01.02.2014 Aufrufe

RUD-ANTRIEBSTECHNIK

RUD-ANTRIEBSTECHNIK

RUD-ANTRIEBSTECHNIK

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Wartung und Überwachung<br />

– von Hubeinrichtungen im <strong>RUD</strong>-System –<br />

Maintenance and supervision<br />

– of <strong>RUD</strong>-hoist device system –<br />

Wartung:<br />

Bei allen Wartungsarbeiten sind die gültigen<br />

Unfallverhütungsvorschriften, sowie die<br />

Festlegungen der DIN EN 818-7 und der DIN 685<br />

Teil 5 zu beachten. Ebenso sind die vom Hersteller<br />

der Hubeinrichtung vorgeschriebenen<br />

Montage-, De- und Remontage-, Inbetriebnahme-,<br />

Betriebs- und Instandhaltungsbedingungen<br />

einzuhalten.<br />

Schmierung:<br />

Durch regelmäßige Schmierung der Rundstahlkette<br />

kann eine 15-20fach höhere Lastspielzahl<br />

als mit einer trockenen, ungeschmierten Kette<br />

erzielt werden. Wir empfehlen, die Ketten vor<br />

der Inbetriebnahme auf ihrer gesamten Länge<br />

zu schmieren. Es ist darauf zu achten, dass alle<br />

Kettenglieder geschmiert werden. Es darf kein<br />

Kettenglied übersehen werden, da dies zu vorzeitigem<br />

Verschleiß führen könnte.<br />

Beim Schmieren ist darauf zu achten, dass das<br />

Schmiermittel in die verschleißbeanspruchten<br />

Kettengelenke eindringt.<br />

Besonders sorgfältig müssen Umschaltglieder<br />

geschmiert werden. Umschaltglieder sind die<br />

Kettenglieder, die bei konstantem Hubweg<br />

beim Umschalten von der Hub- in die Senkbewegung<br />

auf, bzw. unmittelbar am Einlauf der<br />

Antriebs- und Umlenkräder zum Stehen kommen.<br />

Diese Kettenglieder werden durch dynamische<br />

Schwingungen besonders stark belastet<br />

und müssen deshalb in kurzen Zeitabständen<br />

sorgfältig geschmiert werden.<br />

Die Auswahl eines geeigneten Schmiermittels ist<br />

abhängig vom Einsatzort und den vorliegenden<br />

Umgebungsbedingungen. Eine entsprechende<br />

Schmiermittelempfehlung kann bei <strong>RUD</strong> angefragt<br />

werden.<br />

Maintenance:<br />

The valid accident prevention regulations and<br />

the stipulations of DIN EN 818-7 and DIN 685<br />

part 5 must be observed during all maintenance<br />

work. In the same way the assembly,<br />

disassembly, commissioning, operating and<br />

maintenance instructions of the lifting<br />

equipment manufacturer must be observed<br />

at all times.<br />

Lubrication:<br />

Through a regular lubrication of the round<br />

steel chain a 15-20 times higher number of<br />

cycles can be obtained than with a dry,<br />

unlubricated chain. We recommend to<br />

lubricate the chain along its entire length<br />

before putting into operation. It must be<br />

ensured that all chain links are lubricated. No<br />

chain link may be overlooked, as this can lead<br />

to premature wear. During lubrication, ensure<br />

that the lubricant penetrates into the chain links<br />

most susceptible to wear.<br />

Change-over links should be lubricated<br />

especially careful. Change-over links are those<br />

links which stop on, resp. immediately at the<br />

inlet of the drive and reversing wheels at<br />

constant stroke when switching from lifting<br />

to lowering. These chain links are charged<br />

especially heavy by dynamic vibrations and have<br />

therefore to be lubricated carefully in shorter<br />

intervals.<br />

The choice of a suitable lubricant is dependent<br />

from the operating place and the existent<br />

environment conditions. An appropriate<br />

lubricant recommendation can be inquired<br />

at <strong>RUD</strong>.<br />

<strong>RUD</strong>-Lastketten sind<br />

wegen ihres einfachen<br />

Aufbaues unempfindlich<br />

und benötigen deshalb<br />

sehr wenig Wartung.<br />

Im Interesse einer hohen<br />

Betriebssicherheit sollten<br />

folgende Punkte beachtet<br />

werden:<br />

<strong>RUD</strong> load chains – due<br />

to their straightforward<br />

structure are<br />

exceptionally robust<br />

and require very little<br />

maintenance.<br />

The following directions<br />

should however be<br />

followed in the interest<br />

of operating reliability:<br />

Vorspannung:<br />

Die Kettenjustierung ist regelmäßig zu kontrollieren,<br />

besonders während der Einlaufphase von<br />

neuen Ketten und/oder bei großen<br />

Schlaufenlängen. Es darf nur so stark vorgespannt<br />

werden, wie für einen einwandfreien<br />

Kettenlauf bei normalen Betriebszuständen<br />

erforderlich ist. Bei Mehrstranganlagen muss die<br />

Vorspannkraft aller Kettenstränge gleich sein.<br />

Unnötig hohe Vorspannkraft verkürzt die<br />

Lebensdauer.<br />

Tensioning:<br />

Chain adjustment must be checked regularly,<br />

especially during running-in periods for new<br />

chains and/or in the case of extensive chain<br />

length. Tensioning should only be as much as<br />

necessary for the chain under normal operating<br />

conditions. In multi-chain devices, all chain<br />

strands must be tensioned equally. Unnecessary<br />

high tensioning force reduces lifetime.<br />

Prüfung des Kettentriebes:<br />

Die Kette muss gemäß der Festlegung nach<br />

DIN 685 Teil 5, bzw. den gültigen UV-Vorschriften<br />

in regelmäßigen Abständen, jedoch<br />

mindestens einmal jährlich geprüft werden.<br />

Mit steigender Einsatzhäufigkeit, bei Auftreten<br />

von Verschleiß, Korrosion, Hitzeeinwirkungen<br />

und erhöhter Störanfälligkeit, müssen die Prüfintervalle<br />

verkürzt und den vorliegenden<br />

Betriebsbedingungen angepasst werden.<br />

Solange keine Erfahrungswerte zum Verschleißverhalten<br />

unter den tatsächlichen Betriebsbedingungen<br />

vorliegen, muss bei jedem Nachschmieren<br />

der Kette auch eine Prüfung<br />

erfolgen. Die Prüfung erstreckt sich auf die Feststellung<br />

von äußeren Fehlern, Verformungen,<br />

Anrissen, Verschleiß und Korrosionsnarben.<br />

Inspecting the chain drive:<br />

The chain must be inspected at regular intervals,<br />

but at least once annually, in accordance with<br />

the stipulations of DIN 685 part 5 and the valid<br />

accident prevention regulations. As the<br />

frequency of use increases, the inspection<br />

intervals must be reduced and adjusted to<br />

the prevailing operating conditions as wear,<br />

corrosion, the effects of heat and greater<br />

susceptibility to faults occur. As long as no<br />

experience-based values are available for wear<br />

under the actual operating conditions, an<br />

inspection must also be carried out every time<br />

the chain is relubricated.<br />

The inspection includes detecting external faults,<br />

deformation, cracks, wear and corrosion.<br />

19

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!