Maison Kammerzell an<br />

der Place de la Cathédrale, stiehlt<br />

mit ihrem überbordenden Schnitzschmuck<br />

sogar dem Münster die<br />

Schau.<br />

Fachwerkbauten aus drei<br />

Jahrhunderten säumen die Place<br />

du Marché Gayot. Im Schatten der<br />

Bäume haben Cafés und Restaurants<br />

ihre Tische aufgestellt.<br />

Auf der verträumten Place<br />

Ste-Etienne bildet Fachwerkarchitektur<br />

der Renaissance die<br />

Kulisse für den volkstümlichen<br />

»Meiselocker«-Brunnen. Besondere<br />

Schmuckstücke sind die Häuser<br />

Nr. 11 und Nr. 12.<br />

Am bezaubernden Ferkelmarkt<br />

ist die historische Fachwerkbebauung<br />

noch fast geschlossen<br />

erhalten; eines der Häuser besitzt<br />

im ersten und zweiten Stock sogar<br />

noch seine alten Holzgalerien.<br />

Ihren absoluten Höhepunkt<br />

erreicht die Fachwerkromantik in<br />

der Petite France – entlang der<br />

Rue du Bain aux Plantes und rund<br />

um die Place Benjamin Zix gleicht<br />

kein Haus dem anderen.<br />

7


<strong>Straßburg</strong><br />

steinerne Harfe erinnert. Der nördliche Turm wurde 1439<br />

fertiggestellt, der Südturm blieb unvollendet. Von 1647 bis<br />

1874 war das Münster das höchste Bauwerk der Welt.<br />

Die meisten Skulpturen an den Portalen sind inzwischen<br />

durch Kopien ersetzt, die Originale werden im Musée de<br />

l’Œuvre Notre Dame aufgewahrt. Ein Teil des Skulpturenschmucks<br />

lässt sich als Spiegel christlicher Moralvorstellungen<br />

lesen – da im Mittelalter nur wenige Menschen lesen<br />

konnten, bediente sich die Kirche gerne bildlicher Darstellungen.<br />

Geschildert werden auch die Leidensgeschichte<br />

Christi, das Jüngste Gericht sowie Tod und Krönung Marias.<br />

Die berühmte Fensterrose über dem Mittelportal hat einen<br />

Durchmesser von 14 m. Sehr sehenswert ist außerdem die<br />

prachtvolle Götz-Galerie an der linken Gebäudeseite. Im Kircheninneren<br />

ziehen viele original erhaltene Buntglasfenster<br />

aus verschiedenen Epochen – darunter die bekannten Kaiserfenster<br />

– ihre Blicke auf sich, ebenso beeindrucken die<br />

Orgel und die spätgotische Kanzel aus weißem Sandstein.<br />

Wer die 332 Stufen zur Aussichtsplattform des unvollendeten<br />

Münsterturms hinaufsteigt, genießt einen grandiosen<br />

Panoramablick über ganz <strong>Straßburg</strong>. Bei klarer Sicht ist<br />

sogar die Bergkette der Vogesen zu sehen. Ein Wunderwerk<br />

der Mechanik stellt die Astronomische Uhr aus dem 16. Jh.<br />

im Südquerhaus dar, deren Zifferblätter von oben nach unten<br />

die Mondphasen, das kopernikanische Planetarium mit<br />

den Tierkreiszeichen, die örtliche und die mitteleuropäische<br />

Zeit sowie den Jahreskalender anzeigen.<br />

Öffnungszeiten: tgl. 7–11.20 und 12.35–19 Uhr, keine Besichtigung<br />

während Gottesdiensten und Konzerten; Münsterturm<br />

Apr.–Sep. tgl. 9–19.15 (Jul./Aug. Fr, Sa länger), Okt.<br />

bis März 10–17.15 Uhr; Vorführung der Astronomischen Uhr<br />

tgl. 12.30 Uhr<br />

Adresse: Place de la Cathédrale, 67000 Strasbourg,<br />

www.cathedrale-strasbourg.fr<br />

Musée d’Art Moderne et Contemporain<br />

Das Museum für moderne Kunst, ein avantgardistischer Bau<br />

des Pariser Architekten Adrien Fainsilber, wurde 1998 eröffnet.<br />

Die Exponate bieten auf 5000 m 2 Ausstellungsfläche<br />

8


Köln<br />

Rodins »Denker« im Museum für moderne Kunst<br />

einen chronologischen Überblick über die Entwicklung der<br />

Formen und Ideen von den Anfängen der Fotografie und dem<br />

frühen Impressionismus bis zur Gegenwart. Der moderne<br />

Teil beginnt um 1870 mit Gemälden des <strong>Straßburg</strong>er Künstlers<br />

Gustav Doré, ebenfalls vertreten sind Monet, Gauguin,<br />

Rodin, Picasso, Max Ernst und Kandinsky. Eigene Räume<br />

wurden Hans Arp und seinem Umfeld gewidmet. Die Gegenwartskunst<br />

repräsentieren u.a. A.R. Penck, Jörg Immendorf,<br />

Markus Lüpertz und Georg Baselitz.<br />

Öffnungszeiten: Di–Fr 12–18, Sa, So 10–18 Uhr<br />

Adresse: 1, place Hans Jean Arp, 67076 Strasbourg,<br />

Tel. 03-88233131, www.musees.strasbourg.eu<br />

Musée de l’Œuvre Notre Dame<br />

Die im Münster gewonnen Eindrücke lassen sich im Museum<br />

der Bauhütte vertiefen, zu dessen bedeutender<br />

Sammlung oberrheinischer Kunst des 11.–17. Jhs. auch<br />

viele originale Münsterskulpturen gehören. Schon die<br />

Architektur des verschachtelten Gebäudekomplexes, zu<br />

dem u.a. die alte Stiftsbäckerei und ein Fachwerkhaus<br />

gehören, ist sehenswert. Im ehemaligen Sitzungssaal der<br />

Maurer und Steinmetze, der noch seine originale Decke<br />

besitzt, sind die Skulpturen vom Laurentiusportal des<br />

Münsters ausgestellt, weitere Räume beherbergen u.a.<br />

die berühmten Statuen der Ecclesia und der Synagoge<br />

vom südlichen Querhausportal sowie der Törichten Jung-<br />

9


<strong>Straßburg</strong><br />

frauen samt Verführer. Kulturhistorische Kostbarkeiten<br />

sind die Baurisse und Handzeichnungen verschiedener<br />

Münsterbaumeister. Zu den Schätzen der Kunstsammlung<br />

gehören Skulpturen, Tafel- und Glasmalerei von Nikolaus<br />

Gerhaert von Leyden, Konrad Witz, Hans Baldung Grien,<br />

Sebastian Stoskopff und Peter Hemmel von Andlau. Möbel,<br />

Tapisserien, kostbare Gläser und Goldschmiedearbeiten<br />

vermitteln zudem einen Eindruck von der Entwicklung<br />

des Kunsthandwerks in <strong>Straßburg</strong> und am Oberrhein.<br />

Öffnungszeiten: Di–Fr 12–18, Sa, So 10–18 Uhr<br />

Adresse: 3, place du Château, 67000 Strasbourg,<br />

Tel. 03-88525000, www.musees.strasbourg.eu<br />

In diesem Himmelbett schlief<br />

einst Napoleon<br />

Palais Rohan<br />

Die ehemalige Residenz der<br />

Fürstbischöfe von <strong>Straßburg</strong><br />

lässt sich ohne weiteres mit<br />

einem Schloss vergleichen.<br />

Bauherr war der Kardinal<br />

Gaston-Armand de Rohan-<br />

Soubise, Spross einer einflussreichen<br />

Adelsfamilie.<br />

Von 1704 bis zur Revolution<br />

stellte sie ohne Unterbrechung<br />

die Bischöfe der<br />

Stadt. Der Architekt des Königs,<br />

Robert de Cotte, wurde<br />

für den Entwurf der Residenz<br />

verpflichtet, Joseph<br />

Massol für die Ausführung.<br />

In der ersten Etage des Gebäudes<br />

liegen die fürstbischöflichen Repräsentationsräume,<br />

deren prunkvollster die mit kostbaren Gobelins ausgestattete<br />

Chambre du Roi ist. Hier hielt Napoleon seine offiziellen<br />

Morgenempfänge ab.<br />

Heute sind im Palais drei Museen mit durchweg hochkarätigen<br />

Sammlungen untergebracht. Das Musée Archéologique,<br />

eher stiefmütterlich ins Kellergeschoss verfrachtet, bietet<br />

umfangreiche Bestände, die die Geschichte des Elsass von<br />

10


der Steinzeit bis 800 n. Chr. erzählen. Das Musée des Arts<br />

Décoratifs ist ein Paradies für Keramik- und Porzellanliebhaber;<br />

zu sehen sind z.B. ausgefallene Terrinen in Form eines<br />

Wildschweinkopfes oder einer Melone aus der Fayence-<br />

Manufaktur von Charles-François Hannong, aber auch Originalteile<br />

der ersten Astronomischen Uhr des Münsters. Das<br />

Kunstmuseum Musée des Beaux-Arts spannt einen Bogen<br />

vom späten Mittelalter bis zum 19. Jh. Seine in chronologischer<br />

Ordnung präsentierte Gemäldesammlung umfasst<br />

italienische, spanische, flämische und französische Meister<br />

wie Giotto, Botticelli, El Greco, Rubens, Goya, Delacroix und<br />

Courbet. Ein Publikumsmagnet ist Nicolas de Largillières<br />

Bild »La belle Strasbourgeoise« von 1703.<br />

Öffnungszeiten: Mo, Mi–Fr 12–18, Sa, So 10–18 Uhr<br />

Adresse: 2, place du Château, 67000 Strasbourg,<br />

www.musees.strasbourg.eu<br />

<strong>Straßburg</strong><br />

Gut zu wissen<br />

Museen: Die <strong>Straßburg</strong>er Museen haben ziemlich<br />

unorthodoxe Öffnungszeiten. Als Faustregel gilt: Mo–Fr<br />

12–18 und Sa, So 10–18 Uhr. Einige Museen sind am Mo,<br />

andere am Di geschlossen und grundsätzlich alle am<br />

1. Mai. Am 1. So im Monat ist der Eintritt in alle Museen<br />

gratis.<br />

Sicherheit: Hüten Sie sich vor Taschendieben. Dies<br />

gilt insbesondere für das Gerberviertel, den Münsterplatz,<br />

die Weihnachtsmärkte und alle Orte, wo Gedränge<br />

herrscht. Der PKW sollte auf einem gesicherten Parkplatz<br />

abgestellt werden.<br />

<strong>Straßburg</strong>-Pass: Der Pass berechtigt 3 Tage lang zu<br />

einem kostenfreien Museumsbesuch, dem Aufstieg zur<br />

Münsterplattform, der Besichtigung der Astronomischen<br />

Uhr, einer Bootstour und einem Mietfahrrad für einen<br />

halben Tag. Auf den Eintritt zu weiteren Sehenswürdigkeiten,<br />

Stadtführungen und Fahrten mit der Mini-Tram<br />

werden Ermäßigungen gewährt. Der Pass ist im Office<br />

de Tourisme erhältlich und kostet für Erwachsene<br />

14 EUR, für Kinder 7 EUR.<br />

11


Restaurants<br />

Restaurants<br />

<strong>Straßburg</strong> ist für Gourmets ein Schlaraffenland. Die Spitzengastronomie<br />

pflegt eine Küche, die Tradition mit Haute<br />

Cuisine verbindet. Bodenständiger sind die elsässischen<br />

Gerichte, die auf der Speisekarte einer typischen Winstub<br />

stehen. Zu den Klassikern unter den Hauptgerichten zählen<br />

Choucroute (in Weißwein geschmortes Sauerkraut mit<br />

Kasseler, Würsten, Schweinebauch und Salzkartoffeln),<br />

Baeckeoffe (Schweine-, Rind- und Lammfleisch wird zusammen<br />

mit Kartoffeln und Zwiebeln mehrere Stunden in Tonterrinen<br />

gegart) und natürlich Flammkuchen (Tarte flambée).<br />

Buerehiesel<br />

In einem historischen<br />

Fachwerkhaus serviert Eric<br />

Westermann, Sohn des<br />

Drei-Sterne-Kochs Antoine,<br />

elsässische Speisen mit<br />

exotischen Anklängen.<br />

Öffnungszeiten: Di–Sa<br />

12–13.30, 19.30–21.30 Uhr<br />

4, parc de l’Orangerie<br />

67000 Strasbourg<br />

Tel. 03-88455665<br />

www.buerehiesel.fr<br />

Au Crocodile<br />

Das mit einem Michelin-<br />

Stern ausgezeichnete Nobelrestaurant<br />

von Philippe<br />

Bohrer bietet vergleichsweise<br />

günstige Mittagsmenüs.<br />

Öffnungszeiten: Di–Sa<br />

12–13.30, 19.30–21.30 Uhr<br />

10, Rue de l‘Outre<br />

67000 Strasbourg<br />

Tel. 03-88321302<br />

www.au-crocodile.com<br />

L’Atable 77<br />

Im Restaurant von Delphine<br />

und Stéphane Kaiser wird<br />

innovative Küche serviert.<br />

Spezialitäten wie Reh in<br />

Müsli-Früchte-Kruste sowie<br />

eine exzellente Weinkarte<br />

begründen die Reputation<br />

des Lokals.<br />

Öffnungszeiten: Di–Sa<br />

12–13.30, 19.30–21.30 Uhr<br />

77, Grand rue<br />

67000 Strasbourg<br />

Tel. 03-88322337<br />

www.latable77.com<br />

L’Alsace à Table<br />

Frischer, im Ganzen gebratener<br />

Fisch und köstlich<br />

zubereitete Meeresfrüchte;<br />

den Hummer kann man<br />

im Wasserbecken selbst<br />

auswählen. Küchenchef<br />

Guy-Pierre Baumann ist der<br />

Erfinder des Sauerkrauts<br />

mit Edelfischen.<br />

12


Öffnungszeiten: tgl.<br />

11.45–14.30, <br />

18.45–23 Uhr<br />

8, <br />

rue des Francs-Bourgeois<br />

67000 <br />

Strasbourg<br />

Tel. <br />

03-88325062<br />

www.alsace-a-table.fr<br />

<br />

<br />

<br />

Zuem Strissel<br />

Älteste <br />

und urgemütliche<br />

<br />

Winstub in <strong>Straßburg</strong> mit<br />

authentischer Elsässer Küche.<br />

Der Flammkuchen wird<br />

<br />

<br />

hier noch auf traditionelle<br />

Art zubereitet und serviert.<br />

Öffnungszeiten: tgl.<br />

12–14.30, <br />

18–22.30 Uhr<br />

5, <br />

place de la Grande<br />

Boucherie <br />

67000 <br />

Strasbourg<br />

Tel. <br />

03-88321473<br />

www.strissel.fr<br />

<br />

<br />

<br />

S’Burjerstuewel Chez<br />

Yvonne <br />

Ausgezeichnete Küche – der<br />

Linsensalat mit Speck ist<br />

köstlich <br />

– in anheimelndrustikalem<br />

Flair.<br />

<br />

Öffnungszeiten: tgl.<br />

<br />

12–14.15, 18–24 Uhr<br />

<br />

10, rue du Sanglier<br />

67000 Strasbourg<br />

Tel. 03-88328415<br />

www.chez-yvonne.net<br />

<br />

<br />

<br />

Ami Schutz<br />

Gemütliche <br />

Bierstube im<br />

Gerberviertel <br />

mit ambitionierter<br />

<br />

Regionalküche. Im<br />

<br />

Sommer speist man auf der<br />

<br />

von zwei Illarmen umflossenen<br />

Terrasse.<br />

<br />

<br />

Öffnungszeiten: tgl.<br />

<br />

12–13.45, 19–22.30 Uhr<br />

<br />

1, Pont Couverts<br />

<br />

67000 Strasbourg<br />

Tel. <br />

03-88327698<br />

www.ami-schutz.com<br />

Art Café<br />

<br />

Das <br />

lichtdurchflutete Museumscafé<br />

mit modernem<br />

Design <br />

bietet zu jeder<br />

Tageszeit <br />

Gerichte für den<br />

großen <br />

und kleinen Hunger.<br />

Das <br />

Panoramafenster und<br />

eine <br />

große Terrasse eröffnen<br />

<br />

einen zauberhaften<br />

Altstadtblick. <br />

Öffnungszeiten: Di–So<br />

11–18 <br />

Uhr<br />

1, <br />

place Hans Jean Arp<br />

67000 <br />

Strasbourg<br />

Tel. <br />

03-88221888<br />

<br />

<br />

Les Sales Gosses<br />

Kulinarische <br />

Reise durch<br />

Frankreich: Die oft wechselnde<br />

<br />

Speisekarte spiegelt<br />

die <br />

Vielfalt aller Regionen.<br />

Öffnungszeiten: <br />

Di–Fr<br />

12–13.45, <br />

19–21.45 Uhr, Mo,<br />

Sa <br />

19–21.45 Uhr<br />

56, <br />

boulevard Clémenceau,<br />

67000 <br />

Strasbourg<br />

Tel. <br />

03-88255544<br />

www.restaurantlessales<br />

<br />

gosses.com<br />

Restaurants<br />

<br />

13


Restaurants Am Abend<br />

Restaurants<br />

Am Abend<br />

Mehr Im Sommer als 3 000 ist <strong>Straßburg</strong> Restaurants, eine Brauhäuser große Bühne: und Die Kneipen Stadt wartet<br />

mit einem einen vielfältigen Streifzug durch Open-Air-Programm die kölsche Gastronomie auf, das auch zu<br />

machen<br />

einem Shows kulinarischen vor dem Münster Erlebnis, umfasst. bei dem In den sowohl Cafés Anhänger und Bars<br />

internationaler herrscht munteres Spezialitäten Treiben, wozu als auch neben Freunde den rund regionaler 40000<br />

Gaumenfreuden Studenten auch Touristen auf ihre Kosten und der kommen. Tross der Zu EU-Funktionäre<br />

den rheinischen<br />

beitragen. Spezialitäten Ob Blues, zählen Rock oder »Kölscher DJ-Sound Kaviar«, zum Abtanzen »Himmel und –<br />

Äd« für jeden und der Musikgeschmack »Halve Hahn«. finden Wer es sich weniger passende mit den Kneipen einheimischen<br />

und Diskotheken. Genüssen Klassischen hält, schätzt Musikgenuss die Künste von auf Köchen höchstem aus<br />

Niveau aller Welt. bieten In jedem die renommierte Fall unumgänglich: Opéra du das Rhin Nationalgetränk<br />

und das<br />

Orchestre Kölsch, ein Philharmonique.<br />

leichtes, obergäriges Bier.<br />

■■Hanse Opéra du Stube Rhin<br />

Seit Eines den der 1970er-Jahren<br />

beiden ambitionierten<br />

Colmar, Restaurants Mülhausen im<br />

stellen<br />

und exklusiven <strong>Straßburg</strong> »Excelsior gemeinsam Hotel<br />

Opernproduktionen Ernst« gegenüber dem auf<br />

die Kölner Beine, Dom. die Mittags turnusmäßig<br />

gute in Wahl: allen der drei 3-Gang- Städten<br />

eine<br />

aufgeführt Business-Lunch. werden. In dem<br />

Theater Öffnungszeiten: im Französischen Mo–So<br />

Viertel 12–15, 18–24 finden Uhr rund 1400<br />

Musikfreunde Trankgasse 1–5 Platz.<br />

50667 19, place Köln Broglie<br />

Tel. 67008 0221-2703402<br />

Strasbourg<br />

www.excelsior-hotel-ernst.de<br />

Tel. 03-88754823<br />

❍❍❍❍❍ www.operanationaldurhin.eu<br />

■■Le Maillon Moissonnier<br />

Im Das Kulturzentrum originelle Jugendstil- finden<br />

sämtliche Bistro im Agnesviertel modernen hat<br />

künstlerischen zu Recht schon Ausdrucksformen<br />

Preise gewonnen. eine Bühne Hier – vom wird<br />

mehrere<br />

Sprechtheater französische Küche über Tanz, mit<br />

Zirkus, Musik bis zu den<br />

visuellen auf höchstem Künsten. Niveau<br />

Parc serviert. des Expositions Kenner empfehlen,<br />

7, unbedingt place Adrien ein Zeller mehrgängiges<br />

67000 Menü Strasbourg zu bestellen, um<br />

die Tel. »Logik 03-88276181 der Degustation«<br />

zu www.maillon.eu<br />

erspüren.<br />

Öffnungszeiten: Di–Sa<br />

12–15 La Laiterie und 19–24 Uhr, So,<br />

Mo Die und Konzerthalle Fei geschl. ist <strong>Straßburg</strong>s<br />

Bastion Str. 25 für moderne<br />

Krefelder<br />

50670 Musik: Köln Hip-Hop, Techno,<br />

Tel. Pop, 0221-729479 Rock sowie französische<br />

Chansons, Weltmusik<br />

www.lemoissonnier.de<br />

❍❍❍❍❍ und Salsa.<br />

77, Grand rue<br />

■■Bitzerhof<br />

67000 Strasbourg<br />

In Tel. dem 03-88322337 einstigen rheinischen<br />

www.latable77.com<br />

Vierkanthof, einem<br />

im Rechteck um einen<br />

Innenhof Royal Palace angelegten Gutshof,<br />

Im Dorf wird Kirrwiller, eine kreative ca.<br />

Feinschmeckerküche<br />

30 km nordwestlich von<br />

<strong>Straßburg</strong>, lockt eines<br />

Do der geschl. größten Revuetheater<br />

Immendorfer Frankreichs. Hauptstr. 21<br />

50997 20, rue Köln de Hochfelden<br />

Tel. 67330 02236-374115<br />

Kirrwiller<br />

www.bitzerhof.de<br />

Tel. 03-88707181<br />

❍❍❍❍ www.royal-palace.com<br />

14


Shopping <br />

<br />

<br />

<strong>Straßburg</strong>s <br />

Einkaufsviertel erstreckt <br />

sich nordwestlich des<br />

Münsters <br />

zwischen Rue des Orfèvres, Rue des Hallebardes<br />

und <br />

Rue des Grandes Arcades. Das <br />

Spektrum reicht von<br />

Designerboutiquen zu liebenswerten <br />

Tante-Emma-Läden. In<br />

der <br />

Rue du Dôme und der Rue des <br />

Frères finden sich Mode<br />

und <br />

Schmuck kleiner Labels, moderne <br />

Wohnacces soires<br />

etc. <br />

neben Elsässisch-Traditionellem. Bunt und originell ist<br />

<br />

das Angebot auch in der Grand’Rue, wo viele Einwanderer<br />

<br />

Geschäfte betreiben. Das Einkaufszentrum Centre Halles am<br />

<br />

<br />

Quai Kléber vereint auf zwei Geschossen etwa 120 Läden.<br />

<br />

<br />

Poterie d’Alsace<br />

Tel. 03-88101900<br />

<br />

Alteingesessenes Geschäft www.laubette.com<br />

<br />

für <br />

elsässische Keramik. <br />

Die <br />

Töpferwaren sind absolut<br />

<br />

alltagstauglich. Kunstwerke <br />

aus Schoko-<br />

<br />

Pâtisserie Christian<br />

3 <br />

rue des Frères<br />

lade, <br />

Sahne, kandierten<br />

67000 <br />

Strasbourg<br />

Früchten, <br />

Eiscreme, Nüssen<br />

Tel. <br />

03-88322321<br />

und <br />

exotischen Aromen.<br />

www.poterie-alsace-<br />

Zum <br />

Geschäft gehört eine<br />

strasbourg.eu<br />

Teestube. <br />

<br />

12, <br />

rue de l’Outre<br />

<br />

Aubette<br />

67000 <br />

Strasbourg<br />

Die <br />

Aubette, heute ein<br />

Tel. <br />

03-88320441<br />

Einkaufszentrum, diente www.christian.fr<br />

<br />

<br />

ursprünglich als Hauptwache<br />

und wurde 1928 zum Marché de la Montagne<br />

<br />

<br />

<br />

Vergnügungskomplex umgebaut.<br />

Das von Hans Arp Der <br />

wöchentliche Bauernet<br />

<br />

de l’Artisanat<br />

<br />

und Sophie Taeuber-Arp gestaltete<br />

konstruktivistische markt <br />

bietet landwirt-<br />

und <br />

Kunsthandwerker-<br />

Raumkunstwerk wurde schaftliche <br />

Erzeugnisse<br />

2008 <br />

nach umfangreichen sowie <br />

handwerkliche Produkte.<br />

<br />

Öffnungszeiten:<br />

Rekonstruktionsarbeiten<br />

<br />

wieder <br />

eröffnet.<br />

Sa <br />

7.30–16 Uhr<br />

31, <br />

place Kléber, 67000<br />

Place <br />

du Marché<br />

Strasbourg 67000 Strasbourg<br />

Shopping <br />

15


Mini-Dolmetscher Französisch<br />

Langenscheidt Mini-Dolmetscher Französisch<br />

Allgemeines<br />

Guten Tag.<br />

Hallo!<br />

Wie geht’s?<br />

Danke, gut.<br />

Ich heiße …<br />

Auf Wiedersehen.<br />

Morgen<br />

Nachmittag<br />

Abend<br />

Nacht<br />

morgen<br />

heute<br />

gestern<br />

Sprechen Sie<br />

Deutsch?<br />

Wie bitte?<br />

Ich verstehe<br />

nicht.<br />

Sagen Sie<br />

es bitte<br />

nochmals.<br />

…, bitte.<br />

danke<br />

Keine<br />

Ursache.<br />

was / wer /<br />

welcher<br />

wo / wohin<br />

wie / wie viel<br />

wann /<br />

wie lange<br />

warum<br />

Wie heißt das?<br />

Wo ist …?<br />

Können Sie<br />

mir helfen?<br />

ja<br />

nein<br />

Entschuldigen<br />

Sie.<br />

Das macht<br />

nichts.<br />

Sightseeing<br />

Bonjour. [bõ≥ur]<br />

Salut! [ßalü]<br />

Ça va? [ßa wa]<br />

Bien, merci.<br />

[bj≠ märßi]<br />

Je m’appelle …<br />

[≥ö mapäll]<br />

Au revoir.<br />

[o röwoar]<br />

matin [mat≠]<br />

après-midi [aprämidi]<br />

soir [ßoar]<br />

nuit [nüi]<br />

demain [döm≠]<br />

aujourd’hui [o≥urdüi]<br />

hier [jär]<br />

Parlez-vous allemand?<br />

[parle wu almã]<br />

Pardon? [pardõ]<br />

Je ne comprends pas.<br />

[≥ö nö kõprã pa]<br />

Pourriez-vous répéter,<br />

s’il vous plaît?<br />

[purje wu repete<br />

ßil wu plä]<br />

…, s’il vous plaît.<br />

[ßil wu plä]<br />

merci [märßi]<br />

De rien.<br />

[dö rj≠]<br />

quoi / qui / quel<br />

[koa / ki / käll]<br />

où [u]<br />

comment / combien<br />

[komã / kõbj≠]<br />

quand /<br />

combien de temps<br />

[kã / kõbj≠ dö tã]<br />

pourquoi [purkoa]<br />

Comment ça s’appelle?<br />

[komã ßa ßapäll]<br />

Où est …? [u ä]<br />

Pouvez-vous m’aider?<br />

[puwe wu mäde]<br />

oui [ui]<br />

non [nõ]<br />

Excusez-moi.<br />

[äksküse moa]<br />

Ça ne fait rien.<br />

[ßa nö fä rj≠]<br />

Gibt es hier Est-ce qu’il y a une information<br />

touristique ici?<br />

eine Touristeninformation?<br />

[äskilja ün ≠formaßjõ<br />

turistik ißi]<br />

Haben Sie<br />

einen Stadtplan<br />

/<br />

ein Hotelverzeichnis?<br />

Wann ist das<br />

Museum / die<br />

Kirche / die<br />

Ausstellung<br />

geöffnet?<br />

geschlossen<br />

Shopping<br />

Wo gibt es …?<br />

Wie viel kostet<br />

das?<br />

Das ist zu<br />

teuer.<br />

Das gefällt<br />

mir. / Das gefällt<br />

mir nicht.<br />

Gibt es das in<br />

einer anderen<br />

Farbe / Größe?<br />

Ich nehme es.<br />

Wo gibt es hier<br />

eine Bank?<br />

Ich suche<br />

einen Geldautomaten.<br />

Geben Sie mir<br />

100 g Käse /<br />

zwei Kilo<br />

Pfirsiche.<br />

Haben Sie<br />

deutsche<br />

Zeitungen?<br />

Wo kann ich<br />

telefonieren /<br />

eine Telefonkarte<br />

kaufen?<br />

Notfälle<br />

Ich brauche<br />

einen Arzt /<br />

Zahnarzt.<br />

Rufen Sie bitte<br />

einen Krankenwagen<br />

/<br />

die Polizei.<br />

Avez-vous un plan de la<br />

ville / une liste des hôtels?<br />

[awe wus ≠ plã dö la wil /<br />

ün list des¬otäll]<br />

Quelles sont les heures<br />

d’ouverture du musée / de<br />

l’église / de l’exposition?<br />

[käl ßõ les¬ör duwärtür<br />

dü müse / dö leglihs /<br />

dö läksposißjõ]<br />

fermé [färme]<br />

Où est-ce qu’il y a …?<br />

[u äskilja]<br />

Ça coûte combien?<br />

[ßa kut kõbj≠]<br />

C’est trop cher.<br />

[ßä tro schär]<br />

Ça me plaît. / Ça ne me<br />

plaît pas. [ßa mö plä /<br />

ßa nö mö plä pa]<br />

Ça existe dans une autre<br />

couleur / taille? [ßa äksist<br />

dãs¬ün otrö kulör / taj]<br />

Je le prends. [≥ö lö prã]<br />

Où est-ce qu’il y a une<br />

banque ici?<br />

[u äskilja ün bãk ißi]<br />

Je cherche un guichet<br />

automatique.<br />

[≥ö schärsch ≠ gischä<br />

otomatik]<br />

Donnez-moi cent<br />

grammes de fromage /<br />

deux kilos de pêches.<br />

[done moa ßã gram<br />

dö froma≥ /<br />

döh kilo dö päsch]<br />

Avez-vous des journaux<br />

allemands? [awe wus<br />

de ≥urno almã]<br />

Où est-ce que je peux<br />

téléphoner /<br />

acheter une télécarte?<br />

[u äskö ≥ö pöh telefone<br />

/ aschte ün telekart]<br />

J’ai besoin d’un médecin /<br />

dentiste. [≥e böso≠ d≠<br />

meds≠ / dãtist]<br />

Appelez une ambulance /<br />

la police, s’il vous plaît.<br />

[aple ün ãbülãs /<br />

la polis ßil wu plä]<br />

16


Wir hatten<br />

einen Unfall.<br />

Wo ist das<br />

nächste<br />

Polizeirevier?<br />

Ich bin<br />

bestohlen<br />

worden.<br />

Mein Auto ist<br />

aufgebrochen<br />

worden.<br />

Essen und Trinken<br />

Die Speisekarte,<br />

bitte.<br />

Brot<br />

Kaffee<br />

Tee<br />

mit Milch /<br />

Zucker<br />

Orangensaft<br />

Suppe<br />

Fisch / Meeresfrüchte<br />

Fleisch /<br />

Geflügel<br />

Beilage<br />

vegetarische<br />

Gerichte<br />

Eier<br />

Salat<br />

Dessert<br />

Obst<br />

Eis<br />

Wein<br />

weiß / rot / rosé<br />

Bier<br />

Aperitif<br />

Wasser<br />

Mineralwasser<br />

mit / ohne<br />

Kohlensäure<br />

Limonade<br />

Frühstück<br />

Mittagessen<br />

Abendessen<br />

eine Kleinigkeit<br />

Ich möchte<br />

bezahlen.<br />

Es war sehr<br />

gut. / Es war<br />

nicht so gut.<br />

On a eu un accident.<br />

[õ¬na ü ≠n¬akßidã]<br />

Où est le poste de police<br />

le plus proche?<br />

[u ä lö post dö polis lö<br />

plü prosch]<br />

On m’a volé.<br />

[õ¬ma wole]<br />

On a fracturé ma voiture.<br />

[õn¬a fraktüre ma<br />

woatür]<br />

La carte, s’il vous plaît.<br />

[la kart ßil wu plä]<br />

pain [p≠]<br />

café [kafe]<br />

thé [te]<br />

au lait / sucre<br />

[o lä / ßükr≤]<br />

jus d’orange<br />

[≥ü dorã≥]<br />

soupe [ßup]<br />

poisson / fruits de mer<br />

[poassõ / früi dö mär]<br />

viande / volaille<br />

[wjãd / wolaj]<br />

garniture [garnitür]<br />

cuisine végétarienne<br />

[küisin we≥etarjänn]<br />

œufs [öh]<br />

salade [ßalad]<br />

dessert [dessär]<br />

fruits [früi]<br />

glace [glass]<br />

vin [w≠]<br />

blanc / rouge / rosé<br />

[blã / ru≥ / rose]<br />

bière [bjär]<br />

apéritif [aperitif]<br />

eau [o]<br />

eau minérale<br />

[o mineral]<br />

gazeuse / non gazeuse<br />

[gasös / nõ gasös]<br />

limonade [limonad]<br />

petit déjeuner<br />

[pöti de≥öne]<br />

déjeuner<br />

[de≥öne]<br />

dîner [dine]<br />

un petit quelque chose<br />

[≠ pöti källk≤ schohs]<br />

L’addition, s’il vous plaît.<br />

[ladißjõ ßil wu plä]<br />

C’était très bon. /<br />

Ce n’était pas si bon.<br />

[ßetä trä bõ /<br />

ßö netä pa ßi bõ]<br />

Im Hotel<br />

Ich suche ein<br />

gutes Hotel /<br />

ein nicht zu<br />

teures Hotel.<br />

Ich habe ein<br />

Zimmer<br />

reserviert.<br />

Ich suche ein<br />

Zimmer für<br />

… Personen.<br />

Mit Dusche<br />

und Toilette.<br />

Mit Balkon.<br />

Wie viel kostet<br />

das Zimmer pro<br />

Nacht?<br />

Mit Frühstück?<br />

Kann ich das<br />

Zimmer sehen?<br />

Haben Sie ein<br />

anderes<br />

Zimmer?<br />

Das Zimmer<br />

gefällt mir<br />

(nicht).<br />

Kann ich mit<br />

Kreditkarte<br />

bezahlen?<br />

Wo kann ich<br />

parken?<br />

Können Sie<br />

das Gepäck in<br />

mein Zimmer<br />

bringen?<br />

Wo ist der<br />

Speisesaal?<br />

Wecken Sie<br />

mich morgen<br />

bitte um 7 Uhr!<br />

Es fehlen<br />

Handtücher /<br />

Kleiderbügel.<br />

Je cherche un bon hôtel /<br />

un hôtel pas trop cher.<br />

[≥ö schärsch ≠<br />

bõn¬otäll / ≠n¬otäll pa<br />

tro schär]<br />

J’ai réservé une chambre.<br />

[≥e resärwe ün schãbr]<br />

Je cherche une chambre<br />

pour … personnes.<br />

[≥ö schärsch ün schãbr<br />

pur … pärßonn]<br />

Avec douche et toilette.<br />

[awäk dusch e toalätt]<br />

Avec balcon.<br />

[awäk balkõ]<br />

Quel est le prix de la<br />

chambre par nuit?<br />

[käll¬ä lö pri dö la schãbr<br />

par nüi]<br />

Avec petit déjeuner?<br />

[awäk pöti de≥öne]<br />

Est-ce que je peux<br />

voir la chambre?<br />

[äskö ≥ö pöh woar la<br />

schãbr]<br />

Est-ce que vous avez une<br />

autre chambre?<br />

[äskö wus¬awe ün otr≤<br />

schãbr]<br />

La chambre me plaît /<br />

ne me plaît pas.<br />

[la schãbr mö plä /<br />

nö mö plä pa]<br />

Est-ce que je peux payer<br />

avec une carte de crédit?<br />

[äskö ≥ö pöh päje awäk<br />

ün kart dö kredi]<br />

Où est-ce que je peux<br />

laisser ma voiture?<br />

[u äskö ≥ö pöh lässe<br />

ma woatür]<br />

Pourriez-vous apporter<br />

mes bagages dans la<br />

chambre?<br />

[purje wu aporte me<br />

baga≥ dã la schãbr]<br />

Où est la salle à manger?<br />

[u ä la ßal¬a mã≥e]<br />

Réveillez-moi demain<br />

matin à sept heures, s’il<br />

vous plaît!<br />

[rewäje moa döm≠ mat≠<br />

a ßät¬ör ßil wu plä]<br />

Il manque des serviettes<br />

de toilette /<br />

des cintres.<br />

[il mãk de ßärwjät dö<br />

toalät / de ß≠tr]<br />

Mini-Dolmetscher Französisch<br />

17


Tourenvorschlag 1<br />

Münsterviertel<br />

1 Cathédrale Notre Dame /<br />

Münster<br />

2 Musée de l’Œuvre Notre-<br />

Dame<br />

3<br />

Pharmacie du Cerf<br />

4<br />

Maison Kammerzell<br />

5<br />

Rue des Juifs<br />

6 Place St-Etienne<br />

7<br />

Place du Marché Gayot<br />

8 Rue des Écrivains<br />

Tourenvorschlag 2<br />

Zwischen Münster und<br />

Gerberviertel<br />

9<br />

Palais Rohan<br />

10 Pont Ste-Madeleine<br />

11 Place du Marché aux Poissons<br />

12 Place du Marché aux Cochons<br />

de Lait<br />

13<br />

Grande Boucherie<br />

14<br />

Wohnhaus Goethes<br />

15<br />

Ancienne Douane<br />

18


Glacier Express:<br />

Höhepunkte der<br />

Schweizer Alpen.<br />

Abenteuerlich, atemberaubend, kulturhistorisch und legendär<br />

sind die bedeutsamen Strecken der Schweizer Expresszüge.<br />

Ein Reisevergnügen, für das viele gute Gründe sprechen:<br />

Fahrten mit Glacier und Bernina Express<br />

in Originalzügen auf Originalstrecken<br />

im Panoramawagen der Natur ganz nah<br />

mit kompetenter und engagierter Reiseleitung<br />

als Rundreise oder dreitägige Reise mit einfacher Expressfahrt<br />

Alle Angebote zum Staunen und Genießen finden Sie im<br />

<strong>Ameropa</strong> Katalog „Glacier Express“. Beratung und Buchung<br />

im Bahnhof oder im Reisebüro und unter www.ameropa.de<br />

In Kooperation mit:

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!